]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
3a71e26ecbf2312fcb20e703958b340bf4cea44e
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: dolphincontextmenu.cpp:124
33 #, kde-format
34 msgctxt "@action:inmenu"
35 msgid "Empty Trash"
36 msgstr "Empty Trash"
37
38 #: dolphincontextmenu.cpp:138
39 #, kde-format
40 msgctxt "@action:inmenu"
41 msgid "Restore"
42 msgstr "Restore"
43
44 #: dolphincontextmenu.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1527
45 #, fuzzy, kde-format
46 #| msgctxt "@title:menu"
47 #| msgid "Create New"
48 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
49 msgid "Create New"
50 msgstr "Create New"
51
52 #: dolphincontextmenu.cpp:206
53 #, fuzzy, kde-format
54 #| msgctxt "@title:menu"
55 #| msgid "Open With"
56 msgctxt "@action:inmenu"
57 msgid "Open Path"
58 msgstr "Open With"
59
60 #: dolphincontextmenu.cpp:212
61 #, fuzzy, kde-format
62 #| msgctxt "@action:inmenu File"
63 #| msgid "New &Window"
64 msgctxt "@action:inmenu"
65 msgid "Open Path in New Window"
66 msgstr "New &Window"
67
68 #: dolphincontextmenu.cpp:216
69 #, fuzzy, kde-format
70 #| msgctxt "@action:inmenu File"
71 #| msgid "New &Window"
72 msgctxt "@action:inmenu"
73 msgid "Open Path in New Tab"
74 msgstr "New &Window"
75
76 #: dolphinmainwindow.cpp:296
77 #, kde-format
78 msgctxt "@info:status"
79 msgid "Successfully copied."
80 msgstr ""
81
82 #: dolphinmainwindow.cpp:299
83 #, kde-format
84 msgctxt "@info:status"
85 msgid "Successfully moved."
86 msgstr ""
87
88 #: dolphinmainwindow.cpp:302
89 #, kde-format
90 msgctxt "@info:status"
91 msgid "Successfully linked."
92 msgstr ""
93
94 #: dolphinmainwindow.cpp:305
95 #, kde-format
96 msgctxt "@info:status"
97 msgid "Successfully moved to trash."
98 msgstr ""
99
100 #: dolphinmainwindow.cpp:308
101 #, kde-format
102 msgctxt "@info:status"
103 msgid "Successfully renamed."
104 msgstr ""
105
106 #: dolphinmainwindow.cpp:312
107 #, kde-format
108 msgctxt "@info:status"
109 msgid "Created folder."
110 msgstr "Created folder."
111
112 #: dolphinmainwindow.cpp:384
113 #, kde-format
114 msgctxt "@info"
115 msgid "Go back"
116 msgstr ""
117
118 #: dolphinmainwindow.cpp:385
119 #, kde-format
120 msgctxt "@info:whatsthis go back"
121 msgid "Return to the previously viewed folder."
122 msgstr ""
123
124 #: dolphinmainwindow.cpp:391
125 #, kde-format
126 msgctxt "@info"
127 msgid "Go forward"
128 msgstr ""
129
130 #: dolphinmainwindow.cpp:392
131 #, kde-kuit-format
132 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
133 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
134 msgstr ""
135
136 #: dolphinmainwindow.cpp:543 dolphinmainwindow.cpp:589
137 #, fuzzy, kde-format
138 #| msgctxt "@title:window"
139 #| msgid "Information"
140 msgctxt "@title:window"
141 msgid "Confirmation"
142 msgstr "Information"
143
144 #: dolphinmainwindow.cpp:547
145 #, kde-format
146 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
147 msgid "&Quit %1"
148 msgstr ""
149
150 #: dolphinmainwindow.cpp:549
151 #, fuzzy, kde-format
152 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
153 #| msgid "Close"
154 msgid "C&lose Current Tab"
155 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
156
157 #: dolphinmainwindow.cpp:558
158 #, kde-format
159 msgid ""
160 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
161 msgstr ""
162
163 #: dolphinmainwindow.cpp:560 dolphinmainwindow.cpp:610
164 #, kde-format
165 msgid "Do not ask again"
166 msgstr ""
167
168 #: dolphinmainwindow.cpp:598
169 #, kde-format
170 msgid "Show &Terminal Panel"
171 msgstr ""
172
173 #: dolphinmainwindow.cpp:608
174 #, kde-format
175 msgid ""
176 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
177 "want to quit?"
178 msgstr ""
179
180 #: dolphinmainwindow.cpp:1111
181 #, fuzzy, kde-format
182 #| msgctxt "@title:menu"
183 #| msgid "Open With"
184 msgctxt "@action:inmenu Tools"
185 msgid "Open %1"
186 msgstr "Open With"
187
188 #: dolphinmainwindow.cpp:1120 dolphinmainwindow.cpp:1854
189 #, kde-format
190 msgctxt "@action:inmenu Tools"
191 msgid "Open Preferred Search Tool"
192 msgstr ""
193
194 #: dolphinmainwindow.cpp:1159
195 #, kde-format
196 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
197 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
198 msgstr[0] ""
199 msgstr[1] ""
200
201 #: dolphinmainwindow.cpp:1171
202 #, fuzzy, kde-format
203 #| msgctxt "@title:window"
204 #| msgid "Terminal"
205 msgctxt "@action:button"
206 msgid "Open %1 Terminal"
207 msgid_plural "Open %1 Terminals"
208 msgstr[0] "Terminal"
209 msgstr[1] "Terminal"
210
211 #: dolphinmainwindow.cpp:1373
212 #, fuzzy, kde-format
213 #| msgctxt "@info:tooltip"
214 #| msgid "Click to add comment..."
215 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
216 msgid "Configure"
217 msgstr "Click to add comment..."
218
219 #: dolphinmainwindow.cpp:1533
220 #, kde-format
221 msgctxt "@action:inmenu File"
222 msgid "New &Window"
223 msgstr "New &Window"
224
225 #: dolphinmainwindow.cpp:1534
226 #, fuzzy, kde-format
227 #| msgctxt "@action:inmenu File"
228 #| msgid "New &Window"
229 msgctxt "@info"
230 msgid "Open a new Dolphin window"
231 msgstr "New &Window"
232
233 #: dolphinmainwindow.cpp:1536
234 #, kde-kuit-format
235 msgctxt "@info:whatsthis"
236 msgid ""
237 "This opens a new window just like this one with the current location and "
238 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
239 msgstr ""
240
241 #: dolphinmainwindow.cpp:1543
242 #, kde-format
243 msgctxt "@action:inmenu File"
244 msgid "New Tab"
245 msgstr ""
246
247 #: dolphinmainwindow.cpp:1545
248 #, kde-kuit-format
249 msgctxt "@info:whatsthis"
250 msgid ""
251 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view."
252 "<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
253 "items between tabs."
254 msgstr ""
255
256 #: dolphinmainwindow.cpp:1554
257 #, kde-format
258 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
259 msgid "Add to Places"
260 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
261
262 #: dolphinmainwindow.cpp:1556
263 #, kde-kuit-format
264 msgctxt "@info:whatsthis"
265 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
266 msgstr ""
267
268 #: dolphinmainwindow.cpp:1561
269 #, fuzzy, kde-format
270 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
271 #| msgid "Close"
272 msgctxt "@action:inmenu File"
273 msgid "Close Tab"
274 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
275
276 #: dolphinmainwindow.cpp:1563
277 #, kde-format
278 msgctxt "@info:whatsthis"
279 msgid ""
280 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
281 "will close instead."
282 msgstr ""
283
284 #: dolphinmainwindow.cpp:1568
285 #, kde-format
286 msgctxt "@info:whatsthis quit"
287 msgid "This closes this window."
288 msgstr ""
289
290 #: dolphinmainwindow.cpp:1576
291 #, kde-kuit-format
292 msgctxt "@info:whatsthis"
293 msgid ""
294 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
295 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
296 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
297 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
298 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
299 msgstr ""
300
301 #: dolphinmainwindow.cpp:1583
302 #, kde-format
303 msgctxt "@action"
304 msgid "Cut…"
305 msgstr ""
306
307 #: dolphinmainwindow.cpp:1585
308 #, kde-kuit-format
309 msgctxt "@info:whatsthis cut"
310 msgid ""
311 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
312 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
313 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
314 "their initial location."
315 msgstr ""
316
317 #: dolphinmainwindow.cpp:1592
318 #, fuzzy, kde-format
319 #| msgctxt "@action:inmenu"
320 #| msgid "Copy"
321 msgctxt "@action"
322 msgid "Copy…"
323 msgstr "Copy"
324
325 #: dolphinmainwindow.cpp:1594
326 #, kde-kuit-format
327 msgctxt "@info:whatsthis copy"
328 msgid ""
329 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
330 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
331 "them from the clipboard to a new location."
332 msgstr ""
333
334 #: dolphinmainwindow.cpp:1603
335 #, fuzzy, kde-format
336 #| msgctxt "@action:inmenu"
337 #| msgid "Paste"
338 msgctxt "@action:inmenu Edit"
339 msgid "Paste"
340 msgstr "Paste"
341
342 #: dolphinmainwindow.cpp:1605
343 #, kde-kuit-format
344 msgctxt "@info:whatsthis paste"
345 msgid ""
346 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
347 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
348 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
349 msgstr ""
350
351 #: dolphinmainwindow.cpp:1612
352 #, kde-format
353 msgctxt "@action:inmenu"
354 msgid "Copy to Inactive Split View"
355 msgstr ""
356
357 #: dolphinmainwindow.cpp:1613
358 #, kde-format
359 msgctxt "@action:inmenu"
360 msgid "Copy to Inactive Split View…"
361 msgstr ""
362
363 #: dolphinmainwindow.cpp:1615
364 #, kde-kuit-format
365 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
366 msgid ""
367 "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
368 "the inactive split view."
369 msgstr ""
370
371 #: dolphinmainwindow.cpp:1618
372 #, kde-format
373 msgctxt "@action:inmenu Edit"
374 msgid "Copy to Inactive Split View"
375 msgstr ""
376
377 #: dolphinmainwindow.cpp:1623
378 #, kde-format
379 msgctxt "@action:inmenu"
380 msgid "Move to Inactive Split View"
381 msgstr ""
382
383 #: dolphinmainwindow.cpp:1624
384 #, kde-format
385 msgctxt "@action:inmenu"
386 msgid "Move to Inactive Split View…"
387 msgstr ""
388
389 #: dolphinmainwindow.cpp:1626
390 #, kde-kuit-format
391 msgctxt "@info:whatsthis Move"
392 msgid ""
393 "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
394 "the inactive split view."
395 msgstr ""
396
397 #: dolphinmainwindow.cpp:1629
398 #, kde-format
399 msgctxt "@action:inmenu Edit"
400 msgid "Move to Inactive Split View"
401 msgstr ""
402
403 #: dolphinmainwindow.cpp:1634
404 #, fuzzy, kde-format
405 #| msgctxt "@label:textbox"
406 #| msgid "Filter:"
407 msgctxt "@action:inmenu Tools"
408 msgid "Filter..."
409 msgstr "Filter:"
410
411 #: dolphinmainwindow.cpp:1635
412 #, fuzzy, kde-format
413 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
414 #| msgid "Show Filter Bar"
415 msgctxt "@info:tooltip"
416 msgid "Show Filter Bar"
417 msgstr "Show Filter Bar"
418
419 #: dolphinmainwindow.cpp:1637
420 #, kde-kuit-format
421 msgctxt "@info:whatsthis"
422 msgid ""
423 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
424 "<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders currently "
425 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
426 "view."
427 msgstr ""
428
429 #: dolphinmainwindow.cpp:1649
430 #, fuzzy, kde-format
431 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
432 #| msgid "Show Filter Bar"
433 msgctxt "@action:inmenu"
434 msgid "Toggle Filter Bar"
435 msgstr "Show Filter Bar"
436
437 #: dolphinmainwindow.cpp:1650
438 #, fuzzy, kde-format
439 #| msgctxt "@label:textbox"
440 #| msgid "Filter:"
441 msgctxt "@action:intoolbar"
442 msgid "Filter"
443 msgstr "Filter:"
444
445 #: dolphinmainwindow.cpp:1658 search/dolphinsearchbox.cpp:330
446 #, fuzzy, kde-format
447 #| msgctxt "@title:menu"
448 #| msgid "Main Toolbar"
449 msgid "Search..."
450 msgstr "Main Toolbar"
451
452 #: dolphinmainwindow.cpp:1659
453 #, fuzzy, kde-format
454 #| msgctxt "@label"
455 #| msgid "Show preview"
456 msgctxt "@info:tooltip"
457 msgid "Search for files and folders"
458 msgstr "Show preview"
459
460 #: dolphinmainwindow.cpp:1661
461 #, kde-kuit-format
462 msgctxt "@info:whatsthis find"
463 msgid ""
464 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</"
465 "emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the "
466 "objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar "
467 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
468 msgstr ""
469
470 #: dolphinmainwindow.cpp:1672
471 #, fuzzy, kde-format
472 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
473 #| msgid "Show Filter Bar"
474 msgctxt "@action:inmenu"
475 msgid "Toggle Search Bar"
476 msgstr "Show Filter Bar"
477
478 #: dolphinmainwindow.cpp:1673
479 #, fuzzy, kde-format
480 #| msgctxt "@title:menu"
481 #| msgid "Main Toolbar"
482 msgctxt "@action:intoolbar"
483 msgid "Search"
484 msgstr "Main Toolbar"
485
486 #. i18n: This action toggles a selection mode.
487 #: dolphinmainwindow.cpp:1681
488 #, fuzzy, kde-format
489 #| msgctxt "@label"
490 #| msgid "Show preview"
491 msgctxt "@action:inmenu"
492 msgid "Select Files and Folders"
493 msgstr "Show preview"
494
495 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
496 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
497 #: dolphinmainwindow.cpp:1684
498 #, fuzzy, kde-format
499 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
500 #| msgid "Select All"
501 msgctxt "@action:intoolbar"
502 msgid "Select"
503 msgstr "Select All"
504
505 #: dolphinmainwindow.cpp:1687
506 #, kde-kuit-format
507 msgctxt "@info:whatsthis"
508 msgid ""
509 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
510 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
511 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
512 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
513 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
514 "items.</para>"
515 msgstr ""
516
517 #: dolphinmainwindow.cpp:1709
518 #, kde-kuit-format
519 msgctxt "@info:whatsthis"
520 msgid "This selects all files and folders in the current location."
521 msgstr ""
522
523 #: dolphinmainwindow.cpp:1713 dolphinpart.cpp:168
524 #, kde-format
525 msgctxt "@action:inmenu Edit"
526 msgid "Invert Selection"
527 msgstr "Invert Selection"
528
529 #: dolphinmainwindow.cpp:1715
530 #, kde-kuit-format
531 msgctxt "@info:whatsthis invert"
532 msgid ""
533 "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
534 "selected instead."
535 msgstr ""
536
537 #: dolphinmainwindow.cpp:1731
538 #, kde-kuit-format
539 msgctxt "@info:whatsthis find"
540 msgid ""
541 "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
542 "para><para>This way you can see two locations at once and move items between "
543 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
544 msgstr ""
545
546 #: dolphinmainwindow.cpp:1740
547 #, kde-format
548 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
549 msgid "Stash"
550 msgstr ""
551
552 #: dolphinmainwindow.cpp:1741
553 #, kde-format
554 msgctxt "@info"
555 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
556 msgstr ""
557
558 #: dolphinmainwindow.cpp:1751
559 #, kde-format
560 msgctxt "@action:inmenu View"
561 msgid "Stop"
562 msgstr "Stop"
563
564 #: dolphinmainwindow.cpp:1752
565 #, fuzzy, kde-format
566 #| msgctxt "@label:listbox"
567 #| msgid "Sorting:"
568 msgctxt "@info"
569 msgid "Stop loading"
570 msgstr "Sorting:"
571
572 #: dolphinmainwindow.cpp:1753
573 #, kde-format
574 msgctxt "@info"
575 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
576 msgstr ""
577
578 #: dolphinmainwindow.cpp:1758
579 #, fuzzy, kde-format
580 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
581 #| msgid "Edit Location"
582 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
583 msgid "Editable Location"
584 msgstr "Edit Location"
585
586 #: dolphinmainwindow.cpp:1760
587 #, kde-kuit-format
588 msgctxt "@info:whatsthis"
589 msgid ""
590 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
591 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
592 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
593 "confirming the edited location."
594 msgstr ""
595
596 #: dolphinmainwindow.cpp:1768
597 #, fuzzy, kde-format
598 #| msgctxt "@label:textbox"
599 #| msgid "Location:"
600 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
601 msgid "Replace Location"
602 msgstr "Location:"
603
604 #: dolphinmainwindow.cpp:1773
605 #, kde-kuit-format
606 msgctxt "@info:whatsthis"
607 msgid ""
608 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
609 "enter a different location."
610 msgstr ""
611
612 #: dolphinmainwindow.cpp:1803
613 #, fuzzy, kde-format
614 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
615 #| msgid "Close"
616 msgctxt "@action:inmenu File"
617 msgid "Undo close tab"
618 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
619
620 #: dolphinmainwindow.cpp:1804
621 #, kde-format
622 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
623 msgid "This returns you to the previously closed tab."
624 msgstr ""
625
626 #: dolphinmainwindow.cpp:1812
627 #, kde-kuit-format
628 msgctxt "@info:whatsthis"
629 msgid ""
630 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
631 "include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</"
632 "interface> them to a different location or to the <filename>Trash</"
633 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
634 msgstr ""
635
636 #: dolphinmainwindow.cpp:1841
637 #, kde-kuit-format
638 msgctxt "@info:whatsthis"
639 msgid ""
640 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
641 "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
642 "folders that contain personal application data."
643 msgstr ""
644
645 #: dolphinmainwindow.cpp:1848
646 #, kde-format
647 msgctxt "@action:inmenu Tools"
648 msgid "Compare Files"
649 msgstr "Compare Files"
650
651 #: dolphinmainwindow.cpp:1856
652 #, kde-kuit-format
653 msgctxt "@info:whatsthis"
654 msgid ""
655 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
656 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
657 "para>"
658 msgstr ""
659
660 #: dolphinmainwindow.cpp:1864
661 #, fuzzy, kde-format
662 #| msgctxt "@title:window"
663 #| msgid "Terminal"
664 msgctxt "@action:inmenu Tools"
665 msgid "Open Terminal"
666 msgstr "Terminal"
667
668 #: dolphinmainwindow.cpp:1866
669 #, kde-kuit-format
670 msgctxt "@info:whatsthis"
671 msgid ""
672 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
673 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the "
674 "terminal application.</para>"
675 msgstr ""
676
677 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
678 #: dolphinmainwindow.cpp:1874
679 #, fuzzy, kde-format
680 #| msgctxt "@title:window"
681 #| msgid "Terminal"
682 msgctxt "@action:inmenu Tools"
683 msgid "Open Terminal Here"
684 msgstr "Terminal"
685
686 #: dolphinmainwindow.cpp:1876
687 #, kde-kuit-format
688 msgctxt "@info:whatsthis"
689 msgid ""
690 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
691 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
692 "the terminal application.</para>"
693 msgstr ""
694
695 #: dolphinmainwindow.cpp:1884 dolphinmainwindow.cpp:2627
696 #, kde-format
697 msgctxt "@action:inmenu Tools"
698 msgid "Focus Terminal Panel"
699 msgstr ""
700
701 #: dolphinmainwindow.cpp:1892
702 #, kde-format
703 msgctxt "@title:menu"
704 msgid "&Bookmarks"
705 msgstr ""
706
707 #: dolphinmainwindow.cpp:1902
708 #, kde-kuit-format
709 msgctxt "@info:whatsthis"
710 msgid ""
711 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
712 "a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and "
713 "configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
714 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
715 "offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small "
716 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
717 msgstr ""
718
719 #: dolphinmainwindow.cpp:1935
720 #, kde-format
721 msgctxt "@action:inmenu"
722 msgid "Activate Tab %1"
723 msgstr ""
724
725 #: dolphinmainwindow.cpp:1948
726 #, kde-format
727 msgctxt "@action:inmenu"
728 msgid "Activate Last Tab"
729 msgstr ""
730
731 #: dolphinmainwindow.cpp:1954
732 #, kde-format
733 msgctxt "@action:inmenu"
734 msgid "Next Tab"
735 msgstr ""
736
737 #: dolphinmainwindow.cpp:1955
738 #, kde-format
739 msgctxt "@action:inmenu"
740 msgid "Activate Next Tab"
741 msgstr ""
742
743 #: dolphinmainwindow.cpp:1961
744 #, kde-format
745 msgctxt "@action:inmenu"
746 msgid "Previous Tab"
747 msgstr ""
748
749 #: dolphinmainwindow.cpp:1962
750 #, kde-format
751 msgctxt "@action:inmenu"
752 msgid "Activate Previous Tab"
753 msgstr ""
754
755 #: dolphinmainwindow.cpp:1969
756 #, fuzzy, kde-format
757 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
758 #| msgid "Tags"
759 msgctxt "@action:inmenu"
760 msgid "Show Target"
761 msgstr "Tags"
762
763 #: dolphinmainwindow.cpp:1975
764 #, kde-format
765 msgctxt "@action:inmenu"
766 msgid "Open in New Tab"
767 msgstr ""
768
769 #: dolphinmainwindow.cpp:1980
770 #, fuzzy, kde-format
771 #| msgctxt "@action:inmenu File"
772 #| msgid "New &Window"
773 msgctxt "@action:inmenu"
774 msgid "Open in New Tabs"
775 msgstr "New &Window"
776
777 #: dolphinmainwindow.cpp:1985
778 #, fuzzy, kde-format
779 #| msgctxt "@action:inmenu File"
780 #| msgid "New &Window"
781 msgctxt "@action:inmenu"
782 msgid "Open in New Window"
783 msgstr "New &Window"
784
785 #: dolphinmainwindow.cpp:1997
786 #, fuzzy, kde-format
787 #| msgctxt "@title:menu"
788 #| msgid "Panels"
789 msgctxt "@action:inmenu Panels"
790 msgid "Unlock Panels"
791 msgstr "Panels"
792
793 #: dolphinmainwindow.cpp:1999
794 #, fuzzy, kde-format
795 #| msgctxt "@title:menu"
796 #| msgid "Panels"
797 msgctxt "@action:inmenu Panels"
798 msgid "Lock Panels"
799 msgstr "Panels"
800
801 #: dolphinmainwindow.cpp:2002
802 #, kde-kuit-format
803 msgctxt "@info:whatsthis"
804 msgid ""
805 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
806 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
807 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
808 "embedded more cleanly."
