]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
10cc83a9df23e292d940e829204f2af2b933d807
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2025-07-02 10:15+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: admin/bar.cpp:45
33 #, kde-format
34 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
35 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
36 msgstr ""
37
38 #: admin/bar.cpp:46
39 #, kde-format
40 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
41 msgid "Acting as Admin"
42 msgstr ""
43
44 #: admin/bar.cpp:55
45 #, kde-format
46 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
47 msgid "Finish"
48 msgstr ""
49
50 #: admin/bar.cpp:57
51 #, kde-format
52 msgctxt "@info:tooltip"
53 msgid "Finish acting as an administrator"
54 msgstr ""
55
56 #: admin/bar.cpp:140
57 #, kde-format
58 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
59 msgid "Act as Administrator Again"
60 msgstr ""
61
62 #: admin/bar.cpp:148
63 #, kde-format
64 msgctxt "@info"
65 msgid "Administrator authorization has expired."
66 msgstr ""
67
68 #: admin/workerintegration.cpp:33
69 #, kde-format
70 msgctxt "@action:inmenu"
71 msgid "Act as Administrator"
72 msgstr ""
73
74 #: admin/workerintegration.cpp:54
75 #, kde-kuit-format
76 msgctxt "@info:shell"
77 msgid ""
78 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
79 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
80 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
81 msgstr ""
82
83 #: admin/workerintegration.cpp:76
84 #, kde-format
85 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
86 msgid "<ol>%1</ol>"
87 msgstr ""
88
89 #: admin/workerintegration.cpp:77
90 #, kde-format
91 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
92 msgid "<li>%1</li>"
93 msgstr ""
94
95 #: admin/workerintegration.cpp:82
96 #, kde-kuit-format
97 msgctxt "@info"
98 msgid ""
99 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
100 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
101 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
102 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
103 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
104 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
105 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
106 msgstr ""
107
108 #: admin/workerintegration.cpp:89
109 #, kde-format
110 msgctxt "@title:window"
111 msgid "How to Administrate"
112 msgstr ""
113
114 #: admin/workerintegration.cpp:98
115 #, kde-kuit-format
116 msgctxt "@info"
117 msgid ""
118 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
119 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
120 "This includes items which are critical for this system to function.</"
121 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
122 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
123 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
124 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
125 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
126 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
127 "emphasis> before proceeding.</para>"
128 msgstr ""
129
130 #: admin/workerintegration.cpp:161
131 #, kde-format
132 msgctxt "@title:window"
133 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
134 msgstr ""
135
136 #: admin/workerintegration.cpp:163
137 #, kde-format
138 msgctxt "@action:button"
139 msgid "I Understand and Accept These Risks"
140 msgstr ""
141
142 #: admin/workerintegration.cpp:165
143 #, kde-format
144 msgctxt "@option:check"
145 msgid "Do not warn me about these risks again"
146 msgstr ""
147
148 #: dolphincontextmenu.cpp:125
149 #, kde-format
150 msgctxt "@action:inmenu"
151 msgid "Empty Trash"
152 msgstr "Empty Trash"
153
154 #: dolphincontextmenu.cpp:154
155 #, fuzzy, kde-format
156 #| msgctxt "@label:textbox"
157 #| msgid "Location:"
158 msgctxt ""
159 "@action:inmenu Restore the selected files that are in the trash to the place "
160 "they lived at the moment they were trashed. Minimize the length of this "
161 "string if possible."
162 msgid "Restore to Former Location"
163 msgid_plural "Restore to Former Locations"
164 msgstr[0] "Location:"
165 msgstr[1] "Location:"
166
167 #: dolphincontextmenu.cpp:214 dolphinmainwindow.cpp:1748
168 #, fuzzy, kde-format
169 #| msgctxt "@title:menu"
170 #| msgid "Create New"
171 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
172 msgid "Create New"
173 msgstr "Create New"
174
175 #: dolphincontextmenu.cpp:223
176 #, fuzzy, kde-format
177 #| msgctxt "@title:menu"
178 #| msgid "Open With"
179 msgctxt "@action:inmenu"
180 msgid "Open Path"
181 msgstr "Open With"
182
183 #: dolphincontextmenu.cpp:231
184 #, fuzzy, kde-format
185 #| msgctxt "@action:inmenu File"
186 #| msgid "New &Window"
187 msgctxt "@action:inmenu"
188 msgid "Open Path in New Tab"
189 msgstr "New &Window"
190
191 #: dolphincontextmenu.cpp:239
192 #, fuzzy, kde-format
193 #| msgctxt "@action:inmenu File"
194 #| msgid "New &Window"
195 msgctxt "@action:inmenu"
196 msgid "Open Path in New Window"
197 msgstr "New &Window"
198
199 #: dolphincontextmenu.cpp:489
200 #, kde-format
201 msgctxt ""
202 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
203 msgid "Middle Click"
204 msgstr ""
205
206 #: dolphinmainwindow.cpp:354
207 #, kde-format
208 msgctxt "@info:status"
209 msgid "Successfully copied."
210 msgstr ""
211
212 #: dolphinmainwindow.cpp:357
213 #, kde-format
214 msgctxt "@info:status"
215 msgid "Successfully moved."
216 msgstr ""
217
218 #: dolphinmainwindow.cpp:360
219 #, kde-format
220 msgctxt "@info:status"
221 msgid "Successfully linked."
222 msgstr ""
223
224 #: dolphinmainwindow.cpp:363
225 #, kde-format
226 msgctxt "@info:status"
227 msgid "Successfully moved to trash."
228 msgstr ""
229
230 #: dolphinmainwindow.cpp:366
231 #, kde-format
232 msgctxt "@info:status"
233 msgid "Successfully renamed."
234 msgstr ""
235
236 #: dolphinmainwindow.cpp:370
237 #, kde-format
238 msgctxt "@info:status"
239 msgid "Created folder."
240 msgstr "Created folder."
241
242 #: dolphinmainwindow.cpp:446
243 #, kde-format
244 msgctxt "@info"
245 msgid "Go back"
246 msgstr ""
247
248 #: dolphinmainwindow.cpp:447
249 #, kde-format
250 msgctxt "@info:whatsthis go back"
251 msgid "Return to the previously viewed folder."
252 msgstr ""
253
254 #: dolphinmainwindow.cpp:453
255 #, kde-format
256 msgctxt "@info"
257 msgid "Go forward"
258 msgstr ""
259
260 #: dolphinmainwindow.cpp:454
261 #, kde-kuit-format
262 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
263 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
264 msgstr ""
265
266 #: dolphinmainwindow.cpp:644 dolphinmainwindow.cpp:690
267 #, fuzzy, kde-format
268 #| msgctxt "@title:window"
269 #| msgid "Information"
270 msgctxt "@title:window"
271 msgid "Confirmation"
272 msgstr "Information"
273
274 #: dolphinmainwindow.cpp:648
275 #, kde-format
276 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
277 msgid "&Quit %1"
278 msgstr ""
279
280 #: dolphinmainwindow.cpp:650
281 #, fuzzy, kde-format
282 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
283 #| msgid "Close"
284 msgid "C&lose Current Tab"
285 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
286
287 #: dolphinmainwindow.cpp:659
288 #, kde-format
289 msgid ""
290 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
291 msgstr ""
292
293 #: dolphinmainwindow.cpp:661 dolphinmainwindow.cpp:711
294 #, kde-format
295 msgid "Do not ask again"
296 msgstr ""
297
298 #: dolphinmainwindow.cpp:699
299 #, kde-format
300 msgid "Show &Terminal Panel"
301 msgstr ""
302
303 #: dolphinmainwindow.cpp:709
304 #, kde-format
305 msgid ""
306 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
307 "want to quit?"
308 msgstr ""
309
310 #: dolphinmainwindow.cpp:919
311 #, kde-format
312 msgctxt "@info"
313 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
314 msgstr ""
315
316 #: dolphinmainwindow.cpp:920
317 #, kde-format
318 msgctxt "@info"
319 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
320 msgstr ""
321
322 #: dolphinmainwindow.cpp:1323
323 #, fuzzy, kde-format
324 #| msgctxt "@title:menu"
325 #| msgid "Open With"
326 msgctxt "@action:inmenu Tools"
327 msgid "Open %1"
328 msgstr "Open With"
329
330 #: dolphinmainwindow.cpp:1332 dolphinmainwindow.cpp:2115
331 #, kde-format
332 msgctxt "@action:inmenu Tools"
333 msgid "Open Preferred Search Tool"
334 msgstr ""
335
336 #: dolphinmainwindow.cpp:1372
337 #, kde-format
338 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
339 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
340 msgstr[0] ""
341 msgstr[1] ""
342
343 #: dolphinmainwindow.cpp:1377
344 #, fuzzy, kde-format
345 #| msgctxt "@title:window"
346 #| msgid "Terminal"
347 msgctxt "@action:button"
348 msgid "Open %1 Terminal"
349 msgid_plural "Open %1 Terminals"
350 msgstr[0] "Terminal"
351 msgstr[1] "Terminal"
352
353 #: dolphinmainwindow.cpp:1478
354 #, kde-format
355 msgctxt "@info"
356 msgid ""
357 "Cannot create new file: You do not have permission to create items in this "
358 "folder."
359 msgstr ""
360
361 #: dolphinmainwindow.cpp:1480
362 #, kde-format
363 msgctxt "@info"
364 msgid ""
365 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
366 "folder."
367 msgstr ""
368
369 #: dolphinmainwindow.cpp:1582
370 #, fuzzy, kde-format
371 #| msgctxt "@info:tooltip"
372 #| msgid "Click to add comment..."
373 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
374 msgid "Configure"
375 msgstr "Click to add comment..."
376
377 #: dolphinmainwindow.cpp:1754
378 #, kde-format
379 msgctxt "@action:inmenu File"
380 msgid "New &Window"
381 msgstr "New &Window"
382
383 #: dolphinmainwindow.cpp:1755
384 #, fuzzy, kde-format
385 #| msgctxt "@action:inmenu File"
386 #| msgid "New &Window"
387 msgctxt "@info"
388 msgid "Open a new Dolphin window"
389 msgstr "New &Window"
390
391 #: dolphinmainwindow.cpp:1757
392 #, kde-kuit-format
393 msgctxt "@info:whatsthis"
394 msgid ""
395 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
396 ">You can drag and drop items between windows."
397 msgstr ""
398
399 #: dolphinmainwindow.cpp:1764
400 #, kde-format
401 msgctxt "@action:inmenu File"
402 msgid "New Tab"
403 msgstr ""
404
405 #: dolphinmainwindow.cpp:1766
406 #, kde-kuit-format
407 msgctxt "@info:whatsthis"
408 msgid ""
409 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
410 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
411 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
412 msgstr ""
413
414 #: dolphinmainwindow.cpp:1775
415 #, kde-format
416 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
417 msgid "Add to Places"
418 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
419
420 #: dolphinmainwindow.cpp:1777
421 #, kde-kuit-format
422 msgctxt "@info:whatsthis"
423 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
424 msgstr ""
425
426 #: dolphinmainwindow.cpp:1782
427 #, fuzzy, kde-format
428 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
429 #| msgid "Close"
430 msgctxt "@action:inmenu File"
431 msgid "Close Tab"
432 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
433
434 #: dolphinmainwindow.cpp:1783
435 #, fuzzy, kde-format
436 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
437 #| msgid "Close"
438 msgctxt "@info"
439 msgid "Close Tab"
440 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
441
442 #: dolphinmainwindow.cpp:1785
443 #, kde-format
444 msgctxt "@info:whatsthis"
445 msgid ""
446 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
447 "the whole window instead."
448 msgstr ""
449
450 #: dolphinmainwindow.cpp:1790
451 #, kde-format
452 msgctxt "@info:whatsthis quit"
453 msgid "This closes this window."
454 msgstr ""
455
456 #: dolphinmainwindow.cpp:1798
457 #, kde-kuit-format
458 msgctxt "@info:whatsthis"
459 msgid ""
460 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
461 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
462 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
463 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
464 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
465 msgstr ""
466
467 #: dolphinmainwindow.cpp:1805
468 #, kde-format
469 msgctxt "@action"
470 msgid "Cut…"
471 msgstr ""
472
473 #: dolphinmainwindow.cpp:1807
474 #, kde-kuit-format
475 msgctxt "@info:whatsthis cut"
476 msgid ""
477 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
478 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
479 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
480 "their initial location."
481 msgstr ""
482
483 #: dolphinmainwindow.cpp:1814
484 #, fuzzy, kde-format
485 #| msgctxt "@action:inmenu"
486 #| msgid "Copy"
487 msgctxt "@action"
488 msgid "Copy…"
489 msgstr "Copy"
490
491 #: dolphinmainwindow.cpp:1816
492 #, kde-kuit-format
493 msgctxt "@info:whatsthis copy"
494 msgid ""
495 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
496 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
497 "them from the clipboard to a new location."
498 msgstr ""
499
500 #: dolphinmainwindow.cpp:1825
501 #, fuzzy, kde-format
502 #| msgctxt "@action:inmenu"
503 #| msgid "Paste"
504 msgctxt "@action:inmenu Edit"
505 msgid "Paste"
506 msgstr "Paste"
507
508 #: dolphinmainwindow.cpp:1827
509 #, kde-kuit-format
510 msgctxt "@info:whatsthis paste"
511 msgid ""
512 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
513 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
514 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
515 msgstr ""
516
517 #: dolphinmainwindow.cpp:1834
518 #, kde-format
519 msgctxt "@action:inmenu"
520 msgid "Copy to Other View"
521 msgstr ""
522
523 #: dolphinmainwindow.cpp:1835
524 #, kde-format
525 msgctxt "@action:inmenu"
526 msgid "Copy to Other View…"
527 msgstr ""
528
529 #: dolphinmainwindow.cpp:1837
530 #, kde-kuit-format
531 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
532 msgid ""
533 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
534 "(Only available while in Split View mode.)"
535 msgstr ""
536
537 #: dolphinmainwindow.cpp:1841
538 #, fuzzy, kde-format
539 #| msgctxt "@action:inmenu File"
540 #| msgid "Move to Trash"
541 msgctxt "@action:inmenu Edit"
542 msgid "Copy to Other View"
543 msgstr "Move to Trash"
544
545 #: dolphinmainwindow.cpp:1846
546 #, fuzzy, kde-format
547 #| msgctxt "@action:inmenu File"
548 #| msgid "Move to Trash"
549 msgctxt "@action:inmenu"
550 msgid "Move to Other View"
551 msgstr "Move to Trash"
552
553 #: dolphinmainwindow.cpp:1847
554 #, fuzzy, kde-format
555 #| msgctxt "@action:inmenu File"
556 #| msgid "Move to Trash"
557 msgctxt "@action:inmenu"
558 msgid "Move to Other View…"
559 msgstr "Move to Trash"
560
561 #: dolphinmainwindow.cpp:1849
562 #, kde-kuit-format
563 msgctxt "@info:whatsthis Move"
564 msgid ""
565 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
566 "(Only available while in Split View mode.)"
567 msgstr ""
568
569 #: dolphinmainwindow.cpp:1853
570 #, fuzzy, kde-format
571 #| msgctxt "@action:inmenu File"
572 #| msgid "Move to Trash"
573 msgctxt "@action:inmenu Edit"
574 msgid "Move to Other View"
575 msgstr "Move to Trash"
576
577 #: dolphinmainwindow.cpp:1858
578 #, fuzzy, kde-format
579 #| msgctxt "@label:textbox"
580 #| msgid "Filter:"
581 msgctxt "@action:inmenu Tools"
582 msgid "Filter…"
583 msgstr "Filter:"
584
585 #: dolphinmainwindow.cpp:1859
586 #, fuzzy, kde-format
587 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
588 #| msgid "Show Filter Bar"
589 msgctxt "@info:tooltip"
590 msgid "Show Filter Bar"
591 msgstr "Show Filter Bar"
592
593 #: dolphinmainwindow.cpp:1861
594 #, kde-kuit-format
595 msgctxt "@info:whatsthis"
596 msgid ""
597 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
598 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
599 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
600 "view."
601 msgstr ""
602
603 #: dolphinmainwindow.cpp:1873
604 #, fuzzy, kde-format
605 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
606 #| msgid "Show Filter Bar"
607 msgctxt "@action:inmenu"
608 msgid "Toggle Filter Bar"
609 msgstr "Show Filter Bar"
610
611 #: dolphinmainwindow.cpp:1874
612 #, fuzzy, kde-format
613 #| msgctxt "@label:textbox"
614 #| msgid "Filter:"
615 msgctxt "@action:intoolbar"
616 msgid "Filter"
617 msgstr "Filter:"
618
619 #: dolphinmainwindow.cpp:1882 search/bar.cpp:213
620 #, fuzzy, kde-format
621 #| msgctxt "@title:menu"
622 #| msgid "Main Toolbar"
623 msgid "Search…"
624 msgstr "Main Toolbar"
625
626 #: dolphinmainwindow.cpp:1883
627 #, fuzzy, kde-format
628 #| msgctxt "@label"
629 #| msgid "Show preview"
630 msgctxt "@info:tooltip"
631 msgid "Search for files and folders"
632 msgstr "Show preview"
633
634 #: dolphinmainwindow.cpp:1885
635 #, kde-kuit-format
636 msgctxt "@info:whatsthis find"
637 msgid ""
638 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
639 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
640 "find the items you are looking for.</para>"
641 msgstr ""
642
643 #: dolphinmainwindow.cpp:1894
644 #, fuzzy, kde-format
645 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
646 #| msgid "Show Filter Bar"
647 msgctxt "@action:inmenu"
648 msgid "Toggle Search Bar"
649 msgstr "Show Filter Bar"
650
651 #: dolphinmainwindow.cpp:1895
652 #, fuzzy, kde-format
653 #| msgctxt "@title:menu"
654 #| msgid "Main Toolbar"
655 msgctxt "@action:intoolbar"
656 msgid "Search"
657 msgstr "Main Toolbar"
658
659 #. i18n: This action toggles a selection mode.
660 #: dolphinmainwindow.cpp:1910
661 #, fuzzy, kde-format
662 #| msgctxt "@label"
663 #| msgid "Show preview"
664 msgctxt "@action:inmenu"
665 msgid "Select Files and Folders"
666 msgstr "Show preview"
667
668 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
669 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
670 #: dolphinmainwindow.cpp:1913
671 #, fuzzy, kde-format
672 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
673 #| msgid "Select All"
674 msgctxt "@action:intoolbar"
675 msgid "Select"
676 msgstr "Select All"
677
678 #: dolphinmainwindow.cpp:1916
679 #, kde-kuit-format
680 msgctxt "@info:whatsthis"
681 msgid ""
682 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
683 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
684 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
685 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
686 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
687 "items.</para>"
688 msgstr ""
689
690 #: dolphinmainwindow.cpp:1939
691 #, kde-kuit-format
692 msgctxt "@info:whatsthis"
693 msgid "This selects all files and folders in the current location."
694 msgstr ""
695
696 #: dolphinmainwindow.cpp:1943 dolphinpart.cpp:169
697 #, kde-format
698 msgctxt "@action:inmenu Edit"
699 msgid "Invert Selection"
700 msgstr "Invert Selection"
701
702 #: dolphinmainwindow.cpp:1945
703 #, kde-kuit-format
704 msgctxt "@info:whatsthis invert"
705 msgid ""
706 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
707 "selected instead."
708 msgstr ""
709
710 #: dolphinmainwindow.cpp:1965
711 #, kde-kuit-format
712 msgctxt "@info:whatsthis split"
713 msgid ""
714 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
715 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
716 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
717 "para>Click this button again to close one of the views."
718 msgstr ""
719
720 #: dolphinmainwindow.cpp:1980
721 #, kde-kuit-format
722 msgctxt "@info:whatsthis"
723 msgid ""
724 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
725 "window."
726 msgstr ""
727
728 #: dolphinmainwindow.cpp:1988
729 #, kde-format
730 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
731 msgid "Stash"
732 msgstr ""
733
734 #: dolphinmainwindow.cpp:1989
735 #, kde-format
736 msgctxt "@info"
737 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
738 msgstr ""
739
740 #: dolphinmainwindow.cpp:1997
741 #, fuzzy, kde-format
742 #| msgctxt "@action:intoolbar"
743 #| msgid "Preview"
744 msgctxt "@info:tooltip"
745 msgid "Refresh view"
746 msgstr "Preview"
747
748 #: dolphinmainwindow.cpp:1999
749 #, kde-kuit-format
750 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
751 msgid ""
752 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
753 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
754 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
755 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
756 msgstr ""
757
758 #: dolphinmainwindow.cpp:2006
759 #, kde-format
760 msgctxt "@action:inmenu View"
761 msgid "Stop"
762 msgstr "Stop"
763
764 #: dolphinmainwindow.cpp:2007
765 #, fuzzy, kde-format
766 #| msgctxt "@label:listbox"
767 #| msgid "Sorting:"
768 msgctxt "@info"
769 msgid "Stop loading"
770 msgstr "Sorting:"
771
772 #: dolphinmainwindow.cpp:2008
773 #, kde-format
774 msgctxt "@info"
775 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
776 msgstr ""
777
778 #: dolphinmainwindow.cpp:2013
779 #, fuzzy, kde-format
780 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
781 #| msgid "Edit Location"
782 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
783 msgid "Editable Location"
784 msgstr "Edit Location"
785
786 #: dolphinmainwindow.cpp:2015
787 #, kde-kuit-format
788 msgctxt "@info:whatsthis"
789 msgid ""
790 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
791 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
792 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
793 "confirming the edited location."
794 msgstr ""
795
796 #: dolphinmainwindow.cpp:2023
797 #, fuzzy, kde-format
798 #| msgctxt "@label:textbox"
799 #| msgid "Location:"
800 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
801 msgid "Replace Location"
802 msgstr "Location:"
803
804 #: dolphinmainwindow.cpp:2028
805 #, kde-kuit-format
806 msgctxt "@info:whatsthis"
807 msgid ""
808 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
809 "enter a different location."
810 msgstr ""
811
812 #: dolphinmainwindow.cpp:2058
813 #, fuzzy, kde-format
814 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
815 #| msgid "Close"
816 msgctxt "@action:inmenu File"
817 msgid "Undo close tab"
818 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
819
820 #: dolphinmainwindow.cpp:2059
821 #, kde-format
822 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
823 msgid "This returns you to the previously closed tab."
824 msgstr ""
825
826 #: dolphinmainwindow.cpp:2067
827 #, kde-kuit-format
828 msgctxt "@info:whatsthis"
829 msgid ""
830 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
831 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
832 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
833 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
834 "for your confirmation beforehand."
835 msgstr ""
836
837 #: dolphinmainwindow.cpp:2096
838 #, kde-kuit-format
839 msgctxt "@info:whatsthis"
840 msgid ""
841 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
842 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
843 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
844 msgstr ""
845
846 #: dolphinmainwindow.cpp:2103
847 #, kde-format
848 msgctxt "@action:inmenu Tools"
849 msgid "Compare Files"
850 msgstr "Compare Files"
851
852 #: dolphinmainwindow.cpp:2109
853 #, kde-format
854 msgctxt "@action:inmenu Tools"
855 msgid "Manage Disk Space Usage"
856 msgstr ""
857
858 #: dolphinmainwindow.cpp:2117
859 #, kde-kuit-format
860 msgctxt "@info:whatsthis"
861 msgid ""
862 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
863 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
864 "para>"
865 msgstr ""
866
867 #: dolphinmainwindow.cpp:2131
868 #, fuzzy, kde-format
869 #| msgctxt "@title:window"
870 #| msgid "Terminal"
871 msgctxt "@action:inmenu Tools"
872 msgid "Open Terminal"
873 msgstr "Terminal"
874
875 #: dolphinmainwindow.cpp:2133
876 #, kde-kuit-format
877 msgctxt "@info:whatsthis"
878 msgid ""
879 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
880 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
881 "the terminal application.</para>"
882 msgstr ""
883
884 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
885 #: dolphinmainwindow.cpp:2141
886 #, fuzzy, kde-format
887 #| msgctxt "@title:window"
888 #| msgid "Terminal"
889 msgctxt "@action:inmenu Tools"
890 msgid "Open Terminal Here"
891 msgstr "Terminal"
892
893 #: dolphinmainwindow.cpp:2143
894 #, kde-kuit-format
895 msgctxt "@info:whatsthis"
896 msgid ""
897 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
898 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
899 "features in the terminal application.</para>"
900 msgstr ""
901
902 #: dolphinmainwindow.cpp:2151
903 #, kde-format
904 msgctxt "@title:menu"
905 msgid "&Bookmarks"
906 msgstr ""
907
908 #: dolphinmainwindow.cpp:2161
909 #, kde-kuit-format
910 msgctxt "@info:whatsthis"
911 msgid ""
912 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
913 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
914 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
915 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
916 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
917 "advanced actions more time consuming.</para>"
918 msgstr ""
919
920 #: dolphinmainwindow.cpp:2186
921 #, kde-format
922 msgctxt "@action:inmenu"
923 msgid "Go to Tab %1"
924 msgstr ""
925
926 #: dolphinmainwindow.cpp:2199
927 #, kde-format
928 msgctxt "@action:inmenu"
929 msgid "Last Tab"
930 msgstr ""
931
932 #: dolphinmainwindow.cpp:2200
933 #, kde-format
934 msgctxt "@action:inmenu"
935 msgid "Go to Last Tab"
936 msgstr ""
937
938 #: dolphinmainwindow.cpp:2206
939 #, kde-format
940 msgctxt "@action:inmenu"
941 msgid "Next Tab"
942 msgstr ""
943
944 #: dolphinmainwindow.cpp:2207
945 #, kde-format
946 msgctxt "@action:inmenu"
947 msgid "Go to Next Tab"
948 msgstr ""
949
950 #: dolphinmainwindow.cpp:2213
951 #, kde-format
952 msgctxt "@action:inmenu"
953 msgid "Previous Tab"
954 msgstr ""
955
956 #: dolphinmainwindow.cpp:2214
957 #, kde-format
958 msgctxt "@action:inmenu"
959 msgid "Go to Previous Tab"
960 msgstr ""
961
962 #: dolphinmainwindow.cpp:2221
963 #, fuzzy, kde-format
964 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
965 #| msgid "Tags"
966 msgctxt "@action:inmenu"
967 msgid "Show Target"
968 msgstr "Tags"
969
970 #: dolphinmainwindow.cpp:2227
971 #, kde-format
972 msgctxt "@action:inmenu"
973 msgid "Open in New Tab"
974 msgstr ""
975
976 #: dolphinmainwindow.cpp:2232
977 #, fuzzy, kde-format
978 #| msgctxt "@action:inmenu File"
979 #| msgid "New &Window"
980 msgctxt "@action:inmenu"
981 msgid "Open in New Tabs"
982 msgstr "New &Window"
983
984 #: dolphinmainwindow.cpp:2237
985 #, fuzzy, kde-format
986 #| msgctxt "@action:inmenu File"
987 #| msgid "New &Window"
988 msgctxt "@action:inmenu"
989 msgid "Open in New Window"
990 msgstr "New &Window"
991
992 #: dolphinmainwindow.cpp:2242 panels/places/placespanel.cpp:45
993 #, fuzzy, kde-format
994 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
995 #| msgid "Split view mode"
996 msgctxt "@action:inmenu"
997 msgid "Open in Split View"
998 msgstr "Split view mode"
999
1000 #: dolphinmainwindow.cpp:2258
1001 #, fuzzy, kde-format
1002 #| msgctxt "@title:menu"
1003 #| msgid "Panels"
1004 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1005 msgid "Unlock Panels"
1006 msgstr "Panels"
1007
1008 #: dolphinmainwindow.cpp:2260
1009 #, fuzzy, kde-format
1010 #| msgctxt "@title:menu"
1011 #| msgid "Panels"
1012 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1013 msgid "Lock Panels"
1014 msgstr "Panels"
1015
1016 #: dolphinmainwindow.cpp:2263
1017 #, kde-kuit-format
1018 msgctxt "@info:whatsthis"
1019 msgid ""
1020 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1021 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1022 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1023 "embedded more cleanly."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: dolphinmainwindow.cpp:2272
1027 #, kde-format
1028 msgctxt "@title:window"
1029 msgid "Information"
1030 msgstr "Information"
1031
1032 #: dolphinmainwindow.cpp:2295
1033 #, kde-kuit-format
1034 msgctxt "@info:whatsthis"
1035 msgid ""
1036 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1037 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: dolphinmainwindow.cpp:2302
1041 #, kde-kuit-format
1042 msgctxt "@info:whatsthis"
1043 msgid ""
1044 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1045 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1046 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1047 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1048 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: dolphinmainwindow.cpp:2310
1052 #, kde-kuit-format
1053 msgctxt "@info:whatsthis"
1054 msgid ""
1055 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1056 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1057 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1058 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1059 "are given here by right-clicking.</para>"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: dolphinmainwindow.cpp:2319
1063 #, kde-format
1064 msgctxt "@title:window"
1065 msgid "Folders"
1066 msgstr "Folders"
1067
1068 #: dolphinmainwindow.cpp:2339
1069 #, kde-kuit-format
1070 msgctxt "@info:whatsthis"
1071 msgid ""
1072 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1073 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1074 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1075 msgstr ""
1076
1077 #: dolphinmainwindow.cpp:2344
1078 #, kde-kuit-format
1079 msgctxt "@info:whatsthis"
1080 msgid ""
1081 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1082 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1083 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1084 "quick switching between any folders.</para>"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: dolphinmainwindow.cpp:2354
1088 #, fuzzy, kde-format
1089 #| msgctxt "@title:window"
1090 #| msgid "Terminal"
1091 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1092 msgid "Terminal"
1093 msgstr "Terminal"
1094
1095 #: dolphinmainwindow.cpp:2379
1096 #, kde-kuit-format
1097 msgctxt "@info:whatsthis"
1098 msgid ""
1099 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1100 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1101 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1102 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1103 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1104 "application like Konsole.</para>"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: dolphinmainwindow.cpp:2387
1108 #, kde-kuit-format
1109 msgctxt "@info:whatsthis"
1110 msgid ""
1111 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1112 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1113 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1114 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1115 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1116 "like Konsole.</para>"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: dolphinmainwindow.cpp:2397 dolphinmainwindow.cpp:2996
1120 #, kde-format
1121 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1122 msgid "Focus Terminal Panel"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: dolphinmainwindow.cpp:2398
1126 #, kde-format
1127 msgctxt "@info:tooltip"
1128 msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: dolphinmainwindow.cpp:2411
1132 #, kde-format
1133 msgctxt "@title:window"
1134 msgid "Places"
1135 msgstr "Places"
1136
1137 #: dolphinmainwindow.cpp:2439
1138 #, fuzzy, kde-format
1139 #| msgctxt "@action:inmenu View"
1140 #| msgid "Show Hidden Files"
1141 msgctxt "@item:inmenu"
1142 msgid "Show Hidden Places"
1143 msgstr "Show Hidden Files"
1144
1145 #: dolphinmainwindow.cpp:2443
1146 #, kde-format
1147 msgctxt "@info:whatsthis"
1148 msgid ""
1149 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1150 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1151 "property."
