]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
51a2dfdb82f56968da2d1e40645c8d193445a45c
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2025-02-04 00:43+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: admin/bar.cpp:45
33 #, kde-format
34 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
35 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
36 msgstr ""
37
38 #: admin/bar.cpp:46
39 #, kde-format
40 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
41 msgid "Acting as Admin"
42 msgstr ""
43
44 #: admin/bar.cpp:55
45 #, kde-format
46 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
47 msgid "Finish"
48 msgstr ""
49
50 #: admin/bar.cpp:57
51 #, kde-format
52 msgctxt "@info:tooltip"
53 msgid "Finish acting as an administrator"
54 msgstr ""
55
56 #: admin/bar.cpp:140
57 #, kde-format
58 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
59 msgid "Act as Administrator Again"
60 msgstr ""
61
62 #: admin/bar.cpp:148
63 #, kde-format
64 msgctxt "@info"
65 msgid "Administrator authorization has expired."
66 msgstr ""
67
68 #: admin/workerintegration.cpp:33
69 #, kde-format
70 msgctxt "@action:inmenu"
71 msgid "Act as Administrator"
72 msgstr ""
73
74 #: admin/workerintegration.cpp:54
75 #, kde-kuit-format
76 msgctxt "@info:shell"
77 msgid ""
78 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
79 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
80 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
81 msgstr ""
82
83 #: admin/workerintegration.cpp:76
84 #, kde-format
85 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
86 msgid "<ol>%1</ol>"
87 msgstr ""
88
89 #: admin/workerintegration.cpp:77
90 #, kde-format
91 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
92 msgid "<li>%1</li>"
93 msgstr ""
94
95 #: admin/workerintegration.cpp:82
96 #, kde-kuit-format
97 msgctxt "@info"
98 msgid ""
99 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
100 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
101 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
102 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
103 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
104 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
105 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
106 msgstr ""
107
108 #: admin/workerintegration.cpp:89
109 #, kde-format
110 msgctxt "@title:window"
111 msgid "How to Administrate"
112 msgstr ""
113
114 #: admin/workerintegration.cpp:98
115 #, kde-kuit-format
116 msgctxt "@info"
117 msgid ""
118 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
119 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
120 "This includes items which are critical for this system to function.</"
121 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
122 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
123 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
124 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
125 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
126 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
127 "emphasis> before proceeding.</para>"
128 msgstr ""
129
130 #: admin/workerintegration.cpp:161
131 #, kde-format
132 msgctxt "@title:window"
133 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
134 msgstr ""
135
136 #: admin/workerintegration.cpp:163
137 #, kde-format
138 msgctxt "@action:button"
139 msgid "I Understand and Accept These Risks"
140 msgstr ""
141
142 #: admin/workerintegration.cpp:165
143 #, kde-format
144 msgctxt "@option:check"
145 msgid "Do not warn me about these risks again"
146 msgstr ""
147
148 #: dolphincontextmenu.cpp:125
149 #, kde-format
150 msgctxt "@action:inmenu"
151 msgid "Empty Trash"
152 msgstr "Empty Trash"
153
154 #: dolphincontextmenu.cpp:154
155 #, fuzzy, kde-format
156 #| msgctxt "@label:textbox"
157 #| msgid "Location:"
158 msgctxt ""
159 "@action:inmenu Restore the selected files that are in the trash to the place "
160 "they lived at the moment they were trashed. Minimize the length of this "
161 "string if possible."
162 msgid "Restore to Former Location"
163 msgid_plural "Restore to Former Locations"
164 msgstr[0] "Location:"
165 msgstr[1] "Location:"
166
167 #: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1723
168 #, fuzzy, kde-format
169 #| msgctxt "@title:menu"
170 #| msgid "Create New"
171 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
172 msgid "Create New"
173 msgstr "Create New"
174
175 #: dolphincontextmenu.cpp:221
176 #, fuzzy, kde-format
177 #| msgctxt "@title:menu"
178 #| msgid "Open With"
179 msgctxt "@action:inmenu"
180 msgid "Open Path"
181 msgstr "Open With"
182
183 #: dolphincontextmenu.cpp:229
184 #, fuzzy, kde-format
185 #| msgctxt "@action:inmenu File"
186 #| msgid "New &Window"
187 msgctxt "@action:inmenu"
188 msgid "Open Path in New Tab"
189 msgstr "New &Window"
190
191 #: dolphincontextmenu.cpp:237
192 #, fuzzy, kde-format
193 #| msgctxt "@action:inmenu File"
194 #| msgid "New &Window"
195 msgctxt "@action:inmenu"
196 msgid "Open Path in New Window"
197 msgstr "New &Window"
198
199 #: dolphincontextmenu.cpp:487
200 #, kde-format
201 msgctxt ""
202 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
203 msgid "Middle Click"
204 msgstr ""
205
206 #: dolphinmainwindow.cpp:349
207 #, kde-format
208 msgctxt "@info:status"
209 msgid "Successfully copied."
210 msgstr ""
211
212 #: dolphinmainwindow.cpp:352
213 #, kde-format
214 msgctxt "@info:status"
215 msgid "Successfully moved."
216 msgstr ""
217
218 #: dolphinmainwindow.cpp:355
219 #, kde-format
220 msgctxt "@info:status"
221 msgid "Successfully linked."
222 msgstr ""
223
224 #: dolphinmainwindow.cpp:358
225 #, kde-format
226 msgctxt "@info:status"
227 msgid "Successfully moved to trash."
228 msgstr ""
229
230 #: dolphinmainwindow.cpp:361
231 #, kde-format
232 msgctxt "@info:status"
233 msgid "Successfully renamed."
234 msgstr ""
235
236 #: dolphinmainwindow.cpp:365
237 #, kde-format
238 msgctxt "@info:status"
239 msgid "Created folder."
240 msgstr "Created folder."
241
242 #: dolphinmainwindow.cpp:440
243 #, kde-format
244 msgctxt "@info"
245 msgid "Go back"
246 msgstr ""
247
248 #: dolphinmainwindow.cpp:441
249 #, kde-format
250 msgctxt "@info:whatsthis go back"
251 msgid "Return to the previously viewed folder."
252 msgstr ""
253
254 #: dolphinmainwindow.cpp:447
255 #, kde-format
256 msgctxt "@info"
257 msgid "Go forward"
258 msgstr ""
259
260 #: dolphinmainwindow.cpp:448
261 #, kde-kuit-format
262 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
263 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
264 msgstr ""
265
266 #: dolphinmainwindow.cpp:638 dolphinmainwindow.cpp:684
267 #, fuzzy, kde-format
268 #| msgctxt "@title:window"
269 #| msgid "Information"
270 msgctxt "@title:window"
271 msgid "Confirmation"
272 msgstr "Information"
273
274 #: dolphinmainwindow.cpp:642
275 #, kde-format
276 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
277 msgid "&Quit %1"
278 msgstr ""
279
280 #: dolphinmainwindow.cpp:644
281 #, fuzzy, kde-format
282 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
283 #| msgid "Close"
284 msgid "C&lose Current Tab"
285 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
286
287 #: dolphinmainwindow.cpp:653
288 #, kde-format
289 msgid ""
290 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
291 msgstr ""
292
293 #: dolphinmainwindow.cpp:655 dolphinmainwindow.cpp:705
294 #, kde-format
295 msgid "Do not ask again"
296 msgstr ""
297
298 #: dolphinmainwindow.cpp:693
299 #, kde-format
300 msgid "Show &Terminal Panel"
301 msgstr ""
302
303 #: dolphinmainwindow.cpp:703
304 #, kde-format
305 msgid ""
306 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
307 "want to quit?"
308 msgstr ""
309
310 #: dolphinmainwindow.cpp:910
311 #, kde-format
312 msgctxt "@info"
313 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
314 msgstr ""
315
316 #: dolphinmainwindow.cpp:911
317 #, kde-format
318 msgctxt "@info"
319 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
320 msgstr ""
321
322 #: dolphinmainwindow.cpp:1310
323 #, fuzzy, kde-format
324 #| msgctxt "@title:menu"
325 #| msgid "Open With"
326 msgctxt "@action:inmenu Tools"
327 msgid "Open %1"
328 msgstr "Open With"
329
330 #: dolphinmainwindow.cpp:1319 dolphinmainwindow.cpp:2079
331 #, kde-format
332 msgctxt "@action:inmenu Tools"
333 msgid "Open Preferred Search Tool"
334 msgstr ""
335
336 #: dolphinmainwindow.cpp:1359
337 #, kde-format
338 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
339 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
340 msgstr[0] ""
341 msgstr[1] ""
342
343 #: dolphinmainwindow.cpp:1364
344 #, fuzzy, kde-format
345 #| msgctxt "@title:window"
346 #| msgid "Terminal"
347 msgctxt "@action:button"
348 msgid "Open %1 Terminal"
349 msgid_plural "Open %1 Terminals"
350 msgstr[0] "Terminal"
351 msgstr[1] "Terminal"
352
353 #: dolphinmainwindow.cpp:1465
354 #, kde-format
355 msgctxt "@info"
356 msgid ""
357 "Cannot create new file: You do not have permission to create items in this "
358 "folder."
359 msgstr ""
360
361 #: dolphinmainwindow.cpp:1467
362 #, kde-format
363 msgctxt "@info"
364 msgid ""
365 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
366 "folder."
367 msgstr ""
368
369 #: dolphinmainwindow.cpp:1566
370 #, fuzzy, kde-format
371 #| msgctxt "@info:tooltip"
372 #| msgid "Click to add comment..."
373 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
374 msgid "Configure"
375 msgstr "Click to add comment..."
376
377 #: dolphinmainwindow.cpp:1729
378 #, kde-format
379 msgctxt "@action:inmenu File"
380 msgid "New &Window"
381 msgstr "New &Window"
382
383 #: dolphinmainwindow.cpp:1730
384 #, fuzzy, kde-format
385 #| msgctxt "@action:inmenu File"
386 #| msgid "New &Window"
387 msgctxt "@info"
388 msgid "Open a new Dolphin window"
389 msgstr "New &Window"
390
391 #: dolphinmainwindow.cpp:1732
392 #, kde-kuit-format
393 msgctxt "@info:whatsthis"
394 msgid ""
395 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
396 ">You can drag and drop items between windows."
397 msgstr ""
398
399 #: dolphinmainwindow.cpp:1739
400 #, kde-format
401 msgctxt "@action:inmenu File"
402 msgid "New Tab"
403 msgstr ""
404
405 #: dolphinmainwindow.cpp:1741
406 #, kde-kuit-format
407 msgctxt "@info:whatsthis"
408 msgid ""
409 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
410 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
411 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
412 msgstr ""
413
414 #: dolphinmainwindow.cpp:1750
415 #, kde-format
416 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
417 msgid "Add to Places"
418 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
419
420 #: dolphinmainwindow.cpp:1752
421 #, kde-kuit-format
422 msgctxt "@info:whatsthis"
423 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
424 msgstr ""
425
426 #: dolphinmainwindow.cpp:1757
427 #, fuzzy, kde-format
428 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
429 #| msgid "Close"
430 msgctxt "@action:inmenu File"
431 msgid "Close Tab"
432 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
433
434 #: dolphinmainwindow.cpp:1758
435 #, fuzzy, kde-format
436 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
437 #| msgid "Close"
438 msgctxt "@info"
439 msgid "Close Tab"
440 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
441
442 #: dolphinmainwindow.cpp:1760
443 #, kde-format
444 msgctxt "@info:whatsthis"
445 msgid ""
446 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
447 "the whole window instead."
448 msgstr ""
449
450 #: dolphinmainwindow.cpp:1765
451 #, kde-format
452 msgctxt "@info:whatsthis quit"
453 msgid "This closes this window."
454 msgstr ""
455
456 #: dolphinmainwindow.cpp:1773
457 #, kde-kuit-format
458 msgctxt "@info:whatsthis"
459 msgid ""
460 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
461 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
462 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
463 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
464 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
465 msgstr ""
466
467 #: dolphinmainwindow.cpp:1780
468 #, kde-format
469 msgctxt "@action"
470 msgid "Cut…"
471 msgstr ""
472
473 #: dolphinmainwindow.cpp:1782
474 #, kde-kuit-format
475 msgctxt "@info:whatsthis cut"
476 msgid ""
477 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
478 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
479 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
480 "their initial location."
481 msgstr ""
482
483 #: dolphinmainwindow.cpp:1789
484 #, fuzzy, kde-format
485 #| msgctxt "@action:inmenu"
486 #| msgid "Copy"
487 msgctxt "@action"
488 msgid "Copy…"
489 msgstr "Copy"
490
491 #: dolphinmainwindow.cpp:1791
492 #, kde-kuit-format
493 msgctxt "@info:whatsthis copy"
494 msgid ""
495 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
496 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
497 "them from the clipboard to a new location."
498 msgstr ""
499
500 #: dolphinmainwindow.cpp:1800
501 #, fuzzy, kde-format
502 #| msgctxt "@action:inmenu"
503 #| msgid "Paste"
504 msgctxt "@action:inmenu Edit"
505 msgid "Paste"
506 msgstr "Paste"
507
508 #: dolphinmainwindow.cpp:1802
509 #, kde-kuit-format
510 msgctxt "@info:whatsthis paste"
511 msgid ""
512 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
513 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
514 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
515 msgstr ""
516
517 #: dolphinmainwindow.cpp:1809
518 #, kde-format
519 msgctxt "@action:inmenu"
520 msgid "Copy to Other View"
521 msgstr ""
522
523 #: dolphinmainwindow.cpp:1810
524 #, kde-format
525 msgctxt "@action:inmenu"
526 msgid "Copy to Other View…"
527 msgstr ""
528
529 #: dolphinmainwindow.cpp:1812
530 #, kde-kuit-format
531 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
532 msgid ""
533 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
534 "(Only available while in Split View mode.)"
535 msgstr ""
536
537 #: dolphinmainwindow.cpp:1816
538 #, fuzzy, kde-format
539 #| msgctxt "@action:inmenu File"
540 #| msgid "Move to Trash"
541 msgctxt "@action:inmenu Edit"
542 msgid "Copy to Other View"
543 msgstr "Move to Trash"
544
545 #: dolphinmainwindow.cpp:1821
546 #, fuzzy, kde-format
547 #| msgctxt "@action:inmenu File"
548 #| msgid "Move to Trash"
549 msgctxt "@action:inmenu"
550 msgid "Move to Other View"
551 msgstr "Move to Trash"
552
553 #: dolphinmainwindow.cpp:1822
554 #, fuzzy, kde-format
555 #| msgctxt "@action:inmenu File"
556 #| msgid "Move to Trash"
557 msgctxt "@action:inmenu"
558 msgid "Move to Other View…"
559 msgstr "Move to Trash"
560
561 #: dolphinmainwindow.cpp:1824
562 #, kde-kuit-format
563 msgctxt "@info:whatsthis Move"
564 msgid ""
565 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
566 "(Only available while in Split View mode.)"
567 msgstr ""
568
569 #: dolphinmainwindow.cpp:1828
570 #, fuzzy, kde-format
571 #| msgctxt "@action:inmenu File"
572 #| msgid "Move to Trash"
573 msgctxt "@action:inmenu Edit"
574 msgid "Move to Other View"
575 msgstr "Move to Trash"
576
577 #: dolphinmainwindow.cpp:1833
578 #, fuzzy, kde-format
579 #| msgctxt "@label:textbox"
580 #| msgid "Filter:"
581 msgctxt "@action:inmenu Tools"
582 msgid "Filter…"
583 msgstr "Filter:"
584
585 #: dolphinmainwindow.cpp:1834
586 #, fuzzy, kde-format
587 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
588 #| msgid "Show Filter Bar"
589 msgctxt "@info:tooltip"
590 msgid "Show Filter Bar"
591 msgstr "Show Filter Bar"
592
593 #: dolphinmainwindow.cpp:1836
594 #, kde-kuit-format
595 msgctxt "@info:whatsthis"
596 msgid ""
597 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
598 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
599 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
600 "view."