809 msgstr ""
810
811 #: dolphinmainwindow.cpp:2011
812 #, kde-format
813 msgctxt "@title:window"
814 msgid "Information"
815 msgstr "Information"
816
817 #: dolphinmainwindow.cpp:2034
818 #, kde-kuit-format
819 msgctxt "@info:whatsthis"
820 msgid ""
821 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
822 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
823 msgstr ""
824
825 #: dolphinmainwindow.cpp:2041
826 #, kde-kuit-format
827 msgctxt "@info:whatsthis"
828 msgid ""
829 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
830 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
831 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
832 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
833 "items a preview of their contents is provided.</para>"
834 msgstr ""
835
836 #: dolphinmainwindow.cpp:2049
837 #, kde-kuit-format
838 msgctxt "@info:whatsthis"
839 msgid ""
840 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
841 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
842 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
843 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
844 "are given here by right-clicking.</para>"
845 msgstr ""
846
847 #: dolphinmainwindow.cpp:2058
848 #, kde-format
849 msgctxt "@title:window"
850 msgid "Folders"
851 msgstr "Folders"
852
853 #: dolphinmainwindow.cpp:2079
854 #, kde-kuit-format
855 msgctxt "@info:whatsthis"
856 msgid ""
857 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
858 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
859 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
860 msgstr ""
861
862 #: dolphinmainwindow.cpp:2084
863 #, kde-kuit-format
864 msgctxt "@info:whatsthis"
865 msgid ""
866 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
867 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
868 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
869 "quick switching between any folders.</para>"
870 msgstr ""
871
872 #: dolphinmainwindow.cpp:2094
873 #, fuzzy, kde-format
874 #| msgctxt "@title:window"
875 #| msgid "Terminal"
876 msgctxt "@title:window Shell terminal"
877 msgid "Terminal"
878 msgstr "Terminal"
879
880 #: dolphinmainwindow.cpp:2119
881 #, kde-kuit-format
882 msgctxt "@info:whatsthis"
883 msgid ""
884 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
885 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
886 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
887 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
888 "learn more about terminals use the help in a standalone terminal application "
889 "like Konsole.</para>"
890 msgstr ""
891
892 #: dolphinmainwindow.cpp:2127
893 #, kde-kuit-format
894 msgctxt "@info:whatsthis"
895 msgid ""
896 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
897 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
898 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
899 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
900 "about terminals use the help in a standalone terminal application like "
901 "Konsole.</para>"
902 msgstr ""
903
904 #: dolphinmainwindow.cpp:2144
905 #, kde-format
906 msgctxt "@title:window"
907 msgid "Places"
908 msgstr "Places"
909
910 #: dolphinmainwindow.cpp:2171
911 #, fuzzy, kde-format
912 #| msgctxt "@action:inmenu View"
913 #| msgid "Show Hidden Files"
914 msgctxt "@item:inmenu"
915 msgid "Show Hidden Places"
916 msgstr "Show Hidden Files"
917
918 #: dolphinmainwindow.cpp:2175
919 #, kde-format
920 msgctxt "@info:whatsthis"
921 msgid ""
922 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
923 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
924 msgstr ""
925
926 #: dolphinmainwindow.cpp:2187
927 #, kde-kuit-format
928 msgctxt "@info:whatsthis"
929 msgid ""
930 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
931 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
932 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
933 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
934 "type.</para>"
935 msgstr ""
936
937 #: dolphinmainwindow.cpp:2194
938 #, kde-kuit-format
939 msgctxt "@info:whatsthis"
940 msgid ""
941 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
942 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
943 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
944 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
945 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
946 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
947 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
948 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
949 "interface> to display it again.</para>"
950 msgstr ""
951
952 #: dolphinmainwindow.cpp:2208
953 #, fuzzy, kde-format
954 #| msgctxt "@title:menu"
955 #| msgid "Panels"
956 msgctxt "@action:inmenu View"
957 msgid "Show Panels"
958 msgstr "Panels"
959
960 #: dolphinmainwindow.cpp:2320
961 #, kde-kuit-format
962 msgctxt "@info:whatsthis"
963 msgid ""
964 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
965 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
966 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
967 "directory that contains all data connected to this computer—the "
968 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
969 msgstr ""
970
971 #: dolphinmainwindow.cpp:2401
972 #, kde-format
973 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
974 msgid "Close"
975 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
976
977 #: dolphinmainwindow.cpp:2402
978 #, kde-format
979 msgctxt "@info"
980 msgid "Close left view"
981 msgstr ""
982
983 #: dolphinmainwindow.cpp:2405
984 #, kde-format
985 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
986 msgid "Close"
987 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
988
989 #: dolphinmainwindow.cpp:2406
990 #, kde-format
991 msgctxt "@info"
992 msgid "Close right view"
993 msgstr ""
994
995 #: dolphinmainwindow.cpp:2410
996 #, kde-format
997 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
998 msgid "Split"
999 msgstr "Split"
1000
1001 #: dolphinmainwindow.cpp:2411
1002 #, fuzzy, kde-format
1003 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1004 #| msgid "Split view mode"
1005 msgctxt "@info"
1006 msgid "Split view"
1007 msgstr "Split view mode"
1008
1009 #: dolphinmainwindow.cpp:2459
1010 #, kde-kuit-format
1011 msgctxt "@info:whatsthis"
1012 msgid ""
1013 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1014 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1015 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1016 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1017 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1018 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: dolphinmainwindow.cpp:2466
1022 #, kde-kuit-format
1023 msgctxt "@info:whatsthis"
1024 msgid ""
1025 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1026 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1027 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1028 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1029 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1030 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1031 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1032 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: dolphinmainwindow.cpp:2478
1036 #, kde-kuit-format
1037 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1038 msgid ""
1039 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1040 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1041 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1042 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1043 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1044 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1045 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1046 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1047 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1048 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1049 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: dolphinmainwindow.cpp:2494
1053 #, kde-kuit-format
1054 msgctxt "@info:whatsthis"
1055 msgid ""
1056 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1057 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1058 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1059 "be triggered this way.</para>"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: dolphinmainwindow.cpp:2500
1063 #, kde-kuit-format
1064 msgctxt "@info:whatsthis"
1065 msgid ""
1066 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1067 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1068 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: dolphinmainwindow.cpp:2504
1072 #, kde-kuit-format
1073 msgctxt "@info:whatsthis"
1074 msgid ""
1075 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1076 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1077 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1078 "Handbook</interface>."
1079 msgstr ""
1080
1081 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1082 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1083 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1084 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1085 #. The same might be true for any external link you translate.
1086 #: dolphinmainwindow.cpp:2524
1087 #, kde-kuit-format
1088 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1089 msgid ""
1090 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1091 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1092 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1093 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1094 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: dolphinmainwindow.cpp:2529
1098 #, kde-kuit-format
1099 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1100 msgid ""
1101 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1102 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1103 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1104 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1105 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1106 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1107 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1108 "windows so don't get too used to this.</para>"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: dolphinmainwindow.cpp:2540
1112 #, kde-kuit-format
1113 msgctxt "@info:whatsthis"
1114 msgid ""
1115 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1116 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1117 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1118 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1119 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: dolphinmainwindow.cpp:2549
1123 #, kde-kuit-format
1124 msgctxt "@info:whatsthis"
1125 msgid ""
1126 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1127 "support the continued work on this application and many other projects by "
1128 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1129 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1130 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1131 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1132 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1133 "behind the KDE community.</para>"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: dolphinmainwindow.cpp:2562
1137 #, kde-kuit-format
1138 msgctxt "@info:whatsthis"
1139 msgid ""
1140 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1141 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1142 "in your preferred language."
1143 msgstr ""
1144
1145 #: dolphinmainwindow.cpp:2567
1146 #, kde-kuit-format
1147 msgctxt "@info:whatsthis"
1148 msgid ""
1149 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1150 "libraries and maintainers of this application."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: dolphinmainwindow.cpp:2572
1154 #, kde-kuit-format
1155 msgctxt "@info:whatsthis"
1156 msgid ""
1157 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1158 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1159 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1160 "a look!"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: dolphinmainwindow.cpp:2630 dolphinmainwindow.cpp:2634
1164 #, kde-format
1165 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1166 msgid "Defocus Terminal Panel"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1170 #, kde-format
1171 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1175 #, kde-format
1176 msgctxt "@action:button"
1177 msgid "Empty Trash"
1178 msgstr "Empty Trash"
1179
1180 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1181 #, kde-format
1182 msgid "Empties Trash to create free space"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1186 #, fuzzy, kde-format
1187 #| msgctxt "@title:window"
1188 #| msgid "Folders"
1189 msgctxt "@action:button"
1190 msgid "Add Network Folder"
1191 msgstr "Folders"
1192
1193 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:287
1194 #, fuzzy, kde-format
1195 #| msgctxt "@label:textbox"
1196 #| msgid "Location:"
1197 msgctxt "@action:inmenu"
1198 msgid "Location Bar"
1199 msgid_plural "Location Bars"
1200 msgstr[0] "Location:"
1201 msgstr[1] "Location:"
1202
1203 #: dolphinpart.cpp:149
1204 #, kde-format
1205 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1206 msgid "&Edit File Type..."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: dolphinpart.cpp:153
1210 #, fuzzy, kde-format
1211 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1212 #| msgid "Select All"
1213 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1214 msgid "Select Items Matching..."
1215 msgstr "Select All"
1216
1217 #: dolphinpart.cpp:158
1218 #, kde-format
1219 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1220 msgid "Unselect Items Matching..."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: dolphinpart.cpp:164
1224 #, fuzzy, kde-format
1225 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1226 #| msgid "Select All"
1227 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1228 msgid "Unselect All"
1229 msgstr "Select All"
1230
1231 #: dolphinpart.cpp:179
1232 #, kde-format
1233 msgctxt "@action:inmenu Go"
1234 msgid "App&lications"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: dolphinpart.cpp:180
1238 #, fuzzy, kde-format
1239 #| msgctxt "@title:window"
1240 #| msgid "Folders"
1241 msgctxt "@action:inmenu Go"
1242 msgid "&Network Folders"
1243 msgstr "Folders"
1244
1245 #: dolphinpart.cpp:181
1246 #, fuzzy, kde-format
1247 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1248 #| msgid "Tags"
1249 msgctxt "@action:inmenu Go"
1250 msgid "Trash"
1251 msgstr "Tags"
1252
1253 #: dolphinpart.cpp:184
1254 #, kde-format
1255 msgctxt "@action:inmenu Go"
1256 msgid "Autostart"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: dolphinpart.cpp:190
1260 #, fuzzy, kde-format
1261 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1262 #| msgid "Find File..."
1263 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1264 msgid "Find File..."
1265 msgstr "Find File..."
1266
1267 #: dolphinpart.cpp:196
1268 #, fuzzy, kde-format
1269 #| msgctxt "@title:window"
1270 #| msgid "Terminal"
1271 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1272 msgid "Open &Terminal"
1273 msgstr "Terminal"
1274
1275 #: dolphinpart.cpp:451
1276 #, fuzzy, kde-format
1277 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1278 #| msgid "Select All"
1279 msgctxt "@title:window"
1280 msgid "Select"
1281 msgstr "Select All"
1282
1283 #: dolphinpart.cpp:451
1284 #, kde-format
1285 msgid "Select all items matching this pattern:"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: dolphinpart.cpp:456
1289 #, kde-format
1290 msgctxt "@title:window"
1291 msgid "Unselect"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: dolphinpart.cpp:456
1295 #, kde-format
1296 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1297 msgstr ""
1298
1299 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1300 #: dolphinpart.rc:5
1301 #, fuzzy, kde-format
1302 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1303 #| msgid "Rating"
1304 msgid "&Edit"
1305 msgstr "Rating"
1306
1307 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1308 #: dolphinpart.rc:15
1309 #, fuzzy, kde-format
1310 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1311 #| msgid "Invert Selection"
1312 msgctxt "@title:menu"
1313 msgid "Selection"
1314 msgstr "Invert Selection"
1315
1316 #. i18n: ectx: Menu (view)
1317 #: dolphinpart.rc:24
1318 #, fuzzy, kde-format
1319 #| msgctxt "@title:menu"
1320 #| msgid "View Mode"
1321 msgid "&View"
1322 msgstr "View Mode"
1323
1324 #. i18n: ectx: Menu (go)
1325 #: dolphinpart.rc:33
1326 #, fuzzy, kde-format
1327 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1328 #| msgid "Group"
1329 msgid "&Go"
1330 msgstr "Group"
1331
1332 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1333 #: dolphinpart.rc:41
1334 #, kde-format
1335 msgctxt "@title:menu"
1336 msgid "Tools"
1337 msgstr ""
1338
1339 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1340 #: dolphinpart.rc:51
1341 #, kde-format
1342 msgctxt "@title:menu"
1343 msgid "Dolphin Toolbar"
1344 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1345
1346 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:16
1347 #, fuzzy, kde-format
1348 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1349 #| msgid "Close"
1350 msgid "Recently Closed Tabs"
1351 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1352
1353 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:21
1354 #, fuzzy, kde-format
1355 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1356 #| msgid "Close"
1357 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1358 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1359
1360 #: dolphintabbar.cpp:126
1361 #, kde-format
1362 msgctxt "@action:inmenu"
1363 msgid "New Tab"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: dolphintabbar.cpp:127
1367 #, kde-format
1368 msgctxt "@action:inmenu"
1369 msgid "Detach Tab"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: dolphintabbar.cpp:128
1373 #, kde-format
1374 msgctxt "@action:inmenu"
1375 msgid "Close Other Tabs"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: dolphintabbar.cpp:129
1379 #, fuzzy, kde-format
1380 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1381 #| msgid "Close"
1382 msgctxt "@action:inmenu"
1383 msgid "Close Tab"
1384 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1385
1386 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1387 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1388 #: dolphintabwidget.cpp:499
1389 #, fuzzy, kde-format
1390 #| msgctxt "@info:status"
1391 #| msgid "1 File selected (%2)"
1392 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1393 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1394 msgid "%1 | (%2)"
1395 msgstr "1 File selected (%2)"
1396
1397 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1398 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1399 #: dolphintabwidget.cpp:503
1400 #, kde-format
1401 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1402 msgid "(%1) | %2"
1403 msgstr ""
1404
1405 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1406 #: dolphinui.rc:59
1407 #, fuzzy, kde-format
1408 #| msgctxt "@label:textbox"
1409 #| msgid "Location:"
1410 msgctxt "@title:menu"
1411 msgid "Location Bar"
1412 msgstr "Location:"
1413
1414 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1415 #: dolphinui.rc:105
1416 #, kde-format
1417 msgctxt "@title:menu"
1418 msgid "Main Toolbar"
1419 msgstr "Main Toolbar"
1420
1421 #: dolphinurlnavigator.cpp:37
1422 #, kde-kuit-format
1423 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1424 msgid ""
1425 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1426 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1427 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1428 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1429 "because following these folders from left to right leads here.</"
1430 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1431 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1432 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1433 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: dolphinviewcontainer.cpp:90
1437 #, kde-kuit-format
1438 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1439 msgid ""
1440 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1441 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1442 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1443 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1444 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1445 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1446 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1447 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1448 "find an item.</item></list></para>"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: dolphinviewcontainer.cpp:109
1452 #, kde-format
1453 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
1457 #, fuzzy, kde-format
1458 #| msgctxt "@title:menu"
1459 #| msgid "Main Toolbar"
1460 msgid "Search for %1 in %2"
1461 msgstr "Main Toolbar"
1462
1463 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
1464 #, fuzzy, kde-format
1465 #| msgctxt "@title:menu"
1466 #| msgid "Main Toolbar"
1467 msgid "Search"
1468 msgstr "Main Toolbar"
1469
1470 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
1471 #, fuzzy, kde-format
1472 #| msgctxt "@title:menu"
1473 #| msgid "Main Toolbar"
1474 msgid "Search for %1"
1475 msgstr "Main Toolbar"
1476
1477 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
1478 #, kde-format
1479 msgctxt "@info:progress"
1480 msgid "Loading folder..."
1481 msgstr "Loading folder..."
1482
1483 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
1484 #, fuzzy, kde-format
1485 #| msgctxt "@label:listbox"
1486 #| msgid "Sorting:"
1487 msgctxt "@info:progress"
1488 msgid "Sorting..."
1489 msgstr "Sorting:"
1490
1491 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
1492 #, kde-format
1493 msgctxt "@info"
1494 msgid "Searching..."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
1498 #, kde-format
1499 msgctxt "@info:status"
1500 msgid "No items found."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
1504 #, kde-format
1505 msgctxt "@info:status"
1506 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
1510 #, kde-format
1511 msgctxt "@info:status"
1512 msgid ""
1513 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
1517 #, kde-format
1518 msgctxt "@info:status"
1519 msgid "Invalid protocol"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
1523 #, kde-kuit-format
1524 msgid ""
1525 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: filterbar/filterbar.cpp:26
1529 #, kde-format
1530 msgctxt "@info:tooltip"
1531 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: filterbar/filterbar.cpp:33
1535 #, fuzzy, kde-format
1536 #| msgctxt "@label:textbox"
1537 #| msgid "Filter:"
1538 msgid "Filter..."
1539 msgstr "Filter:"
1540
1541 #: filterbar/filterbar.cpp:41
1542 #, kde-format
1543 msgctxt "@info:tooltip"
1544 msgid "Hide Filter Bar"
1545 msgstr "Hide Filter Bar"
1546
1547 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
1548 #, kde-format
1549 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1550 msgid "\"%1\""
1551 msgstr ""
1552
1553 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
1554 #, kde-format
1555 msgctxt ""
1556 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1557 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1558 msgstr ""
1559
1560 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
1561 #, kde-format
1562 msgctxt ""
1563 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1564 "folders."
1565 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1566 msgstr ""
1567
1568 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
1569 #, kde-format
1570 msgctxt ""
1571 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1572 "folders."
1573 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1574 msgstr ""
1575
1576 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
1577 #, kde-format
1578 msgctxt ""
1579 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1580 "files/folders."
1581 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1582 msgstr ""
1583
1584 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
1585 #, fuzzy, kde-format
1586 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1587 #| msgid "Invert Selection"
1588 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1589 msgid "One Selected File"
1590 msgid_plural "%1 Selected Files"
1591 msgstr[0] "Invert Selection"
1592 msgstr[1] "Invert Selection"
1593
1594 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
1595 #, kde-format
1596 msgctxt ""
1597 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1598 msgid "One Selected Folder"
1599 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1600 msgstr[0] ""
1601 msgstr[1] ""
1602
1603 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
1604 #, fuzzy, kde-format
1605 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1606 #| msgid "Select All"
1607 msgctxt ""
1608 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1609 "folders."
1610 msgid "One Selected Item"
1611 msgid_plural "%1 Selected Items"
1612 msgstr[0] "Select All"
1613 msgstr[1] "Select All"
1614
1615 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
1616 #, fuzzy, kde-format
1617 #| msgctxt "@action:inmenu"
1618 #| msgid "Paste One File"
1619 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
1620 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1621 msgid "One File"
1622 msgid_plural "%1 Files"
1623 msgstr[0] "Paste One File"
1624 msgstr[1] "Paste One File"
1625
1626 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
1627 #, fuzzy, kde-format
1628 #| msgctxt "@label"
1629 #| msgid "Folder"
1630 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
1631 msgid "One Folder"
1632 msgid_plural "%1 Folders"
1633 msgstr[0] "Folder"
1634 msgstr[1] "Folder"
1635
1636 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
1637 #, fuzzy, kde-format
1638 #| msgctxt "@title:window"
1639 #| msgid "Rename Item"
1640 msgctxt ""
1641 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
1642 msgid "One Item"
1643 msgid_plural "%1 Items"
1644 msgstr[0] "Rename Item"
1645 msgstr[1] "Rename Item"
1646
1647 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:73
1648 #, fuzzy, kde-format
1649 #| msgctxt "@info"
1650 #| msgid "%1 item selected"
1651 #| msgid_plural "%1 items selected"
1652 msgctxt "@item:intable"
1653 msgid "%1 item"
1654 msgid_plural "%1 items"
1655 msgstr[0] "%1 item selected"
1656 msgstr[1] "%1 items selected"
1657
1658 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:99
1659 #, kde-format
1660 msgctxt "width × height"
1661 msgid "%1 × %2"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2265
1665 #, kde-format
1666 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
1667 msgid "0 - 9"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2267
1671 #, kde-format
1672 msgctxt "@title:group"
1673 msgid "Others"
1674 msgstr "Others"
1675
1676 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299
1677 #, kde-format
1678 msgctxt "@title:group Size"
1679 msgid "Folders"
1680 msgstr "Folders"
1681
1682 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307
1683 #, kde-format
1684 msgctxt "@title:group Size"
1685 msgid "Small"
1686 msgstr "Small"
1687
1688 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309
1689 #, kde-format
1690 msgctxt "@title:group Size"
1691 msgid "Medium"
1692 msgstr "Medium"
1693
1694 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311
1695 #, kde-format
1696 msgctxt "@title:group Size"
1697 msgid "Big"
1698 msgstr "Big"
1699
1700 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2356
1701 #, kde-format
1702 msgctxt "@title:group Date"
1703 msgid "Today"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2359
1707 #, kde-format
1708 msgctxt "@title:group Date"
1709 msgid "Yesterday"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2362
1713 #, kde-format
1714 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
1715 msgid "dddd"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2366
1719 #, kde-format
1720 msgctxt ""
1721 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
1722 msgid "%1"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2371
1726 #, kde-format
1727 msgctxt "@title:group Date"
1728 msgid "One Week Ago"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2374
1732 #, kde-format
1733 msgctxt "@title:group Date"
1734 msgid "Two Weeks Ago"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2377
1738 #, kde-format
1739 msgctxt "@title:group Date"
1740 msgid "Three Weeks Ago"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2381
1744 #, kde-format
1745 msgctxt "@title:group Date"
1746 msgid "Earlier this Month"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2395
1750 #, fuzzy, kde-format
1751 #| msgctxt ""
1752 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1753 #| "and %Y is full year number"
1754 #| msgid "%B, %Y"
1755 msgctxt ""
1756 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1757 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1758 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1759 "text that should not be formatted as a date"
1760 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1761 msgstr "%B, %Y"
1762
1763 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2402
1764 #, kde-format
1765 msgctxt ""
1766 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
1767 "context @title:group Date"
1768 msgid "%1"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2415
1772 #, fuzzy, kde-format
1773 #| msgctxt ""
1774 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1775 #| "and %Y is full year number"
1776 #| msgid "%B, %Y"
1777 msgctxt ""
1778 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
1779 "current locale, and yyyy is full year number."