1152 msgstr ""
1153
1154 #: dolphinmainwindow.cpp:2455
1155 #, kde-kuit-format
1156 msgctxt "@info:whatsthis"
1157 msgid ""
1158 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1159 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1160 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1161 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1162 "type.</para>"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: dolphinmainwindow.cpp:2462
1166 #, kde-kuit-format
1167 msgctxt "@info:whatsthis"
1168 msgid ""
1169 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1170 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1171 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1172 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1173 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1174 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1175 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1176 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1177 "interface> to display it again.</para>"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: dolphinmainwindow.cpp:2476 dolphinmainwindow.cpp:3014
1181 #, kde-format
1182 msgctxt "@action:inmenu View"
1183 msgid "Focus Places Panel"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: dolphinmainwindow.cpp:2477
1187 #, kde-format
1188 msgctxt "@info:tooltip"
1189 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: dolphinmainwindow.cpp:2483
1193 #, fuzzy, kde-format
1194 #| msgctxt "@title:menu"
1195 #| msgid "Panels"
1196 msgctxt "@action:inmenu View"
1197 msgid "Show Panels"
1198 msgstr "Panels"
1199
1200 #: dolphinmainwindow.cpp:2552
1201 #, kde-format
1202 msgctxt "@info"
1203 msgid ""
1204 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: dolphinmainwindow.cpp:2555 dolphinmainwindow.cpp:2572
1208 #, kde-format
1209 msgctxt "@info"
1210 msgid ""
1211 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: dolphinmainwindow.cpp:2557
1215 #, kde-format
1216 msgctxt "@info"
1217 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: dolphinmainwindow.cpp:2562
1221 #, kde-format
1222 msgctxt "@info"
1223 msgid ""
1224 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1225 "folder."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: dolphinmainwindow.cpp:2584
1229 #, kde-format
1230 msgctxt "@info"
1231 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: dolphinmainwindow.cpp:2586
1235 #, kde-format
1236 msgctxt "@info"
1237 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1238 msgstr ""
1239
1240 #: dolphinmainwindow.cpp:2605
1241 #, kde-format
1242 msgctxt "@info"
1243 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: dolphinmainwindow.cpp:2608
1247 #, kde-format
1248 msgctxt "@info"
1249 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: dolphinmainwindow.cpp:2613
1253 #, kde-format
1254 msgctxt "@info"
1255 msgid ""
1256 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1257 "destination folder."
1258 msgstr ""
1259
1260 #: dolphinmainwindow.cpp:2617
1261 #, kde-format
1262 msgctxt "@info"
1263 msgid ""
1264 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1265 "destination folder."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: dolphinmainwindow.cpp:2623
1269 #, kde-format
1270 msgctxt "@info"
1271 msgid ""
1272 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1273 "this folder."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: dolphinmainwindow.cpp:2647
1277 #, kde-kuit-format
1278 msgctxt "@info:whatsthis"
1279 msgid ""
1280 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1281 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1282 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1283 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1284 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: dolphinmainwindow.cpp:2735
1288 #, kde-format
1289 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1290 msgid "Close"
1291 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1292
1293 #: dolphinmainwindow.cpp:2736
1294 #, kde-format
1295 msgctxt "@info"
1296 msgid "Close left view"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: dolphinmainwindow.cpp:2738
1300 #, kde-format
1301 msgctxt "@action:inmenu Close left view"
1302 msgid "Close Left View"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: dolphinmainwindow.cpp:2740
1306 #, kde-format
1307 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1308 msgid "Pop out Left View"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: dolphinmainwindow.cpp:2741
1312 #, kde-format
1313 msgctxt "@info"
1314 msgid "Move left view to a new window"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: dolphinmainwindow.cpp:2743
1318 #, kde-format
1319 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1320 msgid "Close"
1321 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1322
1323 #: dolphinmainwindow.cpp:2744
1324 #, kde-format
1325 msgctxt "@info"
1326 msgid "Close right view"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: dolphinmainwindow.cpp:2746
1330 #, kde-format
1331 msgctxt "@action:inmenu Close left view"
1332 msgid "Close Right View"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: dolphinmainwindow.cpp:2748
1336 #, kde-format
1337 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1338 msgid "Pop out Right View"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: dolphinmainwindow.cpp:2749
1342 #, kde-format
1343 msgctxt "@info"
1344 msgid "Move right view to a new window"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: dolphinmainwindow.cpp:2758
1348 #, kde-format
1349 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1350 msgid "Split"
1351 msgstr "Split"
1352
1353 #: dolphinmainwindow.cpp:2760
1354 #, fuzzy, kde-format
1355 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1356 #| msgid "Split view mode"
1357 msgctxt "@info"
1358 msgid "Split view"
1359 msgstr "Split view mode"
1360
1361 #: dolphinmainwindow.cpp:2762
1362 #, kde-format
1363 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1364 msgid "Pop out"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: dolphinmainwindow.cpp:2822
1368 #, kde-kuit-format
1369 msgctxt "@info:whatsthis"
1370 msgid ""
1371 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1372 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1373 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1374 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1375 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1376 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: dolphinmainwindow.cpp:2829
1380 #, kde-kuit-format
1381 msgctxt "@info:whatsthis"
1382 msgid ""
1383 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1384 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1385 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1386 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1387 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1388 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1389 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1390 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: dolphinmainwindow.cpp:2841
1394 #, kde-kuit-format
1395 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1396 msgid ""
1397 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1398 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1399 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1400 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1401 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1402 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1403 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1404 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1405 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1406 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1407 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: dolphinmainwindow.cpp:2857
1411 #, kde-kuit-format
1412 msgctxt "@info:whatsthis"
1413 msgid ""
1414 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1415 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1416 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1417 "be triggered this way.</para>"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: dolphinmainwindow.cpp:2863
1421 #, kde-kuit-format
1422 msgctxt "@info:whatsthis"
1423 msgid ""
1424 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1425 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1426 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: dolphinmainwindow.cpp:2867
1430 #, kde-kuit-format
1431 msgctxt "@info:whatsthis"
1432 msgid ""
1433 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1434 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1435 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1436 "Handbook</interface>."
1437 msgstr ""
1438
1439 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1440 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1441 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1442 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1443 #. The same might be true for any external link you translate.
1444 #: dolphinmainwindow.cpp:2887
1445 #, kde-kuit-format
1446 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1447 msgid ""
1448 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1449 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1450 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1451 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1452 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: dolphinmainwindow.cpp:2892
1456 #, kde-kuit-format
1457 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1458 msgid ""
1459 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1460 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1461 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1462 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1463 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1464 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1465 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1466 "windows so don't get too used to this.</para>"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: dolphinmainwindow.cpp:2903
1470 #, kde-kuit-format
1471 msgctxt "@info:whatsthis"
1472 msgid ""
1473 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1474 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1475 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1476 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1477 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: dolphinmainwindow.cpp:2912
1481 #, kde-kuit-format
1482 msgctxt "@info:whatsthis"
1483 msgid ""
1484 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1485 "support the continued work on this application and many other projects by "
1486 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1487 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1488 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1489 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1490 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1491 "behind the KDE community.</para>"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: dolphinmainwindow.cpp:2925
1495 #, kde-kuit-format
1496 msgctxt "@info:whatsthis"
1497 msgid ""
1498 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1499 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1500 "in your preferred language."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: dolphinmainwindow.cpp:2930
1504 #, kde-kuit-format
1505 msgctxt "@info:whatsthis"
1506 msgid ""
1507 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1508 "libraries and maintainers of this application."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: dolphinmainwindow.cpp:2935
1512 #, kde-kuit-format
1513 msgctxt "@info:whatsthis"
1514 msgid ""
1515 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1516 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1517 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1518 "a look!"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: dolphinmainwindow.cpp:2990 dolphinmainwindow.cpp:3001
1522 #, kde-format
1523 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1524 msgid "Defocus Terminal Panel"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: dolphinmainwindow.cpp:3008
1528 #, kde-format
1529 msgctxt "@action:inmenu View"
1530 msgid "Defocus Terminal Panel"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: dolphinmainwindow.cpp:3019
1534 #, kde-format
1535 msgctxt "@action:inmenu View"
1536 msgid "Defocus Places Panel"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:225
1540 #, kde-format
1541 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:252
1545 #, kde-format
1546 msgctxt "@action:button"
1547 msgid "Empty Trash"
1548 msgstr "Empty Trash"
1549
1550 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:253
1551 #, kde-format
1552 msgid "Empties Trash to create free space"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:279
1556 #, fuzzy, kde-format
1557 #| msgctxt "@title:window"
1558 #| msgid "Folders"
1559 msgctxt "@action:button"
1560 msgid "Add Network Folder"
1561 msgstr "Folders"
1562
1563 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:318
1564 #, fuzzy, kde-format
1565 #| msgctxt "@label:textbox"
1566 #| msgid "Location:"
1567 msgctxt "@action:inmenu"
1568 msgid "Location Bar"
1569 msgid_plural "Location Bars"
1570 msgstr[0] "Location:"
1571 msgstr[1] "Location:"
1572
1573 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1574 #, kde-format
1575 msgctxt "@info:shell about system packages"
1576 msgid "Could not find package %1."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1580 #, kde-format
1581 msgctxt "@info %1 is error code"
1582 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1586 #, kde-kuit-format
1587 msgctxt ""
1588 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1589 "'ErrorNoNetwork'"
1590 msgid ""
1591 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1592 "installing <application>%1</application> manually instead."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: dolphinpart.cpp:150
1596 #, kde-format
1597 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1598 msgid "&Edit File Type…"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: dolphinpart.cpp:154
1602 #, fuzzy, kde-format
1603 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1604 #| msgid "Select All"
1605 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1606 msgid "Select Items Matching…"
1607 msgstr "Select All"
1608
1609 #: dolphinpart.cpp:159
1610 #, fuzzy, kde-format
1611 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1612 #| msgid "Select All"
1613 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1614 msgid "Unselect Items Matching…"
1615 msgstr "Select All"
1616
1617 #: dolphinpart.cpp:165
1618 #, fuzzy, kde-format
1619 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1620 #| msgid "Select All"
1621 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1622 msgid "Unselect All"
1623 msgstr "Select All"
1624
1625 #: dolphinpart.cpp:180
1626 #, kde-format
1627 msgctxt "@action:inmenu Go"
1628 msgid "App&lications"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: dolphinpart.cpp:181
1632 #, fuzzy, kde-format
1633 #| msgctxt "@title:window"
1634 #| msgid "Folders"
1635 msgctxt "@action:inmenu Go"
1636 msgid "&Network Folders"
1637 msgstr "Folders"
1638
1639 #: dolphinpart.cpp:182
1640 #, fuzzy, kde-format
1641 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1642 #| msgid "Tags"
1643 msgctxt "@action:inmenu Go"
1644 msgid "Trash"
1645 msgstr "Tags"
1646
1647 #: dolphinpart.cpp:185
1648 #, kde-format
1649 msgctxt "@action:inmenu Go"
1650 msgid "Autostart"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: dolphinpart.cpp:191
1654 #, fuzzy, kde-format
1655 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1656 #| msgid "Find File..."
1657 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1658 msgid "Find File…"
1659 msgstr "Find File..."
1660
1661 #: dolphinpart.cpp:197
1662 #, fuzzy, kde-format
1663 #| msgctxt "@title:window"
1664 #| msgid "Terminal"
1665 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1666 msgid "Open &Terminal"
1667 msgstr "Terminal"
1668
1669 #: dolphinpart.cpp:449
1670 #, fuzzy, kde-format
1671 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1672 #| msgid "Select All"
1673 msgctxt "@title:window"
1674 msgid "Select"
1675 msgstr "Select All"
1676
1677 #: dolphinpart.cpp:449
1678 #, kde-format
1679 msgid "Select all items matching this pattern:"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: dolphinpart.cpp:454
1683 #, kde-format
1684 msgctxt "@title:window"
1685 msgid "Unselect"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: dolphinpart.cpp:454
1689 #, kde-format
1690 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1691 msgstr ""
1692
1693 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1694 #: dolphinpart.rc:5
1695 #, fuzzy, kde-format
1696 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1697 #| msgid "Rating"
1698 msgid "&Edit"
1699 msgstr "Rating"
1700
1701 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1702 #: dolphinpart.rc:15
1703 #, fuzzy, kde-format
1704 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1705 #| msgid "Invert Selection"
1706 msgctxt "@title:menu"
1707 msgid "Selection"
1708 msgstr "Invert Selection"
1709
1710 #. i18n: ectx: Menu (view)
1711 #: dolphinpart.rc:24
1712 #, fuzzy, kde-format
1713 #| msgctxt "@title:menu"
1714 #| msgid "View Mode"
1715 msgid "&View"
1716 msgstr "View Mode"
1717
1718 #. i18n: ectx: Menu (go)
1719 #: dolphinpart.rc:33
1720 #, fuzzy, kde-format
1721 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1722 #| msgid "Group"
1723 msgid "&Go"
1724 msgstr "Group"
1725
1726 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1727 #: dolphinpart.rc:41
1728 #, kde-format
1729 msgctxt "@title:menu"
1730 msgid "Tools"
1731 msgstr ""
1732
1733 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1734 #: dolphinpart.rc:51
1735 #, kde-format
1736 msgctxt "@title:menu"
1737 msgid "Dolphin Toolbar"
1738 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1739
1740 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1741 #, fuzzy, kde-format
1742 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1743 #| msgid "Close"
1744 msgid "Recently Closed Tabs"
1745 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1746
1747 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1748 #, fuzzy, kde-format
1749 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1750 #| msgid "Close"
1751 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1752 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1753
1754 #: dolphintabbar.cpp:156
1755 #, kde-format
1756 msgctxt "@action:inmenu"
1757 msgid "New Tab"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: dolphintabbar.cpp:157
1761 #, kde-format
1762 msgctxt "@action:inmenu"
1763 msgid "Detach Tab"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: dolphintabbar.cpp:158
1767 #, kde-format
1768 msgctxt "@action:inmenu"
1769 msgid "Close Other Tabs"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: dolphintabbar.cpp:159
1773 #, fuzzy, kde-format
1774 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1775 #| msgid "Close"
1776 msgctxt "@action:inmenu"
1777 msgid "Close Tab"
1778 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1779
1780 #: dolphintabbar.cpp:161
1781 #, fuzzy, kde-format
1782 #| msgctxt "@action:button"
1783 #| msgid "Rename"
1784 msgctxt "@action:inmenu"
1785 msgid "Rename Tab"
1786 msgstr "Rename"
1787
1788 #: dolphintabbar.cpp:180
1789 #, fuzzy, kde-format
1790 #| msgctxt "@action:button"
1791 #| msgid "Rename"
1792 msgctxt "@title:window for text input"
1793 msgid "Rename Tab"
1794 msgstr "Rename"
1795
1796 #: dolphintabbar.cpp:180
1797 #, fuzzy, kde-format
1798 #| msgctxt "@info:status"
1799 #| msgid "New name #"
1800 msgid "New tab name:"
1801 msgstr "New name #"
1802
1803 #. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working
1804 #. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection
1805 #. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across.
1806 #: dolphintabwidget.cpp:53
1807 #, fuzzy, kde-format
1808 #| msgctxt "@label:textbox"
1809 #| msgid "Location:"
1810 msgctxt "accessible name of Dolphin's view container"
1811 msgid "Location View"
1812 msgstr "Location:"
1813
1814 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1815 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1816 #: dolphintabwidget.cpp:529
1817 #, fuzzy, kde-format
1818 #| msgctxt "@info:status"
1819 #| msgid "1 File selected (%2)"
1820 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1821 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1822 msgid "%1 | (%2)"
1823 msgstr "1 File selected (%2)"
1824
1825 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1826 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1827 #: dolphintabwidget.cpp:533
1828 #, kde-format
1829 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1830 msgid "(%1) | %2"
1831 msgstr ""
1832
1833 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1834 #: dolphinui.rc:61 dolphinuiforphones.rc:61
1835 #, fuzzy, kde-format
1836 #| msgctxt "@label:textbox"
1837 #| msgid "Location:"
1838 msgctxt "@title:menu"
1839 msgid "Location Bar"
1840 msgstr "Location:"
1841
1842 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1843 #: dolphinui.rc:107 dolphinuiforphones.rc:107
1844 #, kde-format
1845 msgctxt "@title:menu"
1846 msgid "Main Toolbar"
1847 msgstr "Main Toolbar"
1848
1849 #: dolphinurlnavigator.cpp:39
1850 #, kde-kuit-format
1851 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1852 msgid ""
1853 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1854 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1855 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1856 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1857 "because following these folders from left to right leads here.</"
1858 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1859 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1860 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1861 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: dolphinurlnavigator.cpp:57
1865 #, kde-format
1866 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1867 msgid "This folder is not writable for you."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: dolphinviewcontainer.cpp:103
1871 #, kde-format
1872 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: dolphinviewcontainer.cpp:154
1876 #, fuzzy, kde-format
1877 #| msgctxt "@info:progress"
1878 #| msgid "Loading folder..."
1879 msgctxt "@info:progress"
1880 msgid "Loading folder…"
1881 msgstr "Loading folder..."
1882
1883 #: dolphinviewcontainer.cpp:157
1884 #, fuzzy, kde-format
1885 #| msgctxt "@label:listbox"
1886 #| msgid "Sorting:"
1887 msgctxt "@info:progress"
1888 msgid "Sorting…"
1889 msgstr "Sorting:"
1890
1891 #: dolphinviewcontainer.cpp:683
1892 #, fuzzy, kde-format
1893 #| msgctxt "@title:menu"
1894 #| msgid "Main Toolbar"
1895 msgctxt "@info"
1896 msgid "Searching…"
1897 msgstr "Main Toolbar"
1898
1899 #: dolphinviewcontainer.cpp:703
1900 #, kde-format
1901 msgctxt "@info:status"
1902 msgid "No items found."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: dolphinviewcontainer.cpp:891
1906 #, kde-format
1907 msgctxt "@info:status"
1908 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: dolphinviewcontainer.cpp:894
1912 #, kde-format
1913 msgctxt "@info:status"
1914 msgid ""
1915 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: dolphinviewcontainer.cpp:901
1919 #, kde-format
1920 msgctxt "@info:status"
1921 msgid "Invalid protocol '%1'"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: dolphinviewcontainer.cpp:903
1925 #, kde-format
1926 msgctxt "@info:status"
1927 msgid "Invalid protocol"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: dolphinviewcontainer.cpp:974
1931 #, kde-format
1932 msgctxt "@info"
1933 msgid "Authorization required to enter this folder."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: dolphinviewcontainer.cpp:1016 dolphinviewcontainer.cpp:1019
1937 #, kde-kuit-format
1938 msgid ""
1939 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: filterbar/filterbar.cpp:29
1943 #, kde-format
1944 msgctxt "@info:tooltip"
1945 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: filterbar/filterbar.cpp:36
1949 #, fuzzy, kde-format
1950 #| msgctxt "@label:textbox"
1951 #| msgid "Filter:"
1952 msgid "Filter…"
1953 msgstr "Filter:"
1954
1955 #: filterbar/filterbar.cpp:44
1956 #, kde-format
1957 msgctxt "@info:tooltip"
1958 msgid "Hide Filter Bar"
1959 msgstr "Hide Filter Bar"
1960
1961 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
1962 #, fuzzy, kde-format
1963 #| msgctxt "@info:status"
1964 #| msgid "Created folder."
1965 msgctxt "@action:inmenu"
1966 msgid "Move to New Folder…"
1967 msgstr "Created folder."
1968
1969 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:153
1970 #, fuzzy, kde-format
1971 #| msgctxt "@title:group"
1972 #| msgid "Others"
1973 msgctxt "@action open a submenu with additional entries"
1974 msgid "Other"
1975 msgstr "Others"
1976
1977 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:154
1978 #, kde-format
1979 msgctxt "@label"
1980 msgid "Other folder icon options"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:188
1984 #, fuzzy, kde-format
1985 #| msgctxt "@action:inmenu View"
1986 #| msgid "Reload"
1987 msgctxt "@label as in default folder color"
1988 msgid "Red"
1989 msgstr "Reload"
1990
1991 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:189
1992 #, kde-format
1993 msgctxt "@label as in default folder color"
1994 msgid "Yellow"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:190
1998 #, kde-format
1999 msgctxt "@label as in default folder color"
2000 msgid "Orange"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:191
2004 #, kde-format
2005 msgctxt "@label as in default folder color"
2006 msgid "Green"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:192
2010 #, kde-format
2011 msgctxt "@label as in default folder color"
2012 msgid "Cyan"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:194
2016 #, fuzzy, kde-format
2017 #| msgctxt "@action:inmenu"
2018 #| msgid "Delete"
2019 msgctxt "@label: as in default folder icon"
2020 msgid "Default"
2021 msgstr "Delete"
2022
2023 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:196
2024 #, kde-format
2025 msgctxt "@label as in default folder color"
2026 msgid "Blue"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:197
2030 #, kde-format
2031 msgctxt "@label as in default folder color"
2032 msgid "Violet"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:198
2036 #, kde-format
2037 msgctxt "@label as in default folder color"
2038 msgid "Brown"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:199
2042 #, kde-format
2043 msgctxt "@label as in default folder color"
2044 msgid "Grey"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:202
2048 #, kde-format
2049 msgctxt "@label as in default folder color"
2050 msgid "Bookmark"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:203
2054 #, kde-format
2055 msgctxt "@label as in default folder color"
2056 msgid "Cloud"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:204
2060 #, fuzzy, kde-format
2061 #| msgctxt "@info:credit"
2062 #| msgid "Developer"
2063 msgctxt "@label as in default folder color"
2064 msgid "Development"
2065 msgstr "Developer"
2066
2067 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:205
2068 #, kde-format
2069 msgctxt "@label as in default folder color"
2070 msgid "Games"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:206
2074 #, kde-format
2075 msgctxt "@label as in default folder color"
2076 msgid "Mail"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:207
2080 #, kde-format
2081 msgctxt "@label as in default folder color"
2082 msgid "Music"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:208
2086 #, kde-format
2087 msgctxt "@label as in default folder color"
2088 msgid "Print"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:209
2092 #, fuzzy, kde-format
2093 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2094 #| msgid "Compare Files"
2095 msgctxt "@label as in default folder color"
2096 msgid "Compressed"
2097 msgstr "Compare Files"
2098
2099 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:210
2100 #, kde-format
2101 msgctxt "@label as in default folder color"
2102 msgid "Temporary"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:211
2106 #, kde-format
2107 msgctxt "@label as in default folder color"
2108 msgid "Important"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:233
2112 #, kde-format
2113 msgctxt "@label %1 is a folder icon name (Red, Music...) etc"
2114 msgid "Set folder icon to %1"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142
2118 #, fuzzy, kde-format
2119 #| msgid "Forbidden"
2120 msgctxt "@info"
2121 msgid "hidden"
2122 msgstr "निषिद्ध"
2123
2124 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:164
2125 #, kde-format
2126 msgctxt "@info enumeration saying this is a link to $1, %1 is mimeType"
2127 msgid ", link to %1 at %2"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:166
2131 #, kde-format
2132 msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
2133 msgid ", %1"
2134 msgstr ""
2135
2136 #. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
2137 #. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
2138 #. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
2139 #. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
2140 #. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
2141 #. announcements when read out by a screen reader.
2142 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
2143 #, kde-format
2144 msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
2145 msgid ", %1 %2"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:268
2149 #, kde-format
2150 msgctxt ""
2151 "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2152 "filesystem path"
2153 msgid "%1 at location %2"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:284
2157 #, kde-format
2158 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2159 msgid "in a grid layout in selection mode in location %1"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:286
2163 #, kde-format
2164 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2165 msgid "in a grid layout in location %1"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:290
2169 #, fuzzy, kde-format
2170 #| msgctxt "@label:textbox"
2171 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2172 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2173 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2174 msgid "%1 selected item in a grid layout in selection mode in location %2"
2175 msgid_plural ""
2176 "%1 selected items in a grid layout in selection mode in location %2"
2177 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2178 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2179
2180 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:296
2181 #, kde-format
2182 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2183 msgid "%1 selected item in a grid layout in location %2"
2184 msgid_plural "%1 selected items in a grid layout in location %2"
2185 msgstr[0] ""
2186 msgstr[1] ""
2187
2188 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:307
2189 #, fuzzy, kde-format
2190 #| msgctxt "@label:textbox"
2191 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2192 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2193 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2194 msgid "in selection mode in location %1"
2195 msgstr "Rename the %1 selected item to:"
2196
2197 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:309
2198 #, fuzzy, kde-format
2199 #| msgctxt "@label:textbox"
2200 #| msgid "Location:"
2201 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2202 msgid "in location %1"
2203 msgstr "Location:"
2204
2205 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:313
2206 #, fuzzy, kde-format
2207 #| msgctxt "@label:textbox"
2208 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2209 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2210 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2211 msgid "%1 selected item in selection mode in location %2"
2212 msgid_plural "%1 selected items in selection mode in location %2"
2213 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2214 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2215
2216 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:319
2217 #, fuzzy, kde-format
2218 #| msgctxt "@label:textbox"
2219 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2220 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2221 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2222 msgid "%1 selected item in location %2"
2223 msgid_plural "%1 selected items in location %2"
2224 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2225 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2226
2227 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:519
2228 #, fuzzy, kde-format
2229 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2230 #| msgid "Invert Selection"
2231 msgctxt "accessibility announcement"
2232 msgid "Selection mode enabled"
2233 msgstr "Invert Selection"
2234
2235 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:520
2236 #, fuzzy, kde-format
2237 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2238 #| msgid "Invert Selection"
2239 msgctxt "accessibility announcement"
2240 msgid "Selection mode disabled"
2241 msgstr "Invert Selection"
2242
2243 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
2244 #, kde-format
2245 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
2246 msgid "\"%1\""
2247 msgstr ""
2248
2249 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
2250 #, kde-format
2251 msgctxt ""
2252 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
2253 msgid "\"%1\" and \"%2\""
2254 msgstr ""
2255
2256 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
2257 #, kde-format
2258 msgctxt ""
2259 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
2260 "folders."
2261 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2262 msgstr ""
2263
2264 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
2265 #, kde-format
2266 msgctxt ""
2267 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
2268 "folders."