601 msgstr ""
602
603 #: dolphinmainwindow.cpp:1848
604 #, fuzzy, kde-format
605 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
606 #| msgid "Show Filter Bar"
607 msgctxt "@action:inmenu"
608 msgid "Toggle Filter Bar"
609 msgstr "Show Filter Bar"
610
611 #: dolphinmainwindow.cpp:1849
612 #, fuzzy, kde-format
613 #| msgctxt "@label:textbox"
614 #| msgid "Filter:"
615 msgctxt "@action:intoolbar"
616 msgid "Filter"
617 msgstr "Filter:"
618
619 #: dolphinmainwindow.cpp:1857 search/dolphinsearchbox.cpp:350
620 #, fuzzy, kde-format
621 #| msgctxt "@title:menu"
622 #| msgid "Main Toolbar"
623 msgid "Search…"
624 msgstr "Main Toolbar"
625
626 #: dolphinmainwindow.cpp:1858
627 #, fuzzy, kde-format
628 #| msgctxt "@label"
629 #| msgid "Show preview"
630 msgctxt "@info:tooltip"
631 msgid "Search for files and folders"
632 msgstr "Show preview"
633
634 #: dolphinmainwindow.cpp:1860
635 #, kde-kuit-format
636 msgctxt "@info:whatsthis find"
637 msgid ""
638 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
639 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
640 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
641 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
642 "para>"
643 msgstr ""
644
645 #: dolphinmainwindow.cpp:1871
646 #, fuzzy, kde-format
647 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
648 #| msgid "Show Filter Bar"
649 msgctxt "@action:inmenu"
650 msgid "Toggle Search Bar"
651 msgstr "Show Filter Bar"
652
653 #: dolphinmainwindow.cpp:1872
654 #, fuzzy, kde-format
655 #| msgctxt "@title:menu"
656 #| msgid "Main Toolbar"
657 msgctxt "@action:intoolbar"
658 msgid "Search"
659 msgstr "Main Toolbar"
660
661 #. i18n: This action toggles a selection mode.
662 #: dolphinmainwindow.cpp:1880
663 #, fuzzy, kde-format
664 #| msgctxt "@label"
665 #| msgid "Show preview"
666 msgctxt "@action:inmenu"
667 msgid "Select Files and Folders"
668 msgstr "Show preview"
669
670 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
671 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
672 #: dolphinmainwindow.cpp:1883
673 #, fuzzy, kde-format
674 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
675 #| msgid "Select All"
676 msgctxt "@action:intoolbar"
677 msgid "Select"
678 msgstr "Select All"
679
680 #: dolphinmainwindow.cpp:1886
681 #, kde-kuit-format
682 msgctxt "@info:whatsthis"
683 msgid ""
684 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
685 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
686 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
687 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
688 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
689 "items.</para>"
690 msgstr ""
691
692 #: dolphinmainwindow.cpp:1909
693 #, kde-kuit-format
694 msgctxt "@info:whatsthis"
695 msgid "This selects all files and folders in the current location."
696 msgstr ""
697
698 #: dolphinmainwindow.cpp:1913 dolphinpart.cpp:169
699 #, kde-format
700 msgctxt "@action:inmenu Edit"
701 msgid "Invert Selection"
702 msgstr "Invert Selection"
703
704 #: dolphinmainwindow.cpp:1915
705 #, kde-kuit-format
706 msgctxt "@info:whatsthis invert"
707 msgid ""
708 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
709 "selected instead."
710 msgstr ""
711
712 #: dolphinmainwindow.cpp:1935
713 #, kde-kuit-format
714 msgctxt "@info:whatsthis split"
715 msgid ""
716 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
717 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
718 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
719 "para>Click this button again to close one of the views."
720 msgstr ""
721
722 #: dolphinmainwindow.cpp:1950
723 #, kde-kuit-format
724 msgctxt "@info:whatsthis"
725 msgid ""
726 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
727 "window."
728 msgstr ""
729
730 #: dolphinmainwindow.cpp:1958
731 #, kde-format
732 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
733 msgid "Stash"
734 msgstr ""
735
736 #: dolphinmainwindow.cpp:1959
737 #, kde-format
738 msgctxt "@info"
739 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
740 msgstr ""
741
742 #: dolphinmainwindow.cpp:1967
743 #, fuzzy, kde-format
744 #| msgctxt "@action:intoolbar"
745 #| msgid "Preview"
746 msgctxt "@info:tooltip"
747 msgid "Refresh view"
748 msgstr "Preview"
749
750 #: dolphinmainwindow.cpp:1969
751 #, kde-kuit-format
752 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
753 msgid ""
754 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
755 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
756 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
757 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
758 msgstr ""
759
760 #: dolphinmainwindow.cpp:1976
761 #, kde-format
762 msgctxt "@action:inmenu View"
763 msgid "Stop"
764 msgstr "Stop"
765
766 #: dolphinmainwindow.cpp:1977
767 #, fuzzy, kde-format
768 #| msgctxt "@label:listbox"
769 #| msgid "Sorting:"
770 msgctxt "@info"
771 msgid "Stop loading"
772 msgstr "Sorting:"
773
774 #: dolphinmainwindow.cpp:1978
775 #, kde-format
776 msgctxt "@info"
777 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
778 msgstr ""
779
780 #: dolphinmainwindow.cpp:1983
781 #, fuzzy, kde-format
782 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
783 #| msgid "Edit Location"
784 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
785 msgid "Editable Location"
786 msgstr "Edit Location"
787
788 #: dolphinmainwindow.cpp:1985
789 #, kde-kuit-format
790 msgctxt "@info:whatsthis"
791 msgid ""
792 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
793 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
794 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
795 "confirming the edited location."
796 msgstr ""
797
798 #: dolphinmainwindow.cpp:1993
799 #, fuzzy, kde-format
800 #| msgctxt "@label:textbox"
801 #| msgid "Location:"
802 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
803 msgid "Replace Location"
804 msgstr "Location:"
805
806 #: dolphinmainwindow.cpp:1998
807 #, kde-kuit-format
808 msgctxt "@info:whatsthis"
809 msgid ""
810 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
811 "enter a different location."
812 msgstr ""
813
814 #: dolphinmainwindow.cpp:2028
815 #, fuzzy, kde-format
816 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
817 #| msgid "Close"
818 msgctxt "@action:inmenu File"
819 msgid "Undo close tab"
820 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
821
822 #: dolphinmainwindow.cpp:2029
823 #, kde-format
824 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
825 msgid "This returns you to the previously closed tab."
826 msgstr ""
827
828 #: dolphinmainwindow.cpp:2037
829 #, kde-kuit-format
830 msgctxt "@info:whatsthis"
831 msgid ""
832 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
833 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
834 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
835 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
836 "for your confirmation beforehand."
837 msgstr ""
838
839 #: dolphinmainwindow.cpp:2066
840 #, kde-kuit-format
841 msgctxt "@info:whatsthis"
842 msgid ""
843 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
844 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
845 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
846 msgstr ""
847
848 #: dolphinmainwindow.cpp:2073
849 #, kde-format
850 msgctxt "@action:inmenu Tools"
851 msgid "Compare Files"
852 msgstr "Compare Files"
853
854 #: dolphinmainwindow.cpp:2081
855 #, kde-kuit-format
856 msgctxt "@info:whatsthis"
857 msgid ""
858 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
859 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
860 "para>"
861 msgstr ""
862
863 #: dolphinmainwindow.cpp:2089
864 #, fuzzy, kde-format
865 #| msgctxt "@title:window"
866 #| msgid "Terminal"
867 msgctxt "@action:inmenu Tools"
868 msgid "Open Terminal"
869 msgstr "Terminal"
870
871 #: dolphinmainwindow.cpp:2091
872 #, kde-kuit-format
873 msgctxt "@info:whatsthis"
874 msgid ""
875 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
876 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
877 "the terminal application.</para>"
878 msgstr ""
879
880 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
881 #: dolphinmainwindow.cpp:2099
882 #, fuzzy, kde-format
883 #| msgctxt "@title:window"
884 #| msgid "Terminal"
885 msgctxt "@action:inmenu Tools"
886 msgid "Open Terminal Here"
887 msgstr "Terminal"
888
889 #: dolphinmainwindow.cpp:2101
890 #, kde-kuit-format
891 msgctxt "@info:whatsthis"
892 msgid ""
893 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
894 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
895 "features in the terminal application.</para>"
896 msgstr ""
897
898 #: dolphinmainwindow.cpp:2109
899 #, kde-format
900 msgctxt "@title:menu"
901 msgid "&Bookmarks"
902 msgstr ""
903
904 #: dolphinmainwindow.cpp:2119
905 #, kde-kuit-format
906 msgctxt "@info:whatsthis"
907 msgid ""
908 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
909 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
910 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
911 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
912 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
913 "advanced actions more time consuming.</para>"
914 msgstr ""
915
916 #: dolphinmainwindow.cpp:2152
917 #, kde-format
918 msgctxt "@action:inmenu"
919 msgid "Go to Tab %1"
920 msgstr ""
921
922 #: dolphinmainwindow.cpp:2165
923 #, kde-format
924 msgctxt "@action:inmenu"
925 msgid "Last Tab"
926 msgstr ""
927
928 #: dolphinmainwindow.cpp:2166
929 #, kde-format
930 msgctxt "@action:inmenu"
931 msgid "Go to Last Tab"
932 msgstr ""
933
934 #: dolphinmainwindow.cpp:2172
935 #, kde-format
936 msgctxt "@action:inmenu"
937 msgid "Next Tab"
938 msgstr ""
939
940 #: dolphinmainwindow.cpp:2173
941 #, kde-format
942 msgctxt "@action:inmenu"
943 msgid "Go to Next Tab"
944 msgstr ""
945
946 #: dolphinmainwindow.cpp:2179
947 #, kde-format
948 msgctxt "@action:inmenu"
949 msgid "Previous Tab"
950 msgstr ""
951
952 #: dolphinmainwindow.cpp:2180
953 #, kde-format
954 msgctxt "@action:inmenu"
955 msgid "Go to Previous Tab"
956 msgstr ""
957
958 #: dolphinmainwindow.cpp:2187
959 #, fuzzy, kde-format
960 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
961 #| msgid "Tags"
962 msgctxt "@action:inmenu"
963 msgid "Show Target"
964 msgstr "Tags"
965
966 #: dolphinmainwindow.cpp:2193
967 #, kde-format
968 msgctxt "@action:inmenu"
969 msgid "Open in New Tab"
970 msgstr ""
971
972 #: dolphinmainwindow.cpp:2198
973 #, fuzzy, kde-format
974 #| msgctxt "@action:inmenu File"
975 #| msgid "New &Window"
976 msgctxt "@action:inmenu"
977 msgid "Open in New Tabs"
978 msgstr "New &Window"
979
980 #: dolphinmainwindow.cpp:2203
981 #, fuzzy, kde-format
982 #| msgctxt "@action:inmenu File"
983 #| msgid "New &Window"
984 msgctxt "@action:inmenu"
985 msgid "Open in New Window"
986 msgstr "New &Window"
987
988 #: dolphinmainwindow.cpp:2208 panels/places/placespanel.cpp:45
989 #, fuzzy, kde-format
990 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
991 #| msgid "Split view mode"
992 msgctxt "@action:inmenu"
993 msgid "Open in Split View"
994 msgstr "Split view mode"
995
996 #: dolphinmainwindow.cpp:2224
997 #, fuzzy, kde-format
998 #| msgctxt "@title:menu"
999 #| msgid "Panels"
1000 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1001 msgid "Unlock Panels"
1002 msgstr "Panels"
1003
1004 #: dolphinmainwindow.cpp:2226
1005 #, fuzzy, kde-format
1006 #| msgctxt "@title:menu"
1007 #| msgid "Panels"
1008 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1009 msgid "Lock Panels"
1010 msgstr "Panels"
1011
1012 #: dolphinmainwindow.cpp:2229
1013 #, kde-kuit-format
1014 msgctxt "@info:whatsthis"
1015 msgid ""
1016 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1017 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1018 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1019 "embedded more cleanly."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: dolphinmainwindow.cpp:2238
1023 #, kde-format
1024 msgctxt "@title:window"
1025 msgid "Information"
1026 msgstr "Information"
1027
1028 #: dolphinmainwindow.cpp:2261
1029 #, kde-kuit-format
1030 msgctxt "@info:whatsthis"
1031 msgid ""
1032 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1033 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: dolphinmainwindow.cpp:2268
1037 #, kde-kuit-format
1038 msgctxt "@info:whatsthis"
1039 msgid ""
1040 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1041 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1042 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1043 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1044 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: dolphinmainwindow.cpp:2276
1048 #, kde-kuit-format
1049 msgctxt "@info:whatsthis"
1050 msgid ""
1051 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1052 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1053 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1054 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1055 "are given here by right-clicking.</para>"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: dolphinmainwindow.cpp:2285
1059 #, kde-format
1060 msgctxt "@title:window"
1061 msgid "Folders"
1062 msgstr "Folders"
1063
1064 #: dolphinmainwindow.cpp:2305
1065 #, kde-kuit-format
1066 msgctxt "@info:whatsthis"
1067 msgid ""
1068 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1069 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1070 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: dolphinmainwindow.cpp:2310
1074 #, kde-kuit-format
1075 msgctxt "@info:whatsthis"
1076 msgid ""
1077 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1078 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1079 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1080 "quick switching between any folders.</para>"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: dolphinmainwindow.cpp:2320
1084 #, fuzzy, kde-format
1085 #| msgctxt "@title:window"
1086 #| msgid "Terminal"
1087 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1088 msgid "Terminal"
1089 msgstr "Terminal"
1090
1091 #: dolphinmainwindow.cpp:2345
1092 #, kde-kuit-format
1093 msgctxt "@info:whatsthis"
1094 msgid ""
1095 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1096 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1097 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1098 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1099 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1100 "application like Konsole.</para>"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: dolphinmainwindow.cpp:2353
1104 #, kde-kuit-format
1105 msgctxt "@info:whatsthis"
1106 msgid ""
1107 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1108 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1109 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1110 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1111 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1112 "like Konsole.</para>"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: dolphinmainwindow.cpp:2363 dolphinmainwindow.cpp:2954
1116 #, kde-format
1117 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1118 msgid "Focus Terminal Panel"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: dolphinmainwindow.cpp:2364
1122 #, kde-format
1123 msgctxt "@info:tooltip"
1124 msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: dolphinmainwindow.cpp:2377
1128 #, kde-format
1129 msgctxt "@title:window"
1130 msgid "Places"
1131 msgstr "Places"
1132
1133 #: dolphinmainwindow.cpp:2405
1134 #, fuzzy, kde-format
1135 #| msgctxt "@action:inmenu View"
1136 #| msgid "Show Hidden Files"
1137 msgctxt "@item:inmenu"
1138 msgid "Show Hidden Places"
1139 msgstr "Show Hidden Files"
1140
1141 #: dolphinmainwindow.cpp:2409
1142 #, kde-format
1143 msgctxt "@info:whatsthis"
1144 msgid ""
1145 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1146 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1147 "property."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: dolphinmainwindow.cpp:2421
1151 #, kde-kuit-format
1152 msgctxt "@info:whatsthis"
1153 msgid ""
1154 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1155 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1156 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1157 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1158 "type.</para>"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: dolphinmainwindow.cpp:2428
1162 #, kde-kuit-format
1163 msgctxt "@info:whatsthis"
1164 msgid ""
1165 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1166 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1167 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1168 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1169 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1170 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1171 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1172 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1173 "interface> to display it again.</para>"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: dolphinmainwindow.cpp:2442 dolphinmainwindow.cpp:2972
1177 #, kde-format
1178 msgctxt "@action:inmenu View"
1179 msgid "Focus Places Panel"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: dolphinmainwindow.cpp:2443
1183 #, kde-format
1184 msgctxt "@info:tooltip"
1185 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: dolphinmainwindow.cpp:2449
1189 #, fuzzy, kde-format
1190 #| msgctxt "@title:menu"
1191 #| msgid "Panels"
1192 msgctxt "@action:inmenu View"
1193 msgid "Show Panels"
1194 msgstr "Panels"
1195
1196 #: dolphinmainwindow.cpp:2518
1197 #, kde-format
1198 msgctxt "@info"
1199 msgid ""
1200 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: dolphinmainwindow.cpp:2521 dolphinmainwindow.cpp:2538
1204 #, kde-format
1205 msgctxt "@info"
1206 msgid ""
1207 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: dolphinmainwindow.cpp:2523
1211 #, kde-format
1212 msgctxt "@info"
1213 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: dolphinmainwindow.cpp:2528
1217 #, kde-format
1218 msgctxt "@info"
1219 msgid ""
1220 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1221 "folder."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: dolphinmainwindow.cpp:2550
1225 #, kde-format
1226 msgctxt "@info"
1227 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: dolphinmainwindow.cpp:2552
1231 #, kde-format
1232 msgctxt "@info"
1233 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: dolphinmainwindow.cpp:2571
1237 #, kde-format
1238 msgctxt "@info"
1239 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: dolphinmainwindow.cpp:2574
1243 #, kde-format
1244 msgctxt "@info"
1245 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: dolphinmainwindow.cpp:2579
1249 #, kde-format
1250 msgctxt "@info"
1251 msgid ""
1252 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1253 "destination folder."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: dolphinmainwindow.cpp:2583
1257 #, kde-format
1258 msgctxt "@info"
1259 msgid ""
1260 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1261 "destination folder."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: dolphinmainwindow.cpp:2589
1265 #, kde-format
1266 msgctxt "@info"
1267 msgid ""
1268 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1269 "this folder."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: dolphinmainwindow.cpp:2613
1273 #, kde-kuit-format
1274 msgctxt "@info:whatsthis"
1275 msgid ""
1276 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1277 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1278 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1279 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1280 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: dolphinmainwindow.cpp:2704
1284 #, kde-format
1285 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1286 msgid "Close"
1287 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1288
1289 #: dolphinmainwindow.cpp:2705
1290 #, kde-format
1291 msgctxt "@info"
1292 msgid "Close left view"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: dolphinmainwindow.cpp:2707
1296 #, kde-format
1297 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1298 msgid "Pop out Left View"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: dolphinmainwindow.cpp:2708
1302 #, kde-format
1303 msgctxt "@info"
1304 msgid "Move left view to a new window"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: dolphinmainwindow.cpp:2710
1308 #, kde-format
1309 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1310 msgid "Close"
1311 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1312
1313 #: dolphinmainwindow.cpp:2711
1314 #, kde-format
1315 msgctxt "@info"
1316 msgid "Close right view"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: dolphinmainwindow.cpp:2713
1320 #, kde-format
1321 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1322 msgid "Pop out Right View"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: dolphinmainwindow.cpp:2714
1326 #, kde-format
1327 msgctxt "@info"
1328 msgid "Move right view to a new window"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: dolphinmainwindow.cpp:2723
1332 #, kde-format
1333 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1334 msgid "Split"
1335 msgstr "Split"
1336
1337 #: dolphinmainwindow.cpp:2724
1338 #, fuzzy, kde-format
1339 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1340 #| msgid "Split view mode"
1341 msgctxt "@info"
1342 msgid "Split view"
1343 msgstr "Split view mode"
1344
1345 #: dolphinmainwindow.cpp:2726
1346 #, kde-format
1347 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1348 msgid "Pop out"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: dolphinmainwindow.cpp:2781
1352 #, kde-kuit-format
1353 msgctxt "@info:whatsthis"
1354 msgid ""
1355 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1356 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1357 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1358 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1359 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1360 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: dolphinmainwindow.cpp:2788
1364 #, kde-kuit-format
1365 msgctxt "@info:whatsthis"
1366 msgid ""
1367 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1368 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1369 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1370 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1371 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1372 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1373 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1374 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: dolphinmainwindow.cpp:2800
1378 #, kde-kuit-format
1379 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1380 msgid ""
1381 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1382 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1383 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1384 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1385 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1386 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1387 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1388 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1389 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1390 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1391 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: dolphinmainwindow.cpp:2816
1395 #, kde-kuit-format
1396 msgctxt "@info:whatsthis"
1397 msgid ""
1398 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1399 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1400 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1401 "be triggered this way.</para>"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: dolphinmainwindow.cpp:2822
1405 #, kde-kuit-format
1406 msgctxt "@info:whatsthis"
1407 msgid ""
1408 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1409 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1410 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: dolphinmainwindow.cpp:2826
1414 #, kde-kuit-format
1415 msgctxt "@info:whatsthis"
1416 msgid ""
1417 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1418 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1419 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1420 "Handbook</interface>."