1780 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
1781 msgstr "%B, %Y"
1782
1783 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419
1784 #, kde-format
1785 msgctxt ""
1786 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
1787 "@title:group Date"
1788 msgid "%1"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2427
1792 #, fuzzy, kde-format
1793 #| msgctxt ""
1794 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1795 #| "and %Y is full year number"
1796 #| msgid "%B, %Y"
1797 msgctxt ""
1798 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1799 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1800 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1801 "text that should not be formatted as a date"
1802 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
1803 msgstr "%B, %Y"
1804
1805 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2434
1806 #, kde-format
1807 msgctxt ""
1808 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1809 "context @title:group Date"
1810 msgid "%1"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2448
1814 #, fuzzy, kde-format
1815 #| msgctxt ""
1816 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1817 #| "and %Y is full year number"
1818 #| msgid "%B, %Y"
1819 msgctxt ""
1820 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1821 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1822 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1823 "text that should not be formatted as a date"
1824 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1825 msgstr "%B, %Y"
1826
1827 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2455
1828 #, kde-format
1829 msgctxt ""
1830 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1831 "context @title:group Date"
1832 msgid "%1"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2469
1836 #, fuzzy, kde-format
1837 #| msgctxt ""
1838 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1839 #| "and %Y is full year number"
1840 #| msgid "%B, %Y"
1841 msgctxt ""
1842 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1843 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1844 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1845 "text that should not be formatted as a date"
1846 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1847 msgstr "%B, %Y"
1848
1849 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2476
1850 #, kde-format
1851 msgctxt ""
1852 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1853 "context @title:group Date"
1854 msgid "%1"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2490
1858 #, fuzzy, kde-format
1859 #| msgctxt ""
1860 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1861 #| "and %Y is full year number"
1862 #| msgid "%B, %Y"
1863 msgctxt ""
1864 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1865 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1866 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1867 "text that should not be formatted as a date"
1868 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
1869 msgstr "%B, %Y"
1870
1871 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2497
1872 #, kde-format
1873 msgctxt ""
1874 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
1875 "context @title:group Date"
1876 msgid "%1"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511
1880 #, kde-format
1881 msgctxt ""
1882 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
1883 "and yyyy is full year number"
1884 msgid "MMMM, yyyy"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2515
1888 #, kde-format
1889 msgctxt ""
1890 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
1891 "group Date"
1892 msgid "%1"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2555 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2568
1896 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2581
1897 #, fuzzy, kde-format
1898 #| msgid "Read, "
1899 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1900 msgid "Read, "
1901 msgstr "पढ्नुहोस्, "
1902
1903 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2558 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2571
1904 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2584
1905 #, fuzzy, kde-format
1906 #| msgid "Write, "
1907 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1908 msgid "Write, "
1909 msgstr "लेख्नुहोस्, "
1910
1911 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2561 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2574
1912 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2587
1913 #, fuzzy, kde-format
1914 #| msgid "Execute, "
1915 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1916 msgid "Execute, "
1917 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
1918
1919 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2576
1920 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2589
1921 #, fuzzy, kde-format
1922 #| msgid "Forbidden"
1923 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1924 msgid "Forbidden"
1925 msgstr "निषिद्ध"
1926
1927 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2591
1928 #, fuzzy, kde-format
1929 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
1930 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
1931 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
1932 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
1933 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
1934
1935 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2681
1936 #, fuzzy
1937 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1938 #| msgid "Name"
1939 msgctxt "@label"
1940 msgid "Name"
1941 msgstr "Name"
1942
1943 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2682
1944 #, fuzzy
1945 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1946 #| msgid "Size"
1947 msgctxt "@label"
1948 msgid "Size"
1949 msgstr "Size"
1950
1951 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2683
1952 #, fuzzy
1953 #| msgctxt "@label"
1954 #| msgid "Modified:"
1955 msgctxt "@label"
1956 msgid "Modified"
1957 msgstr "Modified:"
1958
1959 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2683 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2684
1960 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2685
1961 msgctxt "@tooltip"
1962 msgid "The date format can be selected in settings."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2684
1966 #, fuzzy
1967 #| msgctxt "@title:menu"
1968 #| msgid "Create New"
1969 msgctxt "@label"
1970 msgid "Created"
1971 msgstr "Create New"
1972
1973 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2685
1974 msgctxt "@label"
1975 msgid "Accessed"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2686
1979 #, fuzzy
1980 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1981 #| msgid "Type"
1982 msgctxt "@label"
1983 msgid "Type"
1984 msgstr "Type"
1985
1986 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2687
1987 #, fuzzy
1988 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1989 #| msgid "Rating"
1990 msgctxt "@label"
1991 msgid "Rating"
1992 msgstr "Rating"
1993
1994 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2688
1995 #, fuzzy
1996 #| msgctxt "@label:textbox"
1997 #| msgid "Tags:"
1998 msgctxt "@label"
1999 msgid "Tags"
2000 msgstr "Tags:"
2001
2002 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2689
2003 #, fuzzy
2004 #| msgctxt "@info:tooltip"
2005 #| msgid "Click to add comment..."
2006 msgctxt "@label"
2007 msgid "Comment"
2008 msgstr "Click to add comment..."
2009
2010 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2690
2011 #, fuzzy
2012 #| msgctxt "@label:textbox"
2013 #| msgid "Filter:"
2014 msgctxt "@label"
2015 msgid "Title"
2016 msgstr "Filter:"
2017
2018 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2690 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2691
2019 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2692 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2693
2020 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2694 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2695
2021 #, fuzzy
2022 #| msgctxt "@info:credit"
2023 #| msgid "Documentation"
2024 msgctxt "@label"
2025 msgid "Document"
2026 msgstr "Documentation"
2027
2028 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2691
2029 msgctxt "@label"
2030 msgid "Author"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2692
2034 msgctxt "@label"
2035 msgid "Publisher"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2693
2039 #, fuzzy
2040 #| msgctxt "@info:tooltip"
2041 #| msgid "Click to add comment..."
2042 msgctxt "@label"
2043 msgid "Page Count"
2044 msgstr "Click to add comment..."
2045
2046 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2694
2047 msgctxt "@label"
2048 msgid "Word Count"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2695
2052 msgctxt "@label"
2053 msgid "Line Count"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2696
2057 msgctxt "@label"
2058 msgid "Date Photographed"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2696 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2697
2062 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2698 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2699
2063 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2700
2064 msgctxt "@label"
2065 msgid "Image"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2697
2069 msgctxt "@label width x height"
2070 msgid "Dimensions"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2698
2074 msgctxt "@label"
2075 msgid "Width"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2699
2079 msgctxt "@label"
2080 msgid "Height"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2700
2084 #, fuzzy
2085 #| msgctxt "@info:credit"
2086 #| msgid "Documentation"
2087 msgctxt "@label"
2088 msgid "Orientation"
2089 msgstr "Documentation"
2090
2091 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2701
2092 msgctxt "@label"
2093 msgid "Artist"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2701 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2702
2097 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2704
2098 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2706
2099 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2707
2100 msgctxt "@label"
2101 msgid "Audio"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2702
2105 #, fuzzy
2106 #| msgctxt "@title:group"
2107 #| msgid "General"
2108 msgctxt "@label"
2109 msgid "Genre"
2110 msgstr "General"
2111
2112 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703
2113 msgctxt "@label"
2114 msgid "Album"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2704
2118 #, fuzzy
2119 #| msgctxt "@info:credit"
2120 #| msgid "Documentation"
2121 msgctxt "@label"
2122 msgid "Duration"
2123 msgstr "Documentation"
2124
2125 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705
2126 msgctxt "@label"
2127 msgid "Bitrate"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2706
2131 msgctxt "@label"
2132 msgid "Track"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2707
2136 #, fuzzy
2137 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2138 #| msgid "Reload"
2139 msgctxt "@label"
2140 msgid "Release Year"
2141 msgstr "Reload"
2142
2143 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2708
2144 msgctxt "@label"
2145 msgid "Aspect Ratio"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2708 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2709
2149 msgctxt "@label"
2150 msgid "Video"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2709
2154 msgctxt "@label"
2155 msgid "Frame Rate"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2710
2159 #, fuzzy
2160 #| msgctxt "@action:inmenu"
2161 #| msgid "Paste"
2162 msgctxt "@label"
2163 msgid "Path"
2164 msgstr "Paste"
2165
2166 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2710 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2711
2167 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2712 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2713
2168 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2714 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2715
2169 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2716 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2717
2170 #, fuzzy
2171 #| msgctxt "@title:group"
2172 #| msgid "Others"
2173 msgctxt "@label"
2174 msgid "Other"
2175 msgstr "Others"
2176
2177 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2711
2178 msgctxt "@label"
2179 msgid "File Extension"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2712
2183 #, fuzzy
2184 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2185 #| msgid "Invert Selection"
2186 msgctxt "@label"
2187 msgid "Deletion Time"
2188 msgstr "Invert Selection"
2189
2190 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2713
2191 #, fuzzy
2192 #| msgctxt "@info:credit"
2193 #| msgid "Documentation"
2194 msgctxt "@label"
2195 msgid "Link Destination"
2196 msgstr "Documentation"
2197
2198 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2714
2199 msgctxt "@label"
2200 msgid "Downloaded From"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2715
2204 #, fuzzy
2205 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2206 #| msgid "Permissions"
2207 msgctxt "@label"
2208 msgid "Permissions"
2209 msgstr "Permissions"
2210
2211 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2715
2212 msgctxt "@tooltip"
2213 msgid ""
2214 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2215 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2716
2219 #, fuzzy
2220 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2221 #| msgid "Owner"
2222 msgctxt "@label"
2223 msgid "Owner"
2224 msgstr "Owner"
2225
2226 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2717
2227 #, fuzzy
2228 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2229 #| msgid "Group"
2230 msgctxt "@label"
2231 msgid "User Group"
2232 msgstr "Group"
2233
2234 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2817
2235 #, fuzzy, kde-format
2236 #| msgctxt "@label"
2237 #| msgid "Font size"
2238 msgctxt "@info:status"
2239 msgid "Unknown error."
2240 msgstr "Font size"
2241
2242 #: main.cpp:90
2243 #, fuzzy, kde-format
2244 #| msgctxt "@title"
2245 #| msgid "Dolphin"
2246 msgid "Dolphin"
2247 msgstr "Dolphin"
2248
2249 #: main.cpp:92
2250 #, kde-format
2251 msgctxt "@title"
2252 msgid "File Manager"
2253 msgstr "File Manager"
2254
2255 #: main.cpp:94
2256 #, kde-format
2257 msgctxt "@info:credit"
2258 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: main.cpp:96
2262 #, kde-format
2263 msgctxt "@info:credit"
2264 msgid "Felix Ernst"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: main.cpp:97
2268 #, fuzzy, kde-format
2269 #| msgctxt "@info:credit"
2270 #| msgid "Maintainer and developer"
2271 msgctxt "@info:credit"
2272 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2273 msgstr "Maintainer and developer"
2274
2275 #: main.cpp:99
2276 #, kde-format
2277 msgctxt "@info:credit"
2278 msgid "Méven Car"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: main.cpp:100
2282 #, fuzzy, kde-format
2283 #| msgctxt "@info:credit"
2284 #| msgid "Maintainer and developer"
2285 msgctxt "@info:credit"
2286 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2287 msgstr "Maintainer and developer"
2288
2289 #: main.cpp:102
2290 #, kde-format
2291 msgctxt "@info:credit"
2292 msgid "Elvis Angelaccio"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: main.cpp:103
2296 #, fuzzy, kde-format
2297 #| msgctxt "@info:credit"
2298 #| msgid "Maintainer and developer"
2299 msgctxt "@info:credit"
2300 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2301 msgstr "Maintainer and developer"
2302
2303 #: main.cpp:105
2304 #, kde-format
2305 msgctxt "@info:credit"
2306 msgid "Emmanuel Pescosta"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: main.cpp:106
2310 #, fuzzy, kde-format
2311 #| msgctxt "@info:credit"
2312 #| msgid "Maintainer and developer"
2313 msgctxt "@info:credit"
2314 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2315 msgstr "Maintainer and developer"
2316
2317 #: main.cpp:108
2318 #, kde-format
2319 msgctxt "@info:credit"
2320 msgid "Frank Reininghaus"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: main.cpp:109
2324 #, fuzzy, kde-format
2325 #| msgctxt "@info:credit"
2326 #| msgid "Maintainer and developer"
2327 msgctxt "@info:credit"
2328 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2329 msgstr "Maintainer and developer"
2330
2331 #: main.cpp:111
2332 #, kde-format
2333 msgctxt "@info:credit"
2334 msgid "Peter Penz"
2335 msgstr "Peter Penz"
2336
2337 #: main.cpp:112
2338 #, fuzzy, kde-format
2339 #| msgctxt "@info:credit"
2340 #| msgid "Maintainer and developer"
2341 msgctxt "@info:credit"
2342 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2343 msgstr "Maintainer and developer"
2344
2345 #: main.cpp:114
2346 #, kde-format
2347 msgctxt "@info:credit"
2348 msgid "Sebastian Trüg"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: main.cpp:114 main.cpp:115 main.cpp:116 main.cpp:117 main.cpp:118
2352 #: main.cpp:119 main.cpp:120
2353 #, kde-format
2354 msgctxt "@info:credit"
2355 msgid "Developer"
2356 msgstr "Developer"
2357
2358 #: main.cpp:115
2359 #, kde-format
2360 msgctxt "@info:credit"
2361 msgid "David Faure"
2362 msgstr "David Faure"
2363
2364 #: main.cpp:116
2365 #, kde-format
2366 msgctxt "@info:credit"
2367 msgid "Aaron J. Seigo"
2368 msgstr "Aaron J. Seigo"
2369
2370 #: main.cpp:117
2371 #, kde-format
2372 msgctxt "@info:credit"
2373 msgid "Rafael Fernández López"
2374 msgstr "Rafael Fernández López"
2375
2376 #: main.cpp:118
2377 #, kde-format
2378 msgctxt "@info:credit"
2379 msgid "Kevin Ottens"
2380 msgstr "Kevin Ottens"
2381
2382 #: main.cpp:119
2383 #, kde-format
2384 msgctxt "@info:credit"
2385 msgid "Holger Freyther"
2386 msgstr "Holger Freyther"
2387
2388 #: main.cpp:120
2389 #, kde-format
2390 msgctxt "@info:credit"
2391 msgid "Max Blazejak"
2392 msgstr "Max Blazejak"
2393
2394 #: main.cpp:121
2395 #, kde-format
2396 msgctxt "@info:credit"
2397 msgid "Michael Austin"
2398 msgstr "Michael Austin"
2399
2400 #: main.cpp:121
2401 #, kde-format
2402 msgctxt "@info:credit"
2403 msgid "Documentation"
2404 msgstr "Documentation"
2405
2406 #: main.cpp:131
2407 #, kde-format
2408 msgctxt "@info:shell"
2409 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: main.cpp:133
2413 #, kde-format
2414 msgctxt "@info:shell"
2415 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: main.cpp:134
2419 #, kde-format
2420 msgctxt "@info:shell"
2421 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: main.cpp:136
2425 #, kde-format
2426 msgctxt "@info:shell"
2427 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: main.cpp:137
2431 #, kde-format
2432 msgctxt "@info:shell"
2433 msgid "Document to open"
2434 msgstr "Document to open"
2435
2436 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2437 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2438 #, fuzzy, kde-format
2439 #| msgctxt "@label"
2440 #| msgid "Show hidden files"
2441 msgid "Hidden files shown"
2442 msgstr "Show hidden files"
2443
2444 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2445 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2446 #, kde-format
2447 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2448 msgstr ""
2449
2450 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2451 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2452 #, fuzzy, kde-format
2453 #| msgctxt "@title:group"
2454 #| msgid "Column Width"
2455 msgid "Automatic scrolling"
2456 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
2457
2458 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:58
2459 #, kde-format
2460 msgctxt "@action:inmenu"
2461 msgid "Cut"
2462 msgstr "Cut"
2463
2464 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:62
2465 #, kde-format
2466 msgctxt "@action:inmenu"
2467 msgid "Copy"
2468 msgstr "Copy"
2469
2470 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
2471 #, kde-format
2472 msgctxt "@action:inmenu"
2473 msgid "Rename..."
2474 msgstr "Rename..."
2475
2476 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
2477 #, fuzzy, kde-format
2478 #| msgctxt "@action:inmenu File"
2479 #| msgid "Move to Trash"
2480 msgctxt "@action:inmenu"
2481 msgid "Move to Trash"
2482 msgstr "Move to Trash"
2483
2484 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:101
2485 #, kde-format
2486 msgctxt "@action:inmenu"
2487 msgid "Delete"
2488 msgstr "Delete"
2489
2490 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:111
2491 #, fuzzy, kde-format
2492 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2493 #| msgid "Show Hidden Files"
2494 msgctxt "@action:inmenu"
2495 msgid "Show Hidden Files"
2496 msgstr "Show Hidden Files"
2497
2498 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:121
2499 #, kde-format
2500 msgctxt "@action:inmenu"
2501 msgid "Limit to Home Directory"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:130
2505 #, kde-format
2506 msgctxt "@action:inmenu"
2507 msgid "Automatic Scrolling"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:140
2511 #, kde-format
2512 msgctxt "@action:inmenu"
2513 msgid "Properties"
2514 msgstr "Properties"
2515
2516 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2517 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2518 #, fuzzy, kde-format
2519 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2520 #| msgid "Preview"
2521 msgid "Previews shown"
2522 msgstr "Preview"
2523
2524 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2525 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2526 #, kde-format
2527 msgid "Auto-Play media files"
2528 msgstr ""
2529
2530 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2531 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2532 #, kde-format
2533 msgid "Date display format"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2537 #, fuzzy, kde-format
2538 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2539 #| msgid "Preview"
2540 msgctxt "@action:inmenu"
2541 msgid "Preview"
2542 msgstr "Preview"
2543
2544 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2545 #, kde-format
2546 msgctxt "@action:inmenu"
2547 msgid "Auto-Play media files"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2551 #, fuzzy, kde-format
2552 #| msgctxt "@info:tooltip"
2553 #| msgid "Click to add comment..."
2554 msgctxt "@action:inmenu"
2555 msgid "Configure..."
2556 msgstr "Click to add comment..."
2557
2558 #: panels/information/informationpanel.cpp:169
2559 #, kde-format
2560 msgctxt "@action:inmenu"
2561 msgid "Condensed Date"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
2565 #, kde-format
2566 msgctxt "@label::textbox"
2567 msgid "Select which data should be shown:"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:284
2571 #, fuzzy, kde-format
2572 #| msgctxt "@info"
2573 #| msgid "%1 item selected"
2574 #| msgid_plural "%1 items selected"
2575 msgctxt "@label"
2576 msgid "%1 item selected"
2577 msgid_plural "%1 items selected"
2578 msgstr[0] "%1 item selected"
2579 msgstr[1] "%1 items selected"
2580
2581 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2582 #, kde-format
2583 msgid "play"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2587 #, kde-format
2588 msgid "pause"
2589 msgstr ""
2590
2591 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2592 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2593 #, kde-format
2594 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: panels/places/placespanel.cpp:46
2598 #, fuzzy, kde-format
2599 #| msgctxt "@info:tooltip"
2600 #| msgid "Click to add comment..."
2601 msgctxt "@action:inmenu"
2602 msgid "Configure Trash…"
2603 msgstr "Click to add comment..."
2604
2605 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
2606 #, kde-format
2607 msgid ""
2608 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2609 "and then reopen the panel."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
2613 #, kde-format
2614 msgid "Install Konsole"
2615 msgstr ""
2616
2617 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2618 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2619 #, fuzzy, kde-format
2620 #| msgctxt "@label:textbox"
2621 #| msgid "Location:"
2622 msgid "Location"
2623 msgstr "Location:"
2624
2625 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2626 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2627 #, kde-format
2628 msgid "What"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
2632 #, fuzzy, kde-format
2633 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2634 #| msgid "By Type"
2635 msgctxt "@item:inlistbox"
2636 msgid "Any Type"
2637 msgstr "By Type"
2638
2639 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
2640 #, fuzzy, kde-format
2641 #| msgctxt "@title:window"
2642 #| msgid "Folders"
2643 msgctxt "@item:inlistbox"
2644 msgid "Folders"
2645 msgstr "Folders"
2646
2647 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
2648 #, fuzzy, kde-format
2649 #| msgctxt "@info:credit"
2650 #| msgid "Documentation"
2651 msgctxt "@item:inlistbox"
2652 msgid "Documents"
2653 msgstr "Documentation"
2654
2655 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
2656 #, fuzzy, kde-format
2657 #| msgctxt "@title:group"
2658 #| msgid "Preview Size"
2659 msgctxt "@item:inlistbox"
2660 msgid "Images"
2661 msgstr "Preview Size"
2662
2663 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
2664 #, fuzzy, kde-format
2665 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2666 #| msgid "Show Hidden Files"
2667 msgctxt "@item:inlistbox"
2668 msgid "Audio Files"
2669 msgstr "Show Hidden Files"
2670
2671 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
2672 #, kde-format
2673 msgctxt "@item:inlistbox"
2674 msgid "Videos"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
2678 #, fuzzy, kde-format
2679 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2680 #| msgid "By Date"
2681 msgctxt "@item:inlistbox"
2682 msgid "Any Date"
2683 msgstr "By Date"
2684
2685 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
2686 #, kde-format
2687 msgctxt "@item:inlistbox"
2688 msgid "Today"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
2692 #, fuzzy, kde-format
2693 #| msgctxt ""
2694 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2695 #| "and %Y is full year number"
2696 #| msgid "%B, %Y"
2697 msgctxt "@item:inlistbox"
2698 msgid "Yesterday"
2699 msgstr "%B, %Y"
2700
2701 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
2702 #, kde-format
2703 msgctxt "@item:inlistbox"
2704 msgid "This Week"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
2708 #, kde-format
2709 msgctxt "@item:inlistbox"
2710 msgid "This Month"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
2714 #, kde-format
2715 msgctxt "@item:inlistbox"
2716 msgid "This Year"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
2720 #, fuzzy, kde-format
2721 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2722 #| msgid "By Rating"
2723 msgctxt "@item:inlistbox"
2724 msgid "Any Rating"
2725 msgstr "By Rating"
2726
2727 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
2728 #, kde-format
2729 msgctxt "@item:inlistbox"
2730 msgid "1 or more"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
2734 #, kde-format
2735 msgctxt "@item:inlistbox"
2736 msgid "2 or more"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
2740 #, kde-format
2741 msgctxt "@item:inlistbox"
2742 msgid "3 or more"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
2746 #, kde-format
2747 msgctxt "@item:inlistbox"
2748 msgid "4 or more"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
2752 #, kde-format
2753 msgctxt "@item:inlistbox"
2754 msgid "Highest Rating"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
2758 #, fuzzy, kde-format
2759 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2760 #| msgid "Invert Selection"
2761 msgctxt "@action:inmenu"
2762 msgid "Clear Selection"
2763 msgstr "Invert Selection"
2764
2765 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:248
2766 #, kde-format
2767 msgctxt "String list separator"
2768 msgid ", "
2769 msgstr ""
2770
2771 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:249
2772 #, fuzzy, kde-format
2773 #| msgctxt "@label:textbox"
2774 #| msgid "Tags:"
2775 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
2776 msgid "Tag: %2"
2777 msgid_plural "Tags: %2"
2778 msgstr[0] "Tags:"
2779 msgstr[1] "Tags:"
2780
2781 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:251
2782 #, fuzzy, kde-format
2783 #| msgctxt "@info:tooltip"
2784 #| msgid "Click to add comment..."