2269 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2270 msgstr ""
2271
2272 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
2273 #, kde-format
2274 msgctxt ""
2275 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
2276 "files/folders."
2277 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2278 msgstr ""
2279
2280 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
2281 #, fuzzy, kde-format
2282 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2283 #| msgid "Invert Selection"
2284 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
2285 msgid "One Selected File"
2286 msgid_plural "%1 Selected Files"
2287 msgstr[0] "Invert Selection"
2288 msgstr[1] "Invert Selection"
2289
2290 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
2291 #, kde-format
2292 msgctxt ""
2293 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
2294 msgid "One Selected Folder"
2295 msgid_plural "%1 Selected Folders"
2296 msgstr[0] ""
2297 msgstr[1] ""
2298
2299 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
2300 #, fuzzy, kde-format
2301 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2302 #| msgid "Select All"
2303 msgctxt ""
2304 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
2305 "folders."
2306 msgid "One Selected Item"
2307 msgid_plural "%1 Selected Items"
2308 msgstr[0] "Select All"
2309 msgstr[1] "Select All"
2310
2311 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
2312 #, fuzzy, kde-format
2313 #| msgctxt "@action:inmenu"
2314 #| msgid "Paste One File"
2315 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
2316 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
2317 msgid "One File"
2318 msgid_plural "%1 Files"
2319 msgstr[0] "Paste One File"
2320 msgstr[1] "Paste One File"
2321
2322 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
2323 #, fuzzy, kde-format
2324 #| msgctxt "@label"
2325 #| msgid "Folder"
2326 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
2327 msgid "One Folder"
2328 msgid_plural "%1 Folders"
2329 msgstr[0] "Folder"
2330 msgstr[1] "Folder"
2331
2332 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2333 #, fuzzy, kde-format
2334 #| msgctxt "@title:window"
2335 #| msgid "Rename Item"
2336 msgctxt ""
2337 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2338 msgid "One Item"
2339 msgid_plural "%1 Items"
2340 msgstr[0] "Rename Item"
2341 msgstr[1] "Rename Item"
2342
2343 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76
2344 #, fuzzy, kde-format
2345 #| msgctxt "@info"
2346 #| msgid "%1 item selected"
2347 #| msgid_plural "%1 items selected"
2348 msgctxt "@item:intable"
2349 msgid "%1 item"
2350 msgid_plural "%1 items"
2351 msgstr[0] "%1 item selected"
2352 msgstr[1] "%1 items selected"
2353
2354 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:102
2355 #, kde-format
2356 msgctxt "width × height"
2357 msgid "%1 × %2"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2356
2361 #, kde-format
2362 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2363 msgid "0 - 9"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2358
2367 #, kde-format
2368 msgctxt "@title:group"
2369 msgid "Others"
2370 msgstr "Others"
2371
2372 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2390
2373 #, kde-format
2374 msgctxt "@title:group Size"
2375 msgid "Folders"
2376 msgstr "Folders"
2377
2378 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2398
2379 #, kde-format
2380 msgctxt "@title:group Size"
2381 msgid "Small"
2382 msgstr "Small"
2383
2384 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2400
2385 #, kde-format
2386 msgctxt "@title:group Size"
2387 msgid "Medium"
2388 msgstr "Medium"
2389
2390 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2402
2391 #, kde-format
2392 msgctxt "@title:group Size"
2393 msgid "Big"
2394 msgstr "Big"
2395
2396 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2448
2397 #, kde-format
2398 msgctxt "@title:group Date"
2399 msgid "Today"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2451
2403 #, kde-format
2404 msgctxt "@title:group Date"
2405 msgid "Yesterday"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2454
2409 #, kde-format
2410 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2411 msgid "dddd"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2458
2415 #, kde-format
2416 msgctxt ""
2417 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2418 msgid "%1"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
2422 #, kde-format
2423 msgctxt "@title:group Date"
2424 msgid "One Week Ago"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2466
2428 #, kde-format
2429 msgctxt "@title:group Date"
2430 msgid "Two Weeks Ago"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2469
2434 #, kde-format
2435 msgctxt "@title:group Date"
2436 msgid "Three Weeks Ago"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2473
2440 #, kde-format
2441 msgctxt "@title:group Date"
2442 msgid "Earlier this Month"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2487
2446 #, fuzzy, kde-format
2447 #| msgctxt ""
2448 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2449 #| "and %Y is full year number"
2450 #| msgid "%B, %Y"
2451 msgctxt ""
2452 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2453 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2454 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2455 "text that should not be formatted as a date"
2456 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2457 msgstr "%B, %Y"
2458
2459 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2494
2460 #, kde-format
2461 msgctxt ""
2462 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2463 "context @title:group Date"
2464 msgid "%1"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2507
2468 #, fuzzy, kde-format
2469 #| msgctxt ""
2470 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2471 #| "and %Y is full year number"
2472 #| msgid "%B, %Y"
2473 msgctxt ""
2474 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2475 "current locale, and yyyy is full year number."
2476 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2477 msgstr "%B, %Y"
2478
2479 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511
2480 #, kde-format
2481 msgctxt ""
2482 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2483 "@title:group Date"
2484 msgid "%1"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2519
2488 #, fuzzy, kde-format
2489 #| msgctxt ""
2490 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2491 #| "and %Y is full year number"
2492 #| msgid "%B, %Y"
2493 msgctxt ""
2494 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2495 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2496 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2497 "text that should not be formatted as a date"
2498 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2499 msgstr "%B, %Y"
2500
2501 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2526
2502 #, kde-format
2503 msgctxt ""
2504 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2505 "context @title:group Date"
2506 msgid "%1"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2540
2510 #, fuzzy, kde-format
2511 #| msgctxt ""
2512 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2513 #| "and %Y is full year number"
2514 #| msgid "%B, %Y"
2515 msgctxt ""
2516 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2517 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2518 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2519 "text that should not be formatted as a date"
2520 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2521 msgstr "%B, %Y"
2522
2523 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2547
2524 #, kde-format
2525 msgctxt ""
2526 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2527 "context @title:group Date"
2528 msgid "%1"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2561
2532 #, fuzzy, kde-format
2533 #| msgctxt ""
2534 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2535 #| "and %Y is full year number"
2536 #| msgid "%B, %Y"
2537 msgctxt ""
2538 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2539 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2540 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2541 "text that should not be formatted as a date"
2542 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2543 msgstr "%B, %Y"
2544
2545 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2568
2546 #, kde-format
2547 msgctxt ""
2548 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2549 "context @title:group Date"
2550 msgid "%1"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2582
2554 #, fuzzy, kde-format
2555 #| msgctxt ""
2556 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2557 #| "and %Y is full year number"
2558 #| msgid "%B, %Y"
2559 msgctxt ""
2560 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2561 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2562 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2563 "text that should not be formatted as a date"
2564 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2565 msgstr "%B, %Y"
2566
2567 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2589
2568 #, kde-format
2569 msgctxt ""
2570 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2571 "context @title:group Date"
2572 msgid "%1"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603
2576 #, kde-format
2577 msgctxt ""
2578 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2579 "and yyyy is full year number"
2580 msgid "MMMM, yyyy"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607
2584 #, kde-format
2585 msgctxt ""
2586 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2587 "group Date"
2588 msgid "%1"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660
2592 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2673
2593 #, fuzzy, kde-format
2594 #| msgid "Read, "
2595 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2596 msgid "Read, "
2597 msgstr "पढ्नुहोस्, "
2598
2599 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663
2600 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2676
2601 #, fuzzy, kde-format
2602 #| msgid "Write, "
2603 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2604 msgid "Write, "
2605 msgstr "लेख्नुहोस्, "
2606
2607 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2666
2608 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2679
2609 #, fuzzy, kde-format
2610 #| msgid "Execute, "
2611 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2612 msgid "Execute, "
2613 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
2614
2615 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2668
2616 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2681
2617 #, fuzzy, kde-format
2618 #| msgid "Forbidden"
2619 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2620 msgid "Forbidden"
2621 msgstr "निषिद्ध"
2622
2623 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2683
2624 #, fuzzy, kde-format
2625 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
2626 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
2627 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2628 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2629 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
2630
2631 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
2632 #, fuzzy
2633 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2634 #| msgid "Name"
2635 msgctxt "@label"
2636 msgid "Name"
2637 msgstr "Name"
2638
2639 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774
2640 #, fuzzy
2641 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2642 #| msgid "Size"
2643 msgctxt "@label"
2644 msgid "Size"
2645 msgstr "Size"
2646
2647 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
2648 #, fuzzy
2649 #| msgctxt "@label"
2650 #| msgid "Modified:"
2651 msgctxt "@label"
2652 msgid "Modified"
2653 msgstr "Modified:"
2654
2655 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2656 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2657 msgctxt "@tooltip"
2658 msgid "The date format can be selected in settings."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2662 #, fuzzy
2663 #| msgctxt "@title:menu"
2664 #| msgid "Create New"
2665 msgctxt "@label"
2666 msgid "Created"
2667 msgstr "Create New"
2668
2669 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2670 msgctxt "@label"
2671 msgid "Accessed"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778
2675 #, fuzzy
2676 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2677 #| msgid "Type"
2678 msgctxt "@label"
2679 msgid "Type"
2680 msgstr "Type"
2681
2682 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779
2683 #, fuzzy
2684 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2685 #| msgid "Rating"
2686 msgctxt "@label"
2687 msgid "Rating"
2688 msgstr "Rating"
2689
2690 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780
2691 #, fuzzy
2692 #| msgctxt "@label:textbox"
2693 #| msgid "Tags:"
2694 msgctxt "@label"
2695 msgid "Tags"
2696 msgstr "Tags:"
2697
2698 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781
2699 #, fuzzy
2700 #| msgctxt "@info:tooltip"
2701 #| msgid "Click to add comment..."
2702 msgctxt "@label"
2703 msgid "Comment"
2704 msgstr "Click to add comment..."
2705
2706 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782
2707 #, fuzzy
2708 #| msgctxt "@label:textbox"
2709 #| msgid "Filter:"
2710 msgctxt "@label"
2711 msgid "Title"
2712 msgstr "Filter:"
2713
2714 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2715 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2716 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
2717 #, fuzzy
2718 #| msgctxt "@info:credit"
2719 #| msgid "Documentation"
2720 msgctxt "@label"
2721 msgid "Document"
2722 msgstr "Documentation"
2723
2724 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2725 msgctxt "@label"
2726 msgid "Author"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784
2730 msgctxt "@label"
2731 msgid "Publisher"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2735 #, fuzzy
2736 #| msgctxt "@info:tooltip"
2737 #| msgid "Click to add comment..."
2738 msgctxt "@label"
2739 msgid "Page Count"
2740 msgstr "Click to add comment..."
2741
2742 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786
2743 msgctxt "@label"
2744 msgid "Word Count"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
2748 msgctxt "@label"
2749 msgid "Line Count"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788
2753 msgctxt "@label"
2754 msgid "Date Photographed"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
2758 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
2759 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2760 msgctxt "@label"
2761 msgid "Image"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
2765 msgctxt "@label width x height"
2766 msgid "Dimensions"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790
2770 msgctxt "@label"
2771 msgid "Width"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
2775 msgctxt "@label"
2776 msgid "Height"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2780 #, fuzzy
2781 #| msgctxt "@info:credit"
2782 #| msgid "Documentation"
2783 msgctxt "@label"
2784 msgid "Orientation"
2785 msgstr "Documentation"
2786
2787 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793
2788 msgctxt "@label"
2789 msgid "Artist"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2793 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796
2794 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798
2795 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799
2796 msgctxt "@label"
2797 msgid "Audio"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2801 #, fuzzy
2802 #| msgctxt "@title:group"
2803 #| msgid "General"
2804 msgctxt "@label"
2805 msgid "Genre"
2806 msgstr "General"
2807
2808 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795
2809 msgctxt "@label"
2810 msgid "Album"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802
2814 #, fuzzy
2815 #| msgctxt "@info:credit"
2816 #| msgid "Documentation"
2817 msgctxt "@label"
2818 msgid "Duration"
2819 msgstr "Documentation"
2820
2821 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797
2822 msgctxt "@label"
2823 msgid "Bitrate"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798
2827 msgctxt "@label"
2828 msgid "Track"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799
2832 #, fuzzy
2833 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2834 #| msgid "Reload"
2835 msgctxt "@label"
2836 msgid "Release Year"
2837 msgstr "Reload"
2838
2839 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800
2840 msgctxt "@label"
2841 msgid "Aspect Ratio"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801
2845 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802
2846 msgctxt "@label"
2847 msgid "Video"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801
2851 msgctxt "@label"
2852 msgid "Frame Rate"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803
2856 #, fuzzy
2857 #| msgctxt "@action:inmenu"
2858 #| msgid "Paste"
2859 msgctxt "@label"
2860 msgid "Path"
2861 msgstr "Paste"
2862
2863 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804
2864 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806
2865 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2866 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810
2867 #, fuzzy
2868 #| msgctxt "@title:group"
2869 #| msgid "Others"
2870 msgctxt "@label"
2871 msgid "Other"
2872 msgstr "Others"
2873
2874 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804
2875 msgctxt "@label"
2876 msgid "File Extension"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805
2880 #, fuzzy
2881 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2882 #| msgid "Invert Selection"
2883 msgctxt "@label"
2884 msgid "Deletion Time"
2885 msgstr "Invert Selection"
2886
2887 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806
2888 #, fuzzy
2889 #| msgctxt "@info:credit"
2890 #| msgid "Documentation"
2891 msgctxt "@label"
2892 msgid "Link Destination"
2893 msgstr "Documentation"
2894
2895 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807
2896 msgctxt "@label"
2897 msgid "Downloaded From"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2901 #, fuzzy
2902 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2903 #| msgid "Permissions"
2904 msgctxt "@label"
2905 msgid "Permissions"
2906 msgstr "Permissions"
2907
2908 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2909 msgctxt "@tooltip"
2910 msgid ""
2911 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2912 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809
2916 #, fuzzy
2917 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2918 #| msgid "Owner"
2919 msgctxt "@label"
2920 msgid "Owner"
2921 msgstr "Owner"
2922
2923 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810
2924 #, fuzzy
2925 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2926 #| msgid "Group"
2927 msgctxt "@label"
2928 msgid "User Group"
2929 msgstr "Group"
2930
2931 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2911
2932 #, fuzzy, kde-format
2933 #| msgctxt "@label"
2934 #| msgid "Font size"
2935 msgctxt "@info:status"
2936 msgid "Unknown error."
2937 msgstr "Font size"
2938
2939 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:123
2940 #, kde-format
2941 msgctxt "@accessible rating"
2942 msgid "%1 and a half stars"
2943 msgid_plural "%1 and a half stars"
2944 msgstr[0] ""
2945 msgstr[1] ""
2946
2947 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:125
2948 #, kde-format
2949 msgctxt "@accessible rating"
2950 msgid "%1 star"
2951 msgid_plural "%1 stars"
2952 msgstr[0] ""
2953 msgstr[1] ""
2954
2955 #: main.cpp:61
2956 #, kde-kuit-format
2957 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2958 msgid ""
2959 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2960 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: main.cpp:95
2964 #, fuzzy, kde-format
2965 #| msgctxt "@title"
2966 #| msgid "Dolphin"
2967 msgid "Dolphin"
2968 msgstr "Dolphin"
2969
2970 #: main.cpp:97
2971 #, kde-format
2972 msgctxt "@title"
2973 msgid "File Manager"
2974 msgstr "File Manager"
2975
2976 #: main.cpp:99
2977 #, kde-format
2978 msgctxt "@info:credit"
2979 msgid "(C) 2006-2025 The Dolphin Developers"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: main.cpp:101
2983 #, kde-format
2984 msgctxt "@info:credit"
2985 msgid "Felix Ernst"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: main.cpp:102
2989 #, fuzzy, kde-format
2990 #| msgctxt "@info:credit"
2991 #| msgid "Maintainer and developer"
2992 msgctxt "@info:credit"
2993 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2994 msgstr "Maintainer and developer"
2995
2996 #: main.cpp:104
2997 #, kde-format
2998 msgctxt "@info:credit"
2999 msgid "Méven Car"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: main.cpp:105
3003 #, fuzzy, kde-format
3004 #| msgctxt "@info:credit"
3005 #| msgid "Maintainer and developer"
3006 msgctxt "@info:credit"
3007 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
3008 msgstr "Maintainer and developer"
3009
3010 #: main.cpp:107
3011 #, kde-format
3012 msgctxt "@info:credit"
3013 msgid "Elvis Angelaccio"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: main.cpp:108
3017 #, fuzzy, kde-format
3018 #| msgctxt "@info:credit"
3019 #| msgid "Maintainer and developer"
3020 msgctxt "@info:credit"
3021 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
3022 msgstr "Maintainer and developer"
3023
3024 #: main.cpp:110
3025 #, kde-format
3026 msgctxt "@info:credit"
3027 msgid "Emmanuel Pescosta"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: main.cpp:111
3031 #, fuzzy, kde-format
3032 #| msgctxt "@info:credit"
3033 #| msgid "Maintainer and developer"
3034 msgctxt "@info:credit"
3035 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
3036 msgstr "Maintainer and developer"
3037
3038 #: main.cpp:113
3039 #, kde-format
3040 msgctxt "@info:credit"
3041 msgid "Frank Reininghaus"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: main.cpp:114
3045 #, fuzzy, kde-format
3046 #| msgctxt "@info:credit"
3047 #| msgid "Maintainer and developer"
3048 msgctxt "@info:credit"
3049 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
3050 msgstr "Maintainer and developer"
3051
3052 #: main.cpp:116
3053 #, kde-format
3054 msgctxt "@info:credit"
3055 msgid "Peter Penz"
3056 msgstr "Peter Penz"
3057
3058 #: main.cpp:117
3059 #, fuzzy, kde-format
3060 #| msgctxt "@info:credit"
3061 #| msgid "Maintainer and developer"
3062 msgctxt "@info:credit"
3063 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
3064 msgstr "Maintainer and developer"
3065
3066 #: main.cpp:119
3067 #, kde-format
3068 msgctxt "@info:credit"
3069 msgid "Sebastian Trüg"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123
3073 #: main.cpp:124 main.cpp:125
3074 #, kde-format
3075 msgctxt "@info:credit"
3076 msgid "Developer"
3077 msgstr "Developer"
3078
3079 #: main.cpp:120
3080 #, kde-format
3081 msgctxt "@info:credit"
3082 msgid "David Faure"
3083 msgstr "David Faure"
3084
3085 #: main.cpp:121
3086 #, kde-format
3087 msgctxt "@info:credit"
3088 msgid "Aaron J. Seigo"
3089 msgstr "Aaron J. Seigo"
3090
3091 #: main.cpp:122
3092 #, kde-format
3093 msgctxt "@info:credit"
3094 msgid "Rafael Fernández López"
3095 msgstr "Rafael Fernández López"
3096
3097 #: main.cpp:123
3098 #, kde-format
3099 msgctxt "@info:credit"
3100 msgid "Kevin Ottens"
3101 msgstr "Kevin Ottens"
3102
3103 #: main.cpp:124
3104 #, kde-format
3105 msgctxt "@info:credit"
3106 msgid "Holger Freyther"
3107 msgstr "Holger Freyther"
3108
3109 #: main.cpp:125
3110 #, kde-format
3111 msgctxt "@info:credit"
3112 msgid "Max Blazejak"
3113 msgstr "Max Blazejak"
3114
3115 #: main.cpp:126
3116 #, kde-format
3117 msgctxt "@info:credit"
3118 msgid "Michael Austin"
3119 msgstr "Michael Austin"
3120
3121 #: main.cpp:126
3122 #, kde-format
3123 msgctxt "@info:credit"
3124 msgid "Documentation"
3125 msgstr "Documentation"
3126
3127 #: main.cpp:137
3128 #, kde-format
3129 msgctxt "@info:shell"
3130 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: main.cpp:139
3134 #, kde-format
3135 msgctxt "@info:shell"
3136 msgid "Dolphin will get started with a split view."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: main.cpp:140
3140 #, kde-format
3141 msgctxt "@info:shell"
3142 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: main.cpp:142
3146 #, kde-format
3147 msgctxt "@info:shell"
3148 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: main.cpp:144
3152 #, kde-format
3153 msgctxt "@info:shell"
3154 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: main.cpp:145
3158 #, kde-format
3159 msgctxt "@info:shell"
3160 msgid "Document to open"
3161 msgstr "Document to open"
3162
3163 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
3164 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
3165 #, fuzzy, kde-format
3166 #| msgctxt "@label"
3167 #| msgid "Show hidden files"
3168 msgid "Hidden files shown"
3169 msgstr "Show hidden files"
3170
3171 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
3172 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
3173 #, kde-format
3174 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
3175 msgstr ""
3176
3177 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
3178 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
3179 #, fuzzy, kde-format
3180 #| msgctxt "@title:group"
3181 #| msgid "Column Width"
3182 msgid "Automatic scrolling"
3183 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3184
3185 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
3186 #, kde-format
3187 msgctxt "@action:inmenu"
3188 msgid "Cut"
3189 msgstr "Cut"
3190
3191 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
3192 #, kde-format
3193 msgctxt "@action:inmenu"
3194 msgid "Copy"
3195 msgstr "Copy"
3196
3197 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
3198 #, fuzzy, kde-format
3199 #| msgctxt "@action:inmenu"
3200 #| msgid "Rename..."
3201 msgctxt "@action:inmenu"
3202 msgid "Rename…"
3203 msgstr "Rename..."
3204
3205 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
3206 #, fuzzy, kde-format
3207 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3208 #| msgid "Move to Trash"
3209 msgctxt "@action:inmenu"
3210 msgid "Move to Trash"
3211 msgstr "Move to Trash"
3212
3213 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
3214 #, kde-format
3215 msgctxt "@action:inmenu"
3216 msgid "Delete"
3217 msgstr "Delete"
3218
3219 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
3220 #, fuzzy, kde-format
3221 #| msgctxt "@action:inmenu View"
3222 #| msgid "Show Hidden Files"
3223 msgctxt "@action:inmenu"
3224 msgid "Show Hidden Files"
3225 msgstr "Show Hidden Files"
3226
3227 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
3228 #, kde-format
3229 msgctxt "@action:inmenu"
3230 msgid "Limit to Home Directory"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
3234 #, kde-format
3235 msgctxt "@action:inmenu"
3236 msgid "Automatic Scrolling"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
3240 #, kde-format
3241 msgctxt "@action:inmenu"
3242 msgid "Properties"
3243 msgstr "Properties"
3244
3245 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
3246 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
3247 #, fuzzy, kde-format
3248 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3249 #| msgid "Preview"
3250 msgid "Previews shown"
3251 msgstr "Preview"
3252
3253 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
3254 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
3255 #, kde-format
3256 msgid "Auto-Play media files"
3257 msgstr ""
3258
3259 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
3260 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
3261 #, fuzzy, kde-format
3262 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
3263 #| msgid "Show Filter Bar"
3264 msgid "Show item on hover"
3265 msgstr "Show Filter Bar"
3266
3267 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
3268 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
3269 #, kde-format
3270 msgid "Date display format"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: panels/information/informationpanel.cpp:156
3274 #, fuzzy, kde-format
3275 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3276 #| msgid "Preview"
3277 msgctxt "@action:inmenu"
3278 msgid "Preview"
3279 msgstr "Preview"
3280
3281 #: panels/information/informationpanel.cpp:161
3282 #, kde-format
3283 msgctxt "@action:inmenu"
3284 msgid "Auto-Play media files"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: panels/information/informationpanel.cpp:166
3288 #, fuzzy, kde-format
3289 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
3290 #| msgid "Show Filter Bar"
3291 msgctxt "@action:inmenu"
3292 msgid "Show item on hover"
3293 msgstr "Show Filter Bar"
3294
3295 #: panels/information/informationpanel.cpp:171
3296 #, fuzzy, kde-format
3297 #| msgctxt "@info:tooltip"
3298 #| msgid "Click to add comment..."
3299 msgctxt "@action:inmenu"
3300 msgid "Configure…"
3301 msgstr "Click to add comment..."
3302
3303 #: panels/information/informationpanel.cpp:177
3304 #, kde-format
3305 msgctxt "@action:inmenu"
3306 msgid "Condensed Date"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:103
3310 #, kde-format
3311 msgctxt "@label::textbox"
3312 msgid "Select which data should be shown:"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:284
3316 #, fuzzy, kde-format
3317 #| msgctxt "@info"
3318 #| msgid "%1 item selected"
3319 #| msgid_plural "%1 items selected"
3320 msgctxt "@label"
3321 msgid "%1 item selected"
3322 msgid_plural "%1 items selected"
3323 msgstr[0] "%1 item selected"
3324 msgstr[1] "%1 items selected"
3325
3326 #: panels/information/mediawidget.cpp:248
3327 #, kde-format
3328 msgid "play"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: panels/information/mediawidget.cpp:254
3332 #, kde-format
3333 msgid "pause"
3334 msgstr ""
3335
3336 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
3337 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
3338 #, kde-format
3339 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: panels/places/placespanel.cpp:53
3343 #, fuzzy, kde-format
3344 #| msgctxt "@info:tooltip"
3345 #| msgid "Click to add comment..."
3346 msgctxt "@action:inmenu"
3347 msgid "Configure Trash…"
3348 msgstr "Click to add comment..."
3349
3350 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
3351 #, kde-format
3352 msgid ""
3353 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3354 "and then reopen the panel."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
3358 #, kde-format
3359 msgid "Install Konsole"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: search/bar.cpp:64
3363 #, kde-format
3364 msgctxt "action:button"
3365 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: search/bar.cpp:71
3369 #, fuzzy, kde-format
3370 #| msgctxt "@label:textbox"
3371 #| msgid "Filter:"
3372 msgctxt "@action:button for changing search options"
3373 msgid "Filter"
3374 msgstr "Filter:"
3375
3376 #: search/bar.cpp:89
3377 #, fuzzy, kde-format
3378 #| msgctxt "@label"
3379 #| msgid "Grid spacing"
3380 msgctxt "@info:tooltip"
3381 msgid "Quit searching"
3382 msgstr "Grid spacing"
3383
3384 #: search/bar.cpp:103
3385 #, kde-format
3386 msgctxt "action:button search from here"
3387 msgid "Here"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: search/bar.cpp:118
3391 #, kde-format
3392 msgctxt "action:button search everywhere"
3393 msgid "Everywhere"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: search/bar.cpp:153
3397 #, kde-kuit-format
3398 msgctxt "@info:whatsthis search bar"
3399 msgid ""
3400 "<para>This helps you find files and folders.<list><item>Enter a "
3401 "<emphasis>search term</emphasis> in the input field.</item><item>Decide "
3402 "where to search by pressing the location buttons below the search field. "
3403 "“Here” refers to the location that was open prior to starting a search, so "
3404 "navigating to a different location first can narrow down the search.</"
3405 "item><item>Press the “%1” button to further refine the manner of searching "
3406 "or the results.</item><item>Press the “Save” icon to add the current search "
3407 "configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: search/bar.cpp:212
3411 #, kde-format
3412 msgctxt "@info:placeholder"
3413 msgid "Search in file contents…"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: search/bar.cpp:226
3417 #, fuzzy, kde-kuit-format
3418 #| msgctxt "@label:textbox"
3419 #| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
3420 msgctxt "@info:tooltip"
3421 msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
3422 msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
3423
3424 #. i18n call is in a single row or the i18n comment above will not be extracted.
3425 #. See https://commits.kde.org/kxmlgui/a31135046e1b3335b5d7bbbe6aa9a883ce3284c1
3426 #. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
3427 #. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
3428 #. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
3429 #: search/bar.cpp:235
3430 #, kde-format
3431 msgctxt "@info:tooltip"
3432 msgid "Search all directories from the root up."