1421 msgstr ""
1422
1423 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1424 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1425 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1426 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1427 #. The same might be true for any external link you translate.
1428 #: dolphinmainwindow.cpp:2846
1429 #, kde-kuit-format
1430 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1431 msgid ""
1432 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1433 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1434 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1435 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1436 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: dolphinmainwindow.cpp:2851
1440 #, kde-kuit-format
1441 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1442 msgid ""
1443 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1444 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1445 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1446 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1447 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1448 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1449 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1450 "windows so don't get too used to this.</para>"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: dolphinmainwindow.cpp:2862
1454 #, kde-kuit-format
1455 msgctxt "@info:whatsthis"
1456 msgid ""
1457 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1458 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1459 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1460 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1461 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: dolphinmainwindow.cpp:2871
1465 #, kde-kuit-format
1466 msgctxt "@info:whatsthis"
1467 msgid ""
1468 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1469 "support the continued work on this application and many other projects by "
1470 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1471 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1472 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1473 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1474 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1475 "behind the KDE community.</para>"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: dolphinmainwindow.cpp:2884
1479 #, kde-kuit-format
1480 msgctxt "@info:whatsthis"
1481 msgid ""
1482 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1483 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1484 "in your preferred language."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: dolphinmainwindow.cpp:2889
1488 #, kde-kuit-format
1489 msgctxt "@info:whatsthis"
1490 msgid ""
1491 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1492 "libraries and maintainers of this application."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: dolphinmainwindow.cpp:2894
1496 #, kde-kuit-format
1497 msgctxt "@info:whatsthis"
1498 msgid ""
1499 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1500 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1501 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1502 "a look!"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: dolphinmainwindow.cpp:2948 dolphinmainwindow.cpp:2959
1506 #, kde-format
1507 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1508 msgid "Defocus Terminal Panel"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: dolphinmainwindow.cpp:2966
1512 #, kde-format
1513 msgctxt "@action:inmenu View"
1514 msgid "Defocus Terminal Panel"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: dolphinmainwindow.cpp:2977
1518 #, kde-format
1519 msgctxt "@action:inmenu View"
1520 msgid "Defocus Places Panel"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:201
1524 #, kde-format
1525 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1529 #, kde-format
1530 msgctxt "@action:button"
1531 msgid "Empty Trash"
1532 msgstr "Empty Trash"
1533
1534 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:229
1535 #, kde-format
1536 msgid "Empties Trash to create free space"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:255
1540 #, fuzzy, kde-format
1541 #| msgctxt "@title:window"
1542 #| msgid "Folders"
1543 msgctxt "@action:button"
1544 msgid "Add Network Folder"
1545 msgstr "Folders"
1546
1547 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:294
1548 #, fuzzy, kde-format
1549 #| msgctxt "@label:textbox"
1550 #| msgid "Location:"
1551 msgctxt "@action:inmenu"
1552 msgid "Location Bar"
1553 msgid_plural "Location Bars"
1554 msgstr[0] "Location:"
1555 msgstr[1] "Location:"
1556
1557 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1558 #, kde-format
1559 msgctxt "@info:shell about system packages"
1560 msgid "Could not find package %1."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1564 #, kde-format
1565 msgctxt "@info %1 is error code"
1566 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1570 #, kde-kuit-format
1571 msgctxt ""
1572 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1573 "'ErrorNoNetwork'"
1574 msgid ""
1575 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1576 "installing <application>%1</application> manually instead."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: dolphinpart.cpp:150
1580 #, kde-format
1581 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1582 msgid "&Edit File Type…"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: dolphinpart.cpp:154
1586 #, fuzzy, kde-format
1587 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1588 #| msgid "Select All"
1589 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1590 msgid "Select Items Matching…"
1591 msgstr "Select All"
1592
1593 #: dolphinpart.cpp:159
1594 #, fuzzy, kde-format
1595 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1596 #| msgid "Select All"
1597 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1598 msgid "Unselect Items Matching…"
1599 msgstr "Select All"
1600
1601 #: dolphinpart.cpp:165
1602 #, fuzzy, kde-format
1603 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1604 #| msgid "Select All"
1605 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1606 msgid "Unselect All"
1607 msgstr "Select All"
1608
1609 #: dolphinpart.cpp:180
1610 #, kde-format
1611 msgctxt "@action:inmenu Go"
1612 msgid "App&lications"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: dolphinpart.cpp:181
1616 #, fuzzy, kde-format
1617 #| msgctxt "@title:window"
1618 #| msgid "Folders"
1619 msgctxt "@action:inmenu Go"
1620 msgid "&Network Folders"
1621 msgstr "Folders"
1622
1623 #: dolphinpart.cpp:182
1624 #, fuzzy, kde-format
1625 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1626 #| msgid "Tags"
1627 msgctxt "@action:inmenu Go"
1628 msgid "Trash"
1629 msgstr "Tags"
1630
1631 #: dolphinpart.cpp:185
1632 #, kde-format
1633 msgctxt "@action:inmenu Go"
1634 msgid "Autostart"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: dolphinpart.cpp:191
1638 #, fuzzy, kde-format
1639 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1640 #| msgid "Find File..."
1641 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1642 msgid "Find File…"
1643 msgstr "Find File..."
1644
1645 #: dolphinpart.cpp:197
1646 #, fuzzy, kde-format
1647 #| msgctxt "@title:window"
1648 #| msgid "Terminal"
1649 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1650 msgid "Open &Terminal"
1651 msgstr "Terminal"
1652
1653 #: dolphinpart.cpp:449
1654 #, fuzzy, kde-format
1655 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1656 #| msgid "Select All"
1657 msgctxt "@title:window"
1658 msgid "Select"
1659 msgstr "Select All"
1660
1661 #: dolphinpart.cpp:449
1662 #, kde-format
1663 msgid "Select all items matching this pattern:"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: dolphinpart.cpp:454
1667 #, kde-format
1668 msgctxt "@title:window"
1669 msgid "Unselect"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: dolphinpart.cpp:454
1673 #, kde-format
1674 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1675 msgstr ""
1676
1677 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1678 #: dolphinpart.rc:5
1679 #, fuzzy, kde-format
1680 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1681 #| msgid "Rating"
1682 msgid "&Edit"
1683 msgstr "Rating"
1684
1685 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1686 #: dolphinpart.rc:15
1687 #, fuzzy, kde-format
1688 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1689 #| msgid "Invert Selection"
1690 msgctxt "@title:menu"
1691 msgid "Selection"
1692 msgstr "Invert Selection"
1693
1694 #. i18n: ectx: Menu (view)
1695 #: dolphinpart.rc:24
1696 #, fuzzy, kde-format
1697 #| msgctxt "@title:menu"
1698 #| msgid "View Mode"
1699 msgid "&View"
1700 msgstr "View Mode"
1701
1702 #. i18n: ectx: Menu (go)
1703 #: dolphinpart.rc:33
1704 #, fuzzy, kde-format
1705 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1706 #| msgid "Group"
1707 msgid "&Go"
1708 msgstr "Group"
1709
1710 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1711 #: dolphinpart.rc:41
1712 #, kde-format
1713 msgctxt "@title:menu"
1714 msgid "Tools"
1715 msgstr ""
1716
1717 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1718 #: dolphinpart.rc:51
1719 #, kde-format
1720 msgctxt "@title:menu"
1721 msgid "Dolphin Toolbar"
1722 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1723
1724 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1725 #, fuzzy, kde-format
1726 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1727 #| msgid "Close"
1728 msgid "Recently Closed Tabs"
1729 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1730
1731 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1732 #, fuzzy, kde-format
1733 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1734 #| msgid "Close"
1735 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1736 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1737
1738 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1739 #: dolphinviewcontainer.cpp:520 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1740 #, fuzzy, kde-format
1741 #| msgctxt "@title:menu"
1742 #| msgid "Main Toolbar"
1743 msgid "Search for %1 in %2"
1744 msgstr "Main Toolbar"
1745
1746 #: dolphintabbar.cpp:155
1747 #, kde-format
1748 msgctxt "@action:inmenu"
1749 msgid "New Tab"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: dolphintabbar.cpp:156
1753 #, kde-format
1754 msgctxt "@action:inmenu"
1755 msgid "Detach Tab"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: dolphintabbar.cpp:157
1759 #, kde-format
1760 msgctxt "@action:inmenu"
1761 msgid "Close Other Tabs"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: dolphintabbar.cpp:158
1765 #, fuzzy, kde-format
1766 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1767 #| msgid "Close"
1768 msgctxt "@action:inmenu"
1769 msgid "Close Tab"
1770 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1771
1772 #. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working
1773 #. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection
1774 #. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across.
1775 #: dolphintabwidget.cpp:52
1776 #, fuzzy, kde-format
1777 #| msgctxt "@label:textbox"
1778 #| msgid "Location:"
1779 msgctxt "accessible name of Dolphin's view container"
1780 msgid "Location View"
1781 msgstr "Location:"
1782
1783 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1784 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1785 #: dolphintabwidget.cpp:515
1786 #, fuzzy, kde-format
1787 #| msgctxt "@info:status"
1788 #| msgid "1 File selected (%2)"
1789 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1790 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1791 msgid "%1 | (%2)"
1792 msgstr "1 File selected (%2)"
1793
1794 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1795 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1796 #: dolphintabwidget.cpp:519
1797 #, kde-format
1798 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1799 msgid "(%1) | %2"
1800 msgstr ""
1801
1802 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1803 #: dolphinui.rc:61 dolphinuiforphones.rc:61
1804 #, fuzzy, kde-format
1805 #| msgctxt "@label:textbox"
1806 #| msgid "Location:"
1807 msgctxt "@title:menu"
1808 msgid "Location Bar"
1809 msgstr "Location:"
1810
1811 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1812 #: dolphinui.rc:106 dolphinuiforphones.rc:106
1813 #, kde-format
1814 msgctxt "@title:menu"
1815 msgid "Main Toolbar"
1816 msgstr "Main Toolbar"
1817
1818 #: dolphinurlnavigator.cpp:39
1819 #, kde-kuit-format
1820 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1821 msgid ""
1822 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1823 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1824 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1825 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1826 "because following these folders from left to right leads here.</"
1827 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1828 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1829 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1830 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: dolphinurlnavigator.cpp:57
1834 #, kde-format
1835 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1836 msgid "This folder is not writable for you."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: dolphinviewcontainer.cpp:95
1840 #, kde-kuit-format
1841 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1842 msgid ""
1843 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1844 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1845 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1846 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1847 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1848 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1849 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1850 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1851 "find an item.</item></list></para>"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: dolphinviewcontainer.cpp:115
1855 #, kde-format
1856 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: dolphinviewcontainer.cpp:166
1860 #, fuzzy, kde-format
1861 #| msgctxt "@info:progress"
1862 #| msgid "Loading folder..."
1863 msgctxt "@info:progress"
1864 msgid "Loading folder…"
1865 msgstr "Loading folder..."