2785 msgctxt "@action:button"
2786 msgid "Add Tags"
2787 msgstr "Click to add comment..."
2788
2789 #: search/dolphinsearchbox.cpp:100
2790 #, kde-format
2791 msgctxt "action:button"
2792 msgid "From Here (%1)"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: search/dolphinsearchbox.cpp:101
2796 #, kde-format
2797 msgctxt "action:button"
2798 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: search/dolphinsearchbox.cpp:341
2802 #, kde-format
2803 msgctxt "action:button"
2804 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: search/dolphinsearchbox.cpp:350
2808 #, fuzzy, kde-format
2809 #| msgctxt "@label"
2810 #| msgid "Grid spacing"
2811 msgctxt "@info:tooltip"
2812 msgid "Quit searching"
2813 msgstr "Grid spacing"
2814
2815 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
2816 #, fuzzy, kde-format
2817 #| msgctxt "@title"
2818 #| msgid "File Manager"
2819 msgctxt "action:button"
2820 msgid "Filename"
2821 msgstr "File Manager"
2822
2823 #: search/dolphinsearchbox.cpp:365
2824 #, fuzzy, kde-format
2825 #| msgctxt "@info:tooltip"
2826 #| msgid "Click to add comment..."
2827 msgctxt "action:button"
2828 msgid "Content"
2829 msgstr "Click to add comment..."
2830
2831 #: search/dolphinsearchbox.cpp:376
2832 #, kde-format
2833 msgctxt "action:button"
2834 msgid "From Here"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: search/dolphinsearchbox.cpp:380
2838 #, fuzzy, kde-format
2839 #| msgctxt "@label"
2840 #| msgid "Sort files by"
2841 msgctxt "action:button"
2842 msgid "Your files"
2843 msgstr "Sort files by"
2844
2845 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
2846 #, kde-format
2847 msgctxt "action:button"
2848 msgid "Search in your home directory"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: search/dolphinsearchbox.cpp:395
2852 #, kde-format
2853 msgid "More Search Tools"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: search/dolphinsearchbox.cpp:455
2857 #, kde-format
2858 msgctxt ""
2859 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
2860 "user entered."
2861 msgid "Query Results from '%1'"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
2865 #, kde-format
2866 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2867 msgid "Select the files and folders that should be copied."
2868 msgstr ""
2869
2870 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
2871 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2872 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
2873 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
2874 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
2875 #, fuzzy, kde-format
2876 #| msgctxt "@action:inmenu"
2877 #| msgid "Cancel"
2878 msgctxt "@action:button"
2879 msgid "Cancel Copying"
2880 msgstr "Cancel"
2881
2882 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
2883 #, kde-format
2884 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2885 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
2886 msgstr ""
2887
2888 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
2889 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
2890 #, kde-format
2891 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2892 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
2896 #, fuzzy, kde-format
2897 #| msgctxt "@label"
2898 #| msgid "Show preview"
2899 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2900 msgid "Select the files and folders that should be cut."
2901 msgstr "Show preview"
2902
2903 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
2904 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
2905 #, fuzzy, kde-format
2906 #| msgctxt "@action:inmenu"
2907 #| msgid "Cancel"
2908 msgctxt "@action:button"
2909 msgid "Cancel Cutting"
2910 msgstr "Cancel"
2911
2912 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
2913 #, kde-format
2914 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2915 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
2916 msgstr ""
2917
2918 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
2919 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
2920 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
2921 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
2922 #, fuzzy, kde-format
2923 #| msgctxt "@action:inmenu"
2924 #| msgid "Cancel"
2925 msgctxt "@action:button"
2926 msgid "Cancel"
2927 msgstr "Cancel"
2928
2929 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
2930 #, kde-format
2931 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2932 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
2933 msgstr ""
2934
2935 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
2936 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
2937 #, fuzzy, kde-format
2938 #| msgctxt "@title:window"
2939 #| msgid "Information"
2940 msgctxt "@action:button"
2941 msgid "Cancel Duplicating"
2942 msgstr "Information"
2943
2944 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
2945 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
2946 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
2947 #, kde-format
2948 msgctxt "@action keep short"
2949 msgid "More"
2950 msgstr ""
2951
2952 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
2953 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
2954 #, kde-format
2955 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2956 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
2957 msgstr ""
2958
2959 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2960 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
2961 #, fuzzy, kde-format
2962 #| msgctxt "@action:inmenu"
2963 #| msgid "Cancel"
2964 msgctxt "@action:button"
2965 msgid "Cancel Moving"
2966 msgstr "Cancel"
2967
2968 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
2969 #, kde-format
2970 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2971 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
2975 #, kde-kuit-format
2976 msgid ""
2977 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
2978 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
2979 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
2980 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
2981 "para>"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
2985 #, kde-format
2986 msgctxt ""
2987 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
2988 msgid "Paste from Clipboard"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
2992 #, kde-format
2993 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
2994 msgid "Dismiss This Reminder"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
2998 #, kde-format
2999 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3000 msgid "Don't Remind Me Again"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3004 #, kde-format
3005 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3006 msgid ""
3007 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3008 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3009 msgstr ""
3010
3011 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3012 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3013 #, kde-format
3014 msgctxt "@action:button"
3015 msgid "Cancel Renaming"
3016 msgstr ""
3017
3018 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3019 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3020 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3021 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3022 #. and a fallback will be used.
3023 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:599
3024 #, kde-format
3025 msgctxt "@action"
3026 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3027 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3028 msgstr[0] ""
3029 msgstr[1] ""
3030
3031 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3032 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3033 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3034 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3035 #. and a fallback will be used.
3036 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:610
3037 #, kde-format
3038 msgctxt "@action"
3039 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3040 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3041 msgstr[0] ""
3042 msgstr[1] ""
3043
3044 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3045 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3046 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3047 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3048 #. and a fallback will be used.
3049 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:618
3050 #, kde-format
3051 msgctxt "@action"
3052 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3053 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3054 msgstr[0] ""
3055 msgstr[1] ""
3056
3057 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3058 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3059 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3060 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3061 #. and a fallback will be used.
3062 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:626
3063 #, kde-format
3064 msgctxt "@action"
3065 msgid "Permanently Delete %2"
3066 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3067 msgstr[0] ""
3068 msgstr[1] ""
3069
3070 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3071 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3072 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3073 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3074 #. and a fallback will be used.
3075 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:634
3076 #, kde-format
3077 msgctxt "@action"
3078 msgid "Duplicate %2"
3079 msgid_plural "Duplicate %2"
3080 msgstr[0] ""
3081 msgstr[1] ""
3082
3083 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3084 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3085 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3086 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3087 #. and a fallback will be used.
3088 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:642
3089 #, fuzzy, kde-format
3090 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3091 #| msgid "Move to Trash"
3092 msgctxt "@action"
3093 msgid "Move %2 to the Trash"
3094 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3095 msgstr[0] "Move to Trash"
3096 msgstr[1] "Move to Trash"
3097
3098 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3099 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3100 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3101 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3102 #. and a fallback will be used.
3103 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:650
3104 #, fuzzy, kde-format
3105 #| msgctxt "@action:button"
3106 #| msgid "Rename"
3107 msgctxt "@action"
3108 msgid "Rename %2"
3109 msgid_plural "Rename %2"
3110 msgstr[0] "Rename"
3111 msgstr[1] "Rename"
3112
3113 #: selectionmode/topbar.cpp:33
3114 #, kde-kuit-format
3115 msgctxt "@info:whatsthis"
3116 msgid ""
3117 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3118 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3119 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3120 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3121 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3122 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3123 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3124 "the current selection.</para>"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: selectionmode/topbar.cpp:58
3128 #, kde-format
3129 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3130 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: selectionmode/topbar.cpp:59
3134 #, fuzzy, kde-format
3135 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3136 #| msgid "Invert Selection"
3137 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3138 msgid "Selection Mode"
3139 msgstr "Invert Selection"
3140
3141 #: selectionmode/topbar.cpp:65
3142 #, fuzzy, kde-format
3143 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3144 #| msgid "Invert Selection"
3145 msgctxt "@action:button"
3146 msgid "Exit Selection Mode"
3147 msgstr "Invert Selection"
3148
3149 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3150 #, kde-format
3151 msgctxt "@label:textbox"
3152 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
3156 #, fuzzy, kde-format
3157 #| msgctxt "@title:menu"
3158 #| msgid "Main Toolbar"
3159 msgctxt "@label:textbox"
3160 msgid "Search..."
3161 msgstr "Main Toolbar"
3162
3163 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
3164 #, kde-format
3165 msgctxt "@action:button"
3166 msgid "Download New Services..."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
3170 #, kde-format
3171 msgctxt "@info"
3172 msgid ""
3173 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3174 "settings."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
3178 #, kde-format
3179 msgctxt "@info"
3180 msgid "Restart now?"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
3184 #, fuzzy, kde-format
3185 #| msgctxt "@action:inmenu"
3186 #| msgid "Delete"
3187 msgctxt "@option:check"
3188 msgid "Delete"
3189 msgstr "Delete"
3190
3191 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
3192 #, fuzzy, kde-format
3193 #| msgctxt "@option:check"
3194 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3195 msgctxt "@option:check"
3196 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3197 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3198
3199 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
3200 #, fuzzy, kde-format
3201 #| msgctxt "@info:status"
3202 #| msgid "1 File selected (%2)"
3203 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3204 msgctxt "@item:inmenu"
3205 msgid "%1: %2"
3206 msgstr "1 File selected (%2)"
3207
3208 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3209 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3210 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3211 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3212 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3213 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3214 #, kde-format
3215 msgid "Use system font"
3216 msgstr ""
3217
3218 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3219 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3220 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3221 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3222 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3223 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3224 #, fuzzy, kde-format
3225 #| msgctxt "@label"
3226 #| msgid "Icon size"
3227 msgid "Icon size"
3228 msgstr "Icon size"
3229
3230 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3231 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3232 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3233 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3234 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3235 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3236 #, fuzzy, kde-format
3237 #| msgctxt "@label"
3238 #| msgid "Preview size"
3239 msgid "Preview size"
3240 msgstr "Preview size"
3241
3242 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3243 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3244 #, kde-format
3245 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3246 msgstr ""
3247
3248 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3249 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3250 #, fuzzy, kde-format
3251 #| msgctxt "@option:check"
3252 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3253 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3254 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3255
3256 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3257 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3258 #, fuzzy, kde-format
3259 #| msgctxt "@option:check"
3260 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3261 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3262 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3263
3264 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3265 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3266 #, kde-format
3267 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3268 msgstr ""
3269
3270 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3271 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3272 #, fuzzy, kde-format
3273 #| msgctxt "@option:check"
3274 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3275 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3276 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3277
3278 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3279 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3280 #, fuzzy, kde-format
3281 #| msgctxt "@option:check"
3282 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3283 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3284 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3285
3286 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3287 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3288 #, fuzzy, kde-format
3289 #| msgctxt "@option:check"
3290 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3291 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3292 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3293
3294 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3295 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3296 #, fuzzy, kde-format
3297 #| msgctxt "@option:check"
3298 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3299 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3300 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3301
3302 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3303 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3304 #, kde-format
3305 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3306 msgstr ""
3307
3308 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3309 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3310 #, fuzzy, kde-format
3311 #| msgctxt "@option:check"
3312 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3313 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3314 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3315
3316 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3317 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3318 #, kde-format
3319 msgid "Position of columns"
3320 msgstr ""
3321
3322 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3323 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3324 #, kde-format
3325 msgid "Side Padding"
3326 msgstr ""
3327
3328 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3329 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3330 #, kde-format
3331 msgid "Highlight entire row"
3332 msgstr ""
3333
3334 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3335 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3336 #, fuzzy, kde-format
3337 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
3338 #| msgid "All folders"
3339 msgid "Expandable folders"
3340 msgstr "All folders"
3341
3342 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
3343 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
3344 #, kde-format
3345 msgid "Whether or not content count is used as directory size"
3346 msgstr ""
3347
3348 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
3349 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
3350 #, kde-format
3351 msgid "Recursive directory size limit"
3352 msgstr ""
3353
3354 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
3355 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
3356 #, kde-format
3357 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3358 msgstr ""
3359
3360 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (DetailsMode)
3361 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:55
3362 #, fuzzy, kde-format
3363 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3364 #| msgid "Permissions"
3365 msgid "Permissions style format"
3366 msgstr "Permissions"
3367
3368 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3369 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3370 #, fuzzy, kde-format
3371 #| msgctxt "@label"
3372 #| msgid "Show hidden files"
3373 msgctxt "@label"
3374 msgid "Hidden files shown"
3375 msgstr "Show hidden files"
3376
3377 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3378 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3379 #, kde-format
3380 msgctxt "@info:whatsthis"
3381 msgid ""
3382 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3383 "will be shown in the file view."
3384 msgstr ""
3385 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3386 "will be shown in the file view."
3387
3388 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3389 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3390 #, fuzzy, kde-format
3391 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3392 #| msgid "Permissions"
3393 msgctxt "@label"
3394 msgid "Version"
3395 msgstr "Permissions"
3396
3397 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3398 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3399 #, kde-format
3400 msgctxt "@info:whatsthis"
3401 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3402 msgstr ""
3403
3404 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3405 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3406 #, kde-format
3407 msgctxt "@label"
3408 msgid "View Mode"
3409 msgstr "View Mode"
3410
3411 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3412 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3413 #, kde-format
3414 msgctxt "@info:whatsthis"
3415 msgid ""
3416 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3417 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3418 msgstr ""
3419 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3420 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3421
3422 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3423 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3424 #, fuzzy, kde-format
3425 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3426 #| msgid "Preview"
3427 msgctxt "@label"
3428 msgid "Previews shown"
3429 msgstr "Preview"
3430
3431 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3432 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3433 #, fuzzy, kde-format
3434 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3435 #| msgid ""
3436 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
3437 #| "icon."
3438 msgctxt "@info:whatsthis"
3439 msgid ""
3440 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3441 "icon."
3442 msgstr ""
3443 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
3444
3445 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3446 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3447 #, fuzzy, kde-format
3448 #| msgctxt "@label"
3449 #| msgid "Categorized Sorting"
3450 msgctxt "@label"
3451 msgid "Grouped Sorting"
3452 msgstr "Categorized Sorting"
3453
3454 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3455 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3456 #, fuzzy, kde-format
3457 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3458 #| msgid ""
3459 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3460 #| "category."
3461 msgctxt "@info:whatsthis"
3462 msgid ""
3463 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3464 msgstr ""
3465 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3466 "category."
3467
3468 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3469 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3470 #, kde-format
3471 msgctxt "@label"
3472 msgid "Sort files by"
3473 msgstr "Sort files by"
3474
3475 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3476 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3477 #, fuzzy, kde-format
3478 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3479 #| msgid ""
3480 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3481 #| "performed on."
3482 msgctxt "@info:whatsthis"
3483 msgid ""
3484 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3485 "performed on."
3486 msgstr ""
3487 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3488 "performed on."
3489
3490 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3491 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3492 #, fuzzy, kde-format
3493 #| msgctxt "@label"
3494 #| msgid "Order to sort files in"
3495 msgctxt "@label"
3496 msgid "Order in which to sort files"
3497 msgstr "Order to sort files in"
3498
3499 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3500 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3501 #, fuzzy, kde-format
3502 #| msgctxt "@label"
3503 #| msgid "Show preview"
3504 msgctxt "@label"
3505 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3506 msgstr "Show preview"
3507
3508 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3509 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3510 #, fuzzy, kde-format
3511 #| msgctxt "@label"
3512 #| msgid "Show preview"
3513 msgctxt "@label"
3514 msgid "Show hidden files and folders last"
3515 msgstr "Show preview"
3516
3517 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3518 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3519 #, kde-format
3520 msgctxt "@label"
3521 msgid "Visible roles"
3522 msgstr ""
3523
3524 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3525 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3526 #, fuzzy, kde-format
3527 #| msgctxt "@label"
3528 #| msgid "Column width"
3529 msgctxt "@label"
3530 msgid "Header column widths"
3531 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3532
3533 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3534 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3535 #, kde-format
3536 msgctxt "@label"
3537 msgid "Properties last changed"
3538 msgstr "Properties last changed"
3539
3540 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3541 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3542 #, kde-format
3543 msgctxt "@info:whatsthis"
3544 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3545 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3546
3547 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3548 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3549 #, fuzzy, kde-format
3550 #| msgctxt "@title:menu"
3551 #| msgid "Additional Information"
3552 msgctxt "@label"
3553 msgid "Additional Information"
3554 msgstr "Additional Information"
3555
3556 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3557 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3558 #, fuzzy, kde-format
3559 #| msgctxt "@label"
3560 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
3561 msgid "Should the URL be editable for the user"
3562 msgstr "Should the URL be editable for the user"
3563
3564 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3565 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3566 #, kde-format
3567 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3568 msgstr ""
3569
3570 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3571 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26
3572 #, fuzzy, kde-format
3573 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3574 #| msgid "Show Full Location"
3575 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3576 msgstr "Show Full Location"
3577
3578 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3579 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30
3580 #, fuzzy, kde-format
3581 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3582 #| msgid "Show Full Location"
3583 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3584 msgstr "Show Full Location"
3585
3586 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3587 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34
3588 #, kde-format
3589 msgid ""
3590 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3591 "instance"
3592 msgstr ""
3593
3594 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3595 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38
3596 #, kde-format
3597 msgid ""
3598 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3599 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3600 "were removed/renamed ...etc"
3601 msgstr ""
3602
3603 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3604 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42
3605 #, fuzzy, kde-format
3606 #| msgctxt "@label"
3607 #| msgid "Is the application started the first time"
3608 msgid ""
3609 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3610 "UI)"
3611 msgstr "Is the application started the first time"
3612
3613 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3614 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46
3615 #, fuzzy, kde-format
3616 #| msgctxt "@label"
3617 #| msgid "Home URL"
3618 msgid "Home URL"
3619 msgstr "Home URL"
3620
3621 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3622 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50
3623 #, kde-format
3624 msgid "Remember open folders and tabs"
3625 msgstr ""
3626
3627 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3628 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54
3629 #, fuzzy, kde-format
3630 #| msgctxt "@label"
3631 #| msgid "Split the view into two panes"
3632 msgid "Split the view into two panes"
3633 msgstr "Split the view into two panes"
3634
3635 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3636 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59
3637 #, fuzzy, kde-format
3638 #| msgctxt "@label"
3639 #| msgid "Should the filter bar be shown"
3640 msgid "Should the filter bar be shown"
3641 msgstr "Should the filter bar be shown"
3642
3643 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3644 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:63
3645 #, fuzzy, kde-format
3646 #| msgctxt "@label"
3647 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
3648 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3649 msgstr "Should the view properties used for all directories"
3650
3651 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3652 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:67
3653 #, kde-format
3654 msgid "Browse through archives"
3655 msgstr ""
3656
3657 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
3658 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71
3659 #, kde-format
3660 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3661 msgstr ""
3662
3663 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
3664 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
3665 #, kde-format
3666 msgid ""
3667 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3668 "running in the Terminal panel."
3669 msgstr ""
3670
3671 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
3672 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
3673 #, fuzzy, kde-format
3674 #| msgctxt "@title:window"
3675 #| msgid "Rename Item"
3676 msgid "Rename inline"
3677 msgstr "Rename Item"
3678
3679 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
3680 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83
3681 #, kde-format
3682 msgid "Show selection toggle"
3683 msgstr ""
3684
3685 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
3686 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87
3687 #, kde-format
3688 msgid ""
3689 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3690 "mode bottom bar."
3691 msgstr ""
3692
3693 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
3694 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
3695 #, kde-format
3696 msgid "Use tab for switching between right and left split"
3697 msgstr ""
3698
3699 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
3700 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95
3701 #, kde-format
3702 msgid "Close active pane when toggling off split view"
3703 msgstr ""
3704
3705 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
3706 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99
3707 #, kde-format
3708 msgid "New tab will be open after last one"
3709 msgstr ""
3710
3711 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
3712 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103
3713 #, fuzzy, kde-format
3714 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3715 #| msgid "Tags"
3716 msgid "Show tooltips"
3717 msgstr "Tags"
3718
3719 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
3720 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107
3721 #, fuzzy, kde-format
3722 #| msgctxt "@label"
3723 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3724 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3725 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
3726
3727 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
3728 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
3729 #, kde-format
3730 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
3731 msgstr ""
3732
3733 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
3734 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
3735 #, fuzzy, kde-format
3736 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3737 #| msgid "No Information"
3738 msgid "Show the statusbar"
3739 msgstr "No Information"
3740
3741 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
3742 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119
3743 #, fuzzy, kde-format
3744 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3745 #| msgid "No Information"
3746 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
3747 msgstr "No Information"
3748
3749 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
3750 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:123
3751 #, fuzzy, kde-format
3752 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3753 #| msgid "No Information"
3754 msgid "Show the space information in the statusbar"
3755 msgstr "No Information"
3756
3757 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
3758 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:127
3759 #, kde-format
3760 msgid "Lock the layout of the panels"
3761 msgstr ""
3762
3763 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
3764 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
3765 #, fuzzy, kde-format
3766 #| msgctxt "@title:group"
3767 #| msgid "File Previews"
3768 msgid "Enlarge Small Previews"
3769 msgstr "File Previews"
3770
3771 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
3772 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140
3773 #, kde-format
3774 msgid ""
3775 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3776 "items"
3777 msgstr ""
3778
3779 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
3780 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
3781 #, fuzzy, kde-format
3782 #| msgctxt "@label:listbox"
3783 #| msgid "Text width:"
3784 msgid "Text width index"
3785 msgstr "Text width:"
3786
3787 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
3788 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
3789 #, kde-format
3790 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
3791 msgstr ""
3792
3793 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
3794 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
3795 #, kde-format
3796 msgid "Enabled plugins"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:43
3800 #, fuzzy, kde-format
3801 #| msgctxt "@info:tooltip"
3802 #| msgid "Click to add comment..."
3803 msgctxt "@title:window"
3804 msgid "Configure"
3805 msgstr "Click to add comment..."
3806
3807 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:55
3808 #, fuzzy, kde-format
3809 #| msgctxt "@title:group"
3810 #| msgid "General"
3811 msgctxt "@title:group General settings"
3812 msgid "General"
3813 msgstr "General"
3814
3815 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61
3816 #, fuzzy, kde-format
3817 #| msgctxt "@title:group"
3818 #| msgid "Startup Settings"
3819 msgctxt "@title:group"
3820 msgid "Startup"
3821 msgstr "Startup Settings"
3822
3823 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:67
3824 #, kde-format
3825 msgctxt "@title:group"
3826 msgid "View Modes"
3827 msgstr "View Modes"
3828
3829 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:73
3830 #, fuzzy, kde-format
3831 #| msgctxt "@title:menu"
3832 #| msgid "Navigation Bar"
3833 msgctxt "@title:group"
3834 msgid "Navigation"
3835 msgstr "Navigation Bar"
3836
3837 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:88
3838 #, fuzzy, kde-format
3839 #| msgctxt "@info:tooltip"
3840 #| msgid "Click to add comment..."