3433 msgstr ""
3434
3435 #. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
3436 #. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
3437 #. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
3438 #: search/bar.cpp:239
3439 #, kde-kuit-format
3440 msgctxt "@info:tooltip"
3441 msgid ""
3442 "Search all indexed locations.<nl/><nl/>Configure which locations are indexed "
3443 "in <interface>System Settings|Workspace|Search</interface>."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: search/chip.cpp:22
3447 #, fuzzy, kde-format
3448 #| msgctxt "@label:textbox"
3449 #| msgid "Filter:"
3450 msgctxt "@action:button"
3451 msgid "Remove Filter"
3452 msgstr "Filter:"
3453
3454 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
3455 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
3456 #, fuzzy, kde-format
3457 #| msgctxt "@label:textbox"
3458 #| msgid "Location:"
3459 msgid "Location"
3460 msgstr "Location:"
3461
3462 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
3463 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
3464 #, kde-format
3465 msgid "What"
3466 msgstr ""
3467
3468 #. i18n: ectx: label, entry (SearchTool), group (Search)
3469 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:18
3470 #, fuzzy, kde-format
3471 #| msgctxt "@title:menu"
3472 #| msgid "Main Toolbar"
3473 msgid "SearchTool"
3474 msgstr "Main Toolbar"
3475
3476 #: search/dolphinquery.cpp:383
3477 #, fuzzy, kde-format
3478 #| msgctxt "@title:menu"
3479 #| msgid "Main Toolbar"
3480 msgctxt ""
3481 "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered, %2 is "
3482 "a folder name"
3483 msgid "Search results for “%1” in %2"
3484 msgstr "Main Toolbar"
3485
3486 #: search/dolphinquery.cpp:389
3487 #, kde-format
3488 msgctxt ""
3489 "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered, %2 is "
3490 "a folder name"
3491 msgid "Files containing “%1” in %2"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: search/dolphinquery.cpp:396
3495 #, fuzzy, kde-format
3496 #| msgctxt "@title:menu"
3497 #| msgid "Main Toolbar"
3498 msgctxt ""
3499 "@title of a search results page. %1 is a tag e.g. 'important'. %2 is a "
3500 "folder name"
3501 msgid "Search items tagged “%1” in %2"
3502 msgstr "Main Toolbar"
3503
3504 #: search/dolphinquery.cpp:401
3505 #, kde-format
3506 msgctxt ""
3507 "@title of a search results page. %1 and %2 are tags e.g. 'important'. %3 is "
3508 "a folder name"
3509 msgid "Search items tagged “%1” and “%2” in %3"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: search/dolphinquery.cpp:408
3513 #, fuzzy, kde-format
3514 #| msgctxt "@title:menu"
3515 #| msgid "Main Toolbar"
3516 msgctxt ""
3517 "@title of a search results page for items of a specified type. %1 is a file "
3518 "type e.g. 'Document', 'Folder'. %2 is a folder name"
3519 msgid "%1 search results in %2"
3520 msgstr "Main Toolbar"
3521
3522 #: search/dolphinquery.cpp:414
3523 #, fuzzy, kde-format
3524 #| msgctxt "@title:menu"
3525 #| msgid "Main Toolbar"
3526 msgctxt ""
3527 "@title of a search results page with items matching pre-defined conditions. "
3528 "%1 is a folder name"
3529 msgid "Search results in %1"
3530 msgstr "Main Toolbar"
3531
3532 #: search/dolphinquery.cpp:424
3533 #, fuzzy, kde-format
3534 #| msgctxt "@title:menu"
3535 #| msgid "Main Toolbar"
3536 msgctxt "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered"
3537 msgid "Search results for “%1”"
3538 msgstr "Main Toolbar"
3539
3540 #: search/dolphinquery.cpp:427
3541 #, kde-format
3542 msgctxt "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered"
3543 msgid "Files containing “%1”"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: search/dolphinquery.cpp:431
3547 #, kde-format
3548 msgctxt "@title of a search results page. %1 is a tag e.g. 'important'"
3549 msgid "Search items tagged “%1”"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: search/dolphinquery.cpp:434
3553 #, kde-format
3554 msgctxt "@title of a search results page. %1 and %2 are tags e.g. 'important'"
3555 msgid "Search items tagged “%1” and “%2”"
3556 msgstr ""
3557
3558 #. i18n: Results page for items of a specified type. %1 is a file type e.g. 'Audio', 'Document', 'Folder', 'Archive'. 'Presentation'.
3559 #. If putting such a file type at the start does not work in your language in this context, you might want to translate this liberally with
3560 #. something along the lines of 'Search items of type “%1”'.
3561 #: search/dolphinquery.cpp:442
3562 #, kde-format
3563 msgctxt "@title of a search. %1 is file type"
3564 msgid "%1 search results"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: search/dolphinquery.cpp:445
3568 #, fuzzy, kde-format
3569 #| msgctxt "@title:menu"
3570 #| msgid "Main Toolbar"
3571 msgctxt ""
3572 "@title of a search results page with items matching pre-defined conditions"
3573 msgid "Search results"
3574 msgstr "Main Toolbar"
3575
3576 #. i18n: Localized name for the Filenamesearch search tool for use in user interfaces.
3577 #: search/popup.cpp:48
3578 #, fuzzy, kde-format
3579 #| msgctxt "@action:inmenu"
3580 #| msgid "Empty Trash"
3581 msgid "Simple search"
3582 msgstr "Empty Trash"
3583
3584 #. i18n: Localized name for the Baloo search tool for use in user interfaces.
3585 #: search/popup.cpp:54
3586 #, kde-format
3587 msgid "File Indexing"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: search/popup.cpp:74
3591 #, fuzzy, kde-format
3592 #| msgctxt "@title:menu"
3593 #| msgid "Main Toolbar"
3594 msgctxt "@title:group"
3595 msgid "Search in:"
3596 msgstr "Main Toolbar"
3597
3598 #: search/popup.cpp:78
3599 #, fuzzy, kde-format
3600 #| msgctxt "@title"
3601 #| msgid "File Manager"
3602 msgctxt "@option:radio Search in:"
3603 msgid "File names"
3604 msgstr "File Manager"
3605
3606 #: search/popup.cpp:113
3607 #, fuzzy, kde-format
3608 #| msgctxt "@title:menu"
3609 #| msgid "Main Toolbar"
3610 msgctxt "@title:group"
3611 msgid "Search using:"
3612 msgstr "Main Toolbar"
3613
3614 #: search/popup.cpp:132
3615 #, kde-kuit-format
3616 msgctxt "@info about a search tool"
3617 msgid ""
3618 "<para>For searching in file contents <application>%1</application> attempts "
3619 "to use third-party search tools if they are available on this system and are "
3620 "expected to lead to better or faster results. <application>ripgrep</"
3621 "application> and <application>ripgrep-all</application> might improve your "
3622 "search experience if they are installed. <application>ripgrep-all</"
3623 "application> in particular enables searches in more file types (e.g. pdf, "
3624 "docx, sqlite, jpg, movie subtitles (mkv, mp4)).</para><para>The manner in "
3625 "which these search tools are invoked can be configured by editing a script "
3626 "file. Copy it from <filename>%2</filename> to <filename>%3</filename> before "
3627 "modifying your copy. If any issues arise, delete your copy <filename>%3</"
3628 "filename> to revert your changes.</para>"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: search/popup.cpp:166
3632 #, fuzzy, kde-format
3633 #| msgctxt "@info:tooltip"
3634 #| msgid "Click to add comment..."
3635 msgctxt "@action:button %1 is software name"
3636 msgid "Configure %1…"
3637 msgstr "Click to add comment..."
3638
3639 #: search/popup.cpp:209
3640 #, fuzzy, kde-format
3641 #| msgctxt "@label"
3642 #| msgid "Type:"
3643 msgctxt "@title:group for filtering files based on their type"
3644 msgid "File Type:"
3645 msgstr "Type:"
3646
3647 #: search/popup.cpp:217
3648 #, fuzzy, kde-format
3649 #| msgctxt "@label"
3650 #| msgid "Modified:"
3651 msgctxt "@title:group for filtering files by modified date"
3652 msgid "Modified since:"
3653 msgstr "Modified:"
3654
3655 #: search/popup.cpp:226
3656 #, fuzzy, kde-format
3657 #| msgctxt "@label:slider"
3658 #| msgid "Rating:"
3659 msgctxt "@title:group for selecting a minimum rating of search results"
3660 msgid "Rating:"
3661 msgstr "Rating:"
3662
3663 #: search/popup.cpp:234
3664 #, fuzzy, kde-format
3665 #| msgctxt "@label:textbox"
3666 #| msgid "Tags:"
3667 msgctxt "@title:group for selecting required tags for search results"
3668 msgid "Tags:"
3669 msgstr "Tags:"
3670
3671 #: search/popup.cpp:252
3672 #, kde-format
3673 msgctxt "@label above 'Install KFind'/'Open KFind' button"
3674 msgid "For more advanced searches:"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: search/popup.cpp:277
3678 #, kde-kuit-format
3679 msgctxt "@info:tooltip"
3680 msgid ""
3681 "<para>Searching in <filename>%1</filename> using <application>%2</"
3682 "application> is currently not possible because <application>%2</application> "
3683 "is configured to never create a search index of that location.</para>"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: search/popup.cpp:284
3687 #, kde-kuit-format
3688 msgctxt "@info:tooltip"
3689 msgid ""
3690 "<para>Searching through file contents using <application>%1</application> is "
3691 "currently not possible because <application>%1</application> is configured "
3692 "to never create a search index for file contents.</para>"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: search/popup.cpp:293
3696 #, kde-format
3697 msgctxt "@info make a warning paragraph bold before other paragraphs"
3698 msgid "<b>%1</b>"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: search/popup.cpp:296
3702 #, kde-kuit-format
3703 msgctxt "@info about a search tool"
3704 msgid ""
3705 "<para><application>%1</application> uses a database for searching. The "
3706 "database is created by indexing your files in the background based on how "
3707 "<application>%1</application> is configured.<list><item><application>%1</"
3708 "application> provides results extremely quickly.</item><item>Allows "
3709 "searching for file types, dates, tags, etc.</item><item>Only searches in "
3710 "indexed folders. Configure which folders should be indexed in "
3711 "<application>System Settings</application>.</item><item>When the searched "
3712 "locations contain links to other files or folders, those will not be "
3713 "searched or show up in search results.</item><item>Hidden files and folders "
3714 "and their contents might also not be searched depending on how <application>"
3715 "%1</application> is configured.</item></list></para>"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: search/popup.cpp:308
3719 #, kde-format
3720 msgctxt "@option:radio Search in:"
3721 msgid "File names and contents"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: search/popup.cpp:315
3725 #, fuzzy, kde-format
3726 #| msgctxt "@title"
3727 #| msgid "File Manager"
3728 msgctxt "@option:radio Search in:"
3729 msgid "File contents"
3730 msgstr "File Manager"
3731
3732 #: search/popup.cpp:330
3733 #, fuzzy, kde-format
3734 #| msgctxt "@title:menu"
3735 #| msgid "Open With"
3736 msgctxt "@action:button 1 is KFind app name"
3737 msgid "Open %1"
3738 msgstr "Open With"
3739
3740 #: search/popup.cpp:333
3741 #, kde-format
3742 msgctxt "@action:button"
3743 msgid "Install KFind…"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: search/popup.cpp:365
3747 #, kde-kuit-format
3748 msgctxt "@info"
3749 msgid "<application>KFind</application> installed successfully."
3750 msgstr ""
3751
3752 #: search/popup.cpp:369
3753 #, kde-format
3754 msgctxt "@info:status"
3755 msgid "Installing KFind"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: search/selectors/dateselector.cpp:54
3759 #, fuzzy, kde-format
3760 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3761 #| msgid "By Date"
3762 msgctxt "@item:inlistbox"
3763 msgid "Any Date"
3764 msgstr "By Date"
3765
3766 #: search/selectors/filetypeselector.cpp:23
3767 #, fuzzy, kde-format
3768 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3769 #| msgid "By Type"
3770 msgctxt "@item:inlistbox"
3771 msgid "Any Type"
3772 msgstr "By Type"
3773
3774 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:20
3775 #, fuzzy, kde-format
3776 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3777 #| msgid "By Rating"
3778 msgctxt "@item:inlistbox"
3779 msgid "Any Rating"
3780 msgstr "By Rating"
3781
3782 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:21
3783 #, kde-format
3784 msgctxt "@item:inlistbox"
3785 msgid "1 or more"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:22
3789 #, kde-format
3790 msgctxt "@item:inlistbox"
3791 msgid "2 or more"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:23
3795 #, kde-format
3796 msgctxt "@item:inlistbox"
3797 msgid "3 or more"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:24
3801 #, kde-format
3802 msgctxt "@item:inlistbox"
3803 msgid "4 or more"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:25
3807 #, kde-format
3808 msgctxt "@item:inlistbox 5 star rating, has a star icon in front"
3809 msgid "5"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: search/selectors/tagsselector.cpp:179
3813 #, kde-format
3814 msgctxt ""
3815 "list separator for file tags e.g. all images tagged 'family & party & 2025'"
3816 msgid " && "
3817 msgstr ""
3818
3819 #: search/selectors/tagsselector.cpp:182
3820 #, kde-format
3821 msgctxt "@action:button Required tags for search results: None"
3822 msgid "None"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3826 #, kde-format
3827 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3828 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3829 msgstr ""
3830
3831 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3832 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3833 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3834 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3835 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3836 #, fuzzy, kde-format
3837 #| msgctxt "@action:inmenu"
3838 #| msgid "Cancel"
3839 msgctxt "@action:button"
3840 msgid "Cancel Copying"
3841 msgstr "Cancel"
3842
3843 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3844 #, kde-format
3845 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3846 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3847 msgstr ""
3848
3849 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3850 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3851 #, kde-format
3852 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3853 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3854 msgstr ""
3855
3856 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3857 #, fuzzy, kde-format
3858 #| msgctxt "@label"
3859 #| msgid "Show preview"
3860 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3861 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3862 msgstr "Show preview"
3863
3864 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3865 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3866 #, fuzzy, kde-format
3867 #| msgctxt "@action:inmenu"
3868 #| msgid "Cancel"
3869 msgctxt "@action:button"
3870 msgid "Cancel Cutting"
3871 msgstr "Cancel"
3872
3873 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3874 #, kde-format
3875 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3876 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3877 msgstr ""
3878
3879 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3880 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3881 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3882 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3883 #, fuzzy, kde-format
3884 #| msgctxt "@action:inmenu"
3885 #| msgid "Cancel"
3886 msgctxt "@action:button"
3887 msgid "Cancel"
3888 msgstr "Cancel"
3889
3890 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3891 #, kde-format
3892 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3893 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3894 msgstr ""
3895
3896 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3897 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3898 #, fuzzy, kde-format
3899 #| msgctxt "@title:window"
3900 #| msgid "Information"
3901 msgctxt "@action:button"
3902 msgid "Cancel Duplicating"
3903 msgstr "Information"
3904
3905 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3906 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3907 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3908 #, kde-format
3909 msgctxt "@action keep short"
3910 msgid "More"
3911 msgstr ""
3912
3913 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3914 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3915 #, kde-format
3916 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3917 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3918 msgstr ""
3919
3920 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3921 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3922 #, fuzzy, kde-format
3923 #| msgctxt "@action:inmenu"
3924 #| msgid "Cancel"
3925 msgctxt "@action:button"
3926 msgid "Cancel Moving"
3927 msgstr "Cancel"
3928
3929 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3930 #, kde-format
3931 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3932 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3936 #, kde-kuit-format
3937 msgid ""
3938 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3939 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3940 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3941 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3942 "para>"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3946 #, kde-format
3947 msgctxt ""
3948 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3949 msgid "Paste from Clipboard"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3953 #, kde-format
3954 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3955 msgid "Dismiss This Reminder"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3959 #, kde-format
3960 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3961 msgid "Don't Remind Me Again"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3965 #, kde-format
3966 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3967 msgid ""
3968 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3969 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3970 msgstr ""
3971
3972 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3973 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3974 #, kde-format
3975 msgctxt "@action:button"
3976 msgid "Cancel Renaming"
3977 msgstr ""
3978
3979 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3980 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3981 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3982 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3983 #. and a fallback will be used.
3984 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3985 #, kde-format
3986 msgctxt "@action"
3987 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3988 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3989 msgstr[0] ""
3990 msgstr[1] ""
3991
3992 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3993 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3994 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3995 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3996 #. and a fallback will be used.
3997 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3998 #, kde-format
3999 msgctxt "@action"
4000 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
4001 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
4002 msgstr[0] ""
4003 msgstr[1] ""
4004
4005 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
4006 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
4007 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
4008 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
4009 #. and a fallback will be used.
4010 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
4011 #, kde-format
4012 msgctxt "@action"
4013 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
4014 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
4015 msgstr[0] ""
4016 msgstr[1] ""
4017
4018 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
4019 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
4020 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
4021 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
4022 #. and a fallback will be used.
4023 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
4024 #, kde-format
4025 msgctxt "@action"
4026 msgid "Permanently Delete %2"
4027 msgid_plural "Permanently Delete %2"
4028 msgstr[0] ""
4029 msgstr[1] ""
4030
4031 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
4032 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
4033 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
4034 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
4035 #. and a fallback will be used.
4036 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
4037 #, kde-format
4038 msgctxt "@action"
4039 msgid "Duplicate %2"
4040 msgid_plural "Duplicate %2"
4041 msgstr[0] ""
4042 msgstr[1] ""
4043
4044 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
4045 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
4046 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
4047 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
4048 #. and a fallback will be used.
4049 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
4050 #, fuzzy, kde-format
4051 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4052 #| msgid "Move to Trash"
4053 msgctxt "@action"
4054 msgid "Move %2 to the Trash"
4055 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
4056 msgstr[0] "Move to Trash"
4057 msgstr[1] "Move to Trash"
4058
4059 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
4060 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
4061 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
4062 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
4063 #. and a fallback will be used.
4064 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
4065 #, fuzzy, kde-format
4066 #| msgctxt "@action:button"
4067 #| msgid "Rename"
4068 msgctxt "@action"
4069 msgid "Rename %2"
4070 msgid_plural "Rename %2"
4071 msgstr[0] "Rename"
4072 msgstr[1] "Rename"
4073
4074 #: selectionmode/topbar.cpp:30
4075 #, kde-format
4076 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
4077 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: selectionmode/topbar.cpp:31
4081 #, fuzzy, kde-format
4082 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
4083 #| msgid "Invert Selection"
4084 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
4085 msgid "Selection Mode"
4086 msgstr "Invert Selection"
4087
4088 #: selectionmode/topbar.cpp:39
4089 #, kde-kuit-format
4090 msgctxt "@info"
4091 msgid ""
4092 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
4093 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
4094 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
4095 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
4096 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
4097 "empty area) invert the selection status of items within.</item><item>Moving "
4098 "with <shortcut>arrow keys</shortcut> does <emphasis>not</emphasis> change "
4099 "the selection.</item><item>Pressing <shortcut>%1</shortcut>, <shortcut>%2</"
4100 "shortcut>, or <shortcut>%3</shortcut> toggles the selection.</item></list></"
4101 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
4102 "the current selection.</para>"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: selectionmode/topbar.cpp:53
4106 #, fuzzy, kde-format
4107 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
4108 #| msgid "Invert Selection"
4109 msgctxt "@action:button"
4110 msgid "Exit Selection Mode"
4111 msgstr "Invert Selection"
4112
4113 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
4114 #, kde-format
4115 msgctxt "@label:textbox"
4116 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
4120 #, fuzzy, kde-format
4121 #| msgctxt "@title:menu"
4122 #| msgid "Main Toolbar"
4123 msgctxt "@label:textbox"
4124 msgid "Search…"
4125 msgstr "Main Toolbar"
4126
4127 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
4128 #, kde-format
4129 msgctxt "@action:button"
4130 msgid "Download New Services…"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
4134 #, kde-format
4135 msgctxt "@info"
4136 msgid ""
4137 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
4138 "settings."
4139 msgstr ""
4140
4141 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
4142 #, kde-format
4143 msgctxt "@info"
4144 msgid "Restart now?"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
4148 #, fuzzy, kde-format
4149 #| msgctxt "@action:inmenu"
4150 #| msgid "Delete"
4151 msgctxt "@option:check"
4152 msgid "Delete"
4153 msgstr "Delete"
4154
4155 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
4156 #, fuzzy, kde-format
4157 #| msgctxt "@option:check"
4158 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4159 msgctxt "@option:check"
4160 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
4161 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4162
4163 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
4164 #, fuzzy, kde-format
4165 #| msgctxt "@info:status"
4166 #| msgid "1 File selected (%2)"
4167 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
4168 msgctxt "@item:inmenu"
4169 msgid "%1: %2"
4170 msgstr "1 File selected (%2)"
4171
4172 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
4173 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
4174 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
4175 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
4176 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
4177 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
4178 #, kde-format
4179 msgid "Use system font"
4180 msgstr ""
4181
4182 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
4183 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
4184 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
4185 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
4186 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
4187 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
4188 #, fuzzy, kde-format
4189 #| msgctxt "@label"
4190 #| msgid "Icon size"
4191 msgid "Icon size"
4192 msgstr "Icon size"
4193
4194 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
4195 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
4196 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
4197 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
4198 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
4199 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
4200 #, fuzzy, kde-format
4201 #| msgctxt "@label"
4202 #| msgid "Preview size"
4203 msgid "Preview size"
4204 msgstr "Preview size"
4205
4206 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
4207 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
4208 #, kde-format
4209 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
4210 msgstr ""
4211
4212 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
4213 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
4214 #, kde-format
4215 msgid "How we display the size of directories"
4216 msgstr ""
4217
4218 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
4219 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
4220 #, fuzzy, kde-format
4221 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4222 #| msgid "No Information"
4223 msgid "Show the content count"
4224 msgstr "No Information"
4225
4226 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
4227 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
4228 #, fuzzy, kde-format
4229 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4230 #| msgid "No Information"
4231 msgid "Show the content size"
4232 msgstr "No Information"
4233
4234 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
4235 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
4236 #, kde-format
4237 msgid "Do not show any directory size"
4238 msgstr ""
4239
4240 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
4241 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
4242 #, kde-format
4243 msgid "Recursive directory size limit"
4244 msgstr ""
4245
4246 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
4247 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
4248 #, kde-format
4249 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
4250 msgstr ""
4251
4252 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
4253 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
4254 #, fuzzy, kde-format
4255 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4256 #| msgid "Permissions"
4257 msgid "Permissions style format"
4258 msgstr "Permissions"
4259
4260 #. i18n: ectx: label, entry (ElidingMode), group (ContentDisplay)
4261 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:42
4262 #, fuzzy, kde-format
4263 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
4264 #| msgid "Invert Selection"
4265 msgid "Eliding Mode"
4266 msgstr "Invert Selection"
4267
4268 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
4269 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
4270 #, fuzzy, kde-format
4271 #| msgctxt "@option:check"
4272 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4273 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
4274 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4275
4276 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
4277 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
4278 #, fuzzy, kde-format
4279 #| msgctxt "@option:check"
4280 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4281 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
4282 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4283
4284 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
4285 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
4286 #, kde-format
4287 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
4288 msgstr ""
4289
4290 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
4291 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
4292 #, fuzzy, kde-format
4293 #| msgctxt "@option:check"
4294 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4295 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
4296 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4297
4298 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
4299 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
4300 #, fuzzy, kde-format
4301 #| msgctxt "@option:check"
4302 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4303 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
4304 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4305
4306 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
4307 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
4308 #, fuzzy, kde-format
4309 #| msgctxt "@option:check"
4310 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4311 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
4312 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4313
4314 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
4315 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
4316 #, fuzzy, kde-format
4317 #| msgctxt "@option:check"
4318 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4319 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
4320 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4321
4322 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
4323 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
4324 #, fuzzy, kde-format
4325 #| msgctxt "@option:check"
4326 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4327 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
4328 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4329
4330 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
4331 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
4332 #, kde-format
4333 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
4334 msgstr ""
4335
4336 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
4337 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
4338 #, fuzzy, kde-format
4339 #| msgctxt "@option:check"
4340 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4341 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
4342 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4343
4344 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
4345 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
4346 #, fuzzy, kde-format
4347 #| msgctxt "@option:check"
4348 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4349 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
4350 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4351
4352 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
4353 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
4354 #, fuzzy, kde-format
4355 #| msgctxt "@option:check"
4356 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4357 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
4358 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4359
4360 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
4361 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
4362 #, kde-format
4363 msgid "Position of columns"
4364 msgstr ""
4365
4366 #. i18n: ectx: label, entry (LeftPadding), group (DetailsMode)
4367 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
4368 #, kde-format
4369 msgid "Left side padding"
4370 msgstr ""
4371
4372 #. i18n: ectx: label, entry (RightPadding), group (DetailsMode)
4373 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
4374 #, kde-format
4375 msgid "Right side padding"
4376 msgstr ""
4377
4378 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
4379 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
4380 #, kde-format
4381 msgid "Highlight entire row"
4382 msgstr ""
4383
4384 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
4385 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
4386 #, fuzzy, kde-format
4387 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4388 #| msgid "All folders"
4389 msgid "Expandable folders"
4390 msgstr "All folders"
4391
4392 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
4393 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
4394 #, fuzzy, kde-format
4395 #| msgctxt "@label"
4396 #| msgid "Show hidden files"
4397 msgctxt "@label"
4398 msgid "Hidden files shown"
4399 msgstr "Show hidden files"
4400
4401 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
4402 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
4403 #, kde-format
4404 msgctxt "@info:whatsthis"
4405 msgid ""
4406 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
4407 "will be shown in the file view."
4408 msgstr ""
4409 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
4410 "will be shown in the file view."
4411
4412 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
4413 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
4414 #, fuzzy, kde-format
4415 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4416 #| msgid "Permissions"
4417 msgctxt "@label"
4418 msgid "Version"
4419 msgstr "Permissions"
4420
4421 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
4422 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
4423 #, kde-format
4424 msgctxt "@info:whatsthis"
4425 msgid "This option defines the used version of the view properties."
4426 msgstr ""
4427
4428 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
4429 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
4430 #, kde-format
4431 msgctxt "@label"
4432 msgid "View Mode"
4433 msgstr "View Mode"
4434
4435 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
4436 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
4437 #, kde-format
4438 msgctxt "@info:whatsthis"
4439 msgid ""
4440 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
4441 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
4442 msgstr ""
4443 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
4444 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
4445
4446 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
4447 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
4448 #, fuzzy, kde-format
4449 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4450 #| msgid "Preview"
4451 msgctxt "@label"
4452 msgid "Previews shown"
4453 msgstr "Preview"
4454
4455 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
4456 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
4457 #, fuzzy, kde-format
4458 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4459 #| msgid ""
4460 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
4461 #| "icon."
4462 msgctxt "@info:whatsthis"
4463 msgid ""
4464 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
4465 "icon."
4466 msgstr ""
4467 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
4468
4469 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
4470 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
4471 #, fuzzy, kde-format
4472 #| msgctxt "@label"
4473 #| msgid "Categorized Sorting"
4474 msgctxt "@label"
4475 msgid "Grouped Sorting"
4476 msgstr "Categorized Sorting"
4477
4478 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
4479 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
4480 #, fuzzy, kde-format
4481 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4482 #| msgid ""
4483 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
4484 #| "category."
4485 msgctxt "@info:whatsthis"
4486 msgid ""
4487 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
4488 msgstr ""
4489 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
4490 "category."
4491
4492 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
4493 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
4494 #, kde-format
4495 msgctxt "@label"
4496 msgid "Sort files by"
4497 msgstr "Sort files by"
4498
4499 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
4500 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
4501 #, fuzzy, kde-format
4502 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4503 #| msgid ""
4504 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
4505 #| "performed on."
4506 msgctxt "@info:whatsthis"
4507 msgid ""
4508 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
4509 "performed on."
4510 msgstr ""
4511 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
4512 "performed on."
4513
4514 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
4515 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
4516 #, fuzzy, kde-format
4517 #| msgctxt "@label"
4518 #| msgid "Order to sort files in"
4519 msgctxt "@label"
4520 msgid "Order in which to sort files"
4521 msgstr "Order to sort files in"
4522
4523 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
4524 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
4525 #, fuzzy, kde-format
4526 #| msgctxt "@label"
4527 #| msgid "Show preview"
4528 msgctxt "@label"
4529 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
4530 msgstr "Show preview"
4531
4532 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
4533 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
4534 #, fuzzy, kde-format
4535 #| msgctxt "@label"
4536 #| msgid "Show preview"
4537 msgctxt "@label"
4538 msgid "Show hidden files and folders last"
4539 msgstr "Show preview"
4540
4541 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
4542 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
4543 #, kde-format
4544 msgctxt "@label"
4545 msgid "Visible roles"
4546 msgstr ""
4547
4548 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
4549 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
4550 #, fuzzy, kde-format
4551 #| msgctxt "@label"
4552 #| msgid "Column width"
4553 msgctxt "@label"
4554 msgid "Header column widths"
4555 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
4556
4557 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4558 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
4559 #, kde-format
4560 msgctxt "@label"
4561 msgid "Properties last changed"
4562 msgstr "Properties last changed"
4563
4564 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4565 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
4566 #, kde-format
4567 msgctxt "@info:whatsthis"
4568 msgid "The last time these properties were changed by the user."