1866
1867 #: dolphinviewcontainer.cpp:169
1868 #, fuzzy, kde-format
1869 #| msgctxt "@label:listbox"
1870 #| msgid "Sorting:"
1871 msgctxt "@info:progress"
1872 msgid "Sorting…"
1873 msgstr "Sorting:"
1874
1875 #: dolphinviewcontainer.cpp:565
1876 #, fuzzy, kde-format
1877 #| msgctxt "@title:menu"
1878 #| msgid "Main Toolbar"
1879 msgid "Search"
1880 msgstr "Main Toolbar"
1881
1882 #: dolphinviewcontainer.cpp:567
1883 #, fuzzy, kde-format
1884 #| msgctxt "@title:menu"
1885 #| msgid "Main Toolbar"
1886 msgid "Search for %1"
1887 msgstr "Main Toolbar"
1888
1889 #: dolphinviewcontainer.cpp:649
1890 #, fuzzy, kde-format
1891 #| msgctxt "@title:menu"
1892 #| msgid "Main Toolbar"
1893 msgctxt "@info"
1894 msgid "Searching…"
1895 msgstr "Main Toolbar"
1896
1897 #: dolphinviewcontainer.cpp:669
1898 #, kde-format
1899 msgctxt "@info:status"
1900 msgid "No items found."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: dolphinviewcontainer.cpp:853
1904 #, kde-format
1905 msgctxt "@info:status"
1906 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: dolphinviewcontainer.cpp:856
1910 #, kde-format
1911 msgctxt "@info:status"
1912 msgid ""
1913 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: dolphinviewcontainer.cpp:863
1917 #, kde-format
1918 msgctxt "@info:status"
1919 msgid "Invalid protocol '%1'"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: dolphinviewcontainer.cpp:865
1923 #, kde-format
1924 msgctxt "@info:status"
1925 msgid "Invalid protocol"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: dolphinviewcontainer.cpp:959
1929 #, kde-format
1930 msgctxt "@info"
1931 msgid "Authorization required to enter this folder."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: dolphinviewcontainer.cpp:1001 dolphinviewcontainer.cpp:1004
1935 #, kde-kuit-format
1936 msgid ""
1937 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: filterbar/filterbar.cpp:29
1941 #, kde-format
1942 msgctxt "@info:tooltip"
1943 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: filterbar/filterbar.cpp:36
1947 #, fuzzy, kde-format
1948 #| msgctxt "@label:textbox"
1949 #| msgid "Filter:"
1950 msgid "Filter…"
1951 msgstr "Filter:"
1952
1953 #: filterbar/filterbar.cpp:44
1954 #, kde-format
1955 msgctxt "@info:tooltip"
1956 msgid "Hide Filter Bar"
1957 msgstr "Hide Filter Bar"
1958
1959 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
1960 #, fuzzy, kde-format
1961 #| msgctxt "@info:status"
1962 #| msgid "Created folder."
1963 msgctxt "@action:inmenu"
1964 msgid "Move to New Folder…"
1965 msgstr "Created folder."
1966
1967 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142
1968 #, fuzzy, kde-format
1969 #| msgid "Forbidden"
1970 msgctxt "@info"
1971 msgid "hidden"
1972 msgstr "निषिद्ध"
1973
1974 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:164
1975 #, kde-format
1976 msgctxt "@info enumeration saying this is a link to $1, %1 is mimeType"
1977 msgid ", link to %1 at %2"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:166
1981 #, kde-format
1982 msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
1983 msgid ", %1"
1984 msgstr ""
1985
1986 #. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
1987 #. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
1988 #. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
1989 #. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
1990 #. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
1991 #. announcements when read out by a screen reader.
1992 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
1993 #, kde-format
1994 msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
1995 msgid ", %1 %2"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:268
1999 #, kde-format
2000 msgctxt ""
2001 "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2002 "filesystem path"
2003 msgid "%1 at location %2"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:284
2007 #, kde-format
2008 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2009 msgid "in a grid layout in selection mode in location %1"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:286
2013 #, kde-format
2014 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2015 msgid "in a grid layout in location %1"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:290
2019 #, fuzzy, kde-format
2020 #| msgctxt "@label:textbox"
2021 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2022 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2023 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2024 msgid "%1 selected item in a grid layout in selection mode in location %2"
2025 msgid_plural ""
2026 "%1 selected items in a grid layout in selection mode in location %2"
2027 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2028 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2029
2030 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:296
2031 #, kde-format
2032 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2033 msgid "%1 selected item in a grid layout in location %2"
2034 msgid_plural "%1 selected items in a grid layout in location %2"
2035 msgstr[0] ""
2036 msgstr[1] ""
2037
2038 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:307
2039 #, fuzzy, kde-format
2040 #| msgctxt "@label:textbox"
2041 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2042 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2043 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2044 msgid "in selection mode in location %1"
2045 msgstr "Rename the %1 selected item to:"
2046
2047 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:309
2048 #, fuzzy, kde-format
2049 #| msgctxt "@label:textbox"
2050 #| msgid "Location:"
2051 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2052 msgid "in location %1"
2053 msgstr "Location:"
2054
2055 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:313
2056 #, fuzzy, kde-format
2057 #| msgctxt "@label:textbox"
2058 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2059 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2060 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2061 msgid "%1 selected item in selection mode in location %2"
2062 msgid_plural "%1 selected items in selection mode in location %2"
2063 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2064 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2065
2066 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:319
2067 #, fuzzy, kde-format
2068 #| msgctxt "@label:textbox"
2069 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2070 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2071 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2072 msgid "%1 selected item in location %2"
2073 msgid_plural "%1 selected items in location %2"
2074 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2075 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2076
2077 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:519
2078 #, fuzzy, kde-format
2079 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2080 #| msgid "Invert Selection"
2081 msgctxt "accessibility announcement"
2082 msgid "Selection mode enabled"
2083 msgstr "Invert Selection"
2084
2085 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:520
2086 #, fuzzy, kde-format
2087 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2088 #| msgid "Invert Selection"
2089 msgctxt "accessibility announcement"
2090 msgid "Selection mode disabled"
2091 msgstr "Invert Selection"
2092
2093 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
2094 #, kde-format
2095 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
2096 msgid "\"%1\""
2097 msgstr ""
2098
2099 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
2100 #, kde-format
2101 msgctxt ""
2102 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
2103 msgid "\"%1\" and \"%2\""
2104 msgstr ""
2105
2106 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
2107 #, kde-format
2108 msgctxt ""
2109 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
2110 "folders."
2111 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2112 msgstr ""
2113
2114 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
2115 #, kde-format
2116 msgctxt ""
2117 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
2118 "folders."
2119 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2120 msgstr ""
2121
2122 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
2123 #, kde-format
2124 msgctxt ""
2125 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
2126 "files/folders."
2127 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2128 msgstr ""
2129
2130 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
2131 #, fuzzy, kde-format
2132 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2133 #| msgid "Invert Selection"
2134 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
2135 msgid "One Selected File"
2136 msgid_plural "%1 Selected Files"
2137 msgstr[0] "Invert Selection"
2138 msgstr[1] "Invert Selection"
2139
2140 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
2141 #, kde-format
2142 msgctxt ""
2143 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
2144 msgid "One Selected Folder"
2145 msgid_plural "%1 Selected Folders"
2146 msgstr[0] ""
2147 msgstr[1] ""
2148
2149 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
2150 #, fuzzy, kde-format
2151 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2152 #| msgid "Select All"
2153 msgctxt ""
2154 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
2155 "folders."
2156 msgid "One Selected Item"
2157 msgid_plural "%1 Selected Items"
2158 msgstr[0] "Select All"
2159 msgstr[1] "Select All"
2160
2161 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
2162 #, fuzzy, kde-format
2163 #| msgctxt "@action:inmenu"
2164 #| msgid "Paste One File"
2165 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
2166 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
2167 msgid "One File"
2168 msgid_plural "%1 Files"
2169 msgstr[0] "Paste One File"
2170 msgstr[1] "Paste One File"
2171
2172 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
2173 #, fuzzy, kde-format
2174 #| msgctxt "@label"
2175 #| msgid "Folder"
2176 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
2177 msgid "One Folder"
2178 msgid_plural "%1 Folders"
2179 msgstr[0] "Folder"
2180 msgstr[1] "Folder"
2181
2182 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2183 #, fuzzy, kde-format
2184 #| msgctxt "@title:window"
2185 #| msgid "Rename Item"
2186 msgctxt ""
2187 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2188 msgid "One Item"
2189 msgid_plural "%1 Items"
2190 msgstr[0] "Rename Item"
2191 msgstr[1] "Rename Item"
2192
2193 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76
2194 #, fuzzy, kde-format
2195 #| msgctxt "@info"
2196 #| msgid "%1 item selected"
2197 #| msgid_plural "%1 items selected"
2198 msgctxt "@item:intable"
2199 msgid "%1 item"
2200 msgid_plural "%1 items"
2201 msgstr[0] "%1 item selected"
2202 msgstr[1] "%1 items selected"
2203
2204 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:102
2205 #, kde-format
2206 msgctxt "width × height"
2207 msgid "%1 × %2"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2356
2211 #, kde-format
2212 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2213 msgid "0 - 9"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2358
2217 #, kde-format
2218 msgctxt "@title:group"
2219 msgid "Others"
2220 msgstr "Others"
2221
2222 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2390
2223 #, kde-format
2224 msgctxt "@title:group Size"
2225 msgid "Folders"
2226 msgstr "Folders"
2227
2228 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2398
2229 #, kde-format
2230 msgctxt "@title:group Size"
2231 msgid "Small"
2232 msgstr "Small"
2233
2234 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2400
2235 #, kde-format
2236 msgctxt "@title:group Size"
2237 msgid "Medium"
2238 msgstr "Medium"
2239
2240 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2402
2241 #, kde-format
2242 msgctxt "@title:group Size"
2243 msgid "Big"
2244 msgstr "Big"
2245
2246 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2448
2247 #, kde-format
2248 msgctxt "@title:group Date"
2249 msgid "Today"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2451
2253 #, kde-format
2254 msgctxt "@title:group Date"
2255 msgid "Yesterday"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2454
2259 #, kde-format
2260 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2261 msgid "dddd"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2458
2265 #, kde-format
2266 msgctxt ""
2267 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2268 msgid "%1"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
2272 #, kde-format
2273 msgctxt "@title:group Date"
2274 msgid "One Week Ago"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2466
2278 #, kde-format
2279 msgctxt "@title:group Date"
2280 msgid "Two Weeks Ago"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2469
2284 #, kde-format
2285 msgctxt "@title:group Date"
2286 msgid "Three Weeks Ago"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2473
2290 #, kde-format
2291 msgctxt "@title:group Date"
2292 msgid "Earlier this Month"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2487
2296 #, fuzzy, kde-format
2297 #| msgctxt ""
2298 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2299 #| "and %Y is full year number"
2300 #| msgid "%B, %Y"
2301 msgctxt ""
2302 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2303 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2304 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2305 "text that should not be formatted as a date"
2306 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2307 msgstr "%B, %Y"
2308
2309 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2494
2310 #, kde-format
2311 msgctxt ""
2312 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2313 "context @title:group Date"
2314 msgid "%1"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2507
2318 #, fuzzy, kde-format
2319 #| msgctxt ""
2320 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2321 #| "and %Y is full year number"
2322 #| msgid "%B, %Y"
2323 msgctxt ""
2324 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2325 "current locale, and yyyy is full year number."
2326 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2327 msgstr "%B, %Y"
2328
2329 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511
2330 #, kde-format
2331 msgctxt ""
2332 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2333 "@title:group Date"
2334 msgid "%1"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2519
2338 #, fuzzy, kde-format
2339 #| msgctxt ""
2340 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2341 #| "and %Y is full year number"
2342 #| msgid "%B, %Y"
2343 msgctxt ""
2344 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2345 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2346 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2347 "text that should not be formatted as a date"
2348 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2349 msgstr "%B, %Y"
2350
2351 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2526
2352 #, kde-format
2353 msgctxt ""
2354 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2355 "context @title:group Date"
2356 msgid "%1"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2540
2360 #, fuzzy, kde-format
2361 #| msgctxt ""
2362 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2363 #| "and %Y is full year number"
2364 #| msgid "%B, %Y"
2365 msgctxt ""
2366 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2367 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2368 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2369 "text that should not be formatted as a date"
2370 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2371 msgstr "%B, %Y"
2372
2373 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2547
2374 #, kde-format
2375 msgctxt ""
2376 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2377 "context @title:group Date"
2378 msgid "%1"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2561
2382 #, fuzzy, kde-format
2383 #| msgctxt ""
2384 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2385 #| "and %Y is full year number"
2386 #| msgid "%B, %Y"
2387 msgctxt ""
2388 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2389 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2390 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2391 "text that should not be formatted as a date"
2392 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2393 msgstr "%B, %Y"
2394
2395 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2568
2396 #, kde-format
2397 msgctxt ""
2398 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2399 "context @title:group Date"
2400 msgid "%1"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2582
2404 #, fuzzy, kde-format
2405 #| msgctxt ""
2406 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2407 #| "and %Y is full year number"
2408 #| msgid "%B, %Y"
2409 msgctxt ""
2410 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2411 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2412 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2413 "text that should not be formatted as a date"
2414 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2415 msgstr "%B, %Y"
2416
2417 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2589
2418 #, kde-format
2419 msgctxt ""
2420 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2421 "context @title:group Date"
2422 msgid "%1"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603
2426 #, kde-format
2427 msgctxt ""
2428 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2429 "and yyyy is full year number"
2430 msgid "MMMM, yyyy"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607
2434 #, kde-format
2435 msgctxt ""
2436 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2437 "group Date"
2438 msgid "%1"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660
2442 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2673
2443 #, fuzzy, kde-format
2444 #| msgid "Read, "
2445 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2446 msgid "Read, "
2447 msgstr "पढ्नुहोस्, "
2448
2449 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663
2450 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2676
2451 #, fuzzy, kde-format
2452 #| msgid "Write, "
2453 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2454 msgid "Write, "
2455 msgstr "लेख्नुहोस्, "
2456
2457 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2666
2458 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2679
2459 #, fuzzy, kde-format
2460 #| msgid "Execute, "
2461 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2462 msgid "Execute, "
2463 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
2464
2465 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2668
2466 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2681
2467 #, fuzzy, kde-format
2468 #| msgid "Forbidden"
2469 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2470 msgid "Forbidden"
2471 msgstr "निषिद्ध"
2472
2473 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2683
2474 #, fuzzy, kde-format
2475 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
2476 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
2477 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2478 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2479 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
2480
2481 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
2482 #, fuzzy
2483 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2484 #| msgid "Name"
2485 msgctxt "@label"
2486 msgid "Name"
2487 msgstr "Name"
2488
2489 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774
2490 #, fuzzy
2491 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2492 #| msgid "Size"
2493 msgctxt "@label"
2494 msgid "Size"
2495 msgstr "Size"
2496
2497 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
2498 #, fuzzy
2499 #| msgctxt "@label"
2500 #| msgid "Modified:"
2501 msgctxt "@label"
2502 msgid "Modified"
2503 msgstr "Modified:"
2504
2505 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2506 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2507 msgctxt "@tooltip"
2508 msgid "The date format can be selected in settings."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2512 #, fuzzy
2513 #| msgctxt "@title:menu"
2514 #| msgid "Create New"
2515 msgctxt "@label"
2516 msgid "Created"
2517 msgstr "Create New"
2518
2519 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2520 msgctxt "@label"
2521 msgid "Accessed"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778
2525 #, fuzzy
2526 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2527 #| msgid "Type"
2528 msgctxt "@label"
2529 msgid "Type"
2530 msgstr "Type"
2531
2532 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779
2533 #, fuzzy
2534 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2535 #| msgid "Rating"
2536 msgctxt "@label"
2537 msgid "Rating"
2538 msgstr "Rating"
2539
2540 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780
2541 #, fuzzy
2542 #| msgctxt "@label:textbox"
2543 #| msgid "Tags:"
2544 msgctxt "@label"
2545 msgid "Tags"
2546 msgstr "Tags:"
2547
2548 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781
2549 #, fuzzy
2550 #| msgctxt "@info:tooltip"
2551 #| msgid "Click to add comment..."
2552 msgctxt "@label"
2553 msgid "Comment"
2554 msgstr "Click to add comment..."