3841 msgctxt "@title:group"
3842 msgid "Context Menu"
3843 msgstr "Click to add comment..."
3844
3845 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98
3846 #, fuzzy, kde-format
3847 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3848 #| msgid "Tags"
3849 msgctxt "@title:group"
3850 msgid "Trash"
3851 msgstr "Tags"
3852
3853 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:108
3854 #, kde-format
3855 msgctxt "@title:group"
3856 msgid "User Feedback"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:182
3860 #, kde-format
3861 msgid ""
3862 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:183
3866 #, kde-format
3867 msgid "Warning"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:36
3871 #, fuzzy, kde-format
3872 #| msgctxt "@option:radio"
3873 #| msgid "Use common view properties for all folders"
3874 msgctxt "@option:radio"
3875 msgid "Use common display style for all folders"
3876 msgstr "Use common view properties for all folders"
3877
3878 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:37
3879 #, fuzzy, kde-format
3880 #| msgctxt "@option:radio"
3881 #| msgid "Remember view properties for each folder"
3882 msgctxt "@option:radio"
3883 msgid "Remember display style for each folder"
3884 msgstr "Remember view properties for each folder"
3885
3886 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:38
3887 #, kde-format
3888 msgctxt "@info"
3889 msgid ""
3890 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
3891 "properties for."
3892 msgstr ""
3893
3894 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:43
3895 #, fuzzy, kde-format
3896 #| msgctxt "@title:menu"
3897 #| msgid "View Mode"
3898 msgctxt "@title:group"
3899 msgid "View: "
3900 msgstr "View Mode"
3901
3902 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:49
3903 #, kde-format
3904 msgctxt "option:radio"
3905 msgid "Natural"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50
3909 #, kde-format
3910 msgctxt "option:radio"
3911 msgid "Alphabetical, case insensitive"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51
3915 #, kde-format
3916 msgctxt "option:radio"
3917 msgid "Alphabetical, case sensitive"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:57
3921 #, fuzzy, kde-format
3922 #| msgctxt "@label:listbox"
3923 #| msgid "Sorting:"
3924 msgctxt "@title:group"
3925 msgid "Sorting mode: "
3926 msgstr "Sorting:"
3927
3928 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
3929 #, kde-format
3930 msgctxt "option:check split view panes"
3931 msgid "Switch between panes with Tab key"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
3935 #, fuzzy, kde-format
3936 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
3937 #| msgid "Split view mode"
3938 msgctxt "@title:group"
3939 msgid "Split view: "
3940 msgstr "Split view mode"
3941
3942 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
3943 #, kde-format
3944 msgctxt "option:check"
3945 msgid "Turning off split view closes active pane"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
3949 #, kde-format
3950 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
3954 #, kde-format
3955 msgctxt "@option:check"
3956 msgid "Show tooltips"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
3960 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
3961 #, kde-format
3962 msgctxt "@title:group"
3963 msgid "Miscellaneous: "
3964 msgstr ""
3965
3966 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
3967 #, kde-format
3968 msgctxt "@option:check"
3969 msgid "Show selection marker"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
3973 #, fuzzy, kde-format
3974 #| msgctxt "@title:window"
3975 #| msgid "Rename Item"
3976 msgctxt "option:check"
3977 msgid "Rename inline"
3978 msgstr "Rename Item"
3979
3980 #: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
3981 #, kde-format
3982 msgctxt "@title:window"
3983 msgid "Configure Preview for %1"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
3987 #, fuzzy, kde-format
3988 #| msgctxt "@title:group"
3989 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3990 msgctxt "@title:group"
3991 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
3992 msgstr "Ask For Confirmation When"
3993
3994 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:49
3995 #, fuzzy, kde-format
3996 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
3997 #| msgid "Moving files or folders to trash"
3998 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3999 msgid "Moving files or folders to trash"
4000 msgstr "Moving files or folders to trash"
4001
4002 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50
4003 #, fuzzy, kde-format
4004 #| msgctxt "@action:inmenu"
4005 #| msgid "Empty Trash"
4006 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4007 msgid "Emptying trash"
4008 msgstr "Empty Trash"
4009
4010 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:51
4011 #, fuzzy, kde-format
4012 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4013 #| msgid "Deleting files or folders"
4014 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4015 msgid "Deleting files or folders"
4016 msgstr "Deleting files or folders"
4017
4018 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:53
4019 #, fuzzy, kde-format
4020 #| msgctxt "@title:group"
4021 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4022 msgctxt "@title:group"
4023 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4024 msgstr "Ask For Confirmation When"
4025
4026 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56
4027 #, kde-format
4028 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4029 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:60
4033 #, kde-format
4034 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4035 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:64
4039 #, kde-format
4040 msgctxt "@title:group"
4041 msgid "When opening an executable file:"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
4045 #, kde-format
4046 msgid "Always ask"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
4050 #, kde-format
4051 msgid "Open in application"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
4055 #, kde-format
4056 msgid "Run script"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:30
4060 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:35
4061 #, kde-format
4062 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4063 msgid "Behavior"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:35
4067 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:40
4068 #, fuzzy, kde-format
4069 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4070 #| msgid "Preview"
4071 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4072 msgid "Previews"
4073 msgstr "Preview"
4074
4075 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:40
4076 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:45
4077 #, fuzzy, kde-format
4078 #| msgctxt "@title:window"
4079 #| msgid "Information"
4080 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4081 msgid "Confirmations"
4082 msgstr "Information"
4083
4084 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:45
4085 #, kde-format
4086 msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
4087 msgid "Status Bar"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
4091 #, fuzzy, kde-format
4092 #| msgctxt "@label"
4093 #| msgid "Show preview"
4094 msgctxt "@title:group"
4095 msgid "Show previews in the view for:"
4096 msgstr "Show preview"
4097
4098 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
4099 #, fuzzy, kde-format
4100 #| msgctxt "@label"
4101 #| msgid "Sort files by"
4102 msgid "Skip previews for local files above:"
4103 msgstr "Sort files by"
4104
4105 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
4106 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
4107 #, kde-format
4108 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4109 msgid " MiB"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
4113 #, kde-format
4114 msgid "No limit"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
4118 #, fuzzy, kde-format
4119 #| msgctxt "@label"
4120 #| msgid "Sort files by"
4121 msgctxt "@label"
4122 msgid "Skip previews for remote files above:"
4123 msgstr "Sort files by"
4124
4125 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
4126 #, fuzzy, kde-format
4127 #| msgctxt "@option:check"
4128 #| msgid "Show preview"
4129 msgid "No previews"
4130 msgstr "Show preview"
4131
4132 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:22
4133 #, fuzzy, kde-format
4134 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4135 #| msgid "Show filter bar"
4136 msgctxt "@option:check"
4137 msgid "Show status bar"
4138 msgstr "Show filter bar"
4139
4140 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:23
4141 #, kde-format
4142 msgctxt "@option:check"
4143 msgid "Show zoom slider"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:24
4147 #, fuzzy, kde-format
4148 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4149 #| msgid "No Information"
4150 msgctxt "@option:check"
4151 msgid "Show space information"
4152 msgstr "No Information"
4153
4154 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:35
4155 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28
4156 #, kde-format
4157 msgctxt "@title:tab"
4158 msgid "Icons"
4159 msgstr "Icons"
4160
4161 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:40
4162 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:33
4163 #, kde-format
4164 msgctxt "@title:tab"
4165 msgid "Compact"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:45
4169 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
4170 #, kde-format
4171 msgctxt "@title:tab"
4172 msgid "Details"
4173 msgstr "Details"
4174
4175 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:29
4176 #, fuzzy, kde-format
4177 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4178 #| msgid "Close"
4179 msgctxt "option:radio"
4180 msgid "After current tab"
4181 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4182
4183 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:30
4184 #, kde-format
4185 msgctxt "option:radio"
4186 msgid "At end of tab bar"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:34
4190 #, fuzzy, kde-format
4191 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4192 #| msgid "New &Window"
4193 msgctxt "@title:group"
4194 msgid "Open new tabs: "
4195 msgstr "New &Window"
4196
4197 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:39
4198 #, kde-format
4199 msgctxt "@option:check"
4200 msgid "Open archives as folder"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:40
4204 #, kde-format
4205 msgctxt "option:check"
4206 msgid "Open folders during drag operations"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:41
4210 #, fuzzy, kde-format
4211 #| msgctxt "@title:group"
4212 #| msgid "General"
4213 msgctxt "@title:group"
4214 msgid "General: "
4215 msgstr "General"
4216
4217 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:45
4218 #, kde-format
4219 msgctxt "@option:radio Startup Settings"
4220 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:67
4224 #, fuzzy, kde-format
4225 #| msgctxt "@label:textbox"
4226 #| msgid "Location:"
4227 msgctxt "@action:button"
4228 msgid "Select Home Location"
4229 msgstr "Location:"
4230
4231 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76
4232 #, kde-format
4233 msgctxt "@action:button"
4234 msgid "Use Current Location"
4235 msgstr "Use Current Location"
4236
4237 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:79
4238 #, kde-format
4239 msgctxt "@action:button"
4240 msgid "Use Default Location"
4241 msgstr "Use Default Location"
4242
4243 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90
4244 #, fuzzy, kde-format
4245 #| msgctxt "@option:check"
4246 #| msgid "Show in Groups"
4247 msgctxt "@label:textbox"
4248 msgid "Show on startup:"
4249 msgstr "Show in Groups"
4250
4251 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:95
4252 #, fuzzy, kde-format
4253 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4254 #| msgid "Split view mode"
4255 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4256 msgid "Begin in split view mode"
4257 msgstr "Split view mode"
4258
4259 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96
4260 #, fuzzy, kde-format
4261 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4262 #| msgid "New &Window"
4263 msgid "New windows:"
4264 msgstr "New &Window"
4265
4266 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:97
4267 #, kde-format
4268 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4269 msgid "Show filter bar"
4270 msgstr "Show filter bar"
4271
4272 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:99
4273 #, fuzzy, kde-format
4274 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4275 #| msgid "Editable location bar"
4276 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4277 msgid "Make location bar editable"
4278 msgstr "Editable location bar"
4279
4280 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104
4281 #, kde-format
4282 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4283 msgid "Open new folders in tabs"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:105
4287 #, fuzzy, kde-format
4288 #| msgctxt "@title:group"
4289 #| msgid "General"
4290 msgctxt "@label:checkbox"
4291 msgid "General:"
4292 msgstr "General"
4293
4294 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106
4295 #, fuzzy, kde-format
4296 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4297 #| msgid "Show Full Location"
4298 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4299 msgid "Show full path inside location bar"
4300 msgstr "Show Full Location"
4301
4302 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108
4303 #, fuzzy, kde-format
4304 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4305 #| msgid "Show Full Location"
4306 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4307 msgid "Show full path in title bar"
4308 msgstr "Show Full Location"
4309
4310 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:230
4311 #, kde-format
4312 msgctxt "@info"
4313 msgid ""
4314 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4315 "be applied."
4316 msgstr ""
4317
4318 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4319 #, kde-format
4320 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4321 msgid "System Font"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4325 #, kde-format
4326 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4327 msgid "Custom Font"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4331 #, kde-format
4332 msgctxt "@action:button Choose font"
4333 msgid "Choose..."
4334 msgstr ""
4335
4336 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
4337 #, kde-format
4338 msgctxt "@label:listbox"
4339 msgid "Default icon size:"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:63
4343 #, fuzzy, kde-format
4344 #| msgctxt "@label"
4345 #| msgid "Preview size"
4346 msgctxt "@label:listbox"
4347 msgid "Preview icon size:"
4348 msgstr "Preview size"
4349
4350 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
4351 #, kde-format
4352 msgctxt "@label:listbox"
4353 msgid "Label font:"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
4357 #, fuzzy, kde-format
4358 #| msgctxt "@title:group Size"
4359 #| msgid "Small"
4360 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4361 msgid "Small"
4362 msgstr "Small"
4363
4364 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4365 #, fuzzy, kde-format
4366 #| msgctxt "@title:group Size"
4367 #| msgid "Medium"
4368 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4369 msgid "Medium"
4370 msgstr "Medium"
4371
4372 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
4373 #, fuzzy, kde-format
4374 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4375 #| msgid "Large"
4376 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4377 msgid "Large"
4378 msgstr "Large"
4379
4380 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
4381 #, kde-format
4382 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4383 msgid "Huge"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
4387 #, fuzzy, kde-format
4388 #| msgctxt "@label"
4389 #| msgid "Item width"
4390 msgctxt "@label:listbox"
4391 msgid "Label width:"
4392 msgstr "Item width"
4393
4394 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:81
4395 #, kde-format
4396 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4397 msgid "Unlimited"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82
4401 #, kde-format
4402 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4403 msgid "1"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:83
4407 #, kde-format
4408 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4409 msgid "2"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84
4413 #, kde-format
4414 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4415 msgid "3"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
4419 #, kde-format
4420 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4421 msgid "4"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
4425 #, kde-format
4426 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4427 msgid "5"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
4431 #, fuzzy, kde-format
4432 #| msgctxt "@label:slider"
4433 #| msgid "Maximum file size:"
4434 msgctxt "@label:listbox"
4435 msgid "Maximum lines:"
4436 msgstr "Maximum file size:"
4437
4438 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:92
4439 #, kde-format
4440 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4441 msgid "Unlimited"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
4445 #, fuzzy, kde-format
4446 #| msgctxt "@title:group Size"
4447 #| msgid "Small"
4448 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4449 msgid "Small"
4450 msgstr "Small"
4451
4452 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
4453 #, fuzzy, kde-format
4454 #| msgctxt "@title:group Size"
4455 #| msgid "Medium"
4456 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4457 msgid "Medium"
4458 msgstr "Medium"
4459
4460 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95
4461 #, fuzzy, kde-format
4462 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4463 #| msgid "Large"
4464 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4465 msgid "Large"
4466 msgstr "Large"
4467
4468 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96
4469 #, fuzzy, kde-format
4470 #| msgctxt "@label:listbox"
4471 #| msgid "Text width:"
4472 msgctxt "@label:listbox"
4473 msgid "Maximum width:"
4474 msgstr "Text width:"
4475
4476 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100
4477 #, fuzzy, kde-format
4478 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4479 #| msgid "All folders"
4480 msgctxt "@option:check"
4481 msgid "Expandable"
4482 msgstr "All folders"
4483
4484 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101
4485 #, fuzzy, kde-format
4486 #| msgctxt "@title:window"
4487 #| msgid "Folders"
4488 msgctxt "@label:checkbox"
4489 msgid "Folders:"
4490 msgstr "Folders"
4491
4492 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104
4493 #, kde-format
4494 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4495 msgid "By clicking anywhere on the row"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
4499 #, kde-format
4500 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4501 msgid "By clicking on icon or name"
4502 msgstr ""
4503
4504 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
4505 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
4506 #, fuzzy, kde-format
4507 #| msgctxt "@label"
4508 #| msgid "Show preview"
4509 msgctxt "@title:group"
4510 msgid "Open files and folders:"
4511 msgstr "Show preview"
4512
4513 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
4514 #, fuzzy, kde-format
4515 #| msgctxt "@label:textbox"
4516 #| msgid "Number of lines:"
4517 msgctxt "option:radio"
4518 msgid "Number of items"
4519 msgstr "Number of lines:"
4520
4521 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
4522 #, kde-format
4523 msgctxt "option:radio"
4524 msgid "Size of contents, up to "
4525 msgstr ""
4526
4527 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
4528 #, kde-format
4529 msgid " level deep"
4530 msgid_plural " levels deep"
4531 msgstr[0] ""
4532 msgstr[1] ""
4533
4534 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
4535 #, kde-format
4536 msgctxt "@title:group"
4537 msgid "Folder size displays:"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
4541 #, kde-format
4542 msgctxt "option:radio as in relative date"
4543 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:148
4547 #, kde-format
4548 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4549 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:154
4553 #, fuzzy, kde-format
4554 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4555 #| msgid "Date"
4556 msgctxt "@title:group"
4557 msgid "Date style:"
4558 msgstr "Date"
4559
4560 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:157
4561 #, kde-format
4562 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4563 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:159
4567 #, kde-format
4568 msgctxt "option:radio as numeric style"
4569 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:161
4573 #, kde-format
4574 msgctxt "option:radio as combined style"
4575 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:163
4579 #, fuzzy, kde-format
4580 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4581 #| msgid "Permissions"
4582 msgctxt "@title:group"
4583 msgid "Permissions style:"
4584 msgstr "Permissions"
4585
4586 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:344
4587 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:321
4588 #, kde-format
4589 msgctxt "@info:tooltip"
4590 msgid "Size: 1 pixel"
4591 msgid_plural "Size: %1 pixels"
4592 msgstr[0] ""
4593 msgstr[1] ""
4594
4595 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
4596 #, kde-format
4597 msgctxt "@title:window"
4598 msgid "View Display Style"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
4602 #, kde-format
4603 msgctxt "@item:inlistbox"
4604 msgid "Icons"
4605 msgstr "Icons"
4606
4607 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
4608 #, kde-format
4609 msgctxt "@item:inlistbox"
4610 msgid "Compact"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
4614 #, kde-format
4615 msgctxt "@item:inlistbox"
4616 msgid "Details"
4617 msgstr "Details"
4618
4619 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
4620 #, fuzzy, kde-format
4621 #| msgctxt "@item:inlistbox"
4622 #| msgid "Ascending"
4623 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4624 msgid "Ascending"
4625 msgstr "Ascending"
4626
4627 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
4628 #, fuzzy, kde-format
4629 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
4630 #| msgid "Descending"
4631 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4632 msgid "Descending"
4633 msgstr "Descending"
4634
4635 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
4636 #, fuzzy, kde-format
4637 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4638 #| msgid "Show filter bar"
4639 msgctxt "@option:check"
4640 msgid "Show folders first"
4641 msgstr "Show filter bar"
4642
4643 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
4644 #, fuzzy, kde-format
4645 #| msgctxt "@option:check"
4646 #| msgid "Show hidden files"
4647 msgctxt "@option:check"
4648 msgid "Show hidden files last"
4649 msgstr "Show hidden files"
4650
4651 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
4652 #, kde-format
4653 msgctxt "@option:check"
4654 msgid "Show preview"
4655 msgstr "Show preview"
4656
4657 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
4658 #, fuzzy, kde-format
4659 #| msgctxt "@option:check"
4660 #| msgid "Show in Groups"
4661 msgctxt "@option:check"
4662 msgid "Show in groups"
4663 msgstr "Show in Groups"
4664
4665 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
4666 #, kde-format
4667 msgctxt "@option:check"
4668 msgid "Show hidden files"
4669 msgstr "Show hidden files"
4670
4671 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
4672 #, fuzzy, kde-format
4673 #| msgctxt "@title:menu"
4674 #| msgid "Additional Information"
4675 msgctxt "@title:group"
4676 msgid "Additional Information"
4677 msgstr "Additional Information"
4678
4679 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
4680 #, kde-format
4681 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
4685 #, kde-format
4686 msgctxt "@label:listbox"
4687 msgid "View mode:"
4688 msgstr "View mode:"
4689
4690 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
4691 #, kde-format
4692 msgctxt "@label:listbox"
4693 msgid "Sorting:"
4694 msgstr "Sorting:"
4695
4696 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
4697 #, fuzzy, kde-format
4698 #| msgctxt "@title:group"
4699 #| msgid "View Properties"
4700 msgid "View options:"
4701 msgstr "View Properties"
4702
4703 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
4704 #, kde-format
4705 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4706 msgid "Current folder"
4707 msgstr "Current folder"
4708
4709 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
4710 #, fuzzy, kde-format
4711 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4712 #| msgid "Current folder including all sub folders"
4713 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4714 msgid "Current folder and sub-folders"
4715 msgstr "Current folder including all sub folders"
4716
4717 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
4718 #, kde-format
4719 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4720 msgid "All folders"
4721 msgstr "All folders"
4722
4723 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
4724 #, kde-format
4725 msgctxt "@title:group"
4726 msgid "Apply to:"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
4730 #, fuzzy, kde-format
4731 #| msgctxt "@option:check"
4732 #| msgid "Use as default for new folders"
4733 msgctxt "@option:check"
4734 msgid "Use as default view settings"
4735 msgstr "Use as default for new folders"
4736
4737 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
4738 #, fuzzy, kde-format
4739 #| msgctxt "@info"
4740 #| msgid ""
4741 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
4742 #| "continue?"
4743 msgctxt "@info"
4744 msgid ""
4745 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
4746 "continue?"
4747 msgstr ""
4748 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
4749 "continue?"
4750
4751 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:369
4752 #, kde-format
4753 msgctxt "@info"
4754 msgid ""
4755 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4756 msgstr ""
4757 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4758
4759 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
4760 #, kde-format
4761 msgctxt "@title:window"
4762 msgid "Applying View Properties"
4763 msgstr "Applying View Properties"
4764
4765 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
4766 #, kde-format
4767 msgctxt "@info:progress"
4768 msgid "Counting folders: %1"
4769 msgstr "Counting folders: %1"
4770
4771 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
4772 #, kde-format
4773 msgctxt "@info:progress"
4774 msgid "Folders: %1"
4775 msgstr "Folders: %1"
4776
4777 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:53
4778 #, kde-format
4779 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
4780 msgid "Zoom:"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:57
4784 #, kde-format
4785 msgid "Zoom"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
4789 #, kde-format
4790 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
4791 msgid "Sets the size of the file icons."
4792 msgstr ""
4793
4794 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:72
4795 #, fuzzy, kde-format
4796 #| msgctxt "@action:inmenu View"
4797 #| msgid "Stop"
4798 msgid "Stop"
4799 msgstr "Stop"
4800
4801 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:74
4802 #, fuzzy, kde-format
4803 #| msgctxt "@label:listbox"
4804 #| msgid "Sorting:"
4805 msgctxt "@tooltip"
4806 msgid "Stop loading"
4807 msgstr "Sorting:"
4808
4809 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:129
4810 #, kde-kuit-format
4811 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
4812 msgid ""
4813 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
4814 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
4815 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
4816 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
4817 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
4818 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
4819 "device.</item></list></para>"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:264
4823 #, fuzzy, kde-format
4824 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4825 #| msgid "Tags"
4826 msgctxt "@action:inmenu"
4827 msgid "Show Zoom Slider"
4828 msgstr "Tags"
4829
4830 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:268
4831 #, fuzzy, kde-format
4832 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4833 #| msgid "No Information"
4834 msgctxt "@action:inmenu"
4835 msgid "Show Space Information"
4836 msgstr "No Information"
4837
4838 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:116
4839 #, fuzzy, kde-format
4840 #| msgctxt "@info:status"
4841 #| msgid "%1 free"
4842 msgctxt "@info:status Free disk space"
4843 msgid "%1 free"
4844 msgstr "%1 free"
4845
4846 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:117
4847 #, kde-format
4848 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
4849 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: trash/dolphintrash.cpp:56
4853 #, kde-format
4854 msgid "Trash Emptied"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: trash/dolphintrash.cpp:57
4858 #, kde-format
4859 msgid "The Trash was emptied."