4569 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
4570
4571 #. i18n: ectx: label, entry (DynamicViewPassed), group (Dolphin)
4572 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:81
4573 #, kde-format
4574 msgctxt "@label"
4575 msgid "View mode changed once by dynamic view"
4576 msgstr ""
4577
4578 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
4579 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:87
4580 #, fuzzy, kde-format
4581 #| msgctxt "@title:menu"
4582 #| msgid "Additional Information"
4583 msgctxt "@label"
4584 msgid "Additional Information"
4585 msgstr "Additional Information"
4586
4587 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
4588 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
4589 #, fuzzy, kde-format
4590 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
4591 #| msgid "Invert Selection"
4592 msgid "Select Action"
4593 msgstr "Invert Selection"
4594
4595 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
4596 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
4597 #, fuzzy, kde-format
4598 #| msgctxt "@label:textbox"
4599 #| msgid "Location:"
4600 msgid "Custom Action"
4601 msgstr "Location:"
4602
4603 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
4604 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
4605 #, fuzzy, kde-format
4606 #| msgctxt "@label"
4607 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
4608 msgid "Should the URL be editable for the user"
4609 msgstr "Should the URL be editable for the user"
4610
4611 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
4612 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
4613 #, kde-format
4614 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
4615 msgstr ""
4616
4617 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
4618 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
4619 #, fuzzy, kde-format
4620 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4621 #| msgid "Show Full Location"
4622 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
4623 msgstr "Show Full Location"
4624
4625 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
4626 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
4627 #, fuzzy, kde-format
4628 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4629 #| msgid "Show Full Location"
4630 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
4631 msgstr "Show Full Location"
4632
4633 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
4634 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
4635 #, kde-format
4636 msgid ""
4637 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4638 "instance"
4639 msgstr ""
4640
4641 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
4642 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
4643 #, kde-format
4644 msgid ""
4645 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
4646 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
4647 "were removed/renamed ...etc"
4648 msgstr ""
4649
4650 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
4651 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
4652 #, fuzzy, kde-format
4653 #| msgctxt "@label"
4654 #| msgid "Is the application started the first time"
4655 msgid ""
4656 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4657 "UI)"
4658 msgstr "Is the application started the first time"
4659
4660 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
4661 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
4662 #, fuzzy, kde-format
4663 #| msgctxt "@label"
4664 #| msgid "Home URL"
4665 msgid "Home URL"
4666 msgstr "Home URL"
4667
4668 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
4669 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
4670 #, kde-format
4671 msgid "Remember open folders and tabs"
4672 msgstr ""
4673
4674 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
4675 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
4676 #, kde-format
4677 msgid "Place two views side by side"
4678 msgstr ""
4679
4680 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
4681 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
4682 #, fuzzy, kde-format
4683 #| msgctxt "@label"
4684 #| msgid "Should the filter bar be shown"
4685 msgid "Should the filter bar be shown"
4686 msgstr "Should the filter bar be shown"
4687
4688 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
4689 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
4690 #, fuzzy, kde-format
4691 #| msgctxt "@label"
4692 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
4693 msgid "Should the view properties be used for all folders"
4694 msgstr "Should the view properties used for all directories"
4695
4696 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
4697 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
4698 #, kde-format
4699 msgid "Browse through archives"
4700 msgstr ""
4701
4702 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
4703 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
4704 #, kde-format
4705 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4706 msgstr ""
4707
4708 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
4709 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
4710 #, kde-format
4711 msgid ""
4712 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4713 "running in the Terminal panel."
4714 msgstr ""
4715
4716 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
4717 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
4718 #, fuzzy, kde-format
4719 #| msgctxt "@title:window"
4720 #| msgid "Rename Item"
4721 msgid "Rename single items inline"
4722 msgstr "Rename Item"
4723
4724 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
4725 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4726 #, kde-format
4727 msgid "Show selection toggle"
4728 msgstr ""
4729
4730 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4731 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4732 #, kde-format
4733 msgid ""
4734 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4735 "mode bottom bar."
4736 msgstr ""
4737
4738 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4739 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4740 #, kde-format
4741 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4742 msgstr ""
4743
4744 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4745 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4746 #, kde-format
4747 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4748 msgstr ""
4749
4750 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4751 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4752 #, kde-format
4753 msgid "New tab will be open after last one"
4754 msgstr ""
4755
4756 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4757 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4758 #, fuzzy, kde-format
4759 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4760 #| msgid "Show Filter Bar"
4761 msgid "Show item information on hover"
4762 msgstr "Show Filter Bar"
4763
4764 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4765 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4766 #, fuzzy, kde-format
4767 #| msgctxt "@label"
4768 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4769 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4770 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
4771
4772 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4773 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4774 #, kde-format
4775 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4776 msgstr ""
4777
4778 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4779 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4780 #, fuzzy, kde-format
4781 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4782 #| msgid "Show filter bar"
4783 msgid "Statusbar"
4784 msgstr "Show filter bar"
4785
4786 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4787 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
4788 #, fuzzy, kde-format
4789 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4790 #| msgid "No Information"
4791 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4792 msgstr "No Information"
4793
4794 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4795 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:135
4796 #, kde-format
4797 msgid "Lock the layout of the panels"
4798 msgstr ""
4799
4800 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4801 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:139
4802 #, fuzzy, kde-format
4803 #| msgctxt "@title:group"
4804 #| msgid "File Previews"
4805 msgid "Enlarge Small Previews"
4806 msgstr "File Previews"
4807
4808 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4809 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:148
4810 #, kde-format
4811 msgid ""
4812 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4813 "items"
4814 msgstr ""
4815
4816 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4817 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:153
4818 #, kde-format
4819 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4820 msgstr ""
4821
4822 #. i18n: ectx: label, entry (DynamicView), group (General)
4823 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:157
4824 #, kde-format
4825 msgid "Enable dynamic view"
4826 msgstr ""
4827
4828 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4829 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:163
4830 #, fuzzy, kde-format
4831 #| msgctxt "@title:group"
4832 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4833 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4834 msgstr "Ask For Confirmation When"
4835
4836 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4837 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:167
4838 #, fuzzy, kde-format
4839 #| msgctxt "@title:group"
4840 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4841 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4842 msgstr "Ask For Confirmation When"
4843
4844 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4845 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4846 #, fuzzy, kde-format
4847 #| msgctxt "@label:listbox"
4848 #| msgid "Text width:"
4849 msgid "Text width index"
4850 msgstr "Text width:"
4851
4852 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4853 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4854 #, kde-format
4855 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4856 msgstr ""
4857
4858 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4859 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4860 #, kde-format
4861 msgid "Enabled plugins"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:42
4865 #, fuzzy, kde-format
4866 #| msgctxt "@info:tooltip"
4867 #| msgid "Click to add comment..."
4868 msgctxt "@title:window"
4869 msgid "Configure"
4870 msgstr "Click to add comment..."
4871
4872 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46
4873 #, kde-format
4874 msgctxt "@title:group Interface settings"
4875 msgid "Interface"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:52
4879 #, fuzzy, kde-format
4880 #| msgctxt "@title:menu"
4881 #| msgid "View Mode"
4882 msgctxt "@title:group"
4883 msgid "View"
4884 msgstr "View Mode"
4885
4886 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70
4887 #, fuzzy, kde-format
4888 #| msgctxt "@info:tooltip"
4889 #| msgid "Click to add comment..."
4890 msgctxt "@title:group"
4891 msgid "Context Menu"
4892 msgstr "Click to add comment..."
4893
4894 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:80
4895 #, fuzzy, kde-format
4896 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4897 #| msgid "Tags"
4898 msgctxt "@title:group"
4899 msgid "Trash"
4900 msgstr "Tags"
4901
4902 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
4903 #, kde-format
4904 msgctxt "@title:group"
4905 msgid "User Feedback"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
4909 #, kde-format
4910 msgid ""
4911 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169
4915 #, kde-format
4916 msgid "Warning"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4920 #, fuzzy, kde-format
4921 #| msgctxt "@title:group"
4922 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4923 msgctxt "@title:group"
4924 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4925 msgstr "Ask For Confirmation When"
4926
4927 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4928 #, fuzzy, kde-format
4929 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4930 #| msgid "Moving files or folders to trash"
4931 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4932 msgid "Moving files or folders to trash"
4933 msgstr "Moving files or folders to trash"
4934
4935 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4936 #, fuzzy, kde-format
4937 #| msgctxt "@action:inmenu"
4938 #| msgid "Empty Trash"
4939 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4940 msgid "Emptying trash"
4941 msgstr "Empty Trash"
4942
4943 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4944 #, fuzzy, kde-format
4945 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4946 #| msgid "Deleting files or folders"
4947 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4948 msgid "Deleting files or folders"
4949 msgstr "Deleting files or folders"
4950
4951 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4952 #, fuzzy, kde-format
4953 #| msgctxt "@title:group"
4954 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4955 msgctxt "@title:group"
4956 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4957 msgstr "Ask For Confirmation When"
4958
4959 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4960 #, kde-format
4961 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4962 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4966 #, kde-format
4967 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4968 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4972 #, fuzzy, kde-format
4973 #| msgctxt "@label"
4974 #| msgid "Show preview"
4975 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4976 msgid "Opening many folders at once"
4977 msgstr "Show preview"
4978
4979 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4980 #, kde-format
4981 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4982 msgid "Opening many terminals at once"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4986 #, kde-format
4987 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4988 msgid "Switching to act as an administrator"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4992 #, kde-format
4993 msgctxt "@title:group"
4994 msgid "When opening an executable file:"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4998 #, kde-format
4999 msgid "Always ask"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
5003 #, kde-format
5004 msgid "Open in application"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
5008 #, kde-format
5009 msgid "Run script"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:49
5013 #, kde-format
5014 msgctxt "@option:radio Show on startup"
5015 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:54
5019 #, fuzzy, kde-format
5020 #| msgctxt "@option:check"
5021 #| msgid "Show in Groups"
5022 msgctxt "@option:radio"
5023 msgid "Show home location on startup"
5024 msgstr "Show in Groups"
5025
5026 #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
5027 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:61
5028 #, fuzzy, kde-format
5029 #| msgctxt "@info:status"
5030 #| msgid "The location is empty."
5031 msgctxt "@info:placeholder"
5032 msgid "Enter home location path"
5033 msgstr "The location is empty."
5034
5035 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:68
5036 #, fuzzy, kde-format
5037 #| msgctxt "@label:textbox"
5038 #| msgid "Location:"
5039 msgctxt "@action:button"
5040 msgid "Select Home Location"
5041 msgstr "Location:"
5042
5043 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:78
5044 #, kde-format
5045 msgctxt "@action:button"
5046 msgid "Use Current Location"
5047 msgstr "Use Current Location"
5048
5049 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82
5050 #, kde-format
5051 msgctxt "@action:button"
5052 msgid "Use Default Location"
5053 msgstr "Use Default Location"
5054
5055 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
5056 #, fuzzy, kde-format
5057 #| msgctxt "@option:check"
5058 #| msgid "Show in Groups"
5059 msgctxt "@label:textbox"
5060 msgid "Show on startup:"
5061 msgstr "Show in Groups"
5062
5063 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103
5064 #, fuzzy, kde-format
5065 #| msgctxt "@label"
5066 #| msgid "Show preview"
5067 msgctxt "@label:checkbox"
5068 msgid "Opening Folders:"
5069 msgstr "Show preview"
5070
5071 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104
5072 #, kde-format
5073 msgctxt "@option:check Opening Folders"
5074 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108
5078 #, fuzzy, kde-format
5079 #| msgctxt "@action:inmenu File"
5080 #| msgid "New &Window"
5081 msgctxt "@label:checkbox"
5082 msgid "Window:"
5083 msgstr "New &Window"
5084
5085 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109
5086 #, fuzzy, kde-format
5087 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
5088 #| msgid "Show Full Location"
5089 msgctxt "@option:check Startup Settings"
5090 msgid "Show full path in title bar"
5091 msgstr "Show Full Location"
5092
5093 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112
5094 #, fuzzy, kde-format
5095 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5096 #| msgid "Show filter bar"
5097 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
5098 msgid "Show filter bar"
5099 msgstr "Show filter bar"
5100
5101 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
5102 #, fuzzy, kde-format
5103 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5104 #| msgid "Close"
5105 msgctxt "option:radio"
5106 msgid "After current tab"
5107 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5108
5109 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
5110 #, kde-format
5111 msgctxt "option:radio"
5112 msgid "At end of tab bar"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123
5116 #, fuzzy, kde-format
5117 #| msgctxt "@action:inmenu File"
5118 #| msgid "New &Window"
5119 msgctxt "@title:group"
5120 msgid "Open new tabs: "
5121 msgstr "New &Window"
5122
5123 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130
5124 #, fuzzy, kde-format
5125 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5126 #| msgid "Split view mode"
5127 msgctxt "@title:group"
5128 msgid "Split view: "
5129 msgstr "Split view mode"
5130
5131 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
5132 #, kde-format
5133 msgctxt "option:check split view panes"
5134 msgid "Switch between views with Tab key"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:136
5138 #, kde-format
5139 msgctxt "option:check"
5140 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:139
5144 #, kde-format
5145 msgid ""
5146 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
5147 "illustrates which view (left or right) will be closed."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142
5151 #, fuzzy, kde-format
5152 #| msgctxt "@action:inmenu File"
5153 #| msgid "New &Window"
5154 msgid "New windows:"
5155 msgstr "New &Window"
5156
5157 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143
5158 #, fuzzy, kde-format
5159 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5160 #| msgid "Split view mode"
5161 msgctxt "@option:check Startup Settings"
5162 msgid "Begin in split view mode"
5163 msgstr "Split view mode"
5164
5165 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:291
5166 #, kde-format
5167 msgctxt "@info"
5168 msgid ""
5169 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
5170 "be applied."
5171 msgstr ""
5172
5173 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:37
5174 #, fuzzy, kde-format
5175 #| msgctxt "@title:group Size"
5176 #| msgid "Folders"
5177 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
5178 msgid "Folders && Tabs"
5179 msgstr "Folders"
5180
5181 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:42
5182 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:44
5183 #, fuzzy, kde-format
5184 #| msgctxt "@action:intoolbar"
5185 #| msgid "Preview"
5186 msgctxt "@title:tab Previews settings"
5187 msgid "Previews"
5188 msgstr "Preview"
5189
5190 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:47
5191 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:49
5192 #, fuzzy, kde-format
5193 #| msgctxt "@title:window"
5194 #| msgid "Information"
5195 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
5196 msgid "Confirmations"
5197 msgstr "Information"
5198
5199 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:53
5200 #, fuzzy, kde-format
5201 #| msgctxt "@title:menu"
5202 #| msgid "Panels"
5203 msgctxt "@title:tab Panels settings"
5204 msgid "Panels"
5205 msgstr "Panels"
5206
5207 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:59
5208 #, fuzzy, kde-format
5209 #| msgctxt "@label:textbox"
5210 #| msgid "Location:"
5211 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
5212 msgid "Status && Location bars"
5213 msgstr "Location:"
5214
5215 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
5216 #, fuzzy, kde-format
5217 #| msgctxt "@option:check"
5218 #| msgid "Show preview"
5219 msgctxt "@option:check"
5220 msgid "Show previews"
5221 msgstr "Show preview"
5222
5223 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
5224 #, kde-format
5225 msgctxt "@option:check"
5226 msgid "Auto-play media files"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
5230 #, fuzzy, kde-format
5231 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5232 #| msgid "Show Filter Bar"
5233 msgctxt "@option:check"
5234 msgid "Show item on hover"
5235 msgstr "Show Filter Bar"
5236
5237 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
5238 #, kde-format
5239 msgctxt "@option:check"
5240 msgid "Use &long date, for example '%1'"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
5244 #, kde-format
5245 msgctxt "@option:check"
5246 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
5250 #, fuzzy, kde-format
5251 #| msgctxt "@title:window"
5252 #| msgid "Information"
5253 msgctxt "@label:checkbox"
5254 msgid "Information Panel:"
5255 msgstr "Information"
5256
5257 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
5258 #, kde-format
5259 msgctxt "@info"
5260 msgid ""
5261 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
5262 "pressing the right mouse button on a panel."
5263 msgstr ""
5264
5265 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
5266 #, fuzzy, kde-format
5267 #| msgctxt "@label"
5268 #| msgid "Show preview"
5269 msgctxt "@title:group"
5270 msgid "Show previews in the view for:"
5271 msgstr "Show preview"
5272
5273 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
5274 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
5275 #. or "Show previews for [files of any size]".
5276 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
5277 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
5278 #, fuzzy, kde-format
5279 #| msgctxt "@option:check"
5280 #| msgid "Show preview"
5281 msgctxt "@label:spinbox"
5282 msgid "Show previews for"
5283 msgstr "Show preview"
5284
5285 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
5286 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
5287 #, kde-format
5288 msgctxt ""
5289 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
5290 "MiB]'"
5291 msgid "files below "
5292 msgstr ""
5293
5294 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
5295 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
5296 #, kde-format
5297 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
5298 msgid " MiB"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
5302 #, kde-format
5303 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
5304 msgid "files of any size"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
5308 #, fuzzy, kde-format
5309 #| msgctxt "@label"
5310 #| msgid "Sort files by"
5311 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
5312 msgid "no file"
5313 msgstr "Sort files by"
5314
5315 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
5316 #, fuzzy, kde-format
5317 #| msgctxt "@label"
5318 #| msgid "Show preview"
5319 msgctxt "@option:check"
5320 msgid "Show previews for folders"
5321 msgstr "Show preview"
5322
5323 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
5324 #, kde-kuit-format
5325 msgctxt "@info"
5326 msgid ""
5327 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
5328 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
5329 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
5330 "metered connections.</para>"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
5334 #, fuzzy, kde-format
5335 #| msgctxt "@label:textbox"
5336 #| msgid "Location:"
5337 msgctxt "@title:group"
5338 msgid "Local storage:"
5339 msgstr "Location:"
5340
5341 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
5342 #, fuzzy, kde-format
5343 #| msgctxt "@action:inmenu"
5344 #| msgid "Restore"
5345 msgctxt "@title:group"
5346 msgid "Remote storage:"
5347 msgstr "Restore"
5348
5349 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:42
5350 #, fuzzy, kde-format
5351 #| msgctxt "@title:group Size"
5352 #| msgid "Small"
5353 msgctxt "@option:radio"
5354 msgid "Small"
5355 msgstr "Small"
5356
5357 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:43
5358 #, fuzzy, kde-format
5359 #| msgctxt "@label"
5360 #| msgid "Item width"
5361 msgctxt "@option:radio"
5362 msgid "Full width"
5363 msgstr "Item width"
5364
5365 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:44
5366 #, kde-format
5367 msgctxt "@option:check"
5368 msgid "Show zoom slider"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:45
5372 #, kde-format
5373 msgctxt "@option:check"
5374 msgid "Disabled"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:51
5378 #, fuzzy, kde-format
5379 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5380 #| msgid "Show filter bar"
5381 msgctxt "@title:group"
5382 msgid "Status Bar:"
5383 msgstr "Show filter bar"
5384
5385 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:68
5386 #, fuzzy, kde-format
5387 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5388 #| msgid "Editable location bar"
5389 msgctxt "@option:check Startup Settings"
5390 msgid "Make location bar editable"
5391 msgstr "Editable location bar"
5392
5393 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:69
5394 #, fuzzy, kde-format
5395 #| msgctxt "@label:textbox"
5396 #| msgid "Location:"
5397 msgid "Location bar:"
5398 msgstr "Location:"
5399
5400 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:71
5401 #, fuzzy, kde-format
5402 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
5403 #| msgid "Show Full Location"
5404 msgctxt "@option:check Startup Settings"
5405 msgid "Show full path inside location bar"
5406 msgstr "Show Full Location"
5407
5408 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:39
5409 #, kde-format
5410 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
5411 msgid "Behavior"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:39
5415 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:43
5416 #, kde-format
5417 msgctxt "@title:tab"
5418 msgid "Icons"
5419 msgstr "Icons"
5420
5421 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:44
5422 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:48
5423 #, kde-format
5424 msgctxt "@title:tab"
5425 msgid "Compact"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:49
5429 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:53
5430 #, kde-format
5431 msgctxt "@title:tab"
5432 msgid "Details"
5433 msgstr "Details"
5434
5435 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
5436 #, kde-format
5437 msgctxt "option:radio"
5438 msgid "Natural"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:41
5442 #, kde-format
5443 msgctxt "option:radio"
5444 msgid "Alphabetical, case insensitive"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:42
5448 #, kde-format
5449 msgctxt "option:radio"
5450 msgid "Alphabetical, case sensitive"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:48
5454 #, fuzzy, kde-format
5455 #| msgctxt "@label:listbox"
5456 #| msgid "Sorting:"
5457 msgctxt "@title:group"
5458 msgid "Sorting mode: "
5459 msgstr "Sorting:"
5460
5461 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
5462 #, fuzzy, kde-format
5463 #| msgctxt "@label:textbox"
5464 #| msgid "Number of lines:"
5465 msgctxt "option:radio"
5466 msgid "Show number of items"
5467 msgstr "Number of lines:"
5468
5469 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:55
5470 #, kde-format
5471 msgctxt "option:radio"
5472 msgid "Show size of contents, up to "
5473 msgstr ""
5474
5475 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:56
5476 #, fuzzy, kde-format
5477 #| msgctxt "@label"
5478 #| msgid "Icon size"
5479 msgctxt "option:radio"
5480 msgid "Show no size"
5481 msgstr "Icon size"
5482
5483 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:65
5484 #, kde-format
5485 msgid " level deep"
5486 msgid_plural " levels deep"
5487 msgstr[0] ""
5488 msgstr[1] ""
5489
5490 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:74
5491 #, fuzzy, kde-format
5492 #| msgctxt "@title:window"
5493 #| msgid "Folders"
5494 msgctxt "@title:group"
5495 msgid "Folder size:"
5496 msgstr "Folders"
5497
5498 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
5499 #, kde-format
5500 msgctxt "option:radio as in relative date"
5501 msgid "Relative (e.g. '%1')"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:86
5505 #, kde-format
5506 msgctxt "option:radio as in absolute date"
5507 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:92
5511 #, fuzzy, kde-format
5512 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5513 #| msgid "Date"
5514 msgctxt "@title:group"
5515 msgid "Date style:"
5516 msgstr "Date"
5517
5518 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
5519 #, kde-format
5520 msgctxt "option:radio as symbolic style "
5521 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:96
5525 #, kde-format
5526 msgctxt "option:radio as numeric style"
5527 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
5531 #, kde-format
5532 msgctxt "option:radio as combined style"
5533 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:99
5537 #, fuzzy, kde-format
5538 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5539 #| msgid "Permissions"
5540 msgctxt "@title:group"
5541 msgid "Permissions style:"
5542 msgstr "Permissions"
5543
5544 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:108
5545 #, kde-format
5546 msgctxt "@option:radio Long file names"
5547 msgid "Elide in the middle (e.g. ’Some very… name.txt')"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:109
5551 #, kde-format
5552 msgctxt "@option:radio Long file names"
5553 msgid "Elide at the end (e.g. ’Some very long….txt')"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:111
5557 #, fuzzy, kde-format
5558 #| msgctxt "@title"
5559 #| msgid "File Manager"
5560 msgctxt "@title:group"
5561 msgid "Long file names:"
5562 msgstr "File Manager"
5563
5564 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
5565 #, kde-format
5566 msgctxt "@item:inlistbox Font"
5567 msgid "System Font"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
5571 #, kde-format
5572 msgctxt "@item:inlistbox Font"
5573 msgid "Custom Font"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
5577 #, kde-format
5578 msgctxt "@action:button Choose font"
5579 msgid "Choose…"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
5583 #, fuzzy, kde-format
5584 #| msgctxt "@option:radio"
5585 #| msgid "Use common view properties for all folders"
5586 msgctxt "@option:radio"
5587 msgid "Use common display style for all folders"
5588 msgstr "Use common view properties for all folders"
5589
5590 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
5591 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
5592 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
5593 #, kde-format
5594 msgctxt "@info"
5595 msgid ""
5596 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
5597 "custom display style."
5598 msgstr ""
5599
5600 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
5601 #, fuzzy, kde-format
5602 #| msgctxt "@option:radio"
5603 #| msgid "Remember view properties for each folder"
5604 msgctxt "@option:radio"
5605 msgid "Remember display style for each folder"
5606 msgstr "Remember view properties for each folder"
5607
5608 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
5609 #, kde-format
5610 msgctxt "@info"
5611 msgid ""
5612 "Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
5613 "for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
5614 msgstr ""
5615
5616 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
5617 #, kde-format
5618 msgctxt "option:check"
5619 msgid "Use icons view mode for locations which mostly contain media files"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
5623 #, fuzzy, kde-format
5624 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5625 #| msgid "Date"
5626 msgctxt "@title:group"
5627 msgid "Display style: "
5628 msgstr "Date"
5629
5630 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
5631 #, kde-format
5632 msgctxt "@option:check"
5633 msgid "Open archives as folder"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
5637 #, kde-format
5638 msgctxt "option:check"
5639 msgid "Open folders during drag operations"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
5643 #, kde-format
5644 msgctxt "@title:group"
5645 msgid "Browsing: "
5646 msgstr ""
5647
5648 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:73
5649 #, fuzzy, kde-format
5650 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5651 #| msgid "Show Filter Bar"
5652 msgctxt "@option:check"
5653 msgid "Show item information on hover"
5654 msgstr "Show Filter Bar"
5655
5656 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:74
5657 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:82
5658 #, kde-format
5659 msgctxt "@title:group"
5660 msgid "Miscellaneous: "
5661 msgstr ""
5662
5663 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:78
5664 #, kde-format
5665 msgctxt "@option:check"
5666 msgid "Show selection marker"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:86
5670 #, fuzzy, kde-format
5671 #| msgctxt "@title:window"
5672 #| msgid "Rename Item"
5673 msgctxt "option:check"
5674 msgid "Rename single items inline"
5675 msgstr "Rename Item"
5676
5677 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:87
5678 #, kde-format
5679 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:90
5683 #, kde-format
5684 msgctxt "option:check"
5685 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:94
5689 #, kde-format
5690 msgctxt ""
5691 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
5692 msgid ""
5693 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
5694 "%1"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:127
5698 #, kde-format
5699 msgctxt ""
5700 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
5701 "background setting"
5702 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
5703 msgstr ""
5704
5705 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
5706 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:129
5707 #, kde-format
5708 msgctxt "@item:inlistbox"
5709 msgid "Nothing"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:130
5713 #, fuzzy, kde-format
5714 #| msgctxt "@title:group"
5715 #| msgid "Column Width"
5716 msgctxt "@item:inlistbox"
5717 msgid "Custom Command"
5718 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5719
5720 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
5721 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
5722 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
5723 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
5724 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155
5725 #, fuzzy, kde-format
5726 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
5727 #| msgid "Deleting files or folders"
5728 msgctxt "@info"
5729 msgid "Double-click triggers"
5730 msgstr "Deleting files or folders"
5731
5732 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:162
5733 #, kde-format
5734 msgctxt "@title:group"
5735 msgid "Background: "
5736 msgstr ""
5737
5738 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:167
5739 #, kde-format
5740 msgctxt ""
5741 "Accessible description for custom command text field of double click view "
5742 "background setting"
5743 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:168
5747 #, kde-format
5748 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
5749 msgid "Command…"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:172
5753 #, kde-format
5754 msgctxt "@label"
5755 msgid ""
5756 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:31
5760 #, fuzzy, kde-format
5761 #| msgctxt "@title:group"
5762 #| msgid "General"
5763 msgctxt "@title:tab General View settings"
5764 msgid "General"
5765 msgstr "General"
5766
5767 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
5768 #, fuzzy, kde-format
5769 #| msgctxt "@info:tooltip"
5770 #| msgid "Click to add comment..."
5771 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
5772 msgid "Content Display"
5773 msgstr "Click to add comment..."