2555
2556 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782
2557 #, fuzzy
2558 #| msgctxt "@label:textbox"
2559 #| msgid "Filter:"
2560 msgctxt "@label"
2561 msgid "Title"
2562 msgstr "Filter:"
2563
2564 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2565 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2566 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
2567 #, fuzzy
2568 #| msgctxt "@info:credit"
2569 #| msgid "Documentation"
2570 msgctxt "@label"
2571 msgid "Document"
2572 msgstr "Documentation"
2573
2574 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2575 msgctxt "@label"
2576 msgid "Author"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784
2580 msgctxt "@label"
2581 msgid "Publisher"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2585 #, fuzzy
2586 #| msgctxt "@info:tooltip"
2587 #| msgid "Click to add comment..."
2588 msgctxt "@label"
2589 msgid "Page Count"
2590 msgstr "Click to add comment..."
2591
2592 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786
2593 msgctxt "@label"
2594 msgid "Word Count"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
2598 msgctxt "@label"
2599 msgid "Line Count"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788
2603 msgctxt "@label"
2604 msgid "Date Photographed"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
2608 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
2609 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2610 msgctxt "@label"
2611 msgid "Image"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
2615 msgctxt "@label width x height"
2616 msgid "Dimensions"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790
2620 msgctxt "@label"
2621 msgid "Width"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
2625 msgctxt "@label"
2626 msgid "Height"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2630 #, fuzzy
2631 #| msgctxt "@info:credit"
2632 #| msgid "Documentation"
2633 msgctxt "@label"
2634 msgid "Orientation"
2635 msgstr "Documentation"
2636
2637 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793
2638 msgctxt "@label"
2639 msgid "Artist"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2643 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796
2644 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798
2645 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799
2646 msgctxt "@label"
2647 msgid "Audio"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2651 #, fuzzy
2652 #| msgctxt "@title:group"
2653 #| msgid "General"
2654 msgctxt "@label"
2655 msgid "Genre"
2656 msgstr "General"
2657
2658 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795
2659 msgctxt "@label"
2660 msgid "Album"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802
2664 #, fuzzy
2665 #| msgctxt "@info:credit"
2666 #| msgid "Documentation"
2667 msgctxt "@label"
2668 msgid "Duration"
2669 msgstr "Documentation"
2670
2671 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797
2672 msgctxt "@label"
2673 msgid "Bitrate"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798
2677 msgctxt "@label"
2678 msgid "Track"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799
2682 #, fuzzy
2683 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2684 #| msgid "Reload"
2685 msgctxt "@label"
2686 msgid "Release Year"
2687 msgstr "Reload"
2688
2689 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800
2690 msgctxt "@label"
2691 msgid "Aspect Ratio"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801
2695 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802
2696 msgctxt "@label"
2697 msgid "Video"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801
2701 msgctxt "@label"
2702 msgid "Frame Rate"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803
2706 #, fuzzy
2707 #| msgctxt "@action:inmenu"
2708 #| msgid "Paste"
2709 msgctxt "@label"
2710 msgid "Path"
2711 msgstr "Paste"
2712
2713 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804
2714 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806
2715 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2716 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810
2717 #, fuzzy
2718 #| msgctxt "@title:group"
2719 #| msgid "Others"
2720 msgctxt "@label"
2721 msgid "Other"
2722 msgstr "Others"
2723
2724 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804
2725 msgctxt "@label"
2726 msgid "File Extension"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805
2730 #, fuzzy
2731 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2732 #| msgid "Invert Selection"
2733 msgctxt "@label"
2734 msgid "Deletion Time"
2735 msgstr "Invert Selection"
2736
2737 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806
2738 #, fuzzy
2739 #| msgctxt "@info:credit"
2740 #| msgid "Documentation"
2741 msgctxt "@label"
2742 msgid "Link Destination"
2743 msgstr "Documentation"
2744
2745 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807
2746 msgctxt "@label"
2747 msgid "Downloaded From"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2751 #, fuzzy
2752 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2753 #| msgid "Permissions"
2754 msgctxt "@label"
2755 msgid "Permissions"
2756 msgstr "Permissions"
2757
2758 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2759 msgctxt "@tooltip"
2760 msgid ""
2761 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2762 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809
2766 #, fuzzy
2767 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2768 #| msgid "Owner"
2769 msgctxt "@label"
2770 msgid "Owner"
2771 msgstr "Owner"
2772
2773 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810
2774 #, fuzzy
2775 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2776 #| msgid "Group"
2777 msgctxt "@label"
2778 msgid "User Group"
2779 msgstr "Group"
2780
2781 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2911
2782 #, fuzzy, kde-format
2783 #| msgctxt "@label"
2784 #| msgid "Font size"
2785 msgctxt "@info:status"
2786 msgid "Unknown error."
2787 msgstr "Font size"
2788
2789 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:122
2790 #, kde-format
2791 msgctxt "@accessible rating"
2792 msgid "%1 and a half stars"
2793 msgid_plural "%1 and a half stars"
2794 msgstr[0] ""
2795 msgstr[1] ""
2796
2797 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:124
2798 #, kde-format
2799 msgctxt "@accessible rating"
2800 msgid "%1 star"
2801 msgid_plural "%1 stars"
2802 msgstr[0] ""
2803 msgstr[1] ""
2804
2805 #: main.cpp:61
2806 #, kde-kuit-format
2807 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2808 msgid ""
2809 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2810 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: main.cpp:95
2814 #, fuzzy, kde-format
2815 #| msgctxt "@title"
2816 #| msgid "Dolphin"
2817 msgid "Dolphin"
2818 msgstr "Dolphin"
2819
2820 #: main.cpp:97
2821 #, kde-format
2822 msgctxt "@title"
2823 msgid "File Manager"
2824 msgstr "File Manager"
2825
2826 #: main.cpp:99
2827 #, kde-format
2828 msgctxt "@info:credit"
2829 msgid "(C) 2006-2025 The Dolphin Developers"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: main.cpp:101
2833 #, kde-format
2834 msgctxt "@info:credit"
2835 msgid "Felix Ernst"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: main.cpp:102
2839 #, fuzzy, kde-format
2840 #| msgctxt "@info:credit"
2841 #| msgid "Maintainer and developer"
2842 msgctxt "@info:credit"
2843 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2844 msgstr "Maintainer and developer"
2845
2846 #: main.cpp:104
2847 #, kde-format
2848 msgctxt "@info:credit"
2849 msgid "Méven Car"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: main.cpp:105
2853 #, fuzzy, kde-format
2854 #| msgctxt "@info:credit"
2855 #| msgid "Maintainer and developer"
2856 msgctxt "@info:credit"
2857 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2858 msgstr "Maintainer and developer"
2859
2860 #: main.cpp:107
2861 #, kde-format
2862 msgctxt "@info:credit"
2863 msgid "Elvis Angelaccio"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: main.cpp:108
2867 #, fuzzy, kde-format
2868 #| msgctxt "@info:credit"
2869 #| msgid "Maintainer and developer"
2870 msgctxt "@info:credit"
2871 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2872 msgstr "Maintainer and developer"
2873
2874 #: main.cpp:110
2875 #, kde-format
2876 msgctxt "@info:credit"
2877 msgid "Emmanuel Pescosta"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: main.cpp:111
2881 #, fuzzy, kde-format
2882 #| msgctxt "@info:credit"
2883 #| msgid "Maintainer and developer"
2884 msgctxt "@info:credit"
2885 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2886 msgstr "Maintainer and developer"
2887
2888 #: main.cpp:113
2889 #, kde-format
2890 msgctxt "@info:credit"
2891 msgid "Frank Reininghaus"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: main.cpp:114
2895 #, fuzzy, kde-format
2896 #| msgctxt "@info:credit"
2897 #| msgid "Maintainer and developer"
2898 msgctxt "@info:credit"
2899 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2900 msgstr "Maintainer and developer"
2901
2902 #: main.cpp:116
2903 #, kde-format
2904 msgctxt "@info:credit"
2905 msgid "Peter Penz"
2906 msgstr "Peter Penz"
2907
2908 #: main.cpp:117
2909 #, fuzzy, kde-format
2910 #| msgctxt "@info:credit"
2911 #| msgid "Maintainer and developer"
2912 msgctxt "@info:credit"
2913 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2914 msgstr "Maintainer and developer"
2915
2916 #: main.cpp:119
2917 #, kde-format
2918 msgctxt "@info:credit"
2919 msgid "Sebastian Trüg"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123
2923 #: main.cpp:124 main.cpp:125
2924 #, kde-format
2925 msgctxt "@info:credit"
2926 msgid "Developer"
2927 msgstr "Developer"
2928
2929 #: main.cpp:120
2930 #, kde-format
2931 msgctxt "@info:credit"
2932 msgid "David Faure"
2933 msgstr "David Faure"
2934
2935 #: main.cpp:121
2936 #, kde-format
2937 msgctxt "@info:credit"
2938 msgid "Aaron J. Seigo"
2939 msgstr "Aaron J. Seigo"
2940
2941 #: main.cpp:122
2942 #, kde-format
2943 msgctxt "@info:credit"
2944 msgid "Rafael Fernández López"
2945 msgstr "Rafael Fernández López"
2946
2947 #: main.cpp:123
2948 #, kde-format
2949 msgctxt "@info:credit"
2950 msgid "Kevin Ottens"
2951 msgstr "Kevin Ottens"
2952
2953 #: main.cpp:124
2954 #, kde-format
2955 msgctxt "@info:credit"
2956 msgid "Holger Freyther"
2957 msgstr "Holger Freyther"
2958
2959 #: main.cpp:125
2960 #, kde-format
2961 msgctxt "@info:credit"
2962 msgid "Max Blazejak"
2963 msgstr "Max Blazejak"
2964
2965 #: main.cpp:126
2966 #, kde-format
2967 msgctxt "@info:credit"
2968 msgid "Michael Austin"
2969 msgstr "Michael Austin"
2970
2971 #: main.cpp:126
2972 #, kde-format
2973 msgctxt "@info:credit"
2974 msgid "Documentation"
2975 msgstr "Documentation"
2976
2977 #: main.cpp:137
2978 #, kde-format
2979 msgctxt "@info:shell"
2980 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: main.cpp:139
2984 #, kde-format
2985 msgctxt "@info:shell"
2986 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: main.cpp:140
2990 #, kde-format
2991 msgctxt "@info:shell"
2992 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: main.cpp:142
2996 #, kde-format
2997 msgctxt "@info:shell"
2998 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: main.cpp:144
3002 #, kde-format
3003 msgctxt "@info:shell"
3004 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: main.cpp:145
3008 #, kde-format
3009 msgctxt "@info:shell"
3010 msgid "Document to open"
3011 msgstr "Document to open"
3012
3013 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
3014 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
3015 #, fuzzy, kde-format
3016 #| msgctxt "@label"
3017 #| msgid "Show hidden files"
3018 msgid "Hidden files shown"
3019 msgstr "Show hidden files"
3020
3021 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
3022 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
3023 #, kde-format
3024 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
3025 msgstr ""
3026
3027 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
3028 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
3029 #, fuzzy, kde-format
3030 #| msgctxt "@title:group"
3031 #| msgid "Column Width"
3032 msgid "Automatic scrolling"
3033 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3034
3035 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
3036 #, kde-format
3037 msgctxt "@action:inmenu"
3038 msgid "Cut"
3039 msgstr "Cut"
3040
3041 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
3042 #, kde-format
3043 msgctxt "@action:inmenu"
3044 msgid "Copy"
3045 msgstr "Copy"
3046
3047 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
3048 #, fuzzy, kde-format
3049 #| msgctxt "@action:inmenu"
3050 #| msgid "Rename..."
3051 msgctxt "@action:inmenu"
3052 msgid "Rename…"
3053 msgstr "Rename..."
3054
3055 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
3056 #, fuzzy, kde-format
3057 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3058 #| msgid "Move to Trash"
3059 msgctxt "@action:inmenu"
3060 msgid "Move to Trash"
3061 msgstr "Move to Trash"
3062
3063 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
3064 #, kde-format
3065 msgctxt "@action:inmenu"
3066 msgid "Delete"
3067 msgstr "Delete"
3068
3069 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
3070 #, fuzzy, kde-format
3071 #| msgctxt "@action:inmenu View"
3072 #| msgid "Show Hidden Files"
3073 msgctxt "@action:inmenu"
3074 msgid "Show Hidden Files"
3075 msgstr "Show Hidden Files"
3076
3077 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
3078 #, kde-format
3079 msgctxt "@action:inmenu"
3080 msgid "Limit to Home Directory"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
3084 #, kde-format
3085 msgctxt "@action:inmenu"
3086 msgid "Automatic Scrolling"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
3090 #, kde-format
3091 msgctxt "@action:inmenu"
3092 msgid "Properties"
3093 msgstr "Properties"
3094
3095 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
3096 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
3097 #, fuzzy, kde-format
3098 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3099 #| msgid "Preview"
3100 msgid "Previews shown"
3101 msgstr "Preview"
3102
3103 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
3104 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
3105 #, kde-format
3106 msgid "Auto-Play media files"
3107 msgstr ""
3108
3109 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
3110 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
3111 #, fuzzy, kde-format
3112 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
3113 #| msgid "Show Filter Bar"
3114 msgid "Show item on hover"
3115 msgstr "Show Filter Bar"
3116
3117 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
3118 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
3119 #, kde-format
3120 msgid "Date display format"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
3124 #, fuzzy, kde-format
3125 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3126 #| msgid "Preview"
3127 msgctxt "@action:inmenu"
3128 msgid "Preview"
3129 msgstr "Preview"
3130
3131 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
3132 #, kde-format
3133 msgctxt "@action:inmenu"
3134 msgid "Auto-Play media files"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
3138 #, fuzzy, kde-format
3139 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
3140 #| msgid "Show Filter Bar"
3141 msgctxt "@action:inmenu"
3142 msgid "Show item on hover"
3143 msgstr "Show Filter Bar"
3144
3145 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
3146 #, fuzzy, kde-format
3147 #| msgctxt "@info:tooltip"
3148 #| msgid "Click to add comment..."
3149 msgctxt "@action:inmenu"
3150 msgid "Configure…"
3151 msgstr "Click to add comment..."
3152
3153 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
3154 #, kde-format
3155 msgctxt "@action:inmenu"
3156 msgid "Condensed Date"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:106
3160 #, kde-format
3161 msgctxt "@label::textbox"
3162 msgid "Select which data should be shown:"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:286
3166 #, fuzzy, kde-format
3167 #| msgctxt "@info"
3168 #| msgid "%1 item selected"
3169 #| msgid_plural "%1 items selected"
3170 msgctxt "@label"
3171 msgid "%1 item selected"
3172 msgid_plural "%1 items selected"
3173 msgstr[0] "%1 item selected"
3174 msgstr[1] "%1 items selected"
3175
3176 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
3177 #, kde-format
3178 msgid "play"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
3182 #, kde-format
3183 msgid "pause"
3184 msgstr ""
3185
3186 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
3187 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
3188 #, kde-format
3189 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: panels/places/placespanel.cpp:53
3193 #, fuzzy, kde-format
3194 #| msgctxt "@info:tooltip"
3195 #| msgid "Click to add comment..."
3196 msgctxt "@action:inmenu"
3197 msgid "Configure Trash…"
3198 msgstr "Click to add comment..."
3199
3200 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
3201 #, kde-format
3202 msgid ""
3203 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3204 "and then reopen the panel."