4860 msgstr ""
4861
4862 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
4863 #, fuzzy, kde-format
4864 #| msgctxt "@title:window"
4865 #| msgid "Places"
4866 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4867 msgid "Places"
4868 msgstr "Places"
4869
4870 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
4871 #, kde-format
4872 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4873 msgid "Count of available Network Shares"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
4877 #, fuzzy, kde-format
4878 #| msgctxt "@title:group"
4879 #| msgid "Startup Settings"
4880 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4881 msgid "Settings"
4882 msgstr "Startup Settings"
4883
4884 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
4885 #, kde-format
4886 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4887 msgid "A subset of Dolphin settings."
4888 msgstr ""
4889
4890 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:38
4891 #, kde-format
4892 msgid "Select Remote Charset"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:90
4896 #, fuzzy, kde-format
4897 #| msgctxt "@action:inmenu"
4898 #| msgid "Delete"
4899 msgid "Default"
4900 msgstr "Delete"
4901
4902 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:99
4903 #, fuzzy, kde-format
4904 #| msgctxt "@action:inmenu View"
4905 #| msgid "Reload"
4906 msgid "Reload"
4907 msgstr "Reload"
4908
4909 #: views/dolphinview.cpp:638
4910 #, kde-format
4911 msgctxt "@info:status"
4912 msgid "1 Folder selected"
4913 msgid_plural "%1 Folders selected"
4914 msgstr[0] "1 Folder selected"
4915 msgstr[1] "%1 Folders selected"
4916
4917 #: views/dolphinview.cpp:639
4918 #, fuzzy, kde-format
4919 #| msgctxt "@info:status"
4920 #| msgid "1 Folder selected"
4921 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
4922 msgctxt "@info:status"
4923 msgid "1 File selected"
4924 msgid_plural "%1 Files selected"
4925 msgstr[0] "1 Folder selected"
4926 msgstr[1] "%1 Folders selected"
4927
4928 #: views/dolphinview.cpp:641
4929 #, fuzzy, kde-format
4930 #| msgctxt "@label"
4931 #| msgid "Folder"
4932 msgctxt "@info:status"
4933 msgid "1 Folder"
4934 msgid_plural "%1 Folders"
4935 msgstr[0] "Folder"
4936 msgstr[1] "Folder"
4937
4938 #: views/dolphinview.cpp:642
4939 #, kde-format
4940 msgctxt "@info:status"
4941 msgid "1 File"
4942 msgid_plural "%1 Files"
4943 msgstr[0] ""
4944 msgstr[1] ""
4945
4946 #: views/dolphinview.cpp:646
4947 #, kde-format
4948 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
4949 msgid "%1, %2 (%3)"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: views/dolphinview.cpp:648
4953 #, fuzzy, kde-format
4954 #| msgctxt "@info:status"
4955 #| msgid "1 File selected (%2)"
4956 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
4957 msgctxt "@info:status files (size)"
4958 msgid "%1 (%2)"
4959 msgstr "1 File selected (%2)"
4960
4961 #: views/dolphinview.cpp:652
4962 #, fuzzy, kde-format
4963 #| msgctxt "@title:group Size"
4964 #| msgid "Folders"
4965 msgctxt "@info:status"
4966 msgid "0 Folders, 0 Files"
4967 msgstr "Folders"
4968
4969 #: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
4970 #, kde-format
4971 msgctxt "<filename> copy"
4972 msgid "%1 copy"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: views/dolphinview.cpp:1060
4976 #, kde-format
4977 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
4978 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
4979 msgstr[0] ""
4980 msgstr[1] ""
4981
4982 #: views/dolphinview.cpp:1072
4983 #, fuzzy, kde-format
4984 #| msgctxt "@title:menu"
4985 #| msgid "Open With"
4986 msgctxt "@action:button"
4987 msgid "Open %1 Item"
4988 msgid_plural "Open %1 Items"
4989 msgstr[0] "Open With"
4990 msgstr[1] "Open With"
4991
4992 #: views/dolphinview.cpp:1203
4993 #, kde-format
4994 msgctxt "@action:inmenu"
4995 msgid "Side Padding"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: views/dolphinview.cpp:1207
4999 #, fuzzy, kde-format
5000 #| msgctxt "@title:group"
5001 #| msgid "Column Width"
5002 msgctxt "@action:inmenu"
5003 msgid "Automatic Column Widths"
5004 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5005
5006 #: views/dolphinview.cpp:1212
5007 #, fuzzy, kde-format
5008 #| msgctxt "@title:group"
5009 #| msgid "Column Width"
5010 msgctxt "@action:inmenu"
5011 msgid "Custom Column Widths"
5012 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5013
5014 #: views/dolphinview.cpp:1783
5015 #, fuzzy, kde-format
5016 #| msgctxt "@info:status"
5017 #| msgid "Move to trash operation completed."
5018 msgctxt "@info:status"
5019 msgid "Trash operation completed."
5020 msgstr "Move to trash operation completed."
5021
5022 #: views/dolphinview.cpp:1793
5023 #, kde-format
5024 msgctxt "@info:status"
5025 msgid "Delete operation completed."
5026 msgstr "Delete operation completed."
5027
5028 #: views/dolphinview.cpp:1949
5029 #, fuzzy, kde-format
5030 #| msgctxt "@title:window"
5031 #| msgid "Rename Item"
5032 msgctxt "@action:button"
5033 msgid "Rename and Hide"
5034 msgstr "Rename Item"
5035
5036 #: views/dolphinview.cpp:1958
5037 #, kde-format
5038 msgid ""
5039 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5040 "Do you still want to rename it?"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: views/dolphinview.cpp:1960
5044 #, kde-format
5045 msgid ""
5046 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5047 "Do you still want to rename it?"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: views/dolphinview.cpp:1962
5051 #, fuzzy, kde-format
5052 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5053 #| msgid "Show Hidden Files"
5054 msgid "Hide this File?"
5055 msgstr "Show Hidden Files"
5056
5057 #: views/dolphinview.cpp:1962
5058 #, fuzzy, kde-format
5059 #| msgctxt "@title:group"
5060 #| msgid "Home Folder"
5061 msgid "Hide this Folder?"
5062 msgstr "Home Folder"
5063
5064 #: views/dolphinview.cpp:2016
5065 #, kde-format
5066 msgctxt "@info:status"
5067 msgid "The location is empty."
5068 msgstr "The location is empty."
5069
5070 #: views/dolphinview.cpp:2018
5071 #, kde-format
5072 msgctxt "@info:status"
5073 msgid "The location '%1' is invalid."
5074 msgstr "The location '%1' is invalid."
5075
5076 #: views/dolphinview.cpp:2272
5077 #, fuzzy, kde-format
5078 #| msgctxt "@info:progress"
5079 #| msgid "Loading folder..."
5080 msgid "Loading..."
5081 msgstr "Loading folder..."
5082
5083 #: views/dolphinview.cpp:2291
5084 #, fuzzy, kde-format
5085 #| msgctxt "@info:progress"
5086 #| msgid "Loading folder..."
5087 msgid "Loading canceled"
5088 msgstr "Loading folder..."
5089
5090 #: views/dolphinview.cpp:2293
5091 #, kde-format
5092 msgid "No items matching the filter"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: views/dolphinview.cpp:2295
5096 #, kde-format
5097 msgid "No items matching the search"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: views/dolphinview.cpp:2297
5101 #, fuzzy, kde-format
5102 #| msgctxt "@info:status"
5103 #| msgid "The location is empty."
5104 msgid "Trash is empty"
5105 msgstr "The location is empty."
5106
5107 #: views/dolphinview.cpp:2300
5108 #, kde-format
5109 msgid "No tags"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: views/dolphinview.cpp:2303
5113 #, kde-format
5114 msgid "No files tagged with \"%1\""
5115 msgstr ""
5116
5117 #: views/dolphinview.cpp:2307
5118 #, fuzzy, kde-format
5119 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5120 #| msgid "Close"
5121 msgid "No recently used items"
5122 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5123
5124 #: views/dolphinview.cpp:2309
5125 #, kde-format
5126 msgid "No shared folders found"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: views/dolphinview.cpp:2311
5130 #, kde-format
5131 msgid "No relevant network resources found"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: views/dolphinview.cpp:2313
5135 #, kde-format
5136 msgid "No MTP-compatible devices found"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: views/dolphinview.cpp:2315
5140 #, kde-format
5141 msgid "No Apple devices found"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: views/dolphinview.cpp:2317
5145 #, kde-format
5146 msgid "No Bluetooth devices found"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: views/dolphinview.cpp:2319
5150 #, fuzzy, kde-format
5151 #| msgctxt "@title:group Size"
5152 #| msgid "Folders"
5153 msgid "Folder is empty"
5154 msgstr "Folders"
5155
5156 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
5157 #, fuzzy, kde-format
5158 #| msgctxt "@info:status"
5159 #| msgid "Created folder."
5160 msgctxt "@action"
5161 msgid "Create Folder..."
5162 msgstr "Created folder."
5163
5164 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
5165 #, kde-kuit-format
5166 msgctxt "@info:whatsthis"
5167 msgid ""
5168 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5169 "items at once amounts to their new names differing only in a number."
5170 msgstr ""
5171
5172 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102
5173 #, kde-kuit-format
5174 msgctxt "@info:whatsthis"
5175 msgid ""
5176 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5177 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage where items can be deleted "
5178 "from if disk space is needed."
5179 msgstr ""
5180
5181 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:115
5182 #, kde-kuit-format
5183 msgctxt "@info:whatsthis"
5184 msgid ""
5185 "This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
5186 "recovered by normal means."
5187 msgstr ""
5188
5189 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:125
5190 #, kde-format
5191 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5192 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131
5196 #, kde-format
5197 msgctxt "@action:inmenu File"
5198 msgid "Duplicate Here"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139
5202 #, fuzzy, kde-format
5203 #| msgctxt "@action:inmenu"
5204 #| msgid "Properties"
5205 msgctxt "@action:inmenu File"
5206 msgid "Properties"
5207 msgstr "Properties"
5208
5209 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:141
5210 #, kde-kuit-format
5211 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5212 msgid ""
5213 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5214 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5215 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5216 "there like managing read- and write-permissions."
5217 msgstr ""
5218
5219 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:151
5220 #, fuzzy, kde-format
5221 #| msgctxt "@label:textbox"
5222 #| msgid "Location:"
5223 msgctxt "@action:incontextmenu"
5224 msgid "Copy Location"
5225 msgstr "Location:"
5226
5227 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
5228 #, kde-format
5229 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5230 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5231 msgstr ""
5232
5233 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:160
5234 #, fuzzy, kde-format
5235 #| msgctxt "@action:inmenu File"
5236 #| msgid "Move to Trash"
5237 msgctxt "@action:inmenu File"
5238 msgid "Move to Trash…"
5239 msgstr "Move to Trash"
5240
5241 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
5242 #, fuzzy, kde-format
5243 #| msgctxt "@action:inmenu"
5244 #| msgid "Delete"
5245 msgctxt "@action:inmenu File"
5246 msgid "Delete…"
5247 msgstr "Delete"
5248
5249 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
5250 #, kde-format
5251 msgctxt "@action:inmenu File"
5252 msgid "Duplicate Here…"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
5256 #, fuzzy, kde-format
5257 #| msgctxt "@label:textbox"
5258 #| msgid "Location:"
5259 msgctxt "@action:incontextmenu"
5260 msgid "Copy Location…"
5261 msgstr "Location:"
5262
5263 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:192
5264 #, kde-kuit-format
5265 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5266 msgid ""
5267 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5268 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5269 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5270 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5271 "interface> option is enabled.</para>"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199
5275 #, kde-kuit-format
5276 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5277 msgid ""
5278 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5279 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep "
5280 "the overview in folders with many items.</para>"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203
5284 #, kde-kuit-format
5285 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5286 msgid ""
5287 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5288 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5289 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5290 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5291 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5292 "location by clicking to the left of it. This way you can view the contents "
5293 "of multiple folders in the same list.</para>"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:213
5297 #, fuzzy, kde-format
5298 #| msgctxt "@title:menu"
5299 #| msgid "View Mode"
5300 msgctxt "@action:intoolbar"
5301 msgid "View Mode"
5302 msgstr "View Mode"
5303
5304 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
5305 #, kde-format
5306 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5307 msgid "This increases the icon size."
5308 msgstr ""
5309
5310 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:224
5311 #, kde-format
5312 msgctxt "@action:inmenu View"
5313 msgid "Reset Zoom Level"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
5317 #, fuzzy, kde-format
5318 #| msgctxt "@action:inmenu"
5319 #| msgid "Delete"
5320 msgid "Zoom To Default"
5321 msgstr "Delete"
5322
5323 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
5324 #, kde-format
5325 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5326 msgid "This resets the icon size to default."
5327 msgstr ""
5328
5329 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:232
5330 #, kde-format
5331 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5332 msgid "This reduces the icon size."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:235
5336 #, kde-format
5337 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5338 msgid "Zoom"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:243
5342 #, fuzzy, kde-format
5343 #| msgctxt "@label"
5344 #| msgid "Show preview"
5345 msgctxt "@action:intoolbar"
5346 msgid "Show Previews"
5347 msgstr "Show preview"
5348
5349 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5350 #, fuzzy, kde-format
5351 #| msgctxt "@label"
5352 #| msgid "Show preview"
5353 msgctxt "@info"
5354 msgid "Show preview of files and folders"
5355 msgstr "Show preview"
5356
5357 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
5358 #, kde-kuit-format
5359 msgctxt "@info:whatsthis"
5360 msgid ""
5361 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5362 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5363 "the images."
5364 msgstr ""
5365
5366 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:254
5367 #, fuzzy, kde-format
5368 #| msgctxt "@title:group Size"
5369 #| msgid "Folders"
5370 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5371 msgid "Folders First"
5372 msgstr "Folders"
5373
5374 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:258
5375 #, fuzzy, kde-format
5376 #| msgctxt "@label"
5377 #| msgid "Show hidden files"
5378 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5379 msgid "Hidden Files Last"
5380 msgstr "Show hidden files"
5381
5382 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266
5383 #, fuzzy, kde-format
5384 #| msgctxt "@title:menu"
5385 #| msgid "Sort by"
5386 msgctxt "@action:inmenu View"
5387 msgid "Sort By"
5388 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
5389
5390 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:301
5391 #, fuzzy, kde-format
5392 #| msgctxt "@title:menu"
5393 #| msgid "Additional Information"
5394 msgctxt "@action:inmenu View"
5395 msgid "Show Additional Information"
5396 msgstr "Additional Information"
5397
5398 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:312
5399 #, fuzzy, kde-format
5400 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5401 #| msgid "Show in Groups"
5402 msgctxt "@action:inmenu View"
5403 msgid "Show in Groups"
5404 msgstr "Show in Groups"
5405
5406 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:313
5407 #, kde-format
5408 msgctxt "@info:whatsthis"
5409 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5410 msgstr ""
5411
5412 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:318
5413 #, fuzzy, kde-format
5414 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5415 #| msgid "Show Hidden Files"
5416 msgctxt "@action:inmenu View"
5417 msgid "Show Hidden Files"
5418 msgstr "Show Hidden Files"
5419
5420 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
5421 #, kde-kuit-format
5422 msgctxt "@info:whatsthis"
5423 msgid ""
5424 "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are "
5425 "visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items "
5426 "only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In "
5427 "general there is no need for users to access them which is why they are "
5428 "hidden.</para>"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
5432 #, fuzzy, kde-format
5433 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5434 #| msgid "Adjust View Properties..."
5435 msgctxt "@action:inmenu View"
5436 msgid "Adjust View Display Style..."
5437 msgstr "Adjust View Properties..."
5438
5439 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
5440 #, kde-format
5441 msgctxt "@info:whatsthis"
5442 msgid ""
5443 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5444 msgstr ""
5445
5446 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:629
5447 #, fuzzy, kde-format
5448 #| msgctxt "@title:tab"
5449 #| msgid "Icons"
5450 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5451 msgid "Icons"
5452 msgstr "Icons"
5453
5454 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:630
5455 #, fuzzy, kde-format
5456 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5457 #| msgid "Split view mode"
5458 msgctxt "@info"
5459 msgid "Icons view mode"
5460 msgstr "Split view mode"
5461
5462 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:640
5463 #, kde-format
5464 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5465 msgid "Compact"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:641
5469 #, fuzzy, kde-format
5470 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5471 #| msgid "Split view mode"
5472 msgctxt "@info"
5473 msgid "Compact view mode"
5474 msgstr "Split view mode"
5475
5476 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:651
5477 #, fuzzy, kde-format
5478 #| msgctxt "@title:tab"
5479 #| msgid "Details"
5480 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5481 msgid "Details"
5482 msgstr "Details"
5483
5484 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:652
5485 #, fuzzy, kde-format
5486 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5487 #| msgid "Split view mode"
5488 msgctxt "@info"
5489 msgid "Details view mode"
5490 msgstr "Split view mode"
5491
5492 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:675
5493 #, kde-format
5494 msgctxt "Sort descending"
5495 msgid "Z-A"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:676
5499 #, kde-format
5500 msgctxt "Sort ascending"
5501 msgid "A-Z"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678
5505 #, fuzzy, kde-format
5506 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5507 #| msgid "Show filter bar"
5508 msgctxt "Sort descending"
5509 msgid "Largest First"
5510 msgstr "Show filter bar"
5511
5512 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679
5513 #, fuzzy, kde-format
5514 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5515 #| msgid "Show filter bar"
5516 msgctxt "Sort ascending"
5517 msgid "Smallest First"
5518 msgstr "Show filter bar"
5519
5520 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
5521 #, fuzzy, kde-format
5522 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5523 #| msgid "Show filter bar"
5524 msgctxt "Sort descending"
5525 msgid "Newest First"
5526 msgstr "Show filter bar"
5527
5528 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
5529 #, fuzzy, kde-format
5530 #| msgctxt "@title:group Size"
5531 #| msgid "Folders"
5532 msgctxt "Sort ascending"
5533 msgid "Oldest First"
5534 msgstr "Folders"
5535
5536 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
5537 #, fuzzy, kde-format
5538 #| msgctxt "@title:group Size"
5539 #| msgid "Folders"
5540 msgctxt "Sort descending"
5541 msgid "Highest First"
5542 msgstr "Folders"
5543
5544 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
5545 #, fuzzy, kde-format
5546 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5547 #| msgid "Show filter bar"
5548 msgctxt "Sort ascending"
5549 msgid "Lowest First"
5550 msgstr "Show filter bar"
5551
5552 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
5553 #, fuzzy, kde-format
5554 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5555 #| msgid "Descending"
5556 msgctxt "Sort descending"
5557 msgid "Descending"
5558 msgstr "Descending"
5559
5560 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
5561 #, fuzzy, kde-format
5562 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5563 #| msgid "Ascending"
5564 msgctxt "Sort ascending"
5565 msgid "Ascending"
5566 msgstr "Ascending"
5567
5568 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:786
5569 #, kde-format
5570 msgctxt ""
5571 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
5572 "selection is empty when this text is shown."
5573 msgid "Actions for Current View"
5574 msgstr ""
5575
5576 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
5577 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
5578 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
5579 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
5580 #. and a fallback will be used.
5581 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:795
5582 #, kde-format
5583 msgid "Actions for %1"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:802
5587 #, kde-format
5588 msgctxt ""
5589 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
5590 "of selected files/folders."
5591 msgid "Actions for One Selected Item"
5592 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
5593 msgstr[0] ""
5594 msgstr[1] ""
5595
5596 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
5597 #, fuzzy, kde-format
5598 #| msgctxt "@label"
5599 #| msgid "Additional information"
5600 msgctxt "@info:status"
5601 msgid "Updating version information..."
5602 msgstr "Additional information"
5603
5604 #, fuzzy
5605 #~| msgctxt "@label:textbox"
5606 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5607 #~ msgctxt "@info"
5608 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
5609 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5610
5611 #, fuzzy
5612 #~| msgctxt "@info:credit"
5613 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
5614 #~ msgctxt "@info:credit"
5615 #~ msgid ""
5616 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
5617 #~ "Angelaccio"
5618 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
5619
5620 #, fuzzy
5621 #~| msgctxt "@label"
5622 #~| msgid "Font family"
5623 #~ msgid "Font family"
5624 #~ msgstr "Font family"
5625
5626 #, fuzzy
5627 #~| msgctxt "@label"
5628 #~| msgid "Font size"
5629 #~ msgid "Font size"
5630 #~ msgstr "Font size"
5631
5632 #, fuzzy
5633 #~| msgctxt "@label"
5634 #~| msgid "Italic"
5635 #~ msgid "Italic"
5636 #~ msgstr "Italic"
5637
5638 #, fuzzy
5639 #~| msgctxt "@label"
5640 #~| msgid "Item height"
5641 #~ msgid "Font weight"
5642 #~ msgstr "Item height"
5643
5644 #, fuzzy
5645 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5646 #~| msgid "Click to add comment..."
5647 #~ msgctxt "@item"
5648 #~ msgid "Eject"
5649 #~ msgstr "Click to add comment..."
5650
5651 #, fuzzy
5652 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5653 #~| msgid "Reload"
5654 #~ msgctxt "@item"
5655 #~ msgid "Release"
5656 #~ msgstr "Reload"
5657
5658 #, fuzzy
5659 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5660 #~| msgid "Reload"
5661 #~ msgctxt "@item"
5662 #~ msgid "Safely Remove"
5663 #~ msgstr "Reload"
5664
5665 #, fuzzy
5666 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5667 #~| msgid "Reload"
5668 #~ msgctxt "@item"
5669 #~ msgid "Unmount"
5670 #~ msgstr "Reload"
5671
5672 #, fuzzy
5673 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5674 #~| msgid "New &Window"
5675 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5676 #~ msgid "Open in New Tab"
5677 #~ msgstr "New &Window"
5678
5679 #, fuzzy
5680 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5681 #~| msgid "New &Window"
5682 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5683 #~ msgid "Open in New Window"
5684 #~ msgstr "New &Window"
5685
5686 #, fuzzy
5687 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5688 #~| msgid "Reload"
5689 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5690 #~ msgid "Mount"
5691 #~ msgstr "Reload"
5692
5693 #, fuzzy
5694 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5695 #~| msgid "Click to add comment..."
5696 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5697 #~ msgid "Edit..."
5698 #~ msgstr "Click to add comment..."
5699
5700 #, fuzzy
5701 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5702 #~| msgid "Reload"
5703 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5704 #~ msgid "Remove"
5705 #~ msgstr "Reload"
5706
5707 #, fuzzy
5708 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5709 #~| msgid "Click to add comment..."
5710 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5711 #~ msgid "Add Entry..."
5712 #~ msgstr "Click to add comment..."