5774
5775 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
5776 #, kde-format
5777 msgctxt "@label:listbox"
5778 msgid "Default icon size:"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
5782 #, fuzzy, kde-format
5783 #| msgctxt "@label"
5784 #| msgid "Preview size"
5785 msgctxt "@label:listbox"
5786 msgid "Preview icon size:"
5787 msgstr "Preview size"
5788
5789 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
5790 #, kde-format
5791 msgctxt "@label:listbox"
5792 msgid "Label font:"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
5796 #, fuzzy, kde-format
5797 #| msgctxt "@title:group Size"
5798 #| msgid "Small"
5799 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5800 msgid "Small"
5801 msgstr "Small"
5802
5803 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
5804 #, fuzzy, kde-format
5805 #| msgctxt "@title:group Size"
5806 #| msgid "Medium"
5807 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5808 msgid "Medium"
5809 msgstr "Medium"
5810
5811 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
5812 #, fuzzy, kde-format
5813 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5814 #| msgid "Large"
5815 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5816 msgid "Large"
5817 msgstr "Large"
5818
5819 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
5820 #, kde-format
5821 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5822 msgid "Huge"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
5826 #, fuzzy, kde-format
5827 #| msgctxt "@label"
5828 #| msgid "Item width"
5829 msgctxt "@label:listbox"
5830 msgid "Label width:"
5831 msgstr "Item width"
5832
5833 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
5834 #, kde-format
5835 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5836 msgid "Unlimited"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
5840 #, kde-format
5841 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5842 msgid "1"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
5846 #, kde-format
5847 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5848 msgid "2"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
5852 #, kde-format
5853 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5854 msgid "3"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
5858 #, kde-format
5859 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5860 msgid "4"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
5864 #, kde-format
5865 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5866 msgid "5"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
5870 #, fuzzy, kde-format
5871 #| msgctxt "@label:slider"
5872 #| msgid "Maximum file size:"
5873 msgctxt "@label:listbox"
5874 msgid "Maximum lines:"
5875 msgstr "Maximum file size:"
5876
5877 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
5878 #, kde-format
5879 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5880 msgid "Unlimited"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
5884 #, fuzzy, kde-format
5885 #| msgctxt "@title:group Size"
5886 #| msgid "Small"
5887 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5888 msgid "Small"
5889 msgstr "Small"
5890
5891 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
5892 #, fuzzy, kde-format
5893 #| msgctxt "@title:group Size"
5894 #| msgid "Medium"
5895 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5896 msgid "Medium"
5897 msgstr "Medium"
5898
5899 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5900 #, fuzzy, kde-format
5901 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5902 #| msgid "Large"
5903 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5904 msgid "Large"
5905 msgstr "Large"
5906
5907 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5908 #, fuzzy, kde-format
5909 #| msgctxt "@label:listbox"
5910 #| msgid "Text width:"
5911 msgctxt "@label:listbox"
5912 msgid "Maximum width:"
5913 msgstr "Text width:"
5914
5915 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5916 #, fuzzy, kde-format
5917 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5918 #| msgid "All folders"
5919 msgctxt "@option:check"
5920 msgid "Expandable"
5921 msgstr "All folders"
5922
5923 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5924 #, fuzzy, kde-format
5925 #| msgctxt "@title:window"
5926 #| msgid "Folders"
5927 msgctxt "@label:checkbox"
5928 msgid "Folders:"
5929 msgstr "Folders"
5930
5931 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5932 #, kde-format
5933 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5934 msgid "By clicking anywhere on the row"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5938 #, kde-format
5939 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5940 msgid "By clicking on icon or name"
5941 msgstr ""
5942
5943 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5944 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5945 #, fuzzy, kde-format
5946 #| msgctxt "@label"
5947 #| msgid "Show preview"
5948 msgctxt "@title:group"
5949 msgid "Open files and folders:"
5950 msgstr "Show preview"
5951
5952 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:248
5953 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:404
5954 #, kde-format
5955 msgctxt "@info:tooltip"
5956 msgid "Size: 1 pixel"
5957 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5958 msgstr[0] ""
5959 msgstr[1] ""
5960
5961 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5962 #, kde-format
5963 msgctxt "@title:window"
5964 msgid "View Display Style"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5968 #, kde-format
5969 msgctxt "@item:inlistbox"
5970 msgid "Icons"
5971 msgstr "Icons"
5972
5973 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5974 #, kde-format
5975 msgctxt "@item:inlistbox"
5976 msgid "Compact"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5980 #, kde-format
5981 msgctxt "@item:inlistbox"
5982 msgid "Details"
5983 msgstr "Details"
5984
5985 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5986 #, fuzzy, kde-format
5987 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5988 #| msgid "Ascending"
5989 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5990 msgid "Ascending"
5991 msgstr "Ascending"
5992
5993 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5994 #, fuzzy, kde-format
5995 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5996 #| msgid "Descending"
5997 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5998 msgid "Descending"
5999 msgstr "Descending"
6000
6001 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
6002 #, fuzzy, kde-format
6003 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6004 #| msgid "Show filter bar"
6005 msgctxt "@option:check"
6006 msgid "Show folders first"
6007 msgstr "Show filter bar"
6008
6009 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
6010 #, fuzzy, kde-format
6011 #| msgctxt "@option:check"
6012 #| msgid "Show hidden files"
6013 msgctxt "@option:check"
6014 msgid "Show hidden files last"
6015 msgstr "Show hidden files"
6016
6017 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
6018 #, kde-format
6019 msgctxt "@option:check"
6020 msgid "Show preview"
6021 msgstr "Show preview"
6022
6023 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
6024 #, fuzzy, kde-format
6025 #| msgctxt "@option:check"
6026 #| msgid "Show in Groups"
6027 msgctxt "@option:check"
6028 msgid "Show in groups"
6029 msgstr "Show in Groups"
6030
6031 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
6032 #, kde-format
6033 msgctxt "@option:check"
6034 msgid "Show hidden files"
6035 msgstr "Show hidden files"
6036
6037 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
6038 #, fuzzy, kde-format
6039 #| msgctxt "@title:menu"
6040 #| msgid "Additional Information"
6041 msgctxt "@title:group"
6042 msgid "Additional Information"
6043 msgstr "Additional Information"
6044
6045 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
6046 #, kde-format
6047 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
6051 #, kde-format
6052 msgctxt "@label:listbox"
6053 msgid "View mode:"
6054 msgstr "View mode:"
6055
6056 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
6057 #, kde-format
6058 msgctxt "@label:listbox"
6059 msgid "Sorting:"
6060 msgstr "Sorting:"
6061
6062 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
6063 #, fuzzy, kde-format
6064 #| msgctxt "@title:group"
6065 #| msgid "View Properties"
6066 msgid "View options:"
6067 msgstr "View Properties"
6068
6069 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
6070 #, kde-format
6071 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6072 msgid "Current folder"
6073 msgstr "Current folder"
6074
6075 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
6076 #, fuzzy, kde-format
6077 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6078 #| msgid "Current folder including all sub folders"
6079 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6080 msgid "Current folder and sub-folders"
6081 msgstr "Current folder including all sub folders"
6082
6083 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
6084 #, kde-format
6085 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6086 msgid "All folders"
6087 msgstr "All folders"
6088
6089 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
6090 #, kde-format
6091 msgctxt "@title:group"
6092 msgid "Apply to:"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
6096 #, fuzzy, kde-format
6097 #| msgctxt "@option:check"
6098 #| msgid "Use as default for new folders"
6099 msgctxt "@option:check"
6100 msgid "Use as default view settings"
6101 msgstr "Use as default for new folders"
6102
6103 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
6104 #, fuzzy, kde-format
6105 #| msgctxt "@info"
6106 #| msgid ""
6107 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
6108 #| "continue?"
6109 msgctxt "@info"
6110 msgid ""
6111 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
6112 "continue?"
6113 msgstr ""
6114 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
6115 "continue?"
6116
6117 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
6118 #, kde-format
6119 msgctxt "@info"
6120 msgid ""
6121 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
6122 msgstr ""
6123 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
6124
6125 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
6126 #, kde-format
6127 msgctxt "@title:window"
6128 msgid "Applying View Properties"
6129 msgstr "Applying View Properties"
6130
6131 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
6132 #, kde-format
6133 msgctxt "@info:progress"
6134 msgid "Counting folders: %1"
6135 msgstr "Counting folders: %1"
6136
6137 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
6138 #, kde-format
6139 msgctxt "@info:progress"
6140 msgid "Folders: %1"
6141 msgstr "Folders: %1"
6142
6143 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:47
6144 #, kde-kuit-format
6145 msgctxt "@info"
6146 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
6147 msgstr ""
6148
6149 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:55
6150 #, kde-format
6151 msgctxt "@info:status"
6152 msgid "Installing Filelight…"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:86
6156 #, kde-format
6157 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:96
6161 #, kde-format
6162 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:109
6166 #, kde-format
6167 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:122
6171 #, kde-format
6172 msgid "KDiskFree"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:153
6176 #, kde-format
6177 msgctxt "@title"
6178 msgid "Free Up Disk Space"
6179 msgstr ""
6180
6181 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
6182 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:165
6183 #, kde-kuit-format
6184 msgctxt "@title"
6185 msgid ""
6186 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
6187 "identify big files and folders.</para>"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:174
6191 #, kde-format
6192 msgctxt "@action:button"
6193 msgid "Install Filelight…"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:61
6197 #, kde-format
6198 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
6199 msgid "Zoom:"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:65
6203 #, kde-format
6204 msgid "Zoom"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66
6208 #, kde-format
6209 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
6210 msgid "Sets the size of the file icons."
6211 msgstr ""
6212
6213 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87
6214 #, fuzzy, kde-format
6215 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6216 #| msgid "Stop"
6217 msgid "Stop"
6218 msgstr "Stop"
6219
6220 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:89
6221 #, fuzzy, kde-format
6222 #| msgctxt "@label:listbox"
6223 #| msgid "Sorting:"
6224 msgctxt "@tooltip"
6225 msgid "Stop loading"
6226 msgstr "Sorting:"
6227
6228 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:143
6229 #, kde-kuit-format
6230 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
6231 msgid ""
6232 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
6233 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
6234 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
6235 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
6236 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
6237 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
6238 "device.</item></list></para>"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:352
6242 #, fuzzy, kde-format
6243 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6244 #| msgid "Tags"
6245 msgctxt "@action:inmenu"
6246 msgid "Show Zoom Slider"
6247 msgstr "Tags"
6248
6249 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:131
6250 #, fuzzy, kde-format
6251 #| msgctxt "@info:status"
6252 #| msgid "%1 free"
6253 msgctxt "@info:status Free disk space"
6254 msgid "%1 free"
6255 msgstr "%1 free"
6256
6257 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:132
6258 #, kde-format
6259 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
6260 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
6264 #, kde-format
6265 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
6266 msgid ""
6267 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
6268 "Press to manage disk space usage."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: trash/dolphintrash.cpp:73
6272 #, kde-format
6273 msgid "Trash Emptied"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: trash/dolphintrash.cpp:74
6277 #, kde-format
6278 msgid "The Trash was emptied."
6279 msgstr ""
6280
6281 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
6282 #, fuzzy, kde-format
6283 #| msgctxt "@title:window"
6284 #| msgid "Places"
6285 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
6286 msgid "Places"
6287 msgstr "Places"
6288
6289 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
6290 #, kde-format
6291 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
6292 msgid "Count of available Network Shares"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
6296 #, fuzzy, kde-format
6297 #| msgctxt "@title:group"
6298 #| msgid "Startup Settings"
6299 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
6300 msgid "Settings"
6301 msgstr "Startup Settings"
6302
6303 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
6304 #, kde-format
6305 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
6306 msgid "A subset of Dolphin settings."
6307 msgstr ""
6308
6309 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
6310 #, kde-format
6311 msgid "Select Remote Charset"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
6315 #, fuzzy, kde-format
6316 #| msgctxt "@action:inmenu"
6317 #| msgid "Delete"
6318 msgid "Default"
6319 msgstr "Delete"
6320
6321 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
6322 #, fuzzy, kde-format
6323 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6324 #| msgid "Reload"
6325 msgid "Reload"
6326 msgstr "Reload"
6327
6328 #: views/dolphinview.cpp:665
6329 #, fuzzy, kde-format
6330 #| msgctxt "@info:status"
6331 #| msgid "1 Folder selected"
6332 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
6333 msgctxt "@info:status"
6334 msgid "1 folder selected"
6335 msgid_plural "%1 folders selected"
6336 msgstr[0] "1 Folder selected"
6337 msgstr[1] "%1 Folders selected"
6338
6339 #: views/dolphinview.cpp:666
6340 #, fuzzy, kde-format
6341 #| msgctxt "@info:status"
6342 #| msgid "1 Folder selected"
6343 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
6344 msgctxt "@info:status"
6345 msgid "1 file selected"
6346 msgid_plural "%1 files selected"
6347 msgstr[0] "1 Folder selected"
6348 msgstr[1] "%1 Folders selected"
6349
6350 #: views/dolphinview.cpp:668
6351 #, fuzzy, kde-format
6352 #| msgctxt "@label"
6353 #| msgid "Folder"
6354 msgctxt "@info:status"
6355 msgid "1 folder"
6356 msgid_plural "%1 folders"
6357 msgstr[0] "Folder"
6358 msgstr[1] "Folder"
6359
6360 #: views/dolphinview.cpp:669
6361 #, fuzzy, kde-format
6362 #| msgctxt "@label"
6363 #| msgid "Sort files by"
6364 msgctxt "@info:status"
6365 msgid "1 file"
6366 msgid_plural "%1 files"
6367 msgstr[0] "Sort files by"
6368 msgstr[1] "Sort files by"
6369
6370 #: views/dolphinview.cpp:673
6371 #, kde-format
6372 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
6373 msgid "%1, %2 (%3)"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: views/dolphinview.cpp:675
6377 #, fuzzy, kde-format
6378 #| msgctxt "@info:status"
6379 #| msgid "1 File selected (%2)"
6380 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6381 msgctxt "@info:status files (size)"
6382 msgid "%1 (%2)"
6383 msgstr "1 File selected (%2)"
6384
6385 #: views/dolphinview.cpp:679
6386 #, fuzzy, kde-format
6387 #| msgctxt "@title:group Size"
6388 #| msgid "Folders"
6389 msgctxt "@info:status"
6390 msgid "0 folders, 0 files"
6391 msgstr "Folders"
6392
6393 #: views/dolphinview.cpp:917 views/dolphinview.cpp:926
6394 #, kde-format
6395 msgctxt "<filename> copy"
6396 msgid "%1 copy"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: views/dolphinview.cpp:1113
6400 #, kde-format
6401 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
6402 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
6403 msgstr[0] ""
6404 msgstr[1] ""
6405
6406 #: views/dolphinview.cpp:1118
6407 #, fuzzy, kde-format
6408 #| msgctxt "@title:menu"
6409 #| msgid "Open With"
6410 msgctxt "@action:button"
6411 msgid "Open %1 Item"
6412 msgid_plural "Open %1 Items"
6413 msgstr[0] "Open With"
6414 msgstr[1] "Open With"
6415
6416 #: views/dolphinview.cpp:1251
6417 #, kde-format
6418 msgctxt "@action:inmenu"
6419 msgid "Side Padding"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: views/dolphinview.cpp:1255
6423 #, fuzzy, kde-format
6424 #| msgctxt "@title:group"
6425 #| msgid "Column Width"
6426 msgctxt "@action:inmenu"
6427 msgid "Automatic Column Widths"
6428 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
6429
6430 #: views/dolphinview.cpp:1260
6431 #, fuzzy, kde-format
6432 #| msgctxt "@title:group"
6433 #| msgid "Column Width"
6434 msgctxt "@action:inmenu"
6435 msgid "Custom Column Widths"
6436 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
6437
6438 #: views/dolphinview.cpp:1873
6439 #, fuzzy, kde-format
6440 #| msgctxt "@info:status"
6441 #| msgid "Move to trash operation completed."
6442 msgctxt "@info:status"
6443 msgid "Trash operation completed."
6444 msgstr "Move to trash operation completed."
6445
6446 #: views/dolphinview.cpp:1883
6447 #, kde-format
6448 msgctxt "@info:status"
6449 msgid "Delete operation completed."
6450 msgstr "Delete operation completed."
6451
6452 #: views/dolphinview.cpp:2044
6453 #, fuzzy, kde-format
6454 #| msgctxt "@title:window"
6455 #| msgid "Rename Item"
6456 msgctxt "@action:button"
6457 msgid "Rename and Hide"
6458 msgstr "Rename Item"
6459
6460 #: views/dolphinview.cpp:2048
6461 #, kde-format
6462 msgid ""
6463 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
6464 "Do you still want to rename it?"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: views/dolphinview.cpp:2050
6468 #, kde-format
6469 msgid ""
6470 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
6471 "Do you still want to rename it?"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: views/dolphinview.cpp:2052
6475 #, fuzzy, kde-format
6476 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6477 #| msgid "Show Hidden Files"
6478 msgid "Hide this File?"
6479 msgstr "Show Hidden Files"
6480
6481 #: views/dolphinview.cpp:2052
6482 #, fuzzy, kde-format
6483 #| msgctxt "@title:group"
6484 #| msgid "Home Folder"
6485 msgid "Hide this Folder?"
6486 msgstr "Home Folder"
6487
6488 #: views/dolphinview.cpp:2091
6489 #, kde-format
6490 msgctxt "@info:status"
6491 msgid "The location is empty."
6492 msgstr "The location is empty."
6493
6494 #: views/dolphinview.cpp:2093
6495 #, kde-format
6496 msgctxt "@info:status"
6497 msgid "The location '%1' is invalid."
6498 msgstr "The location '%1' is invalid."
6499
6500 #: views/dolphinview.cpp:2421
6501 #, fuzzy, kde-format
6502 #| msgctxt "@info:progress"
6503 #| msgid "Loading folder..."
6504 msgid "Loading…"
6505 msgstr "Loading folder..."
6506
6507 #: views/dolphinview.cpp:2450
6508 #, fuzzy, kde-format
6509 #| msgctxt "@info:progress"
6510 #| msgid "Loading folder..."
6511 msgid "Loading canceled"
6512 msgstr "Loading folder..."
6513
6514 #: views/dolphinview.cpp:2452
6515 #, kde-format
6516 msgid "No items matching the filter"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: views/dolphinview.cpp:2454
6520 #, kde-format
6521 msgid "No items matching the search"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: views/dolphinview.cpp:2456
6525 #, fuzzy, kde-format
6526 #| msgctxt "@info:status"
6527 #| msgid "The location is empty."
6528 msgid "Trash is empty"
6529 msgstr "The location is empty."
6530
6531 #: views/dolphinview.cpp:2459
6532 #, kde-format
6533 msgid "No tags"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: views/dolphinview.cpp:2462
6537 #, kde-format
6538 msgid "No files tagged with \"%1\""
6539 msgstr ""
6540
6541 #: views/dolphinview.cpp:2466
6542 #, fuzzy, kde-format
6543 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6544 #| msgid "Close"
6545 msgid "No recently used items"
6546 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6547
6548 #: views/dolphinview.cpp:2468
6549 #, kde-format
6550 msgid "No shared folders found"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: views/dolphinview.cpp:2470
6554 #, kde-format
6555 msgid "No relevant network resources found"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: views/dolphinview.cpp:2472
6559 #, kde-format
6560 msgid "No MTP-compatible devices found"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: views/dolphinview.cpp:2474
6564 #, kde-format
6565 msgid "No Apple devices found"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: views/dolphinview.cpp:2476
6569 #, kde-format
6570 msgid "No Bluetooth devices found"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: views/dolphinview.cpp:2478
6574 #, fuzzy, kde-format
6575 #| msgctxt "@title:group Size"
6576 #| msgid "Folders"
6577 msgid "Folder is empty"
6578 msgstr "Folders"
6579
6580 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:82
6581 #, fuzzy, kde-format
6582 #| msgctxt "@info:status"
6583 #| msgid "Created folder."
6584 msgctxt "@action"
6585 msgid "Create Folder…"
6586 msgstr "Created folder."
6587
6588 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:89
6589 #, fuzzy, kde-format
6590 #| msgctxt "@info:status"
6591 #| msgid "Created folder."
6592 msgctxt "@action"
6593 msgid "Create File…"
6594 msgstr "Created folder."
6595
6596 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:98
6597 #, kde-kuit-format
6598 msgctxt "@info:whatsthis"
6599 msgid ""
6600 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
6601 "items at once results in their new names differing only in a number."
6602 msgstr ""
6603
6604 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:110
6605 #, kde-kuit-format
6606 msgctxt "@info:whatsthis"
6607 msgid ""
6608 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
6609 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
6610 "deleted later if disk space is needed."
6611 msgstr ""
6612
6613 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:123
6614 #, kde-kuit-format
6615 msgctxt "@info:whatsthis"
6616 msgid ""
6617 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
6618 "recovered by normal means."
6619 msgstr ""
6620
6621 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:133
6622 #, kde-format
6623 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
6624 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139
6628 #, kde-format
6629 msgctxt "@action:inmenu File"
6630 msgid "Duplicate Here"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:147
6634 #, fuzzy, kde-format
6635 #| msgctxt "@action:inmenu"
6636 #| msgid "Properties"
6637 msgctxt "@action:inmenu File"
6638 msgid "Properties"
6639 msgstr "Properties"
6640
6641 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:149
6642 #, kde-kuit-format
6643 msgctxt "@info:whatsthis properties"
6644 msgid ""
6645 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
6646 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
6647 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
6648 "there like managing read- and write-permissions."
6649 msgstr ""
6650
6651 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159
6652 #, fuzzy, kde-format
6653 #| msgctxt "@label:textbox"
6654 #| msgid "Location:"
6655 msgctxt "@action:incontextmenu"
6656 msgid "Copy Location"
6657 msgstr "Location:"
6658
6659 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:160
6660 #, kde-format
6661 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
6662 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
6663 msgstr ""
6664
6665 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168
6666 #, fuzzy, kde-format
6667 #| msgctxt "@action:inmenu File"
6668 #| msgid "Move to Trash"
6669 msgctxt "@action:inmenu File"
6670 msgid "Move to Trash…"
6671 msgstr "Move to Trash"
6672
6673 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:169
6674 #, fuzzy, kde-format
6675 #| msgctxt "@action:inmenu"
6676 #| msgid "Delete"
6677 msgctxt "@action:inmenu File"
6678 msgid "Delete…"
6679 msgstr "Delete"
6680
6681 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170
6682 #, kde-format
6683 msgctxt "@action:inmenu File"
6684 msgid "Duplicate Here…"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:171
6688 #, fuzzy, kde-format
6689 #| msgctxt "@label:textbox"
6690 #| msgid "Location:"
6691 msgctxt "@action:incontextmenu"
6692 msgid "Copy Location…"
6693 msgstr "Location:"
6694
6695 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
6696 #, kde-kuit-format
6697 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
6698 msgid ""
6699 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
6700 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
6701 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
6702 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
6703 "interface> option is enabled.</para>"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:207
6707 #, kde-kuit-format
6708 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
6709 msgid ""
6710 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
6711 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
6712 "you an overview in folders with many items.</para>"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211
6716 #, kde-kuit-format
6717 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
6718 msgid ""
6719 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
6720 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
6721 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
6722 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
6723 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
6724 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
6725 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
6729 #, fuzzy, kde-format
6730 #| msgctxt "@title:menu"
6731 #| msgid "View Mode"
6732 msgctxt "@action:intoolbar"
6733 msgid "Change View Mode"
6734 msgstr "View Mode"
6735
6736 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
6737 #, kde-kuit-format
6738 msgctxt "@info:whatsthis View Mode Toolbutton"
6739 msgid "This cycles through all view modes."
6740 msgstr ""
6741
6742 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:242
6743 #, kde-format
6744 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
6745 msgid "This increases the icon size."
6746 msgstr ""
6747
6748 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
6749 #, kde-format
6750 msgctxt "@action:inmenu View"
6751 msgid "Reset Zoom Level"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
6755 #, fuzzy, kde-format
6756 #| msgctxt "@action:inmenu"
6757 #| msgid "Delete"
6758 msgid "Zoom To Default"
6759 msgstr "Delete"
6760
6761 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
6762 #, kde-format
6763 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
6764 msgid "This resets the icon size to default."
6765 msgstr ""
6766
6767 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:253
6768 #, kde-format
6769 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
6770 msgid "This reduces the icon size."
6771 msgstr ""
6772
6773 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:259
6774 #, fuzzy, kde-format
6775 #| msgctxt "@label"
6776 #| msgid "Show preview"
6777 msgctxt "@action:intoolbar"
6778 msgid "Show Previews"
6779 msgstr "Show preview"
6780
6781 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
6782 #, fuzzy, kde-format
6783 #| msgctxt "@label"
6784 #| msgid "Show preview"
6785 msgctxt "@info"
6786 msgid "Show preview of files and folders"
6787 msgstr "Show preview"
6788
6789 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:262
6790 #, kde-kuit-format
6791 msgctxt "@info:whatsthis"
6792 msgid ""
6793 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
6794 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
6795 "the images."
6796 msgstr ""
6797
6798 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:271
6799 #, fuzzy, kde-format
6800 #| msgctxt "@title:group Size"
6801 #| msgid "Folders"
6802 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6803 msgid "Folders First"
6804 msgstr "Folders"
6805
6806 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:275
6807 #, fuzzy, kde-format
6808 #| msgctxt "@label"
6809 #| msgid "Show hidden files"
6810 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6811 msgid "Hidden Files Last"
6812 msgstr "Show hidden files"
6813
6814 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:283
6815 #, fuzzy, kde-format
6816 #| msgctxt "@title:menu"
6817 #| msgid "Sort by"
6818 msgctxt "@action:inmenu View"
6819 msgid "Sort By"
6820 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
6821
6822 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:318
6823 #, fuzzy, kde-format
6824 #| msgctxt "@title:menu"
6825 #| msgid "Additional Information"
6826 msgctxt "@action:inmenu View"
6827 msgid "Show Additional Information"
6828 msgstr "Additional Information"
6829
6830 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:329
6831 #, fuzzy, kde-format
6832 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6833 #| msgid "Show in Groups"
6834 msgctxt "@action:inmenu View"
6835 msgid "Show in Groups"
6836 msgstr "Show in Groups"
6837
6838 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
6839 #, kde-format
6840 msgctxt "@info:whatsthis"
6841 msgid "This groups files and folders by their first letter."
6842 msgstr ""
6843
6844 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:335
6845 #, fuzzy, kde-format
6846 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6847 #| msgid "Show Hidden Files"
6848 msgctxt "@action:inmenu View"
6849 msgid "Show Hidden Files"
6850 msgstr "Show Hidden Files"
6851
6852 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:337
6853 #, kde-kuit-format
6854 msgctxt "@info:whatsthis"
6855 msgid ""
6856 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6857 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6858 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6859 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6860 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6861 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6862 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6863 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:351
6867 #, fuzzy, kde-format
6868 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6869 #| msgid "Adjust View Properties..."
6870 msgctxt "@action:inmenu View"
6871 msgid "Adjust View Display Style…"
6872 msgstr "Adjust View Properties..."
6873
6874 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:354
6875 #, kde-format
6876 msgctxt "@info:whatsthis"
6877 msgid ""
6878 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6879 msgstr ""
6880
6881 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:360
6882 #, fuzzy, kde-format
6883 #| msgctxt "@title:group"
6884 #| msgid "Startup Settings"
6885 msgctxt "@action:intoolbar"
6886 msgid "View Settings"
6887 msgstr "Startup Settings"
6888
6889 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:362
6890 #, kde-kuit-format
6891 msgctxt "@info:whatsthis View Settings Toolbutton"
6892 msgid ""
6893 "This cycles through all view modes. The dropdown menu contains various view-"
6894 "related actions."
6895 msgstr ""
6896
6897 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678
6898 #, fuzzy, kde-format
6899 #| msgctxt "@title:tab"
6900 #| msgid "Icons"
6901 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6902 msgid "Icons"
6903 msgstr "Icons"
6904
6905 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679
6906 #, fuzzy, kde-format
6907 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6908 #| msgid "Split view mode"
6909 msgctxt "@info"
6910 msgid "Icons view mode"
6911 msgstr "Split view mode"
6912
6913 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:689
6914 #, kde-format
6915 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6916 msgid "Compact"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
6920 #, fuzzy, kde-format
6921 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6922 #| msgid "Split view mode"
6923 msgctxt "@info"
6924 msgid "Compact view mode"
6925 msgstr "Split view mode"
6926
6927 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:700
6928 #, fuzzy, kde-format
6929 #| msgctxt "@title:tab"
6930 #| msgid "Details"
6931 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6932 msgid "Details"
6933 msgstr "Details"
6934
6935 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:701
6936 #, fuzzy, kde-format
6937 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6938 #| msgid "Split view mode"
6939 msgctxt "@info"
6940 msgid "Details view mode"
6941 msgstr "Split view mode"
6942
6943 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:724
6944 #, kde-format
6945 msgctxt "Sort descending"
6946 msgid "Z-A"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:725
6950 #, kde-format
6951 msgctxt "Sort ascending"
6952 msgid "A-Z"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:727
6956 #, fuzzy, kde-format
6957 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6958 #| msgid "Show filter bar"
6959 msgctxt "Sort descending"
6960 msgid "Largest First"
6961 msgstr "Show filter bar"
6962
6963 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:728
6964 #, fuzzy, kde-format
6965 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6966 #| msgid "Show filter bar"
6967 msgctxt "Sort ascending"
6968 msgid "Smallest First"
6969 msgstr "Show filter bar"
6970
6971 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:730
6972 #, fuzzy, kde-format
6973 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6974 #| msgid "Show filter bar"
6975 msgctxt "Sort descending"
6976 msgid "Newest First"
6977 msgstr "Show filter bar"
6978
6979 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:731
6980 #, fuzzy, kde-format
6981 #| msgctxt "@title:group Size"
6982 #| msgid "Folders"
6983 msgctxt "Sort ascending"
6984 msgid "Oldest First"
6985 msgstr "Folders"
6986
6987 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:733
6988 #, fuzzy, kde-format
6989 #| msgctxt "@title:group Size"
6990 #| msgid "Folders"
6991 msgctxt "Sort descending"
6992 msgid "Highest First"
6993 msgstr "Folders"
6994
6995 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:734
6996 #, fuzzy, kde-format
6997 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6998 #| msgid "Show filter bar"
6999 msgctxt "Sort ascending"
7000 msgid "Lowest First"
7001 msgstr "Show filter bar"
7002
7003 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:736
7004 #, fuzzy, kde-format
7005 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7006 #| msgid "Descending"
7007 msgctxt "Sort descending"
7008 msgid "Descending"
7009 msgstr "Descending"
7010
7011 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:737
7012 #, fuzzy, kde-format
7013 #| msgctxt "@item:inlistbox"
7014 #| msgid "Ascending"
7015 msgctxt "Sort ascending"
7016 msgid "Ascending"
7017 msgstr "Ascending"
7018
7019 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:835
7020 #, kde-format
7021 msgctxt ""
7022 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
7023 "selection is empty when this text is shown."