3205 msgstr ""
3206
3207 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
3208 #, kde-format
3209 msgid "Install Konsole"
3210 msgstr ""
3211
3212 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
3213 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
3214 #, fuzzy, kde-format
3215 #| msgctxt "@label:textbox"
3216 #| msgid "Location:"
3217 msgid "Location"
3218 msgstr "Location:"
3219
3220 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
3221 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
3222 #, kde-format
3223 msgid "What"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
3227 #, fuzzy, kde-format
3228 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3229 #| msgid "By Type"
3230 msgctxt "@item:inlistbox"
3231 msgid "Any Type"
3232 msgstr "By Type"
3233
3234 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
3235 #, fuzzy, kde-format
3236 #| msgctxt "@title:window"
3237 #| msgid "Folders"
3238 msgctxt "@item:inlistbox"
3239 msgid "Folders"
3240 msgstr "Folders"
3241
3242 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
3243 #, fuzzy, kde-format
3244 #| msgctxt "@info:credit"
3245 #| msgid "Documentation"
3246 msgctxt "@item:inlistbox"
3247 msgid "Documents"
3248 msgstr "Documentation"
3249
3250 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
3251 #, fuzzy, kde-format
3252 #| msgctxt "@title:group"
3253 #| msgid "Preview Size"
3254 msgctxt "@item:inlistbox"
3255 msgid "Images"
3256 msgstr "Preview Size"
3257
3258 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
3259 #, fuzzy, kde-format
3260 #| msgctxt "@action:inmenu View"
3261 #| msgid "Show Hidden Files"
3262 msgctxt "@item:inlistbox"
3263 msgid "Audio Files"
3264 msgstr "Show Hidden Files"
3265
3266 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
3267 #, kde-format
3268 msgctxt "@item:inlistbox"
3269 msgid "Videos"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
3273 #, fuzzy, kde-format
3274 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3275 #| msgid "By Date"
3276 msgctxt "@item:inlistbox"
3277 msgid "Any Date"
3278 msgstr "By Date"
3279
3280 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
3281 #, kde-format
3282 msgctxt "@item:inlistbox"
3283 msgid "Today"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
3287 #, fuzzy, kde-format
3288 #| msgctxt ""
3289 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
3290 #| "and %Y is full year number"
3291 #| msgid "%B, %Y"
3292 msgctxt "@item:inlistbox"
3293 msgid "Yesterday"
3294 msgstr "%B, %Y"
3295
3296 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
3297 #, kde-format
3298 msgctxt "@item:inlistbox"
3299 msgid "This Week"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
3303 #, kde-format
3304 msgctxt "@item:inlistbox"
3305 msgid "This Month"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
3309 #, kde-format
3310 msgctxt "@item:inlistbox"
3311 msgid "This Year"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
3315 #, fuzzy, kde-format
3316 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3317 #| msgid "By Rating"
3318 msgctxt "@item:inlistbox"
3319 msgid "Any Rating"
3320 msgstr "By Rating"
3321
3322 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
3323 #, kde-format
3324 msgctxt "@item:inlistbox"
3325 msgid "1 or more"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
3329 #, kde-format
3330 msgctxt "@item:inlistbox"
3331 msgid "2 or more"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
3335 #, kde-format
3336 msgctxt "@item:inlistbox"
3337 msgid "3 or more"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
3341 #, kde-format
3342 msgctxt "@item:inlistbox"
3343 msgid "4 or more"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
3347 #, kde-format
3348 msgctxt "@item:inlistbox"
3349 msgid "Highest Rating"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
3353 #, fuzzy, kde-format
3354 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3355 #| msgid "Invert Selection"
3356 msgctxt "@action:inmenu"
3357 msgid "Clear Selection"
3358 msgstr "Invert Selection"
3359
3360 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
3361 #, kde-format
3362 msgctxt "String list separator"
3363 msgid ", "
3364 msgstr ""
3365
3366 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
3367 #, fuzzy, kde-format
3368 #| msgctxt "@label:textbox"
3369 #| msgid "Tags:"
3370 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
3371 msgid "Tag: %2"
3372 msgid_plural "Tags: %2"
3373 msgstr[0] "Tags:"
3374 msgstr[1] "Tags:"
3375
3376 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
3377 #, fuzzy, kde-format
3378 #| msgctxt "@info:tooltip"
3379 #| msgid "Click to add comment..."
3380 msgctxt "@action:button"
3381 msgid "Add Tags"
3382 msgstr "Click to add comment..."
3383
3384 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
3385 #, kde-format
3386 msgctxt "action:button"
3387 msgid "From Here (%1)"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
3391 #, kde-format
3392 msgctxt "action:button"
3393 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
3397 #, kde-format
3398 msgctxt "action:button"
3399 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
3403 #, fuzzy, kde-format
3404 #| msgctxt "@label"
3405 #| msgid "Grid spacing"
3406 msgctxt "@info:tooltip"
3407 msgid "Quit searching"
3408 msgstr "Grid spacing"
3409
3410 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
3411 #, fuzzy, kde-format
3412 #| msgctxt "@title"
3413 #| msgid "File Manager"
3414 msgctxt "action:button"
3415 msgid "Filename"
3416 msgstr "File Manager"
3417
3418 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
3419 #, fuzzy, kde-format
3420 #| msgctxt "@info:tooltip"
3421 #| msgid "Click to add comment..."
3422 msgctxt "action:button"
3423 msgid "Content"
3424 msgstr "Click to add comment..."
3425
3426 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
3427 #, kde-format
3428 msgctxt "action:button"
3429 msgid "From Here"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
3433 #, fuzzy, kde-format
3434 #| msgctxt "@label"
3435 #| msgid "Sort files by"
3436 msgctxt "action:button"
3437 msgid "Your files"
3438 msgstr "Sort files by"
3439
3440 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
3441 #, kde-format
3442 msgctxt "action:button"
3443 msgid "Search in your home directory"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
3447 #, fuzzy, kde-format
3448 #| msgctxt "@title:menu"
3449 #| msgid "Open With"
3450 msgid "Open %1"
3451 msgstr "Open With"
3452
3453 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
3454 #, kde-format
3455 msgctxt ""
3456 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
3457 "user entered."
3458 msgid "Query Results from '%1'"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3462 #, kde-format
3463 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3464 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3465 msgstr ""
3466
3467 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3468 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3469 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3470 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3471 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3472 #, fuzzy, kde-format
3473 #| msgctxt "@action:inmenu"
3474 #| msgid "Cancel"
3475 msgctxt "@action:button"
3476 msgid "Cancel Copying"
3477 msgstr "Cancel"
3478
3479 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3480 #, kde-format
3481 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3482 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3483 msgstr ""
3484
3485 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3486 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3487 #, kde-format
3488 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3489 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3493 #, fuzzy, kde-format
3494 #| msgctxt "@label"
3495 #| msgid "Show preview"
3496 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3497 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3498 msgstr "Show preview"
3499
3500 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3501 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3502 #, fuzzy, kde-format
3503 #| msgctxt "@action:inmenu"
3504 #| msgid "Cancel"
3505 msgctxt "@action:button"
3506 msgid "Cancel Cutting"
3507 msgstr "Cancel"
3508
3509 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3510 #, kde-format
3511 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3512 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3513 msgstr ""
3514
3515 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3516 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3517 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3518 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3519 #, fuzzy, kde-format
3520 #| msgctxt "@action:inmenu"
3521 #| msgid "Cancel"
3522 msgctxt "@action:button"
3523 msgid "Cancel"
3524 msgstr "Cancel"
3525
3526 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3527 #, kde-format
3528 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3529 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3530 msgstr ""
3531
3532 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3533 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3534 #, fuzzy, kde-format
3535 #| msgctxt "@title:window"
3536 #| msgid "Information"
3537 msgctxt "@action:button"
3538 msgid "Cancel Duplicating"
3539 msgstr "Information"
3540
3541 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3542 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3543 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3544 #, kde-format
3545 msgctxt "@action keep short"
3546 msgid "More"
3547 msgstr ""
3548
3549 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3550 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3551 #, kde-format
3552 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3553 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3554 msgstr ""
3555
3556 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3557 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3558 #, fuzzy, kde-format
3559 #| msgctxt "@action:inmenu"
3560 #| msgid "Cancel"
3561 msgctxt "@action:button"
3562 msgid "Cancel Moving"
3563 msgstr "Cancel"
3564
3565 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3566 #, kde-format
3567 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3568 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3572 #, kde-kuit-format
3573 msgid ""
3574 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3575 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3576 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3577 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3578 "para>"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3582 #, kde-format
3583 msgctxt ""
3584 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3585 msgid "Paste from Clipboard"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3589 #, kde-format
3590 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3591 msgid "Dismiss This Reminder"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3595 #, kde-format
3596 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3597 msgid "Don't Remind Me Again"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3601 #, kde-format
3602 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3603 msgid ""
3604 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3605 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3606 msgstr ""
3607
3608 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3609 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3610 #, kde-format
3611 msgctxt "@action:button"
3612 msgid "Cancel Renaming"
3613 msgstr ""
3614
3615 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3616 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3617 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3618 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3619 #. and a fallback will be used.
3620 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3621 #, kde-format
3622 msgctxt "@action"
3623 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3624 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3625 msgstr[0] ""
3626 msgstr[1] ""
3627
3628 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3629 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3630 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3631 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3632 #. and a fallback will be used.
3633 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3634 #, kde-format
3635 msgctxt "@action"
3636 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3637 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3638 msgstr[0] ""
3639 msgstr[1] ""
3640
3641 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3642 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3643 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3644 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3645 #. and a fallback will be used.
3646 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3647 #, kde-format
3648 msgctxt "@action"
3649 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3650 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3651 msgstr[0] ""
3652 msgstr[1] ""
3653
3654 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3655 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3656 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3657 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3658 #. and a fallback will be used.
3659 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3660 #, kde-format
3661 msgctxt "@action"
3662 msgid "Permanently Delete %2"
3663 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3664 msgstr[0] ""
3665 msgstr[1] ""
3666
3667 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3668 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3669 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3670 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3671 #. and a fallback will be used.
3672 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3673 #, kde-format
3674 msgctxt "@action"
3675 msgid "Duplicate %2"
3676 msgid_plural "Duplicate %2"
3677 msgstr[0] ""
3678 msgstr[1] ""
3679
3680 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3681 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3682 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3683 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3684 #. and a fallback will be used.
3685 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3686 #, fuzzy, kde-format
3687 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3688 #| msgid "Move to Trash"
3689 msgctxt "@action"
3690 msgid "Move %2 to the Trash"
3691 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3692 msgstr[0] "Move to Trash"
3693 msgstr[1] "Move to Trash"
3694
3695 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3696 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3697 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3698 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3699 #. and a fallback will be used.
3700 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3701 #, fuzzy, kde-format
3702 #| msgctxt "@action:button"
3703 #| msgid "Rename"
3704 msgctxt "@action"
3705 msgid "Rename %2"
3706 msgid_plural "Rename %2"
3707 msgstr[0] "Rename"
3708 msgstr[1] "Rename"
3709
3710 #: selectionmode/topbar.cpp:30
3711 #, kde-format
3712 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3713 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: selectionmode/topbar.cpp:31
3717 #, fuzzy, kde-format
3718 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3719 #| msgid "Invert Selection"
3720 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3721 msgid "Selection Mode"
3722 msgstr "Invert Selection"
3723
3724 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3725 #, kde-kuit-format
3726 msgctxt "@info"
3727 msgid ""
3728 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3729 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3730 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3731 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3732 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3733 "empty area) invert the selection status of items within.</item><item>Moving "
3734 "with <shortcut>arrow keys</shortcut> does <emphasis>not</emphasis> change "
3735 "the selection.</item><item>Pressing <shortcut>%1</shortcut>, <shortcut>%2</"
3736 "shortcut>, or <shortcut>%3</shortcut> toggles the selection.</item></list></"
3737 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3738 "the current selection.</para>"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: selectionmode/topbar.cpp:53
3742 #, fuzzy, kde-format
3743 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3744 #| msgid "Invert Selection"
3745 msgctxt "@action:button"
3746 msgid "Exit Selection Mode"
3747 msgstr "Invert Selection"
3748
3749 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3750 #, kde-format
3751 msgctxt "@label:textbox"
3752 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3756 #, fuzzy, kde-format
3757 #| msgctxt "@title:menu"
3758 #| msgid "Main Toolbar"
3759 msgctxt "@label:textbox"
3760 msgid "Search…"
3761 msgstr "Main Toolbar"
3762
3763 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3764 #, kde-format
3765 msgctxt "@action:button"
3766 msgid "Download New Services…"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3770 #, kde-format
3771 msgctxt "@info"
3772 msgid ""
3773 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3774 "settings."
3775 msgstr ""
3776
3777 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3778 #, kde-format
3779 msgctxt "@info"
3780 msgid "Restart now?"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3784 #, fuzzy, kde-format
3785 #| msgctxt "@action:inmenu"
3786 #| msgid "Delete"
3787 msgctxt "@option:check"
3788 msgid "Delete"
3789 msgstr "Delete"
3790
3791 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3792 #, fuzzy, kde-format
3793 #| msgctxt "@option:check"
3794 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3795 msgctxt "@option:check"
3796 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3797 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3798
3799 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3800 #, fuzzy, kde-format
3801 #| msgctxt "@info:status"
3802 #| msgid "1 File selected (%2)"
3803 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3804 msgctxt "@item:inmenu"
3805 msgid "%1: %2"
3806 msgstr "1 File selected (%2)"
3807
3808 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3809 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3810 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3811 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3812 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3813 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3814 #, kde-format
3815 msgid "Use system font"
3816 msgstr ""
3817
3818 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3819 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3820 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3821 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3822 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3823 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3824 #, fuzzy, kde-format
3825 #| msgctxt "@label"
3826 #| msgid "Icon size"
3827 msgid "Icon size"
3828 msgstr "Icon size"
3829
3830 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3831 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3832 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3833 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3834 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3835 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3836 #, fuzzy, kde-format
3837 #| msgctxt "@label"
3838 #| msgid "Preview size"
3839 msgid "Preview size"
3840 msgstr "Preview size"
3841
3842 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3843 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3844 #, kde-format
3845 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3846 msgstr ""
3847
3848 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3849 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3850 #, kde-format
3851 msgid "How we display the size of directories"
3852 msgstr ""
3853
3854 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3855 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3856 #, fuzzy, kde-format
3857 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3858 #| msgid "No Information"
3859 msgid "Show the content count"
3860 msgstr "No Information"
3861
3862 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3863 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3864 #, fuzzy, kde-format
3865 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3866 #| msgid "No Information"
3867 msgid "Show the content size"
3868 msgstr "No Information"
3869
3870 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3871 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3872 #, kde-format
3873 msgid "Do not show any directory size"
3874 msgstr ""
3875
3876 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3877 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3878 #, kde-format
3879 msgid "Recursive directory size limit"
3880 msgstr ""
3881
3882 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3883 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3884 #, kde-format
3885 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3886 msgstr ""
3887
3888 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3889 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3890 #, fuzzy, kde-format
3891 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3892 #| msgid "Permissions"
3893 msgid "Permissions style format"
3894 msgstr "Permissions"
3895
3896 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3897 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3898 #, fuzzy, kde-format
3899 #| msgctxt "@option:check"
3900 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3901 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3902 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3903
3904 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3905 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3906 #, fuzzy, kde-format
3907 #| msgctxt "@option:check"
3908 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3909 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3910 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3911
3912 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3913 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3914 #, kde-format
3915 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3916 msgstr ""
3917
3918 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3919 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3920 #, fuzzy, kde-format
3921 #| msgctxt "@option:check"
3922 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3923 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3924 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3925
3926 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3927 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3928 #, fuzzy, kde-format
3929 #| msgctxt "@option:check"
3930 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3931 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3932 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3933
3934 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3935 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3936 #, fuzzy, kde-format
3937 #| msgctxt "@option:check"
3938 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3939 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3940 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3941
3942 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3943 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3944 #, fuzzy, kde-format
3945 #| msgctxt "@option:check"
3946 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3947 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3948 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3949
3950 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3951 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3952 #, fuzzy, kde-format
3953 #| msgctxt "@option:check"
3954 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3955 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3956 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3957
3958 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3959 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3960 #, kde-format
3961 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3962 msgstr ""
3963
3964 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3965 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3966 #, fuzzy, kde-format
3967 #| msgctxt "@option:check"
3968 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3969 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3970 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3971
3972 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3973 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3974 #, fuzzy, kde-format
3975 #| msgctxt "@option:check"
3976 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3977 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3978 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3979
3980 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3981 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3982 #, fuzzy, kde-format
3983 #| msgctxt "@option:check"
3984 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3985 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3986 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3987
3988 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3989 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3990 #, kde-format
3991 msgid "Position of columns"
3992 msgstr ""
3993
3994 #. i18n: ectx: label, entry (LeftPadding), group (DetailsMode)
3995 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3996 #, kde-format
3997 msgid "Left side padding"
3998 msgstr ""
3999
4000 #. i18n: ectx: label, entry (RightPadding), group (DetailsMode)
4001 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
4002 #, kde-format
4003 msgid "Right side padding"
4004 msgstr ""
4005
4006 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
4007 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
4008 #, kde-format
4009 msgid "Highlight entire row"
4010 msgstr ""
4011
4012 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
4013 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
4014 #, fuzzy, kde-format
4015 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4016 #| msgid "All folders"
4017 msgid "Expandable folders"
4018 msgstr "All folders"
4019
4020 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
4021 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
4022 #, fuzzy, kde-format
4023 #| msgctxt "@label"
4024 #| msgid "Show hidden files"
4025 msgctxt "@label"
4026 msgid "Hidden files shown"
4027 msgstr "Show hidden files"
4028
4029 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
4030 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
4031 #, kde-format
4032 msgctxt "@info:whatsthis"
4033 msgid ""
4034 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
4035 "will be shown in the file view."