5713
5714 #, fuzzy
5715 #~| msgctxt "@title:group"
5716 #~| msgid "Icon Size"
5717 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5718 #~ msgid "Icon Size"
5719 #~ msgstr "Icon Size"
5720
5721 #, fuzzy
5722 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5723 #~| msgid "Show Filter Bar"
5724 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5725 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
5726 #~ msgstr "Show Filter Bar"
5727
5728 #~ msgctxt "@title:window"
5729 #~ msgid "Dolphin Preferences"
5730 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
5731
5732 #, fuzzy
5733 #~| msgctxt "@title:group"
5734 #~| msgid "Startup Settings"
5735 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
5736 #~ msgid "Sett&ings"
5737 #~ msgstr "Startup Settings"
5738
5739 #, fuzzy
5740 #~| msgctxt "@option:check"
5741 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
5742 #~ msgctxt "@action"
5743 #~ msgid "Show menu"
5744 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
5745
5746 #~ msgctxt "@title"
5747 #~ msgid "Dolphin Part"
5748 #~ msgstr "Dolphin Part"
5749
5750 #, fuzzy
5751 #~| msgctxt "@title:menu"
5752 #~| msgid "Navigation Bar"
5753 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5754 #~ msgid "Url Navigator"
5755 #~ msgid_plural "Url Navigators"
5756 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
5757 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
5758
5759 #, fuzzy
5760 #~| msgctxt "@label"
5761 #~| msgid "Font size"
5762 #~ msgctxt "@item:intable"
5763 #~ msgid "Unknown"
5764 #~ msgstr "Font size"
5765
5766 #, fuzzy
5767 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
5768 #~| msgid "Deleting files or folders"
5769 #~ msgctxt "@info"
5770 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
5771 #~ msgstr "Deleting files or folders"
5772
5773 #, fuzzy
5774 #~| msgctxt "@label"
5775 #~| msgid "Font size"
5776 #~ msgctxt "@info:status"
5777 #~ msgid "Unknown size"
5778 #~ msgstr "Font size"
5779
5780 #, fuzzy
5781 #~| msgctxt "@title:group"
5782 #~| msgid "Startup Settings"
5783 #~ msgctxt "@label:textbox"
5784 #~ msgid "Start in:"
5785 #~ msgstr "Startup Settings"
5786
5787 #, fuzzy
5788 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
5789 #~| msgid "Add to Places"
5790 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
5791 #~ msgid "Add '%1' to Places"
5792 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
5793
5794 #~ msgctxt "@title:window"
5795 #~ msgid "Rename Items"
5796 #~ msgstr "Rename Items"
5797
5798 #~ msgctxt "@label:textbox"
5799 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5800 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5801
5802 #~ msgctxt "@info:status"
5803 #~ msgid "New name #"
5804 #~ msgstr "New name #"
5805
5806 #~ msgctxt "@label:textbox"
5807 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
5808 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
5809 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
5810 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
5811
5812 #, fuzzy
5813 #~| msgctxt "@info"
5814 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
5815 #~ msgctxt "@info"
5816 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
5817 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
5818
5819 #~ msgctxt "@title:window"
5820 #~ msgid "View Properties"
5821 #~ msgstr "View Properties"
5822
5823 #, fuzzy
5824 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5825 #~| msgid "Show filter bar"
5826 #~ msgid "Show facets widget"
5827 #~ msgstr "Show filter bar"
5828
5829 #, fuzzy
5830 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5831 #~| msgid "Permissions"
5832 #~ msgctxt "@action:button"
5833 #~ msgid "Fewer Options"
5834 #~ msgstr "Permissions"
5835
5836 #, fuzzy
5837 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5838 #~| msgid "Permissions"
5839 #~ msgctxt "@action:button"
5840 #~ msgid "More Options"
5841 #~ msgstr "Permissions"
5842
5843 #, fuzzy
5844 #~| msgctxt "@title:window"
5845 #~| msgid "Folders"
5846 #~ msgctxt "@option:check"
5847 #~ msgid "Folders"
5848 #~ msgstr "Folders"
5849
5850 #, fuzzy
5851 #~| msgctxt "@title:menu"
5852 #~| msgid "Panels"
5853 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
5854 #~ msgid "Panels"
5855 #~ msgstr "Panels"
5856
5857 #, fuzzy
5858 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
5859 #~| msgid "Preview"
5860 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
5861 #~ msgid "Preview"
5862 #~ msgstr "Preview"
5863
5864 #, fuzzy
5865 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5866 #~| msgid "Stop"
5867 #~ msgid "stop"
5868 #~ msgstr "Stop"
5869
5870 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
5871 #~ msgid "Add to Places"
5872 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
5873
5874 #, fuzzy
5875 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5876 #~| msgid "Descending"
5877 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
5878 #~ msgid "Descending"
5879 #~ msgstr "Descending"
5880
5881 #, fuzzy
5882 #~| msgctxt "@label:textbox"
5883 #~| msgid "Location:"
5884 #~ msgctxt "@label"
5885 #~ msgid "Location:"
5886 #~ msgstr "Location:"
5887
5888 #, fuzzy
5889 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
5890 #~| msgid "Add to Places"
5891 #~ msgctxt "@title:window"
5892 #~ msgid "Add Places Entry"
5893 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
5894
5895 #, fuzzy
5896 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5897 #~| msgid "Tags"
5898 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5899 #~ msgid "Show All Entries"
5900 #~ msgstr "Tags"
5901
5902 #~ msgctxt "@title:group"
5903 #~ msgid "Properties"
5904 #~ msgstr "Properties"
5905
5906 #, fuzzy
5907 #~| msgctxt "@title:menu"
5908 #~| msgid "Additional Information"
5909 #~ msgctxt "@title:group"
5910 #~ msgid "Additional Information Shown"
5911 #~ msgstr "Additional Information"
5912
5913 #~ msgctxt "@title:group"
5914 #~ msgid "Apply View Properties To"
5915 #~ msgstr "Apply View Properties To"
5916
5917 #, fuzzy
5918 #~| msgctxt "@option:radio"
5919 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
5920 #~ msgctxt "@option:check"
5921 #~ msgid "Use these view properties as default"
5922 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
5923
5924 #~ msgctxt "@label:textbox"
5925 #~ msgid "Location:"
5926 #~ msgstr "Location:"
5927
5928 #~ msgctxt "@title:group"
5929 #~ msgid "Icon Size"
5930 #~ msgstr "Icon Size"
5931
5932 #, fuzzy
5933 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
5934 #~| msgid "Preview"
5935 #~ msgctxt "@label:listbox"
5936 #~ msgid "Preview:"
5937 #~ msgstr "Preview"
5938
5939 #~ msgctxt "@title:group"
5940 #~ msgid "Text"
5941 #~ msgstr "Text"
5942
5943 #~ msgctxt "@label:listbox"
5944 #~ msgid "Font:"
5945 #~ msgstr "Font:"
5946
5947 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5948 #~ msgid "Small"
5949 #~ msgstr "Small"
5950
5951 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5952 #~ msgid "Medium"
5953 #~ msgstr "Medium"
5954
5955 #, fuzzy
5956 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5957 #~| msgid "All folders"
5958 #~ msgctxt "@option:check"
5959 #~ msgid "Expandable folders"
5960 #~ msgstr "All folders"
5961
5962 #, fuzzy
5963 #~| msgctxt "@title:menu"
5964 #~| msgid "Additional Information"
5965 #~ msgctxt "@action:button"
5966 #~ msgid "Additional Information"
5967 #~ msgstr "Additional Information"
5968
5969 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
5970 #~ msgid "Select All"
5971 #~ msgstr "Select All"
5972
5973 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
5974 #~ msgid "Reload"
5975 #~ msgstr "Reload"
5976
5977 #, fuzzy
5978 #~| msgctxt "@title:group"
5979 #~| msgid "Preview Size"
5980 #~ msgctxt "@label"
5981 #~ msgid "Image Size"
5982 #~ msgstr "Preview Size"
5983
5984 #, fuzzy
5985 #~| msgctxt "@title:window"
5986 #~| msgid "Places"
5987 #~ msgctxt "@item"
5988 #~ msgid "Places"
5989 #~ msgstr "Places"
5990
5991 #, fuzzy
5992 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5993 #~| msgid "Close"
5994 #~ msgctxt "@item"
5995 #~ msgid "Recently Saved"
5996 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5997
5998 #, fuzzy
5999 #~| msgctxt "@title:menu"
6000 #~| msgid "Main Toolbar"
6001 #~ msgctxt "@item"
6002 #~ msgid "Search For"
6003 #~ msgstr "Main Toolbar"
6004
6005 #, fuzzy
6006 #~| msgctxt "@label"
6007 #~| msgid "Home URL"
6008 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6009 #~ msgid "Home"
6010 #~ msgstr "Home URL"
6011
6012 #, fuzzy
6013 #~| msgctxt "@title:window"
6014 #~| msgid "Folders"
6015 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6016 #~ msgid "Network"
6017 #~ msgstr "Folders"
6018
6019 #, fuzzy
6020 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6021 #~| msgid "Tags"
6022 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6023 #~ msgid "Trash"
6024 #~ msgstr "Tags"
6025
6026 #, fuzzy
6027 #~| msgctxt ""
6028 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6029 #~| "and %Y is full year number"
6030 #~| msgid "%B, %Y"
6031 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6032 #~ msgid "Yesterday"
6033 #~ msgstr "%B, %Y"
6034
6035 #, fuzzy
6036 #~| msgctxt "@info:credit"
6037 #~| msgid "Documentation"
6038 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6039 #~ msgid "Documents"
6040 #~ msgstr "Documentation"
6041
6042 #, fuzzy
6043 #~| msgctxt "@title:group"
6044 #~| msgid "Preview Size"
6045 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6046 #~ msgid "Images"
6047 #~ msgstr "Preview Size"
6048
6049 #, fuzzy
6050 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6051 #~| msgid "Empty Trash"
6052 #~ msgid "Empty Search"
6053 #~ msgstr "Empty Trash"
6054
6055 #, fuzzy
6056 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6057 #~| msgid "Delete"
6058 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6059 #~ msgid "&Delete"
6060 #~ msgstr "Delete"
6061
6062 #, fuzzy
6063 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6064 #~| msgid "Move to Trash"
6065 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6066 #~ msgid "&Move to Trash"
6067 #~ msgstr "Move to Trash"
6068
6069 #, fuzzy
6070 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6071 #~| msgid "Rename..."
6072 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6073 #~ msgid "Rename..."
6074 #~ msgstr "Rename..."
6075
6076 #, fuzzy
6077 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6078 #~| msgid "New &Window"
6079 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6080 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6081 #~ msgstr "New &Window"
6082
6083 #, fuzzy
6084 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6085 #~| msgid "Date"
6086 #~ msgctxt "@label"
6087 #~ msgid "Date"
6088 #~ msgstr "Date"
6089
6090 #, fuzzy
6091 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6092 #~| msgid "Current folder"
6093 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6094 #~ msgid "%1 - current folder"
6095 #~ msgstr "Current folder"
6096
6097 #, fuzzy
6098 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6099 #~| msgid "Current folder"
6100 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6101 #~ msgid "%1 - current device"
6102 #~ msgstr "Current folder"
6103
6104 #, fuzzy
6105 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6106 #~| msgid "Paste One File"
6107 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
6108 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6109 #~ msgid "Paste Into Folder"
6110 #~ msgstr "Paste One File"
6111
6112 #, fuzzy
6113 #~| msgctxt ""
6114 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6115 #~| "and %Y is full year number"
6116 #~| msgid "%B, %Y"
6117 #~ msgctxt ""
6118 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
6119 #~ "locale, and %Y is full year number"
6120 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
6121 #~ msgstr "%B, %Y"
6122
6123 #, fuzzy
6124 #~| msgctxt ""
6125 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6126 #~| "and %Y is full year number"
6127 #~| msgid "%B, %Y"
6128 #~ msgctxt ""
6129 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
6130 #~ "and %Y is full year number"
6131 #~ msgid "%B, %Y"
6132 #~ msgstr "%B, %Y"
6133
6134 #, fuzzy
6135 #~| msgctxt "@info"
6136 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6137 #~ msgctxt "@info"
6138 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
6139 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6140
6141 #, fuzzy
6142 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6143 #~| msgid "Deleting files or folders"
6144 #~ msgctxt "@option:check Mouse Settings"
6145 #~ msgid "Double-click to open files and folders"
6146 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6147
6148 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6149 #~ msgid "Paste"
6150 #~ msgstr "Paste"
6151
6152 #, fuzzy
6153 #~| msgctxt "@label"
6154 #~| msgid "Additional information"
6155 #~ msgctxt "@info:status"
6156 #~ msgid "Update of version information failed."
6157 #~ msgstr "Additional information"
6158
6159 #, fuzzy
6160 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6161 #~| msgid "Copy"
6162 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6163 #~ msgid "Copy Text"
6164 #~ msgstr "Copy"
6165
6166 #, fuzzy
6167 #~| msgctxt "@label:textbox"
6168 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6169 #~ msgctxt "@info:status"
6170 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
6171 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6172
6173 #, fuzzy
6174 #~| msgctxt ""
6175 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6176 #~| "and %Y is full year number"
6177 #~| msgid "%B, %Y"
6178 #~ msgctxt ""
6179 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
6180 #~ "full year number"
6181 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
6182 #~ msgstr "%B, %Y"
6183
6184 #, fuzzy
6185 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6186 #~| msgid "Tags"
6187 #~ msgid "Zoom slider"
6188 #~ msgstr "Tags"
6189
6190 #, fuzzy
6191 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6192 #~| msgid "Tags"
6193 #~ msgctxt "@label"
6194 #~ msgid "Trash"
6195 #~ msgstr "Tags"
6196
6197 #, fuzzy
6198 #~| msgctxt "@label:slider"
6199 #~| msgid "Maximum file size:"
6200 #~ msgctxt "@option:option"
6201 #~ msgid "Maximum Rating"
6202 #~ msgstr "Maximum file size:"
6203
6204 #, fuzzy
6205 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6206 #~| msgid "Small"
6207 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6208 #~ msgid "Small"
6209 #~ msgstr "Small"
6210
6211 #, fuzzy
6212 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6213 #~| msgid "Medium"
6214 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6215 #~ msgid "Medium"
6216 #~ msgstr "Medium"
6217
6218 #, fuzzy
6219 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6220 #~| msgid "Large"
6221 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6222 #~ msgid "Large"
6223 #~ msgstr "Large"
6224
6225 #, fuzzy
6226 #~| msgctxt "@title:window"
6227 #~| msgid "Information"
6228 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6229 #~ msgid "Copy Information Message"
6230 #~ msgstr "Information"
6231
6232 #, fuzzy
6233 #~| msgctxt "@info:credit"
6234 #~| msgid "Documentation"
6235 #~ msgctxt "@item:intable"
6236 #~ msgid "No destination"
6237 #~ msgstr "Documentation"
6238
6239 #, fuzzy
6240 #~| msgctxt "@option:check"
6241 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6242 #~ msgctxt "@option:check"
6243 #~ msgid "Show 'Delete' command"
6244 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6245
6246 #, fuzzy
6247 #~| msgctxt "@label"
6248 #~| msgid "Show preview"
6249 #~ msgctxt "@title:group"
6250 #~ msgid "Do not create previews for"
6251 #~ msgstr "Show preview"
6252
6253 #, fuzzy
6254 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6255 #~| msgid "Name"
6256 #~ msgctxt "@item:intable"
6257 #~ msgid "Name"
6258 #~ msgstr "Name"
6259
6260 #, fuzzy
6261 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6262 #~| msgid "Size"
6263 #~ msgctxt "@item:intable"
6264 #~ msgid "Size"
6265 #~ msgstr "Size"
6266
6267 #, fuzzy
6268 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6269 #~| msgid "Date"
6270 #~ msgctxt "@item:intable"
6271 #~ msgid "Date"
6272 #~ msgstr "Date"
6273
6274 #, fuzzy
6275 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6276 #~| msgid "Permissions"
6277 #~ msgctxt "@item:intable"
6278 #~ msgid "Permissions"
6279 #~ msgstr "Permissions"
6280
6281 #, fuzzy
6282 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6283 #~| msgid "Owner"
6284 #~ msgctxt "@item:intable"
6285 #~ msgid "Owner"
6286 #~ msgstr "Owner"
6287
6288 #, fuzzy
6289 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6290 #~| msgid "Group"
6291 #~ msgctxt "@item:intable"
6292 #~ msgid "Group"
6293 #~ msgstr "Group"
6294
6295 #, fuzzy
6296 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6297 #~| msgid "Type"
6298 #~ msgctxt "@item:intable"
6299 #~ msgid "Type"
6300 #~ msgstr "Type"
6301
6302 #, fuzzy
6303 #~| msgctxt "@info:credit"
6304 #~| msgid "Documentation"
6305 #~ msgctxt "@item:intable"
6306 #~ msgid "Destination"
6307 #~ msgstr "Documentation"
6308
6309 #, fuzzy
6310 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6311 #~| msgid "Paste"
6312 #~ msgctxt "@item:intable"
6313 #~ msgid "Path"
6314 #~ msgstr "Paste"
6315
6316 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6317 #~ msgid "By Name"
6318 #~ msgstr "By Name"
6319
6320 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6321 #~ msgid "By Size"
6322 #~ msgstr "By Size"
6323
6324 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6325 #~ msgid "By Permissions"
6326 #~ msgstr "By Permissions"
6327
6328 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6329 #~ msgid "By Owner"
6330 #~ msgstr "By Owner"
6331
6332 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6333 #~ msgid "By Group"
6334 #~ msgstr "By Group"
6335
6336 #, fuzzy
6337 #~| msgctxt "@info:credit"
6338 #~| msgid "Documentation"
6339 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6340 #~ msgid "By Link Destination"
6341 #~ msgstr "Documentation"
6342
6343 #, fuzzy
6344 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6345 #~| msgid "Paste"
6346 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6347 #~ msgid "By Path"
6348 #~ msgstr "Paste"
6349
6350 #, fuzzy
6351 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6352 #~| msgid "Name"
6353 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6354 #~ msgid "Name"
6355 #~ msgstr "Name"
6356
6357 #~ msgctxt "@label"
6358 #~ msgid "Additional information"
6359 #~ msgstr "Additional information"
6360
6361 #, fuzzy
6362 #~| msgctxt "@info:status"
6363 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6364 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6365 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
6366 #~ msgid "%1 (%2)"
6367 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6368
6369 #, fuzzy
6370 #~| msgctxt "@title:window"
6371 #~| msgid "Rename Item"
6372 #~ msgctxt "@option:check"
6373 #~ msgid "Rename inline"
6374 #~ msgstr "Rename Item"
6375
6376 #, fuzzy
6377 #~| msgctxt "@info:status"
6378 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6379 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6380 #~ msgctxt "@info:status"
6381 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6382 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6383
6384 #~ msgctxt "@title:tab"
6385 #~ msgid "Column"
6386 #~ msgstr "Column"
6387
6388 #~ msgctxt "@title:group"
6389 #~ msgid "Grid"
6390 #~ msgstr "Grid"
6391
6392 #~ msgctxt "@label:listbox"
6393 #~ msgid "Arrangement:"
6394 #~ msgstr "Arrangement:"
6395
6396 #, fuzzy
6397 #~| msgctxt "@title:menu"
6398 #~| msgid "Columns"
6399 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6400 #~ msgid "Columns"
6401 #~ msgstr "स्तम्भ"
6402
6403 #~ msgctxt "@label:listbox"
6404 #~ msgid "Grid spacing:"
6405 #~ msgstr "Grid spacing:"
6406
6407 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6408 #~ msgid "Small"
6409 #~ msgstr "Small"
6410
6411 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6412 #~ msgid "Medium"
6413 #~ msgstr "Medium"
6414
6415 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6416 #~ msgid "Large"
6417 #~ msgstr "Large"
6418
6419 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6420 #~ msgid "Column"
6421 #~ msgstr "Column"
6422
6423 #, fuzzy
6424 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6425 #~| msgid "All folders"
6426 #~ msgctxt "@option:check"
6427 #~ msgid "Expandable Folders"
6428 #~ msgstr "All folders"
6429
6430 #~ msgctxt "@title:menu"
6431 #~ msgid "Columns"
6432 #~ msgstr "स्तम्भ"
6433
6434 #, fuzzy
6435 #~| msgctxt "@title:menu"
6436 #~| msgid "Columns"
6437 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6438 #~ msgid "Columns"
6439 #~ msgstr "स्तम्भ"
6440
6441 #~ msgctxt "@title:group Name"
6442 #~ msgid "Others"
6443 #~ msgstr "Others"
6444
6445 #, fuzzy
6446 #~| msgctxt "@info:credit"
6447 #~| msgid "Documentation"
6448 #~ msgctxt "@title::column"
6449 #~ msgid "Link Destination"
6450 #~ msgstr "Documentation"
6451
6452 #, fuzzy
6453 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6454 #~| msgid "Paste"
6455 #~ msgctxt "@title::column"
6456 #~ msgid "Path"
6457 #~ msgstr "Paste"
6458
6459 #, fuzzy
6460 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6461 #~| msgid "Delete"
6462 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6463 #~ msgid "Deselect Item"
6464 #~ msgstr "Delete"
6465
6466 #~ msgctxt "@label"
6467 #~ msgid "Show hidden files"
6468 #~ msgstr "Show hidden files"
6469
6470 #~ msgctxt "@label"
6471 #~ msgid "Show preview"
6472 #~ msgstr "Show preview"
6473
6474 #, fuzzy
6475 #~| msgctxt "@label"
6476 #~| msgid "Arrangement"
6477 #~ msgid "Arrangement"
6478 #~ msgstr "Arrangement"
6479
6480 #, fuzzy
6481 #~| msgctxt "@label"
6482 #~| msgid "Item height"
6483 #~ msgid "Item height"
6484 #~ msgstr "Item height"
6485
6486 #, fuzzy
6487 #~| msgctxt "@label"
6488 #~| msgid "Grid spacing"
6489 #~ msgid "Grid spacing"
6490 #~ msgstr "Grid spacing"
6491
6492 #, fuzzy
6493 #~| msgctxt "@label"
6494 #~| msgid "Number of textlines"
6495 #~ msgid "Number of textlines"
6496 #~ msgstr "Number of textlines"
6497
6498 #, fuzzy
6499 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6500 #~| msgid "Click to add comment..."
6501 #~ msgctxt "@action:button"
6502 #~ msgid "Configure..."
6503 #~ msgstr "Click to add comment..."