7024 msgid "Actions for Current View"
7025 msgstr ""
7026
7027 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
7028 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
7029 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
7030 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
7031 #. and a fallback will be used.
7032 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:844
7033 #, kde-format
7034 msgid "Actions for %1"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:851
7038 #, kde-format
7039 msgctxt ""
7040 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
7041 "of selected files/folders."
7042 msgid "Actions for One Selected Item"
7043 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
7044 msgstr[0] ""
7045 msgstr[1] ""
7046
7047 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:250
7048 #, fuzzy, kde-format
7049 #| msgctxt "@label"
7050 #| msgid "Additional information"
7051 msgctxt "@info:status"
7052 msgid "Updating version information…"
7053 msgstr "Additional information"
7054
7055 #: views/zoomwidgetaction.cpp:39
7056 #, kde-format
7057 msgctxt "@action:inmenu"
7058 msgid "Zoom"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: views/zoomwidgetaction.cpp:57
7062 #, kde-format
7063 msgctxt "@action:intoolbar"
7064 msgid "Zoom"
7065 msgstr ""
7066
7067 #, fuzzy
7068 #~| msgctxt "@title:window"
7069 #~| msgid "Folders"
7070 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7071 #~ msgid "Folders"
7072 #~ msgstr "Folders"
7073
7074 #, fuzzy
7075 #~| msgctxt "@info:credit"
7076 #~| msgid "Documentation"
7077 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7078 #~ msgid "Documents"
7079 #~ msgstr "Documentation"
7080
7081 #, fuzzy
7082 #~| msgctxt "@title:group"
7083 #~| msgid "Preview Size"
7084 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7085 #~ msgid "Images"
7086 #~ msgstr "Preview Size"
7087
7088 #, fuzzy
7089 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7090 #~| msgid "Show Hidden Files"
7091 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7092 #~ msgid "Audio Files"
7093 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7094
7095 #, fuzzy
7096 #~| msgctxt ""
7097 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7098 #~| "and %Y is full year number"
7099 #~| msgid "%B, %Y"
7100 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7101 #~ msgid "Yesterday"
7102 #~ msgstr "%B, %Y"
7103
7104 #, fuzzy
7105 #~| msgctxt "@action:inmenu Edit"
7106 #~| msgid "Invert Selection"
7107 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7108 #~ msgid "Clear Selection"
7109 #~ msgstr "Invert Selection"
7110
7111 #, fuzzy
7112 #~| msgctxt "@label:textbox"
7113 #~| msgid "Tags:"
7114 #~ msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
7115 #~ msgid "Tag: %2"
7116 #~ msgid_plural "Tags: %2"
7117 #~ msgstr[0] "Tags:"
7118 #~ msgstr[1] "Tags:"
7119
7120 #, fuzzy
7121 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7122 #~| msgid "Click to add comment..."
7123 #~ msgctxt "@action:button"
7124 #~ msgid "Add Tags"
7125 #~ msgstr "Click to add comment..."
7126
7127 #, fuzzy
7128 #~| msgctxt "@title"
7129 #~| msgid "File Manager"
7130 #~ msgctxt "action:button"
7131 #~ msgid "Filename"
7132 #~ msgstr "File Manager"
7133
7134 #, fuzzy
7135 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7136 #~| msgid "Click to add comment..."
7137 #~ msgctxt "action:button"
7138 #~ msgid "Content"
7139 #~ msgstr "Click to add comment..."
7140
7141 #, fuzzy
7142 #~| msgctxt "@label"
7143 #~| msgid "Sort files by"
7144 #~ msgctxt "action:button"
7145 #~ msgid "Your files"
7146 #~ msgstr "Sort files by"
7147
7148 #, fuzzy
7149 #~| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7150 #~| msgid "No Information"
7151 #~ msgid "Show the statusbar"
7152 #~ msgstr "No Information"
7153
7154 #, fuzzy
7155 #~| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7156 #~| msgid "No Information"
7157 #~ msgid "Show the space information in the statusbar"
7158 #~ msgstr "No Information"
7159
7160 #, fuzzy
7161 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
7162 #~| msgid "Show filter bar"
7163 #~ msgctxt "@option:check"
7164 #~ msgid "Show status bar"
7165 #~ msgstr "Show filter bar"
7166
7167 #, fuzzy
7168 #~| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7169 #~| msgid "No Information"
7170 #~ msgctxt "@option:check"
7171 #~ msgid "Show space information"
7172 #~ msgstr "No Information"
7173
7174 #, fuzzy
7175 #~| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7176 #~| msgid "No Information"
7177 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7178 #~ msgid "Show Space Information"
7179 #~ msgstr "No Information"
7180
7181 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7182 #~ msgid "Restore"
7183 #~ msgstr "Restore"
7184
7185 #, fuzzy
7186 #~| msgctxt "@info"
7187 #~| msgid "%1 item selected"
7188 #~| msgid_plural "%1 items selected"
7189 #~ msgid "not selected,"
7190 #~ msgstr "%1 item selected"
7191
7192 #, fuzzy
7193 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7194 #~| msgid "All folders"
7195 #~ msgid "expanded,"
7196 #~ msgstr "All folders"
7197
7198 #, fuzzy
7199 #~| msgctxt "@label"
7200 #~| msgid "Sort files by"
7201 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
7202 #~ msgstr "Sort files by"
7203
7204 #, fuzzy
7205 #~| msgctxt "@label"
7206 #~| msgid "Sort files by"
7207 #~ msgctxt "@label"
7208 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
7209 #~ msgstr "Sort files by"
7210
7211 #, fuzzy
7212 #~| msgctxt "@option:check"
7213 #~| msgid "Show preview"
7214 #~ msgid "No previews"
7215 #~ msgstr "Show preview"
7216
7217 #, fuzzy
7218 #~| msgctxt "@label"
7219 #~| msgid "Split the view into two panes"
7220 #~ msgid "Split the view into two panes"
7221 #~ msgstr "Split the view into two panes"
7222
7223 #, fuzzy
7224 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7225 #~| msgid "Tags"
7226 #~ msgid "Show tooltips"
7227 #~ msgstr "Tags"
7228
7229 #, fuzzy
7230 #~| msgctxt "@title:window"
7231 #~| msgid "Rename Item"
7232 #~ msgctxt "option:check"
7233 #~ msgid "Rename inline"
7234 #~ msgstr "Rename Item"
7235
7236 #, fuzzy
7237 #~| msgctxt "@title:group"
7238 #~| msgid "Startup Settings"
7239 #~ msgctxt "@title:group"
7240 #~ msgid "Startup"
7241 #~ msgstr "Startup Settings"
7242
7243 #~ msgctxt "@title:group"
7244 #~ msgid "View Modes"
7245 #~ msgstr "View Modes"
7246
7247 #, fuzzy
7248 #~| msgctxt "@title:menu"
7249 #~| msgid "Navigation Bar"
7250 #~ msgctxt "@title:group"
7251 #~ msgid "Navigation"
7252 #~ msgstr "Navigation Bar"
7253
7254 #, fuzzy
7255 #~| msgctxt "@title:menu"
7256 #~| msgid "View Mode"
7257 #~ msgctxt "@title:group"
7258 #~ msgid "View: "
7259 #~ msgstr "View Mode"
7260
7261 #, fuzzy
7262 #~| msgctxt "@title:group"
7263 #~| msgid "General"
7264 #~ msgctxt "@title:group"
7265 #~ msgid "General: "
7266 #~ msgstr "General"
7267
7268 #, fuzzy
7269 #~| msgctxt "@title:group"
7270 #~| msgid "General"
7271 #~ msgctxt "@label:checkbox"
7272 #~ msgid "General:"
7273 #~ msgstr "General"
7274
7275 #, fuzzy
7276 #~| msgctxt "@label:textbox"
7277 #~| msgid "Filter:"
7278 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
7279 #~ msgid "Filter..."
7280 #~ msgstr "Filter:"
7281
7282 #, fuzzy
7283 #~| msgctxt "@title:menu"
7284 #~| msgid "Main Toolbar"
7285 #~ msgid "Search..."
7286 #~ msgstr "Main Toolbar"
7287
7288 #, fuzzy
7289 #~| msgctxt "@label:listbox"
7290 #~| msgid "Sorting:"
7291 #~ msgctxt "@info:progress"
7292 #~ msgid "Sorting..."
7293 #~ msgstr "Sorting:"
7294
7295 #, fuzzy
7296 #~| msgctxt "@label:textbox"
7297 #~| msgid "Filter:"
7298 #~ msgid "Filter..."
7299 #~ msgstr "Filter:"
7300
7301 #, fuzzy
7302 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7303 #~| msgid "Click to add comment..."
7304 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7305 #~ msgid "Configure..."
7306 #~ msgstr "Click to add comment..."
7307
7308 #, fuzzy
7309 #~| msgctxt "@title:menu"
7310 #~| msgid "Main Toolbar"
7311 #~ msgctxt "@label:textbox"
7312 #~ msgid "Search..."
7313 #~ msgstr "Main Toolbar"
7314
7315 #, fuzzy
7316 #~| msgctxt "@label:textbox"
7317 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7318 #~ msgctxt "@info"
7319 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
7320 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7321
7322 #, fuzzy
7323 #~| msgctxt "@info:credit"
7324 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
7325 #~ msgctxt "@info:credit"
7326 #~ msgid ""
7327 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
7328 #~ "Angelaccio"
7329 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
7330
7331 #, fuzzy
7332 #~| msgctxt "@label"
7333 #~| msgid "Font family"
7334 #~ msgid "Font family"
7335 #~ msgstr "Font family"
7336
7337 #, fuzzy
7338 #~| msgctxt "@label"
7339 #~| msgid "Font size"
7340 #~ msgid "Font size"
7341 #~ msgstr "Font size"
7342
7343 #, fuzzy
7344 #~| msgctxt "@label"
7345 #~| msgid "Italic"
7346 #~ msgid "Italic"
7347 #~ msgstr "Italic"
7348
7349 #, fuzzy
7350 #~| msgctxt "@label"
7351 #~| msgid "Item height"
7352 #~ msgid "Font weight"
7353 #~ msgstr "Item height"
7354
7355 #, fuzzy
7356 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7357 #~| msgid "Click to add comment..."
7358 #~ msgctxt "@item"
7359 #~ msgid "Eject"
7360 #~ msgstr "Click to add comment..."
7361
7362 #, fuzzy
7363 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7364 #~| msgid "Reload"
7365 #~ msgctxt "@item"
7366 #~ msgid "Release"
7367 #~ msgstr "Reload"
7368
7369 #, fuzzy
7370 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7371 #~| msgid "Reload"
7372 #~ msgctxt "@item"
7373 #~ msgid "Safely Remove"
7374 #~ msgstr "Reload"
7375
7376 #, fuzzy
7377 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7378 #~| msgid "Reload"
7379 #~ msgctxt "@item"
7380 #~ msgid "Unmount"
7381 #~ msgstr "Reload"
7382
7383 #, fuzzy
7384 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7385 #~| msgid "New &Window"
7386 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7387 #~ msgid "Open in New Tab"
7388 #~ msgstr "New &Window"
7389
7390 #, fuzzy
7391 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7392 #~| msgid "New &Window"
7393 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7394 #~ msgid "Open in New Window"
7395 #~ msgstr "New &Window"
7396
7397 #, fuzzy
7398 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7399 #~| msgid "Reload"
7400 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7401 #~ msgid "Mount"
7402 #~ msgstr "Reload"
7403
7404 #, fuzzy
7405 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7406 #~| msgid "Click to add comment..."
7407 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7408 #~ msgid "Edit..."
7409 #~ msgstr "Click to add comment..."
7410
7411 #, fuzzy
7412 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7413 #~| msgid "Reload"
7414 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7415 #~ msgid "Remove"
7416 #~ msgstr "Reload"
7417
7418 #, fuzzy
7419 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7420 #~| msgid "Click to add comment..."
7421 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7422 #~ msgid "Add Entry..."
7423 #~ msgstr "Click to add comment..."
7424
7425 #, fuzzy
7426 #~| msgctxt "@title:group"
7427 #~| msgid "Icon Size"
7428 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7429 #~ msgid "Icon Size"
7430 #~ msgstr "Icon Size"
7431
7432 #, fuzzy
7433 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
7434 #~| msgid "Show Filter Bar"
7435 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7436 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
7437 #~ msgstr "Show Filter Bar"
7438
7439 #~ msgctxt "@title:window"
7440 #~ msgid "Dolphin Preferences"
7441 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
7442
7443 #, fuzzy
7444 #~| msgctxt "@title:group"
7445 #~| msgid "Startup Settings"
7446 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
7447 #~ msgid "Sett&ings"
7448 #~ msgstr "Startup Settings"
7449
7450 #, fuzzy
7451 #~| msgctxt "@option:check"
7452 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
7453 #~ msgctxt "@action"
7454 #~ msgid "Show menu"
7455 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
7456
7457 #~ msgctxt "@title"
7458 #~ msgid "Dolphin Part"
7459 #~ msgstr "Dolphin Part"
7460
7461 #, fuzzy
7462 #~| msgctxt "@title:menu"
7463 #~| msgid "Navigation Bar"
7464 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7465 #~ msgid "Url Navigator"
7466 #~ msgid_plural "Url Navigators"
7467 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
7468 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
7469
7470 #, fuzzy
7471 #~| msgctxt "@label"
7472 #~| msgid "Font size"
7473 #~ msgctxt "@item:intable"
7474 #~ msgid "Unknown"
7475 #~ msgstr "Font size"
7476
7477 #, fuzzy
7478 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
7479 #~| msgid "Deleting files or folders"
7480 #~ msgctxt "@info"
7481 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
7482 #~ msgstr "Deleting files or folders"
7483
7484 #, fuzzy
7485 #~| msgctxt "@label"
7486 #~| msgid "Font size"
7487 #~ msgctxt "@info:status"
7488 #~ msgid "Unknown size"
7489 #~ msgstr "Font size"
7490
7491 #, fuzzy
7492 #~| msgctxt "@title:group"
7493 #~| msgid "Startup Settings"
7494 #~ msgctxt "@label:textbox"
7495 #~ msgid "Start in:"
7496 #~ msgstr "Startup Settings"
7497
7498 #, fuzzy
7499 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
7500 #~| msgid "Add to Places"
7501 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
7502 #~ msgid "Add '%1' to Places"
7503 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
7504
7505 #~ msgctxt "@title:window"
7506 #~ msgid "Rename Items"
7507 #~ msgstr "Rename Items"
7508
7509 #, fuzzy
7510 #~| msgctxt "@info"
7511 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
7512 #~ msgctxt "@info"
7513 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
7514 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
7515
7516 #~ msgctxt "@title:window"
7517 #~ msgid "View Properties"
7518 #~ msgstr "View Properties"
7519
7520 #, fuzzy
7521 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
7522 #~| msgid "Show filter bar"
7523 #~ msgid "Show facets widget"
7524 #~ msgstr "Show filter bar"
7525
7526 #, fuzzy
7527 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7528 #~| msgid "Permissions"
7529 #~ msgctxt "@action:button"
7530 #~ msgid "Fewer Options"
7531 #~ msgstr "Permissions"
7532
7533 #, fuzzy
7534 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7535 #~| msgid "Permissions"
7536 #~ msgctxt "@action:button"
7537 #~ msgid "More Options"
7538 #~ msgstr "Permissions"
7539
7540 #, fuzzy
7541 #~| msgctxt "@title:window"
7542 #~| msgid "Folders"
7543 #~ msgctxt "@option:check"
7544 #~ msgid "Folders"
7545 #~ msgstr "Folders"
7546
7547 #, fuzzy
7548 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7549 #~| msgid "Preview"
7550 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7551 #~ msgid "Preview"
7552 #~ msgstr "Preview"
7553
7554 #, fuzzy
7555 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7556 #~| msgid "Stop"
7557 #~ msgid "stop"
7558 #~ msgstr "Stop"
7559
7560 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
7561 #~ msgid "Add to Places"
7562 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
7563
7564 #, fuzzy
7565 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7566 #~| msgid "Descending"
7567 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7568 #~ msgid "Descending"
7569 #~ msgstr "Descending"
7570
7571 #, fuzzy
7572 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
7573 #~| msgid "Add to Places"
7574 #~ msgctxt "@title:window"
7575 #~ msgid "Add Places Entry"
7576 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
7577
7578 #, fuzzy
7579 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7580 #~| msgid "Tags"
7581 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7582 #~ msgid "Show All Entries"
7583 #~ msgstr "Tags"
7584
7585 #~ msgctxt "@title:group"
7586 #~ msgid "Properties"
7587 #~ msgstr "Properties"
7588
7589 #, fuzzy
7590 #~| msgctxt "@title:menu"
7591 #~| msgid "Additional Information"
7592 #~ msgctxt "@title:group"
7593 #~ msgid "Additional Information Shown"
7594 #~ msgstr "Additional Information"
7595
7596 #~ msgctxt "@title:group"
7597 #~ msgid "Apply View Properties To"
7598 #~ msgstr "Apply View Properties To"
7599
7600 #, fuzzy
7601 #~| msgctxt "@option:radio"
7602 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
7603 #~ msgctxt "@option:check"
7604 #~ msgid "Use these view properties as default"
7605 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
7606
7607 #~ msgctxt "@label:textbox"
7608 #~ msgid "Location:"
7609 #~ msgstr "Location:"
7610
7611 #~ msgctxt "@title:group"
7612 #~ msgid "Icon Size"
7613 #~ msgstr "Icon Size"
7614
7615 #, fuzzy
7616 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7617 #~| msgid "Preview"
7618 #~ msgctxt "@label:listbox"
7619 #~ msgid "Preview:"
7620 #~ msgstr "Preview"
7621
7622 #~ msgctxt "@title:group"
7623 #~ msgid "Text"
7624 #~ msgstr "Text"
7625
7626 #~ msgctxt "@label:listbox"
7627 #~ msgid "Font:"
7628 #~ msgstr "Font:"
7629
7630 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7631 #~ msgid "Small"
7632 #~ msgstr "Small"
7633
7634 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7635 #~ msgid "Medium"
7636 #~ msgstr "Medium"
7637
7638 #, fuzzy
7639 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7640 #~| msgid "All folders"
7641 #~ msgctxt "@option:check"
7642 #~ msgid "Expandable folders"
7643 #~ msgstr "All folders"
7644
7645 #, fuzzy
7646 #~| msgctxt "@title:menu"
7647 #~| msgid "Additional Information"
7648 #~ msgctxt "@action:button"
7649 #~ msgid "Additional Information"
7650 #~ msgstr "Additional Information"
7651
7652 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7653 #~ msgid "Select All"
7654 #~ msgstr "Select All"
7655
7656 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7657 #~ msgid "Reload"
7658 #~ msgstr "Reload"
7659
7660 #, fuzzy
7661 #~| msgctxt "@title:group"
7662 #~| msgid "Preview Size"
7663 #~ msgctxt "@label"
7664 #~ msgid "Image Size"
7665 #~ msgstr "Preview Size"
7666
7667 #, fuzzy
7668 #~| msgctxt "@title:window"
7669 #~| msgid "Places"
7670 #~ msgctxt "@item"
7671 #~ msgid "Places"
7672 #~ msgstr "Places"
7673
7674 #, fuzzy
7675 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
7676 #~| msgid "Close"
7677 #~ msgctxt "@item"
7678 #~ msgid "Recently Saved"
7679 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
7680
7681 #, fuzzy
7682 #~| msgctxt "@label"
7683 #~| msgid "Home URL"
7684 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7685 #~ msgid "Home"
7686 #~ msgstr "Home URL"
7687
7688 #, fuzzy
7689 #~| msgctxt "@title:window"
7690 #~| msgid "Folders"
7691 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7692 #~ msgid "Network"
7693 #~ msgstr "Folders"
7694
7695 #, fuzzy
7696 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7697 #~| msgid "Tags"
7698 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7699 #~ msgid "Trash"
7700 #~ msgstr "Tags"
7701
7702 #, fuzzy
7703 #~| msgctxt ""
7704 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7705 #~| "and %Y is full year number"
7706 #~| msgid "%B, %Y"
7707 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7708 #~ msgid "Yesterday"
7709 #~ msgstr "%B, %Y"
7710
7711 #, fuzzy
7712 #~| msgctxt "@info:credit"
7713 #~| msgid "Documentation"
7714 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7715 #~ msgid "Documents"
7716 #~ msgstr "Documentation"
7717
7718 #, fuzzy
7719 #~| msgctxt "@title:group"
7720 #~| msgid "Preview Size"
7721 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7722 #~ msgid "Images"
7723 #~ msgstr "Preview Size"
7724
7725 #, fuzzy
7726 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7727 #~| msgid "Delete"
7728 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7729 #~ msgid "&Delete"
7730 #~ msgstr "Delete"
7731
7732 #, fuzzy
7733 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7734 #~| msgid "Move to Trash"
7735 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7736 #~ msgid "&Move to Trash"
7737 #~ msgstr "Move to Trash"
7738
7739 #, fuzzy
7740 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7741 #~| msgid "Rename..."
7742 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7743 #~ msgid "Rename..."
7744 #~ msgstr "Rename..."
7745
7746 #, fuzzy
7747 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7748 #~| msgid "New &Window"
7749 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7750 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
7751 #~ msgstr "New &Window"
7752
7753 #, fuzzy
7754 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7755 #~| msgid "Date"
7756 #~ msgctxt "@label"
7757 #~ msgid "Date"
7758 #~ msgstr "Date"
7759
7760 #, fuzzy
7761 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7762 #~| msgid "Current folder"
7763 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7764 #~ msgid "%1 - current folder"
7765 #~ msgstr "Current folder"
7766
7767 #, fuzzy
7768 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7769 #~| msgid "Current folder"
7770 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7771 #~ msgid "%1 - current device"
7772 #~ msgstr "Current folder"
7773
7774 #, fuzzy
7775 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7776 #~| msgid "Paste One File"
7777 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7778 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7779 #~ msgid "Paste Into Folder"
7780 #~ msgstr "Paste One File"
7781
7782 #, fuzzy
7783 #~| msgctxt ""
7784 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7785 #~| "and %Y is full year number"
7786 #~| msgid "%B, %Y"
7787 #~ msgctxt ""
7788 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
7789 #~ "locale, and %Y is full year number"
7790 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
7791 #~ msgstr "%B, %Y"
7792
7793 #, fuzzy
7794 #~| msgctxt ""
7795 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7796 #~| "and %Y is full year number"
7797 #~| msgid "%B, %Y"
7798 #~ msgctxt ""
7799 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
7800 #~ "and %Y is full year number"
7801 #~ msgid "%B, %Y"
7802 #~ msgstr "%B, %Y"
7803
7804 #, fuzzy
7805 #~| msgctxt "@info"
7806 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7807 #~ msgctxt "@info"
7808 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
7809 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7810
7811 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7812 #~ msgid "Paste"
7813 #~ msgstr "Paste"
7814
7815 #, fuzzy
7816 #~| msgctxt "@label"
7817 #~| msgid "Additional information"
7818 #~ msgctxt "@info:status"
7819 #~ msgid "Update of version information failed."