4036 msgstr ""
4037 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
4038 "will be shown in the file view."
4039
4040 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
4041 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
4042 #, fuzzy, kde-format
4043 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4044 #| msgid "Permissions"
4045 msgctxt "@label"
4046 msgid "Version"
4047 msgstr "Permissions"
4048
4049 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
4050 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
4051 #, kde-format
4052 msgctxt "@info:whatsthis"
4053 msgid "This option defines the used version of the view properties."
4054 msgstr ""
4055
4056 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
4057 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
4058 #, kde-format
4059 msgctxt "@label"
4060 msgid "View Mode"
4061 msgstr "View Mode"
4062
4063 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
4064 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
4065 #, kde-format
4066 msgctxt "@info:whatsthis"
4067 msgid ""
4068 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
4069 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
4070 msgstr ""
4071 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
4072 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
4073
4074 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
4075 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
4076 #, fuzzy, kde-format
4077 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4078 #| msgid "Preview"
4079 msgctxt "@label"
4080 msgid "Previews shown"
4081 msgstr "Preview"
4082
4083 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
4084 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
4085 #, fuzzy, kde-format
4086 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4087 #| msgid ""
4088 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
4089 #| "icon."
4090 msgctxt "@info:whatsthis"
4091 msgid ""
4092 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
4093 "icon."
4094 msgstr ""
4095 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
4096
4097 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
4098 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
4099 #, fuzzy, kde-format
4100 #| msgctxt "@label"
4101 #| msgid "Categorized Sorting"
4102 msgctxt "@label"
4103 msgid "Grouped Sorting"
4104 msgstr "Categorized Sorting"
4105
4106 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
4107 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
4108 #, fuzzy, kde-format
4109 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4110 #| msgid ""
4111 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
4112 #| "category."
4113 msgctxt "@info:whatsthis"
4114 msgid ""
4115 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
4116 msgstr ""
4117 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
4118 "category."
4119
4120 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
4121 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
4122 #, kde-format
4123 msgctxt "@label"
4124 msgid "Sort files by"
4125 msgstr "Sort files by"
4126
4127 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
4128 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
4129 #, fuzzy, kde-format
4130 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4131 #| msgid ""
4132 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
4133 #| "performed on."
4134 msgctxt "@info:whatsthis"
4135 msgid ""
4136 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
4137 "performed on."
4138 msgstr ""
4139 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
4140 "performed on."
4141
4142 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
4143 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
4144 #, fuzzy, kde-format
4145 #| msgctxt "@label"
4146 #| msgid "Order to sort files in"
4147 msgctxt "@label"
4148 msgid "Order in which to sort files"
4149 msgstr "Order to sort files in"
4150
4151 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
4152 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
4153 #, fuzzy, kde-format
4154 #| msgctxt "@label"
4155 #| msgid "Show preview"
4156 msgctxt "@label"
4157 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
4158 msgstr "Show preview"
4159
4160 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
4161 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
4162 #, fuzzy, kde-format
4163 #| msgctxt "@label"
4164 #| msgid "Show preview"
4165 msgctxt "@label"
4166 msgid "Show hidden files and folders last"
4167 msgstr "Show preview"
4168
4169 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
4170 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
4171 #, kde-format
4172 msgctxt "@label"
4173 msgid "Visible roles"
4174 msgstr ""
4175
4176 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
4177 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
4178 #, fuzzy, kde-format
4179 #| msgctxt "@label"
4180 #| msgid "Column width"
4181 msgctxt "@label"
4182 msgid "Header column widths"
4183 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
4184
4185 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4186 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
4187 #, kde-format
4188 msgctxt "@label"
4189 msgid "Properties last changed"
4190 msgstr "Properties last changed"
4191
4192 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4193 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
4194 #, kde-format
4195 msgctxt "@info:whatsthis"
4196 msgid "The last time these properties were changed by the user."
4197 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
4198
4199 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
4200 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
4201 #, fuzzy, kde-format
4202 #| msgctxt "@title:menu"
4203 #| msgid "Additional Information"
4204 msgctxt "@label"
4205 msgid "Additional Information"
4206 msgstr "Additional Information"
4207
4208 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
4209 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
4210 #, fuzzy, kde-format
4211 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
4212 #| msgid "Invert Selection"
4213 msgid "Select Action"
4214 msgstr "Invert Selection"
4215
4216 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
4217 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
4218 #, fuzzy, kde-format
4219 #| msgctxt "@label:textbox"
4220 #| msgid "Location:"
4221 msgid "Custom Action"
4222 msgstr "Location:"
4223
4224 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
4225 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
4226 #, fuzzy, kde-format
4227 #| msgctxt "@label"
4228 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
4229 msgid "Should the URL be editable for the user"
4230 msgstr "Should the URL be editable for the user"
4231
4232 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
4233 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
4234 #, kde-format
4235 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
4236 msgstr ""
4237
4238 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
4239 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
4240 #, fuzzy, kde-format
4241 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4242 #| msgid "Show Full Location"
4243 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
4244 msgstr "Show Full Location"
4245
4246 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
4247 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
4248 #, fuzzy, kde-format
4249 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4250 #| msgid "Show Full Location"
4251 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
4252 msgstr "Show Full Location"
4253
4254 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
4255 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
4256 #, kde-format
4257 msgid ""
4258 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4259 "instance"
4260 msgstr ""
4261
4262 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
4263 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
4264 #, kde-format
4265 msgid ""
4266 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
4267 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
4268 "were removed/renamed ...etc"
4269 msgstr ""
4270
4271 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
4272 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
4273 #, fuzzy, kde-format
4274 #| msgctxt "@label"
4275 #| msgid "Is the application started the first time"
4276 msgid ""
4277 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4278 "UI)"
4279 msgstr "Is the application started the first time"
4280
4281 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
4282 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
4283 #, fuzzy, kde-format
4284 #| msgctxt "@label"
4285 #| msgid "Home URL"
4286 msgid "Home URL"
4287 msgstr "Home URL"
4288
4289 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
4290 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
4291 #, kde-format
4292 msgid "Remember open folders and tabs"
4293 msgstr ""
4294
4295 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
4296 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
4297 #, kde-format
4298 msgid "Place two views side by side"
4299 msgstr ""
4300
4301 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
4302 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
4303 #, fuzzy, kde-format
4304 #| msgctxt "@label"
4305 #| msgid "Should the filter bar be shown"
4306 msgid "Should the filter bar be shown"
4307 msgstr "Should the filter bar be shown"
4308
4309 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
4310 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
4311 #, fuzzy, kde-format
4312 #| msgctxt "@label"
4313 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
4314 msgid "Should the view properties be used for all folders"
4315 msgstr "Should the view properties used for all directories"
4316
4317 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
4318 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
4319 #, kde-format
4320 msgid "Browse through archives"
4321 msgstr ""
4322
4323 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
4324 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
4325 #, kde-format
4326 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4327 msgstr ""
4328
4329 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
4330 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
4331 #, kde-format
4332 msgid ""
4333 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4334 "running in the Terminal panel."
4335 msgstr ""
4336
4337 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
4338 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
4339 #, fuzzy, kde-format
4340 #| msgctxt "@title:window"
4341 #| msgid "Rename Item"
4342 msgid "Rename single items inline"
4343 msgstr "Rename Item"
4344
4345 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
4346 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4347 #, kde-format
4348 msgid "Show selection toggle"
4349 msgstr ""
4350
4351 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4352 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4353 #, kde-format
4354 msgid ""
4355 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4356 "mode bottom bar."
4357 msgstr ""
4358
4359 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4360 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4361 #, kde-format
4362 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4363 msgstr ""
4364
4365 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4366 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4367 #, kde-format
4368 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4369 msgstr ""
4370
4371 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4372 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4373 #, kde-format
4374 msgid "New tab will be open after last one"
4375 msgstr ""
4376
4377 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4378 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4379 #, fuzzy, kde-format
4380 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4381 #| msgid "Show Filter Bar"
4382 msgid "Show item information on hover"
4383 msgstr "Show Filter Bar"
4384
4385 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4386 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4387 #, fuzzy, kde-format
4388 #| msgctxt "@label"
4389 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4390 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4391 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
4392
4393 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4394 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4395 #, kde-format
4396 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4397 msgstr ""
4398
4399 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4400 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121
4401 #, fuzzy, kde-format
4402 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4403 #| msgid "No Information"
4404 msgid "Show the statusbar"
4405 msgstr "No Information"
4406
4407 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4408 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4409 #, fuzzy, kde-format
4410 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4411 #| msgid "No Information"
4412 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4413 msgstr "No Information"
4414
4415 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
4416 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
4417 #, fuzzy, kde-format
4418 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4419 #| msgid "No Information"
4420 msgid "Show the space information in the statusbar"
4421 msgstr "No Information"
4422
4423 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4424 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134
4425 #, kde-format
4426 msgid "Lock the layout of the panels"
4427 msgstr ""
4428
4429 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4430 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138
4431 #, fuzzy, kde-format
4432 #| msgctxt "@title:group"
4433 #| msgid "File Previews"
4434 msgid "Enlarge Small Previews"
4435 msgstr "File Previews"
4436
4437 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4438 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
4439 #, kde-format
4440 msgid ""
4441 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4442 "items"
4443 msgstr ""
4444
4445 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4446 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152
4447 #, kde-format
4448 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4449 msgstr ""
4450
4451 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4452 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
4453 #, fuzzy, kde-format
4454 #| msgctxt "@title:group"
4455 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4456 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4457 msgstr "Ask For Confirmation When"
4458
4459 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4460 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
4461 #, fuzzy, kde-format
4462 #| msgctxt "@title:group"
4463 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4464 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4465 msgstr "Ask For Confirmation When"
4466
4467 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4468 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4469 #, fuzzy, kde-format
4470 #| msgctxt "@label:listbox"
4471 #| msgid "Text width:"
4472 msgid "Text width index"
4473 msgstr "Text width:"
4474
4475 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4476 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4477 #, kde-format
4478 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4479 msgstr ""
4480
4481 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4482 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4483 #, kde-format
4484 msgid "Enabled plugins"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:42
4488 #, fuzzy, kde-format
4489 #| msgctxt "@info:tooltip"
4490 #| msgid "Click to add comment..."
4491 msgctxt "@title:window"
4492 msgid "Configure"
4493 msgstr "Click to add comment..."
4494
4495 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46
4496 #, kde-format
4497 msgctxt "@title:group Interface settings"
4498 msgid "Interface"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:52
4502 #, fuzzy, kde-format
4503 #| msgctxt "@title:menu"
4504 #| msgid "View Mode"
4505 msgctxt "@title:group"
4506 msgid "View"
4507 msgstr "View Mode"
4508
4509 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70
4510 #, fuzzy, kde-format
4511 #| msgctxt "@info:tooltip"
4512 #| msgid "Click to add comment..."
4513 msgctxt "@title:group"
4514 msgid "Context Menu"
4515 msgstr "Click to add comment..."
4516
4517 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:80
4518 #, fuzzy, kde-format
4519 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4520 #| msgid "Tags"
4521 msgctxt "@title:group"
4522 msgid "Trash"
4523 msgstr "Tags"
4524
4525 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
4526 #, kde-format
4527 msgctxt "@title:group"
4528 msgid "User Feedback"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
4532 #, kde-format
4533 msgid ""
4534 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169
4538 #, kde-format
4539 msgid "Warning"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4543 #, fuzzy, kde-format
4544 #| msgctxt "@title:group"
4545 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4546 msgctxt "@title:group"
4547 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4548 msgstr "Ask For Confirmation When"
4549
4550 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4551 #, fuzzy, kde-format
4552 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4553 #| msgid "Moving files or folders to trash"
4554 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4555 msgid "Moving files or folders to trash"
4556 msgstr "Moving files or folders to trash"
4557
4558 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4559 #, fuzzy, kde-format
4560 #| msgctxt "@action:inmenu"
4561 #| msgid "Empty Trash"
4562 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4563 msgid "Emptying trash"
4564 msgstr "Empty Trash"
4565
4566 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4567 #, fuzzy, kde-format
4568 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4569 #| msgid "Deleting files or folders"
4570 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4571 msgid "Deleting files or folders"
4572 msgstr "Deleting files or folders"
4573
4574 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4575 #, fuzzy, kde-format
4576 #| msgctxt "@title:group"
4577 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4578 msgctxt "@title:group"
4579 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4580 msgstr "Ask For Confirmation When"
4581
4582 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4583 #, kde-format
4584 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4585 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4589 #, kde-format
4590 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4591 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4595 #, fuzzy, kde-format
4596 #| msgctxt "@label"
4597 #| msgid "Show preview"
4598 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4599 msgid "Opening many folders at once"
4600 msgstr "Show preview"
4601
4602 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4603 #, kde-format
4604 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4605 msgid "Opening many terminals at once"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4609 #, kde-format
4610 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4611 msgid "Switching to act as an administrator"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4615 #, kde-format
4616 msgctxt "@title:group"
4617 msgid "When opening an executable file:"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4621 #, kde-format
4622 msgid "Always ask"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4626 #, kde-format
4627 msgid "Open in application"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4631 #, kde-format
4632 msgid "Run script"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:49
4636 #, kde-format
4637 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4638 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:54
4642 #, fuzzy, kde-format
4643 #| msgctxt "@option:check"
4644 #| msgid "Show in Groups"
4645 msgctxt "@option:radio"
4646 msgid "Show home location on startup"
4647 msgstr "Show in Groups"
4648
4649 #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
4650 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:61
4651 #, fuzzy, kde-format
4652 #| msgctxt "@info:status"
4653 #| msgid "The location is empty."
4654 msgctxt "@info:placeholder"
4655 msgid "Enter home location path"
4656 msgstr "The location is empty."