6504
6505 #, fuzzy
6506 #~| msgctxt "@label:textbox"
6507 #~| msgid "Tags:"
6508 #~ msgctxt "@title:group"
6509 #~ msgid "Tag"
6510 #~ msgstr "Tags:"
6511
6512 #, fuzzy
6513 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6514 #~| msgid "Date"
6515 #~ msgctxt "@title:group"
6516 #~ msgid "Date"
6517 #~ msgstr "Date"
6518
6519 #, fuzzy
6520 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6521 #~| msgid "New &Window"
6522 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6523 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
6524 #~ msgstr "New &Window"
6525
6526 #~ msgctxt "@info:status"
6527 #~ msgid ""
6528 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6529 #~ msgstr ""
6530 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6531
6532 #, fuzzy
6533 #~| msgctxt "@info:status"
6534 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
6535 #~ msgctxt "@info:status"
6536 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
6537 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
6538
6539 #, fuzzy
6540 #~| msgctxt "@action:button"
6541 #~| msgid "Close"
6542 #~ msgctxt "@info"
6543 #~ msgid "Close"
6544 #~ msgstr "Close"
6545
6546 #~ msgctxt "@title:menu"
6547 #~ msgid "View Mode"
6548 #~ msgstr "View Mode"
6549
6550 #, fuzzy
6551 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6552 #~| msgid "By Date"
6553 #~ msgctxt "@label"
6554 #~ msgid "Byte"
6555 #~ msgstr "By Date"
6556
6557 #, fuzzy
6558 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6559 #~| msgid "By Date"
6560 #~ msgctxt "@label"
6561 #~ msgid "KByte"
6562 #~ msgstr "By Date"
6563
6564 #, fuzzy
6565 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6566 #~| msgid "By Date"
6567 #~ msgctxt "@label"
6568 #~ msgid "MByte"
6569 #~ msgstr "By Date"
6570
6571 #, fuzzy
6572 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6573 #~| msgid "By Date"
6574 #~ msgctxt "@label"
6575 #~ msgid "GByte"
6576 #~ msgstr "By Date"
6577
6578 #, fuzzy
6579 #~| msgctxt "@title:group"
6580 #~| msgid "Text"
6581 #~ msgctxt "@label"
6582 #~ msgid "Text"
6583 #~ msgstr "Text"
6584
6585 #, fuzzy
6586 #~| msgctxt "@title"
6587 #~| msgid "File Manager"
6588 #~ msgctxt "@label"
6589 #~ msgid "Filenames"
6590 #~ msgstr "File Manager"
6591
6592 #~ msgctxt "@action:button"
6593 #~ msgid "Close"
6594 #~ msgstr "Close"
6595
6596 #~ msgctxt "@label"
6597 #~ msgid "Size:"
6598 #~ msgstr "Size:"
6599
6600 #, fuzzy
6601 #~| msgctxt "@label:slider"
6602 #~| msgid "Rating:"
6603 #~ msgctxt "@label"
6604 #~ msgid "Rating:"
6605 #~ msgstr "Rating:"
6606
6607 #, fuzzy
6608 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6609 #~| msgid "Name"
6610 #~ msgctxt "@label"
6611 #~ msgid "Name:"
6612 #~ msgstr "Name"
6613
6614 #, fuzzy
6615 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6616 #~| msgid "Size"
6617 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6618 #~ msgid "Size"
6619 #~ msgstr "Size"
6620
6621 #, fuzzy
6622 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6623 #~| msgid "Date"
6624 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6625 #~ msgid "Date"
6626 #~ msgstr "Date"
6627
6628 #, fuzzy
6629 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6630 #~| msgid "Permissions"
6631 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6632 #~ msgid "Permissions"
6633 #~ msgstr "Permissions"
6634
6635 #, fuzzy
6636 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6637 #~| msgid "Owner"
6638 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6639 #~ msgid "Owner"
6640 #~ msgstr "Owner"
6641
6642 #, fuzzy
6643 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6644 #~| msgid "Group"
6645 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6646 #~ msgid "Group"
6647 #~ msgstr "Group"
6648
6649 #, fuzzy
6650 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6651 #~| msgid "Type"
6652 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6653 #~ msgid "Type"
6654 #~ msgstr "Type"
6655
6656 #, fuzzy
6657 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6658 #~| msgid "Size"
6659 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6660 #~ msgid "Size"
6661 #~ msgstr "Size"
6662
6663 #, fuzzy
6664 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6665 #~| msgid "Date"
6666 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6667 #~ msgid "Date"
6668 #~ msgstr "Date"
6669
6670 #, fuzzy
6671 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6672 #~| msgid "Permissions"
6673 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6674 #~ msgid "Permissions"
6675 #~ msgstr "Permissions"
6676
6677 #, fuzzy
6678 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6679 #~| msgid "Owner"
6680 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6681 #~ msgid "Owner"
6682 #~ msgstr "Owner"
6683
6684 #, fuzzy
6685 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6686 #~| msgid "Group"
6687 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6688 #~ msgid "Group"
6689 #~ msgstr "Group"
6690
6691 #, fuzzy
6692 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6693 #~| msgid "Type"
6694 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6695 #~ msgid "Type"
6696 #~ msgstr "Type"
6697
6698 #, fuzzy
6699 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6700 #~| msgid "Size"
6701 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6702 #~ msgid "Size"
6703 #~ msgstr "Size"
6704
6705 #, fuzzy
6706 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6707 #~| msgid "Date"
6708 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6709 #~ msgid "Date"
6710 #~ msgstr "Date"
6711
6712 #, fuzzy
6713 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6714 #~| msgid "Permissions"
6715 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6716 #~ msgid "Permissions"
6717 #~ msgstr "Permissions"
6718
6719 #, fuzzy
6720 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6721 #~| msgid "Owner"
6722 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6723 #~ msgid "Owner"
6724 #~ msgstr "Owner"
6725
6726 #, fuzzy
6727 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6728 #~| msgid "Group"
6729 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6730 #~ msgid "Group"
6731 #~ msgstr "Group"
6732
6733 #, fuzzy
6734 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6735 #~| msgid "Type"
6736 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6737 #~ msgid "Type"
6738 #~ msgstr "Type"
6739
6740 #~ msgctxt "@title:menu"
6741 #~ msgid "Additional Information"
6742 #~ msgstr "Additional Information"
6743
6744 #, fuzzy
6745 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
6746 #~ msgctxt "@option:check"
6747 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
6748 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
6749
6750 #, fuzzy
6751 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6752 #~| msgid "Click to add comment..."
6753 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6754 #~ msgid "SVN Commit..."
6755 #~ msgstr "Click to add comment..."
6756
6757 #, fuzzy
6758 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6759 #~| msgid "Delete"
6760 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6761 #~ msgid "SVN Delete"
6762 #~ msgstr "Delete"
6763
6764 #, fuzzy
6765 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6766 #~| msgid "Click to add comment..."
6767 #~ msgctxt "@title:window"
6768 #~ msgid "SVN Commit"
6769 #~ msgstr "Click to add comment..."
6770
6771 #, fuzzy
6772 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6773 #~| msgid "Click to add comment..."
6774 #~ msgctxt "@action:button"
6775 #~ msgid "Commit"
6776 #~ msgstr "Click to add comment..."
6777
6778 #~ msgctxt "@label"
6779 #~ msgid "Folder"
6780 #~ msgstr "Folder"
6781
6782 #, fuzzy
6783 #~| msgctxt "@label"
6784 #~| msgid "Total size:"
6785 #~ msgctxt "@label"
6786 #~ msgid "Total Size:"
6787 #~ msgstr "Total size:"
6788
6789 #, fuzzy
6790 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6791 #~| msgid "Type"
6792 #~ msgctxt "@label file type"
6793 #~ msgid "Type"
6794 #~ msgstr "Type"
6795
6796 #, fuzzy
6797 #~| msgctxt "@title:menu"
6798 #~| msgid "Create New"
6799 #~ msgctxt "@title:window"
6800 #~ msgid "Change Tags"
6801 #~ msgstr "Create New"
6802
6803 #, fuzzy
6804 #~| msgctxt "@title:menu"
6805 #~| msgid "Create New"
6806 #~ msgctxt "@label"
6807 #~ msgid "Create new tag:"
6808 #~ msgstr "Create New"
6809
6810 #, fuzzy
6811 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6812 #~| msgid "Delete"
6813 #~ msgctxt "@info"
6814 #~ msgid "Delete tag"
6815 #~ msgstr "Delete"
6816
6817 #, fuzzy
6818 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6819 #~| msgid "Delete"
6820 #~ msgctxt "@title"
6821 #~ msgid "Delete tag"
6822 #~ msgstr "Delete"
6823
6824 #, fuzzy
6825 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6826 #~| msgid "Delete"
6827 #~ msgctxt "@action:button"
6828 #~ msgid "Delete"
6829 #~ msgstr "Delete"
6830
6831 #, fuzzy
6832 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6833 #~| msgid "Click to add comment..."
6834 #~ msgctxt "@label"
6835 #~ msgid "Add Tags..."
6836 #~ msgstr "Click to add comment..."
6837
6838 #, fuzzy
6839 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6840 #~| msgid "Click to add comment..."
6841 #~ msgctxt "@label"
6842 #~ msgid "Change..."
6843 #~ msgstr "Click to add comment..."
6844
6845 #, fuzzy
6846 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6847 #~| msgid "Type"
6848 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6849 #~ msgid "Type"
6850 #~ msgstr "Type"
6851
6852 #, fuzzy
6853 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6854 #~| msgid "Size"
6855 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6856 #~ msgid "Size"
6857 #~ msgstr "Size"
6858
6859 #, fuzzy
6860 #~| msgctxt "@label"
6861 #~| msgid "Modified:"
6862 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6863 #~ msgid "Modified"
6864 #~ msgstr "Modified:"
6865
6866 #, fuzzy
6867 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6868 #~| msgid "Owner"
6869 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6870 #~ msgid "Owner"
6871 #~ msgstr "Owner"
6872
6873 #, fuzzy
6874 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6875 #~| msgid "Permissions"
6876 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6877 #~ msgid "Permissions"
6878 #~ msgstr "Permissions"
6879
6880 #, fuzzy
6881 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6882 #~| msgid "Click to add comment..."
6883 #~ msgctxt "@title:window"
6884 #~ msgid "Add Comment"
6885 #~ msgstr "Click to add comment..."
6886
6887 #, fuzzy
6888 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6889 #~| msgid "Size"
6890 #~ msgctxt "@label file content size"
6891 #~ msgid "Size"
6892 #~ msgstr "Size"
6893
6894 #, fuzzy
6895 #~| msgctxt "@label"
6896 #~| msgid "Modified:"
6897 #~ msgctxt "@label modified date of file"
6898 #~ msgid "Modified"
6899 #~ msgstr "Modified:"
6900
6901 #, fuzzy
6902 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6903 #~| msgid "By Type"
6904 #~ msgctxt "@label"
6905 #~ msgid "MIME Type"
6906 #~ msgstr "By Type"
6907
6908 #, fuzzy
6909 #~| msgctxt "@label:textbox"
6910 #~| msgid "Location:"
6911 #~ msgctxt "@label file URL"
6912 #~ msgid "Location"
6913 #~ msgstr "Location:"
6914
6915 #, fuzzy
6916 #~| msgctxt "@info:status"
6917 #~| msgid "Created folder."
6918 #~ msgctxt "@label"
6919 #~ msgid "Creator"
6920 #~ msgstr "Created folder."
6921
6922 #, fuzzy
6923 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6924 #~| msgid "Cancel"
6925 #~ msgctxt "@label"
6926 #~ msgid "Channels"
6927 #~ msgstr "Cancel"
6928
6929 #, fuzzy
6930 #~| msgctxt "@label"
6931 #~| msgid "Modified:"
6932 #~ msgctxt "@label EXIF"
6933 #~ msgid "Model"
6934 #~ msgstr "Modified:"
6935
6936 #, fuzzy
6937 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6938 #~| msgid "Rating"
6939 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6940 #~ msgid "Rating"
6941 #~ msgstr "Rating"
6942
6943 #, fuzzy
6944 #~| msgctxt "@label:textbox"
6945 #~| msgid "Tags:"
6946 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6947 #~ msgid "Tags"
6948 #~ msgstr "Tags:"
6949
6950 #, fuzzy
6951 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6952 #~| msgid "Click to add comment..."
6953 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6954 #~ msgid "Comment"
6955 #~ msgstr "Click to add comment..."
6956
6957 #, fuzzy
6958 #~| msgctxt "@title"
6959 #~| msgid "File Manager"
6960 #~ msgctxt "@label"
6961 #~ msgid "File Name"
6962 #~ msgstr "File Manager"
6963
6964 #~ msgctxt "@label"
6965 #~ msgid "Type:"
6966 #~ msgstr "Type:"
6967
6968 #~ msgctxt "@label"
6969 #~ msgid "Modified:"
6970 #~ msgstr "Modified:"
6971
6972 #, fuzzy
6973 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6974 #~| msgid "Owner"
6975 #~ msgctxt "@label"
6976 #~ msgid "Owner:"
6977 #~ msgstr "Owner"
6978
6979 #, fuzzy
6980 #~| msgctxt "@label:textbox"
6981 #~| msgid "Tags:"
6982 #~ msgctxt "@label"
6983 #~ msgid "Tags:"
6984 #~ msgstr "Tags:"
6985
6986 #, fuzzy
6987 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6988 #~| msgid "Click to add comment..."
6989 #~ msgctxt "@label"
6990 #~ msgid "Comment:"
6991 #~ msgstr "Click to add comment..."
6992
6993 #~ msgctxt "@title:menu"
6994 #~ msgid "Navigation Bar"
6995 #~ msgstr "Navigation Bar"
6996
6997 #, fuzzy
6998 #~| msgctxt "@label"
6999 #~| msgid "Modified:"
7000 #~ msgctxt "@label"
7001 #~ msgid "Date Modified"
7002 #~ msgstr "Modified:"
7003
7004 #~ msgctxt "@info:status"
7005 #~ msgid "Copy operation completed."
7006 #~ msgstr "Copy operation completed."
7007
7008 #~ msgctxt "@info:status"
7009 #~ msgid "Move operation completed."
7010 #~ msgstr "Move operation completed."
7011
7012 #~ msgctxt "@info:status"
7013 #~ msgid "Link operation completed."
7014 #~ msgstr "Link operation completed."
7015
7016 #~ msgctxt "@info:status"
7017 #~ msgid "Renaming operation completed."
7018 #~ msgstr "Renaming operation completed."
7019
7020 #, fuzzy
7021 #~| msgctxt "@title:group"
7022 #~| msgid "Text"
7023 #~ msgctxt "label"
7024 #~ msgid "Texts"
7025 #~ msgstr "Text"
7026
7027 #, fuzzy
7028 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7029 #~| msgid "Tags"
7030 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
7031 #~ msgid "No Tags"
7032 #~ msgstr "Tags"
7033
7034 #~ msgctxt "@title:group Tags"
7035 #~ msgid "Not yet tagged"
7036 #~ msgstr "Not yet tagged"
7037
7038 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7039 #~ msgid "Move To Trash"
7040 #~ msgstr "Move To Trash"
7041
7042 #, fuzzy
7043 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7044 #~| msgid "Rename..."
7045 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7046 #~ msgid "&Rename..."
7047 #~ msgstr "Rename..."
7048
7049 #, fuzzy
7050 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7051 #~| msgid "Properties"
7052 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7053 #~ msgid "&Properties"
7054 #~ msgstr "Properties"
7055
7056 #, fuzzy
7057 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7058 #~| msgid "Preview"
7059 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7060 #~ msgid "P&review"
7061 #~ msgstr "Preview"
7062
7063 #, fuzzy
7064 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7065 #~| msgid "Descending"
7066 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7067 #~ msgid "Des&cending"
7068 #~ msgstr "Descending"
7069
7070 #, fuzzy
7071 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7072 #~| msgid "Show Hidden Files"
7073 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7074 #~ msgid "Show &Hidden Files"
7075 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7076
7077 #, fuzzy
7078 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7079 #~| msgid "Size"
7080 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7081 #~ msgid "&Size"
7082 #~ msgstr "Size"
7083
7084 #, fuzzy
7085 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7086 #~| msgid "Date"
7087 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7088 #~ msgid "D&ate"
7089 #~ msgstr "Date"
7090
7091 #, fuzzy
7092 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7093 #~| msgid "Permissions"
7094 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7095 #~ msgid "Pe&rmissions"
7096 #~ msgstr "अनुमति"
7097
7098 #, fuzzy
7099 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7100 #~| msgid "Owner"
7101 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7102 #~ msgid "&Owner"
7103 #~ msgstr "मालिक"
7104
7105 #, fuzzy
7106 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7107 #~| msgid "Group"
7108 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7109 #~ msgid "Gro&up"
7110 #~ msgstr "समूह"
7111
7112 #, fuzzy
7113 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7114 #~| msgid "Type"
7115 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7116 #~ msgid "&Type"
7117 #~ msgstr "Type"
7118
7119 #, fuzzy
7120 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7121 #~| msgid "Size"
7122 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7123 #~ msgid "&Size"
7124 #~ msgstr "Size"
7125
7126 #, fuzzy
7127 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7128 #~| msgid "Date"
7129 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7130 #~ msgid "&Date"
7131 #~ msgstr "Date"
7132
7133 #, fuzzy
7134 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7135 #~| msgid "Permissions"
7136 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7137 #~ msgid "Pe&rmissions"
7138 #~ msgstr "Permissions"
7139
7140 #, fuzzy
7141 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7142 #~| msgid "Owner"
7143 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7144 #~ msgid "&Owner"
7145 #~ msgstr "Owner"
7146
7147 #, fuzzy
7148 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7149 #~| msgid "Type"
7150 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7151 #~ msgid "&Type"
7152 #~ msgstr "Type"
7153
7154 #, fuzzy
7155 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7156 #~| msgid "Icons"
7157 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7158 #~ msgid "&Icons"
7159 #~ msgstr "Icons"
7160
7161 #, fuzzy
7162 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7163 #~| msgid "Details"
7164 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7165 #~ msgid "Det&ails"
7166 #~ msgstr "Details"
7167
7168 #, fuzzy
7169 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7170 #~| msgid "Columns"
7171 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7172 #~ msgid "Col&umns"
7173 #~ msgstr "Columns"
7174
7175 #, fuzzy
7176 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7177 #~| msgid "Paste One File"
7178 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7179 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7180 #~ msgid "Paste One Folder"
7181 #~ msgstr "Paste One File"
7182
7183 #, fuzzy
7184 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7185 #~| msgid "Paste One File"
7186 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7187 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7188 #~ msgid "Paste One Item"
7189 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7190 #~ msgstr[0] "Paste One File"
7191 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
7192
7193 #~ msgctxt "@info"
7194 #~ msgid ""
7195 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7196 #~ msgstr ""
7197 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7198
7199 #, fuzzy
7200 #~| msgctxt "@title:group"
7201 #~| msgid "General"
7202 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7203 #~ msgid "General"
7204 #~ msgstr "General"
7205
7206 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7207 #~ msgid "Show Full Location"
7208 #~ msgstr "Show Full Location"
7209
7210 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7211 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7212 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7213
7214 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7215 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7216 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7217
7218 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7219 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7220 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7221
7222 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7223 #~ msgid "Cancel"
7224 #~ msgstr "Cancel"
7225
7226 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7227 #~ msgid "Left to Right"
7228 #~ msgstr "Left to Right"
7229
7230 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7231 #~ msgid "Top to Bottom"
7232 #~ msgstr "Top to Bottom"
7233
7234 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7235 #~ msgid "Small"
7236 #~ msgstr "सानो"
7237
7238 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7239 #~ msgid "Large"
7240 #~ msgstr "ठूलो"
7241
7242 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7243 #~ msgid "Small"
7244 #~ msgstr "Small"
7245
7246 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7247 #~ msgid "Medium"
7248 #~ msgstr "Medium"
7249
7250 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7251 #~ msgid "Large"
7252 #~ msgstr "Large"
7253
7254 #~ msgctxt "@action:button"
7255 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
7256 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
7257
7258 #~ msgctxt "@title:window"
7259 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
7260 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
7261
7262 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7263 #~ msgid "Small"
7264 #~ msgstr "Small"
7265
7266 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7267 #~ msgid "Large"
7268 #~ msgstr "Large"
7269
7270 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7271 #~ msgid "Small"
7272 #~ msgstr "Small"
7273
7274 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7275 #~ msgid "Large"
7276 #~ msgstr "Large"
7277
7278 #~ msgctxt "@info:status"
7279 #~ msgid "Getting size..."
7280 #~ msgstr "Getting size..."
7281
7282 #, fuzzy
7283 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7284 #~| msgid "Properties"
7285 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7286 #~ msgid "Properties"
7287 #~ msgstr "Properties"
7288
7289 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
7290 #~ msgid "&Other..."
7291 #~ msgstr "&Other..."
7292
7293 #~ msgctxt "@title:menu"
7294 #~ msgid "Open With..."
7295 #~ msgstr "Open With..."
7296
7297 #, fuzzy
7298 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7299 #~| msgid "Paste"
7300 #~ msgctxt "@action:button"
7301 #~ msgid "Paste"
7302 #~ msgstr "Paste"
7303
7304 #, fuzzy
7305 #~| msgctxt "@title:group"
7306 #~| msgid "General"
7307 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
7308 #~ msgid "General"
7309 #~ msgstr "General"
7310
7311 #, fuzzy
7312 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7313 #~| msgid "Cancel"
7314 #~ msgctxt "@label"
7315 #~ msgid "Cancel"
7316 #~ msgstr "Cancel"
7317
7318 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7319 #~ msgid "Descending"
7320 #~ msgstr "Descending"
7321
7322 #~ msgctxt "@title:tab"
7323 #~ msgid "General"
7324 #~ msgstr "General"
7325
7326 #~ msgctxt "@label"
7327 #~ msgid "Bold"
7328 #~ msgstr "Bold"
7329
7330 #, fuzzy
7331 #~| msgctxt "@label"
7332 #~| msgid "Additional information"
7333 #~ msgctxt "@option:check"
7334 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7335 #~ msgstr "Additional information"
7336
7337 #, fuzzy
7338 #~| msgctxt "@label"
7339 #~| msgid "Additional information"
7340 #~ msgctxt "@label"
7341 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7342 #~ msgstr "Additional information"
7343
7344 #, fuzzy
7345 #~| msgctxt "@label"
7346 #~| msgid "Categorized Sorting"
7347 #~ msgctxt "@title:group Name"
7348 #~ msgid "Uncategorized"
7349 #~ msgstr "Categorized Sorting"
7350
7351 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7352 #~ msgid "By Tags"
7353 #~ msgstr "By Tags"
7354
7355 #~ msgctxt "@label:listbox"
7356 #~ msgid "Additional information:"
7357 #~ msgstr "Additional information:"
7358
7359 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7360 #~ msgid "Type"
7361 #~ msgstr "Type"
7362
7363 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7364 #~ msgid "Size"
7365 #~ msgstr "Size"
7366
7367 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7368 #~ msgid "Date"
7369 #~ msgstr "Date"
7370
7371 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7372 #~| msgid "By Size"
7373 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7374 #~ msgid "Type, Size"
7375 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
7376
7377 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7378 #~| msgid "By Date"
7379 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7380 #~ msgid "Type, Date"
7381 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
7382
7383 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7384 #~ msgid "Size, Date"
7385 #~ msgstr "साइज, मिति"
7386
7387 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7388 #~ msgid "Type, Size, Date"
7389 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"