7820 #~ msgstr "Additional information"
7821
7822 #, fuzzy
7823 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7824 #~| msgid "Copy"
7825 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7826 #~ msgid "Copy Text"
7827 #~ msgstr "Copy"
7828
7829 #, fuzzy
7830 #~| msgctxt "@label:textbox"
7831 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7832 #~ msgctxt "@info:status"
7833 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
7834 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7835
7836 #, fuzzy
7837 #~| msgctxt ""
7838 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7839 #~| "and %Y is full year number"
7840 #~| msgid "%B, %Y"
7841 #~ msgctxt ""
7842 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
7843 #~ "full year number"
7844 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
7845 #~ msgstr "%B, %Y"
7846
7847 #, fuzzy
7848 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7849 #~| msgid "Tags"
7850 #~ msgid "Zoom slider"
7851 #~ msgstr "Tags"
7852
7853 #, fuzzy
7854 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7855 #~| msgid "Tags"
7856 #~ msgctxt "@label"
7857 #~ msgid "Trash"
7858 #~ msgstr "Tags"
7859
7860 #, fuzzy
7861 #~| msgctxt "@label:slider"
7862 #~| msgid "Maximum file size:"
7863 #~ msgctxt "@option:option"
7864 #~ msgid "Maximum Rating"
7865 #~ msgstr "Maximum file size:"
7866
7867 #, fuzzy
7868 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7869 #~| msgid "Small"
7870 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7871 #~ msgid "Small"
7872 #~ msgstr "Small"
7873
7874 #, fuzzy
7875 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7876 #~| msgid "Medium"
7877 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7878 #~ msgid "Medium"
7879 #~ msgstr "Medium"
7880
7881 #, fuzzy
7882 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7883 #~| msgid "Large"
7884 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7885 #~ msgid "Large"
7886 #~ msgstr "Large"
7887
7888 #, fuzzy
7889 #~| msgctxt "@title:window"
7890 #~| msgid "Information"
7891 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7892 #~ msgid "Copy Information Message"
7893 #~ msgstr "Information"
7894
7895 #, fuzzy
7896 #~| msgctxt "@info:credit"
7897 #~| msgid "Documentation"
7898 #~ msgctxt "@item:intable"
7899 #~ msgid "No destination"
7900 #~ msgstr "Documentation"
7901
7902 #, fuzzy
7903 #~| msgctxt "@option:check"
7904 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
7905 #~ msgctxt "@option:check"
7906 #~ msgid "Show 'Delete' command"
7907 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
7908
7909 #, fuzzy
7910 #~| msgctxt "@label"
7911 #~| msgid "Show preview"
7912 #~ msgctxt "@title:group"
7913 #~ msgid "Do not create previews for"
7914 #~ msgstr "Show preview"
7915
7916 #, fuzzy
7917 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7918 #~| msgid "Name"
7919 #~ msgctxt "@item:intable"
7920 #~ msgid "Name"
7921 #~ msgstr "Name"
7922
7923 #, fuzzy
7924 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7925 #~| msgid "Size"
7926 #~ msgctxt "@item:intable"
7927 #~ msgid "Size"
7928 #~ msgstr "Size"
7929
7930 #, fuzzy
7931 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7932 #~| msgid "Date"
7933 #~ msgctxt "@item:intable"
7934 #~ msgid "Date"
7935 #~ msgstr "Date"
7936
7937 #, fuzzy
7938 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7939 #~| msgid "Permissions"
7940 #~ msgctxt "@item:intable"
7941 #~ msgid "Permissions"
7942 #~ msgstr "Permissions"
7943
7944 #, fuzzy
7945 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7946 #~| msgid "Owner"
7947 #~ msgctxt "@item:intable"
7948 #~ msgid "Owner"
7949 #~ msgstr "Owner"
7950
7951 #, fuzzy
7952 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7953 #~| msgid "Group"
7954 #~ msgctxt "@item:intable"
7955 #~ msgid "Group"
7956 #~ msgstr "Group"
7957
7958 #, fuzzy
7959 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7960 #~| msgid "Type"
7961 #~ msgctxt "@item:intable"
7962 #~ msgid "Type"
7963 #~ msgstr "Type"
7964
7965 #, fuzzy
7966 #~| msgctxt "@info:credit"
7967 #~| msgid "Documentation"
7968 #~ msgctxt "@item:intable"
7969 #~ msgid "Destination"
7970 #~ msgstr "Documentation"
7971
7972 #, fuzzy
7973 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7974 #~| msgid "Paste"
7975 #~ msgctxt "@item:intable"
7976 #~ msgid "Path"
7977 #~ msgstr "Paste"
7978
7979 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7980 #~ msgid "By Name"
7981 #~ msgstr "By Name"
7982
7983 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7984 #~ msgid "By Size"
7985 #~ msgstr "By Size"
7986
7987 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7988 #~ msgid "By Permissions"
7989 #~ msgstr "By Permissions"
7990
7991 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7992 #~ msgid "By Owner"
7993 #~ msgstr "By Owner"
7994
7995 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7996 #~ msgid "By Group"
7997 #~ msgstr "By Group"
7998
7999 #, fuzzy
8000 #~| msgctxt "@info:credit"
8001 #~| msgid "Documentation"
8002 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8003 #~ msgid "By Link Destination"
8004 #~ msgstr "Documentation"
8005
8006 #, fuzzy
8007 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8008 #~| msgid "Paste"
8009 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8010 #~ msgid "By Path"
8011 #~ msgstr "Paste"
8012
8013 #, fuzzy
8014 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8015 #~| msgid "Name"
8016 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8017 #~ msgid "Name"
8018 #~ msgstr "Name"
8019
8020 #~ msgctxt "@label"
8021 #~ msgid "Additional information"
8022 #~ msgstr "Additional information"
8023
8024 #, fuzzy
8025 #~| msgctxt "@info:status"
8026 #~| msgid "1 File selected (%2)"
8027 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
8028 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
8029 #~ msgid "%1 (%2)"
8030 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
8031
8032 #, fuzzy
8033 #~| msgctxt "@title:window"
8034 #~| msgid "Rename Item"
8035 #~ msgctxt "@option:check"
8036 #~ msgid "Rename inline"
8037 #~ msgstr "Rename Item"
8038
8039 #, fuzzy
8040 #~| msgctxt "@info:status"
8041 #~| msgid "1 File selected (%2)"
8042 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
8043 #~ msgctxt "@info:status"
8044 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
8045 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
8046
8047 #~ msgctxt "@title:tab"
8048 #~ msgid "Column"
8049 #~ msgstr "Column"
8050
8051 #~ msgctxt "@title:group"
8052 #~ msgid "Grid"
8053 #~ msgstr "Grid"
8054
8055 #~ msgctxt "@label:listbox"
8056 #~ msgid "Arrangement:"
8057 #~ msgstr "Arrangement:"
8058
8059 #, fuzzy
8060 #~| msgctxt "@title:menu"
8061 #~| msgid "Columns"
8062 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8063 #~ msgid "Columns"
8064 #~ msgstr "स्तम्भ"
8065
8066 #~ msgctxt "@label:listbox"
8067 #~ msgid "Grid spacing:"
8068 #~ msgstr "Grid spacing:"
8069
8070 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
8071 #~ msgid "Small"
8072 #~ msgstr "Small"
8073
8074 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
8075 #~ msgid "Medium"
8076 #~ msgstr "Medium"
8077
8078 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
8079 #~ msgid "Large"
8080 #~ msgstr "Large"
8081
8082 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
8083 #~ msgid "Column"
8084 #~ msgstr "Column"
8085
8086 #, fuzzy
8087 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
8088 #~| msgid "All folders"
8089 #~ msgctxt "@option:check"
8090 #~ msgid "Expandable Folders"
8091 #~ msgstr "All folders"
8092
8093 #~ msgctxt "@title:menu"
8094 #~ msgid "Columns"
8095 #~ msgstr "स्तम्भ"
8096
8097 #, fuzzy
8098 #~| msgctxt "@title:menu"
8099 #~| msgid "Columns"
8100 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8101 #~ msgid "Columns"
8102 #~ msgstr "स्तम्भ"
8103
8104 #~ msgctxt "@title:group Name"
8105 #~ msgid "Others"
8106 #~ msgstr "Others"
8107
8108 #, fuzzy
8109 #~| msgctxt "@info:credit"
8110 #~| msgid "Documentation"
8111 #~ msgctxt "@title::column"
8112 #~ msgid "Link Destination"
8113 #~ msgstr "Documentation"
8114
8115 #, fuzzy
8116 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8117 #~| msgid "Paste"
8118 #~ msgctxt "@title::column"
8119 #~ msgid "Path"
8120 #~ msgstr "Paste"
8121
8122 #, fuzzy
8123 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8124 #~| msgid "Delete"
8125 #~ msgctxt "@info:tooltip"
8126 #~ msgid "Deselect Item"
8127 #~ msgstr "Delete"
8128
8129 #~ msgctxt "@label"
8130 #~ msgid "Show hidden files"
8131 #~ msgstr "Show hidden files"
8132
8133 #~ msgctxt "@label"
8134 #~ msgid "Show preview"
8135 #~ msgstr "Show preview"
8136
8137 #, fuzzy
8138 #~| msgctxt "@label"
8139 #~| msgid "Arrangement"
8140 #~ msgid "Arrangement"
8141 #~ msgstr "Arrangement"
8142
8143 #, fuzzy
8144 #~| msgctxt "@label"
8145 #~| msgid "Item height"
8146 #~ msgid "Item height"
8147 #~ msgstr "Item height"
8148
8149 #, fuzzy
8150 #~| msgctxt "@label"
8151 #~| msgid "Grid spacing"
8152 #~ msgid "Grid spacing"
8153 #~ msgstr "Grid spacing"
8154
8155 #, fuzzy
8156 #~| msgctxt "@label"
8157 #~| msgid "Number of textlines"
8158 #~ msgid "Number of textlines"
8159 #~ msgstr "Number of textlines"
8160
8161 #, fuzzy
8162 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8163 #~| msgid "Click to add comment..."
8164 #~ msgctxt "@action:button"
8165 #~ msgid "Configure..."
8166 #~ msgstr "Click to add comment..."
8167
8168 #, fuzzy
8169 #~| msgctxt "@label:textbox"
8170 #~| msgid "Tags:"
8171 #~ msgctxt "@title:group"
8172 #~ msgid "Tag"
8173 #~ msgstr "Tags:"
8174
8175 #, fuzzy
8176 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8177 #~| msgid "Date"
8178 #~ msgctxt "@title:group"
8179 #~ msgid "Date"
8180 #~ msgstr "Date"
8181
8182 #, fuzzy
8183 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8184 #~| msgid "New &Window"
8185 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8186 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
8187 #~ msgstr "New &Window"
8188
8189 #~ msgctxt "@info:status"
8190 #~ msgid ""
8191 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
8192 #~ msgstr ""
8193 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
8194
8195 #, fuzzy
8196 #~| msgctxt "@info:status"
8197 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
8198 #~ msgctxt "@info:status"
8199 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
8200 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
8201
8202 #, fuzzy
8203 #~| msgctxt "@action:button"
8204 #~| msgid "Close"
8205 #~ msgctxt "@info"
8206 #~ msgid "Close"
8207 #~ msgstr "Close"
8208
8209 #~ msgctxt "@title:menu"
8210 #~ msgid "View Mode"
8211 #~ msgstr "View Mode"
8212
8213 #, fuzzy
8214 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8215 #~| msgid "By Date"
8216 #~ msgctxt "@label"
8217 #~ msgid "Byte"
8218 #~ msgstr "By Date"
8219
8220 #, fuzzy
8221 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8222 #~| msgid "By Date"
8223 #~ msgctxt "@label"
8224 #~ msgid "KByte"
8225 #~ msgstr "By Date"
8226
8227 #, fuzzy
8228 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8229 #~| msgid "By Date"
8230 #~ msgctxt "@label"
8231 #~ msgid "MByte"
8232 #~ msgstr "By Date"
8233
8234 #, fuzzy
8235 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8236 #~| msgid "By Date"
8237 #~ msgctxt "@label"
8238 #~ msgid "GByte"
8239 #~ msgstr "By Date"
8240
8241 #, fuzzy
8242 #~| msgctxt "@title:group"
8243 #~| msgid "Text"
8244 #~ msgctxt "@label"
8245 #~ msgid "Text"
8246 #~ msgstr "Text"
8247
8248 #~ msgctxt "@action:button"
8249 #~ msgid "Close"
8250 #~ msgstr "Close"
8251
8252 #~ msgctxt "@label"
8253 #~ msgid "Size:"
8254 #~ msgstr "Size:"
8255
8256 #, fuzzy
8257 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8258 #~| msgid "Name"
8259 #~ msgctxt "@label"
8260 #~ msgid "Name:"
8261 #~ msgstr "Name"
8262
8263 #, fuzzy
8264 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8265 #~| msgid "Size"
8266 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8267 #~ msgid "Size"
8268 #~ msgstr "Size"
8269
8270 #, fuzzy
8271 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8272 #~| msgid "Date"
8273 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8274 #~ msgid "Date"
8275 #~ msgstr "Date"
8276
8277 #, fuzzy
8278 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8279 #~| msgid "Permissions"
8280 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8281 #~ msgid "Permissions"
8282 #~ msgstr "Permissions"
8283
8284 #, fuzzy
8285 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8286 #~| msgid "Owner"
8287 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8288 #~ msgid "Owner"
8289 #~ msgstr "Owner"
8290
8291 #, fuzzy
8292 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8293 #~| msgid "Group"
8294 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8295 #~ msgid "Group"
8296 #~ msgstr "Group"
8297
8298 #, fuzzy
8299 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8300 #~| msgid "Type"
8301 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8302 #~ msgid "Type"
8303 #~ msgstr "Type"
8304
8305 #, fuzzy
8306 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8307 #~| msgid "Size"
8308 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8309 #~ msgid "Size"
8310 #~ msgstr "Size"
8311
8312 #, fuzzy
8313 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8314 #~| msgid "Date"
8315 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8316 #~ msgid "Date"
8317 #~ msgstr "Date"
8318
8319 #, fuzzy
8320 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8321 #~| msgid "Permissions"
8322 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8323 #~ msgid "Permissions"
8324 #~ msgstr "Permissions"
8325
8326 #, fuzzy
8327 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8328 #~| msgid "Owner"
8329 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8330 #~ msgid "Owner"
8331 #~ msgstr "Owner"
8332
8333 #, fuzzy
8334 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8335 #~| msgid "Group"
8336 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8337 #~ msgid "Group"
8338 #~ msgstr "Group"
8339
8340 #, fuzzy
8341 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8342 #~| msgid "Type"
8343 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8344 #~ msgid "Type"
8345 #~ msgstr "Type"
8346
8347 #, fuzzy
8348 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8349 #~| msgid "Size"
8350 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8351 #~ msgid "Size"
8352 #~ msgstr "Size"
8353
8354 #, fuzzy
8355 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8356 #~| msgid "Date"
8357 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8358 #~ msgid "Date"
8359 #~ msgstr "Date"
8360
8361 #, fuzzy
8362 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8363 #~| msgid "Permissions"
8364 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8365 #~ msgid "Permissions"
8366 #~ msgstr "Permissions"
8367
8368 #, fuzzy
8369 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8370 #~| msgid "Owner"
8371 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8372 #~ msgid "Owner"
8373 #~ msgstr "Owner"
8374
8375 #, fuzzy
8376 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8377 #~| msgid "Group"
8378 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8379 #~ msgid "Group"
8380 #~ msgstr "Group"
8381
8382 #, fuzzy
8383 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8384 #~| msgid "Type"
8385 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8386 #~ msgid "Type"
8387 #~ msgstr "Type"
8388
8389 #~ msgctxt "@title:menu"
8390 #~ msgid "Additional Information"
8391 #~ msgstr "Additional Information"
8392
8393 #, fuzzy
8394 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
8395 #~ msgctxt "@option:check"
8396 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
8397 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
8398
8399 #, fuzzy
8400 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8401 #~| msgid "Click to add comment..."
8402 #~ msgctxt "@item:inmenu"
8403 #~ msgid "SVN Commit..."
8404 #~ msgstr "Click to add comment..."
8405
8406 #, fuzzy
8407 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8408 #~| msgid "Delete"
8409 #~ msgctxt "@item:inmenu"
8410 #~ msgid "SVN Delete"
8411 #~ msgstr "Delete"
8412
8413 #, fuzzy
8414 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8415 #~| msgid "Click to add comment..."
8416 #~ msgctxt "@title:window"
8417 #~ msgid "SVN Commit"
8418 #~ msgstr "Click to add comment..."
8419
8420 #, fuzzy
8421 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8422 #~| msgid "Click to add comment..."
8423 #~ msgctxt "@action:button"
8424 #~ msgid "Commit"
8425 #~ msgstr "Click to add comment..."
8426
8427 #~ msgctxt "@label"
8428 #~ msgid "Folder"
8429 #~ msgstr "Folder"
8430
8431 #, fuzzy
8432 #~| msgctxt "@label"
8433 #~| msgid "Total size:"
8434 #~ msgctxt "@label"
8435 #~ msgid "Total Size:"
8436 #~ msgstr "Total size:"
8437
8438 #, fuzzy
8439 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8440 #~| msgid "Type"
8441 #~ msgctxt "@label file type"
8442 #~ msgid "Type"
8443 #~ msgstr "Type"
8444
8445 #, fuzzy
8446 #~| msgctxt "@title:menu"
8447 #~| msgid "Create New"
8448 #~ msgctxt "@title:window"
8449 #~ msgid "Change Tags"
8450 #~ msgstr "Create New"
8451
8452 #, fuzzy
8453 #~| msgctxt "@title:menu"
8454 #~| msgid "Create New"
8455 #~ msgctxt "@label"
8456 #~ msgid "Create new tag:"
8457 #~ msgstr "Create New"
8458
8459 #, fuzzy
8460 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8461 #~| msgid "Delete"
8462 #~ msgctxt "@info"
8463 #~ msgid "Delete tag"
8464 #~ msgstr "Delete"
8465
8466 #, fuzzy
8467 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8468 #~| msgid "Delete"
8469 #~ msgctxt "@title"
8470 #~ msgid "Delete tag"
8471 #~ msgstr "Delete"
8472
8473 #, fuzzy
8474 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8475 #~| msgid "Delete"
8476 #~ msgctxt "@action:button"
8477 #~ msgid "Delete"
8478 #~ msgstr "Delete"
8479
8480 #, fuzzy
8481 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8482 #~| msgid "Click to add comment..."
8483 #~ msgctxt "@label"
8484 #~ msgid "Add Tags..."
8485 #~ msgstr "Click to add comment..."
8486
8487 #, fuzzy
8488 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8489 #~| msgid "Click to add comment..."
8490 #~ msgctxt "@label"
8491 #~ msgid "Change..."
8492 #~ msgstr "Click to add comment..."
8493
8494 #, fuzzy
8495 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8496 #~| msgid "Type"
8497 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8498 #~ msgid "Type"
8499 #~ msgstr "Type"
8500
8501 #, fuzzy
8502 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8503 #~| msgid "Size"
8504 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8505 #~ msgid "Size"
8506 #~ msgstr "Size"
8507
8508 #, fuzzy
8509 #~| msgctxt "@label"
8510 #~| msgid "Modified:"
8511 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8512 #~ msgid "Modified"
8513 #~ msgstr "Modified:"
8514
8515 #, fuzzy
8516 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8517 #~| msgid "Owner"
8518 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8519 #~ msgid "Owner"
8520 #~ msgstr "Owner"
8521
8522 #, fuzzy
8523 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8524 #~| msgid "Permissions"
8525 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8526 #~ msgid "Permissions"
8527 #~ msgstr "Permissions"
8528
8529 #, fuzzy
8530 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8531 #~| msgid "Click to add comment..."
8532 #~ msgctxt "@title:window"
8533 #~ msgid "Add Comment"
8534 #~ msgstr "Click to add comment..."
8535
8536 #, fuzzy
8537 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8538 #~| msgid "Size"
8539 #~ msgctxt "@label file content size"
8540 #~ msgid "Size"
8541 #~ msgstr "Size"
8542
8543 #, fuzzy
8544 #~| msgctxt "@label"
8545 #~| msgid "Modified:"
8546 #~ msgctxt "@label modified date of file"
8547 #~ msgid "Modified"
8548 #~ msgstr "Modified:"
8549
8550 #, fuzzy
8551 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8552 #~| msgid "By Type"
8553 #~ msgctxt "@label"
8554 #~ msgid "MIME Type"
8555 #~ msgstr "By Type"
8556
8557 #, fuzzy
8558 #~| msgctxt "@label:textbox"
8559 #~| msgid "Location:"
8560 #~ msgctxt "@label file URL"
8561 #~ msgid "Location"
8562 #~ msgstr "Location:"
8563
8564 #, fuzzy
8565 #~| msgctxt "@info:status"
8566 #~| msgid "Created folder."
8567 #~ msgctxt "@label"
8568 #~ msgid "Creator"
8569 #~ msgstr "Created folder."
8570
8571 #, fuzzy
8572 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8573 #~| msgid "Cancel"
8574 #~ msgctxt "@label"
8575 #~ msgid "Channels"
8576 #~ msgstr "Cancel"
8577
8578 #, fuzzy
8579 #~| msgctxt "@label"
8580 #~| msgid "Modified:"
8581 #~ msgctxt "@label EXIF"
8582 #~ msgid "Model"
8583 #~ msgstr "Modified:"
8584
8585 #, fuzzy
8586 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8587 #~| msgid "Rating"
8588 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8589 #~ msgid "Rating"
8590 #~ msgstr "Rating"
8591
8592 #, fuzzy
8593 #~| msgctxt "@label:textbox"
8594 #~| msgid "Tags:"
8595 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8596 #~ msgid "Tags"
8597 #~ msgstr "Tags:"
8598
8599 #, fuzzy
8600 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8601 #~| msgid "Click to add comment..."
8602 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8603 #~ msgid "Comment"
8604 #~ msgstr "Click to add comment..."
8605
8606 #, fuzzy
8607 #~| msgctxt "@title"
8608 #~| msgid "File Manager"
8609 #~ msgctxt "@label"
8610 #~ msgid "File Name"
8611 #~ msgstr "File Manager"
8612
8613 #, fuzzy
8614 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8615 #~| msgid "Owner"
8616 #~ msgctxt "@label"
8617 #~ msgid "Owner:"
8618 #~ msgstr "Owner"
8619
8620 #, fuzzy
8621 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8622 #~| msgid "Click to add comment..."
8623 #~ msgctxt "@label"
8624 #~ msgid "Comment:"
8625 #~ msgstr "Click to add comment..."
8626
8627 #~ msgctxt "@title:menu"
8628 #~ msgid "Navigation Bar"
8629 #~ msgstr "Navigation Bar"
8630
8631 #, fuzzy
8632 #~| msgctxt "@label"
8633 #~| msgid "Modified:"
8634 #~ msgctxt "@label"
8635 #~ msgid "Date Modified"
8636 #~ msgstr "Modified:"
8637
8638 #~ msgctxt "@info:status"
8639 #~ msgid "Copy operation completed."
8640 #~ msgstr "Copy operation completed."
8641
8642 #~ msgctxt "@info:status"
8643 #~ msgid "Move operation completed."
8644 #~ msgstr "Move operation completed."
8645
8646 #~ msgctxt "@info:status"
8647 #~ msgid "Link operation completed."
8648 #~ msgstr "Link operation completed."
8649
8650 #~ msgctxt "@info:status"
8651 #~ msgid "Renaming operation completed."
8652 #~ msgstr "Renaming operation completed."
8653
8654 #, fuzzy
8655 #~| msgctxt "@title:group"
8656 #~| msgid "Text"
8657 #~ msgctxt "label"
8658 #~ msgid "Texts"
8659 #~ msgstr "Text"
8660
8661 #, fuzzy
8662 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8663 #~| msgid "Tags"
8664 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
8665 #~ msgid "No Tags"
8666 #~ msgstr "Tags"
8667
8668 #~ msgctxt "@title:group Tags"
8669 #~ msgid "Not yet tagged"
8670 #~ msgstr "Not yet tagged"
8671
8672 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8673 #~ msgid "Move To Trash"
8674 #~ msgstr "Move To Trash"
8675
8676 #, fuzzy
8677 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8678 #~| msgid "Rename..."
8679 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8680 #~ msgid "&Rename..."
8681 #~ msgstr "Rename..."
8682
8683 #, fuzzy
8684 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8685 #~| msgid "Properties"
8686 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8687 #~ msgid "&Properties"
8688 #~ msgstr "Properties"
8689
8690 #, fuzzy
8691 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
8692 #~| msgid "Preview"
8693 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
8694 #~ msgid "P&review"
8695 #~ msgstr "Preview"
8696
8697 #, fuzzy
8698 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
8699 #~| msgid "Descending"
8700 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
8701 #~ msgid "Des&cending"
8702 #~ msgstr "Descending"
8703
8704 #, fuzzy
8705 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
8706 #~| msgid "Show Hidden Files"
8707 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
8708 #~ msgid "Show &Hidden Files"
8709 #~ msgstr "Show Hidden Files"
8710
8711 #, fuzzy
8712 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8713 #~| msgid "Size"
8714 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8715 #~ msgid "&Size"
8716 #~ msgstr "Size"
8717
8718 #, fuzzy
8719 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8720 #~| msgid "Date"
8721 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8722 #~ msgid "D&ate"
8723 #~ msgstr "Date"
8724
8725 #, fuzzy
8726 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8727 #~| msgid "Permissions"
8728 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8729 #~ msgid "Pe&rmissions"
8730 #~ msgstr "अनुमति"
8731
8732 #, fuzzy
8733 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8734 #~| msgid "Owner"
8735 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8736 #~ msgid "&Owner"
8737 #~ msgstr "मालिक"
8738
8739 #, fuzzy
8740 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8741 #~| msgid "Group"
8742 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8743 #~ msgid "Gro&up"
8744 #~ msgstr "समूह"
8745
8746 #, fuzzy
8747 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8748 #~| msgid "Type"
8749 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8750 #~ msgid "&Type"
8751 #~ msgstr "Type"
8752
8753 #, fuzzy
8754 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8755 #~| msgid "Size"
8756 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8757 #~ msgid "&Size"
8758 #~ msgstr "Size"
8759
8760 #, fuzzy
8761 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8762 #~| msgid "Date"
8763 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8764 #~ msgid "&Date"
8765 #~ msgstr "Date"
8766
8767 #, fuzzy
8768 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8769 #~| msgid "Permissions"
8770 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8771 #~ msgid "Pe&rmissions"
8772 #~ msgstr "Permissions"
8773
8774 #, fuzzy
8775 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8776 #~| msgid "Owner"
8777 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8778 #~ msgid "&Owner"
8779 #~ msgstr "Owner"
8780
8781 #, fuzzy
8782 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8783 #~| msgid "Type"
8784 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8785 #~ msgid "&Type"
8786 #~ msgstr "Type"
8787
8788 #, fuzzy
8789 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8790 #~| msgid "Icons"
8791 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8792 #~ msgid "&Icons"
8793 #~ msgstr "Icons"
8794
8795 #, fuzzy
8796 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8797 #~| msgid "Details"
8798 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8799 #~ msgid "Det&ails"
8800 #~ msgstr "Details"
8801
8802 #, fuzzy
8803 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8804 #~| msgid "Columns"
8805 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8806 #~ msgid "Col&umns"
8807 #~ msgstr "Columns"
8808
8809 #, fuzzy
8810 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8811 #~| msgid "Paste One File"
8812 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8813 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8814 #~ msgid "Paste One Folder"
8815 #~ msgstr "Paste One File"
8816
8817 #, fuzzy
8818 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8819 #~| msgid "Paste One File"
8820 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8821 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8822 #~ msgid "Paste One Item"
8823 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
8824 #~ msgstr[0] "Paste One File"
8825 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
8826
8827 #~ msgctxt "@info"
8828 #~ msgid ""
8829 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8830 #~ msgstr ""
8831 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8832
8833 #, fuzzy
8834 #~| msgctxt "@title:group"
8835 #~| msgid "General"
8836 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
8837 #~ msgid "General"
8838 #~ msgstr "General"
8839
8840 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
8841 #~ msgid "Show Full Location"
8842 #~ msgstr "Show Full Location"
8843
8844 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8845 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8846 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8847
8848 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8849 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8850 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8851
8852 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8853 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8854 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8855
8856 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8857 #~ msgid "Cancel"
8858 #~ msgstr "Cancel"
8859
8860 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8861 #~ msgid "Left to Right"
8862 #~ msgstr "Left to Right"
8863
8864 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8865 #~ msgid "Top to Bottom"
8866 #~ msgstr "Top to Bottom"
8867
8868 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8869 #~ msgid "Small"
8870 #~ msgstr "सानो"
8871
8872 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8873 #~ msgid "Large"
8874 #~ msgstr "ठूलो"
8875
8876 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8877 #~ msgid "Small"
8878 #~ msgstr "Small"
8879
8880 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8881 #~ msgid "Medium"
8882 #~ msgstr "Medium"
8883
8884 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8885 #~ msgid "Large"
8886 #~ msgstr "Large"
8887
8888 #~ msgctxt "@action:button"
8889 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
8890 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
8891
8892 #~ msgctxt "@title:window"
8893 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
8894 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
8895
8896 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8897 #~ msgid "Small"
8898 #~ msgstr "Small"
8899
8900 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8901 #~ msgid "Large"
8902 #~ msgstr "Large"
8903
8904 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8905 #~ msgid "Small"
8906 #~ msgstr "Small"
8907
8908 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8909 #~ msgid "Large"
8910 #~ msgstr "Large"
8911
8912 #~ msgctxt "@info:status"
8913 #~ msgid "Getting size..."
8914 #~ msgstr "Getting size..."
8915
8916 #, fuzzy
8917 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8918 #~| msgid "Properties"
8919 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8920 #~ msgid "Properties"
8921 #~ msgstr "Properties"
8922
8923 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8924 #~ msgid "&Other..."
8925 #~ msgstr "&Other..."
8926
8927 #~ msgctxt "@title:menu"
8928 #~ msgid "Open With..."
8929 #~ msgstr "Open With..."
8930
8931 #, fuzzy
8932 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8933 #~| msgid "Paste"
8934 #~ msgctxt "@action:button"
8935 #~ msgid "Paste"
8936 #~ msgstr "Paste"
8937
8938 #, fuzzy
8939 #~| msgctxt "@title:group"
8940 #~| msgid "General"
8941 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
8942 #~ msgid "General"
8943 #~ msgstr "General"
8944
8945 #, fuzzy
8946 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8947 #~| msgid "Cancel"
8948 #~ msgctxt "@label"
8949 #~ msgid "Cancel"
8950 #~ msgstr "Cancel"
8951
8952 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
8953 #~ msgid "Descending"
8954 #~ msgstr "Descending"
8955
8956 #~ msgctxt "@title:tab"
8957 #~ msgid "General"
8958 #~ msgstr "General"
8959
8960 #~ msgctxt "@label"
8961 #~ msgid "Bold"
8962 #~ msgstr "Bold"
8963
8964 #, fuzzy
8965 #~| msgctxt "@label"
8966 #~| msgid "Additional information"
8967 #~ msgctxt "@option:check"
8968 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8969 #~ msgstr "Additional information"
8970
8971 #, fuzzy
8972 #~| msgctxt "@label"
8973 #~| msgid "Additional information"
8974 #~ msgctxt "@label"
8975 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8976 #~ msgstr "Additional information"
8977
8978 #, fuzzy
8979 #~| msgctxt "@label"
8980 #~| msgid "Categorized Sorting"
8981 #~ msgctxt "@title:group Name"
8982 #~ msgid "Uncategorized"
8983 #~ msgstr "Categorized Sorting"
8984
8985 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8986 #~ msgid "By Tags"
8987 #~ msgstr "By Tags"
8988
8989 #~ msgctxt "@label:listbox"
8990 #~ msgid "Additional information:"
8991 #~ msgstr "Additional information:"
8992
8993 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8994 #~ msgid "Type"
8995 #~ msgstr "Type"
8996
8997 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8998 #~ msgid "Size"
8999 #~ msgstr "Size"
9000
9001 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
9002 #~ msgid "Date"
9003 #~ msgstr "Date"
9004
9005 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
9006 #~| msgid "By Size"
9007 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
9008 #~ msgid "Type, Size"
9009 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
9010
9011 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
9012 #~| msgid "By Date"
9013 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
9014 #~ msgid "Type, Date"
9015 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
9016
9017 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
9018 #~ msgid "Size, Date"
9019 #~ msgstr "साइज, मिति"
9020
9021 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
9022 #~ msgid "Type, Size, Date"
9023 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"