4657
4658 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:68
4659 #, fuzzy, kde-format
4660 #| msgctxt "@label:textbox"
4661 #| msgid "Location:"
4662 msgctxt "@action:button"
4663 msgid "Select Home Location"
4664 msgstr "Location:"
4665
4666 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:78
4667 #, kde-format
4668 msgctxt "@action:button"
4669 msgid "Use Current Location"
4670 msgstr "Use Current Location"
4671
4672 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82
4673 #, kde-format
4674 msgctxt "@action:button"
4675 msgid "Use Default Location"
4676 msgstr "Use Default Location"
4677
4678 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4679 #, fuzzy, kde-format
4680 #| msgctxt "@option:check"
4681 #| msgid "Show in Groups"
4682 msgctxt "@label:textbox"
4683 msgid "Show on startup:"
4684 msgstr "Show in Groups"
4685
4686 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103
4687 #, fuzzy, kde-format
4688 #| msgctxt "@label"
4689 #| msgid "Show preview"
4690 msgctxt "@label:checkbox"
4691 msgid "Opening Folders:"
4692 msgstr "Show preview"
4693
4694 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104
4695 #, kde-format
4696 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4697 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108
4701 #, fuzzy, kde-format
4702 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4703 #| msgid "New &Window"
4704 msgctxt "@label:checkbox"
4705 msgid "Window:"
4706 msgstr "New &Window"
4707
4708 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109
4709 #, fuzzy, kde-format
4710 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4711 #| msgid "Show Full Location"
4712 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4713 msgid "Show full path in title bar"
4714 msgstr "Show Full Location"
4715
4716 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112
4717 #, fuzzy, kde-format
4718 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4719 #| msgid "Show filter bar"
4720 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4721 msgid "Show filter bar"
4722 msgstr "Show filter bar"
4723
4724 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4725 #, fuzzy, kde-format
4726 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4727 #| msgid "Close"
4728 msgctxt "option:radio"
4729 msgid "After current tab"
4730 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4731
4732 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4733 #, kde-format
4734 msgctxt "option:radio"
4735 msgid "At end of tab bar"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123
4739 #, fuzzy, kde-format
4740 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4741 #| msgid "New &Window"
4742 msgctxt "@title:group"
4743 msgid "Open new tabs: "
4744 msgstr "New &Window"
4745
4746 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130
4747 #, fuzzy, kde-format
4748 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4749 #| msgid "Split view mode"
4750 msgctxt "@title:group"
4751 msgid "Split view: "
4752 msgstr "Split view mode"
4753
4754 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
4755 #, kde-format
4756 msgctxt "option:check split view panes"
4757 msgid "Switch between views with Tab key"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:136
4761 #, kde-format
4762 msgctxt "option:check"
4763 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:139
4767 #, kde-format
4768 msgid ""
4769 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4770 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4771 msgstr ""
4772
4773 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142
4774 #, fuzzy, kde-format
4775 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4776 #| msgid "New &Window"
4777 msgid "New windows:"
4778 msgstr "New &Window"
4779
4780 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143
4781 #, fuzzy, kde-format
4782 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4783 #| msgid "Split view mode"
4784 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4785 msgid "Begin in split view mode"
4786 msgstr "Split view mode"
4787
4788 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:290
4789 #, kde-format
4790 msgctxt "@info"
4791 msgid ""
4792 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4793 "be applied."
4794 msgstr ""
4795
4796 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:37
4797 #, fuzzy, kde-format
4798 #| msgctxt "@title:group Size"
4799 #| msgid "Folders"
4800 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4801 msgid "Folders && Tabs"
4802 msgstr "Folders"
4803
4804 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:42
4805 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:44
4806 #, fuzzy, kde-format
4807 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4808 #| msgid "Preview"
4809 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4810 msgid "Previews"
4811 msgstr "Preview"
4812
4813 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:47
4814 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:49
4815 #, fuzzy, kde-format
4816 #| msgctxt "@title:window"
4817 #| msgid "Information"
4818 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4819 msgid "Confirmations"
4820 msgstr "Information"
4821
4822 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:53
4823 #, fuzzy, kde-format
4824 #| msgctxt "@title:menu"
4825 #| msgid "Panels"
4826 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4827 msgid "Panels"
4828 msgstr "Panels"
4829
4830 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:59
4831 #, fuzzy, kde-format
4832 #| msgctxt "@label:textbox"
4833 #| msgid "Location:"
4834 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4835 msgid "Status && Location bars"
4836 msgstr "Location:"
4837
4838 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4839 #, fuzzy, kde-format
4840 #| msgctxt "@option:check"
4841 #| msgid "Show preview"
4842 msgctxt "@option:check"
4843 msgid "Show previews"
4844 msgstr "Show preview"
4845
4846 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4847 #, kde-format
4848 msgctxt "@option:check"
4849 msgid "Auto-play media files"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4853 #, fuzzy, kde-format
4854 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4855 #| msgid "Show Filter Bar"
4856 msgctxt "@option:check"
4857 msgid "Show item on hover"
4858 msgstr "Show Filter Bar"
4859
4860 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4861 #, kde-format
4862 msgctxt "@option:check"
4863 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4867 #, kde-format
4868 msgctxt "@option:check"
4869 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4873 #, fuzzy, kde-format
4874 #| msgctxt "@title:window"
4875 #| msgid "Information"
4876 msgctxt "@label:checkbox"
4877 msgid "Information Panel:"
4878 msgstr "Information"
4879
4880 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4881 #, kde-format
4882 msgctxt "@info"
4883 msgid ""
4884 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4885 "pressing the right mouse button on a panel."
4886 msgstr ""
4887
4888 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
4889 #, fuzzy, kde-format
4890 #| msgctxt "@label"
4891 #| msgid "Show preview"
4892 msgctxt "@title:group"
4893 msgid "Show previews in the view for:"
4894 msgstr "Show preview"
4895
4896 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
4897 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
4898 #. or "Show previews for [files of any size]".
4899 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4900 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4901 #, fuzzy, kde-format
4902 #| msgctxt "@option:check"
4903 #| msgid "Show preview"
4904 msgctxt "@label:spinbox"
4905 msgid "Show previews for"
4906 msgstr "Show preview"
4907
4908 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4909 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4910 #, kde-format
4911 msgctxt ""
4912 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
4913 "MiB]'"
4914 msgid "files below "
4915 msgstr ""
4916
4917 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4918 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
4919 #, kde-format
4920 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4921 msgid " MiB"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
4925 #, kde-format
4926 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
4927 msgid "files of any size"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
4931 #, fuzzy, kde-format
4932 #| msgctxt "@label"
4933 #| msgid "Sort files by"
4934 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
4935 msgid "no file"
4936 msgstr "Sort files by"
4937
4938 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
4939 #, fuzzy, kde-format
4940 #| msgctxt "@label"
4941 #| msgid "Show preview"
4942 msgctxt "@option:check"
4943 msgid "Show previews for folders"
4944 msgstr "Show preview"
4945
4946 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
4947 #, kde-kuit-format
4948 msgctxt "@info"
4949 msgid ""
4950 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4951 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4952 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4953 "metered connections.</para>"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
4957 #, fuzzy, kde-format
4958 #| msgctxt "@label:textbox"
4959 #| msgid "Location:"
4960 msgctxt "@title:group"
4961 msgid "Local storage:"
4962 msgstr "Location:"
4963
4964 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
4965 #, fuzzy, kde-format
4966 #| msgctxt "@action:inmenu"
4967 #| msgid "Restore"
4968 msgctxt "@title:group"
4969 msgid "Remote storage:"
4970 msgstr "Restore"
4971
4972 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4973 #, fuzzy, kde-format
4974 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4975 #| msgid "Show filter bar"
4976 msgctxt "@option:check"
4977 msgid "Show status bar"
4978 msgstr "Show filter bar"
4979
4980 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4981 #, kde-format
4982 msgctxt "@option:check"
4983 msgid "Show zoom slider"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4987 #, fuzzy, kde-format
4988 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4989 #| msgid "No Information"
4990 msgctxt "@option:check"
4991 msgid "Show space information"
4992 msgstr "No Information"
4993
4994 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4995 #, fuzzy, kde-format
4996 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4997 #| msgid "Show filter bar"
4998 msgctxt "@title:group"
4999 msgid "Status Bar: "
5000 msgstr "Show filter bar"
5001
5002 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
5003 #, fuzzy, kde-format
5004 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5005 #| msgid "Editable location bar"
5006 msgctxt "@option:check Startup Settings"
5007 msgid "Make location bar editable"
5008 msgstr "Editable location bar"
5009
5010 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
5011 #, fuzzy, kde-format
5012 #| msgctxt "@label:textbox"
5013 #| msgid "Location:"
5014 msgid "Location bar:"
5015 msgstr "Location:"
5016
5017 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
5018 #, fuzzy, kde-format
5019 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
5020 #| msgid "Show Full Location"
5021 msgctxt "@option:check Startup Settings"
5022 msgid "Show full path inside location bar"
5023 msgstr "Show Full Location"
5024
5025 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:39
5026 #, kde-format
5027 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
5028 msgid "Behavior"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:39
5032 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:43
5033 #, kde-format
5034 msgctxt "@title:tab"
5035 msgid "Icons"
5036 msgstr "Icons"
5037
5038 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:44
5039 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:48
5040 #, kde-format
5041 msgctxt "@title:tab"
5042 msgid "Compact"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:49
5046 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:53
5047 #, kde-format
5048 msgctxt "@title:tab"
5049 msgid "Details"
5050 msgstr "Details"
5051
5052 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
5053 #, kde-format
5054 msgctxt "option:radio"
5055 msgid "Natural"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
5059 #, kde-format
5060 msgctxt "option:radio"
5061 msgid "Alphabetical, case insensitive"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
5065 #, kde-format
5066 msgctxt "option:radio"
5067 msgid "Alphabetical, case sensitive"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
5071 #, fuzzy, kde-format
5072 #| msgctxt "@label:listbox"
5073 #| msgid "Sorting:"
5074 msgctxt "@title:group"
5075 msgid "Sorting mode: "
5076 msgstr "Sorting:"
5077
5078 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
5079 #, fuzzy, kde-format
5080 #| msgctxt "@label:textbox"
5081 #| msgid "Number of lines:"
5082 msgctxt "option:radio"
5083 msgid "Show number of items"
5084 msgstr "Number of lines:"
5085
5086 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
5087 #, kde-format
5088 msgctxt "option:radio"
5089 msgid "Show size of contents, up to "
5090 msgstr ""
5091
5092 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
5093 #, fuzzy, kde-format
5094 #| msgctxt "@label"
5095 #| msgid "Icon size"
5096 msgctxt "option:radio"
5097 msgid "Show no size"
5098 msgstr "Icon size"
5099
5100 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
5101 #, kde-format
5102 msgid " level deep"
5103 msgid_plural " levels deep"
5104 msgstr[0] ""
5105 msgstr[1] ""
5106
5107 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
5108 #, fuzzy, kde-format
5109 #| msgctxt "@title:window"
5110 #| msgid "Folders"
5111 msgctxt "@title:group"
5112 msgid "Folder size:"
5113 msgstr "Folders"
5114
5115 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
5116 #, kde-format
5117 msgctxt "option:radio as in relative date"
5118 msgid "Relative (e.g. '%1')"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
5122 #, kde-format
5123 msgctxt "option:radio as in absolute date"
5124 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
5128 #, fuzzy, kde-format
5129 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5130 #| msgid "Date"
5131 msgctxt "@title:group"
5132 msgid "Date style:"
5133 msgstr "Date"
5134
5135 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
5136 #, kde-format
5137 msgctxt "option:radio as symbolic style "
5138 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
5142 #, kde-format
5143 msgctxt "option:radio as numeric style"
5144 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
5148 #, kde-format
5149 msgctxt "option:radio as combined style"
5150 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
5154 #, fuzzy, kde-format
5155 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5156 #| msgid "Permissions"
5157 msgctxt "@title:group"
5158 msgid "Permissions style:"
5159 msgstr "Permissions"
5160
5161 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
5162 #, kde-format
5163 msgctxt "@item:inlistbox Font"
5164 msgid "System Font"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
5168 #, kde-format
5169 msgctxt "@item:inlistbox Font"
5170 msgid "Custom Font"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
5174 #, kde-format
5175 msgctxt "@action:button Choose font"
5176 msgid "Choose…"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
5180 #, fuzzy, kde-format
5181 #| msgctxt "@option:radio"
5182 #| msgid "Use common view properties for all folders"
5183 msgctxt "@option:radio"
5184 msgid "Use common display style for all folders"
5185 msgstr "Use common view properties for all folders"
5186
5187 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
5188 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
5189 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
5190 #, kde-format
5191 msgctxt "@info"
5192 msgid ""
5193 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
5194 "custom display style."
5195 msgstr ""
5196
5197 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
5198 #, fuzzy, kde-format
5199 #| msgctxt "@option:radio"
5200 #| msgid "Remember view properties for each folder"
5201 msgctxt "@option:radio"
5202 msgid "Remember display style for each folder"
5203 msgstr "Remember view properties for each folder"
5204
5205 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
5206 #, kde-format
5207 msgctxt "@info"
5208 msgid ""
5209 "Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
5210 "for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
5211 msgstr ""
5212
5213 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
5214 #, fuzzy, kde-format
5215 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5216 #| msgid "Date"
5217 msgctxt "@title:group"
5218 msgid "Display style: "
5219 msgstr "Date"
5220
5221 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
5222 #, kde-format
5223 msgctxt "@option:check"
5224 msgid "Open archives as folder"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
5228 #, kde-format
5229 msgctxt "option:check"
5230 msgid "Open folders during drag operations"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
5234 #, kde-format
5235 msgctxt "@title:group"
5236 msgid "Browsing: "
5237 msgstr ""
5238
5239 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:70
5240 #, fuzzy, kde-format
5241 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5242 #| msgid "Show Filter Bar"
5243 msgctxt "@option:check"
5244 msgid "Show item information on hover"
5245 msgstr "Show Filter Bar"
5246
5247 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:71
5248 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
5249 #, kde-format
5250 msgctxt "@title:group"
5251 msgid "Miscellaneous: "
5252 msgstr ""
5253
5254 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:75
5255 #, kde-format
5256 msgctxt "@option:check"
5257 msgid "Show selection marker"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
5261 #, fuzzy, kde-format
5262 #| msgctxt "@title:window"
5263 #| msgid "Rename Item"
5264 msgctxt "option:check"
5265 msgid "Rename single items inline"
5266 msgstr "Rename Item"
5267
5268 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:84
5269 #, kde-format
5270 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
5271 msgstr ""
5272
5273 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:87
5274 #, kde-format
5275 msgctxt "option:check"
5276 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:91
5280 #, kde-format
5281 msgctxt ""
5282 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
5283 msgid ""
5284 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
5285 "%1"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124
5289 #, kde-format
5290 msgctxt ""
5291 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
5292 "background setting"
5293 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
5294 msgstr ""
5295
5296 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
5297 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:126
5298 #, kde-format
5299 msgctxt "@item:inlistbox"
5300 msgid "Nothing"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:127
5304 #, fuzzy, kde-format
5305 #| msgctxt "@title:group"
5306 #| msgid "Column Width"
5307 msgctxt "@item:inlistbox"
5308 msgid "Custom Command"
5309 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5310
5311 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
5312 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
5313 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
5314 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
5315 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:152
5316 #, fuzzy, kde-format
5317 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
5318 #| msgid "Deleting files or folders"
5319 msgctxt "@info"
5320 msgid "Double-click triggers"
5321 msgstr "Deleting files or folders"
5322
5323 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:159
5324 #, kde-format
5325 msgctxt "@title:group"
5326 msgid "Background: "
5327 msgstr ""
5328
5329 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:164
5330 #, kde-format
5331 msgctxt ""
5332 "Accessible description for custom command text field of double click view "
5333 "background setting"
5334 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165
5338 #, kde-format
5339 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
5340 msgid "Command…"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:169
5344 #, kde-format
5345 msgctxt "@label"
5346 msgid ""
5347 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:31
5351 #, fuzzy, kde-format
5352 #| msgctxt "@title:group"
5353 #| msgid "General"
5354 msgctxt "@title:tab General View settings"
5355 msgid "General"
5356 msgstr "General"
5357
5358 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
5359 #, fuzzy, kde-format
5360 #| msgctxt "@info:tooltip"
5361 #| msgid "Click to add comment..."
5362 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
5363 msgid "Content Display"
5364 msgstr "Click to add comment..."
5365
5366 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
5367 #, kde-format
5368 msgctxt "@label:listbox"
5369 msgid "Default icon size:"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
5373 #, fuzzy, kde-format
5374 #| msgctxt "@label"
5375 #| msgid "Preview size"
5376 msgctxt "@label:listbox"
5377 msgid "Preview icon size:"
5378 msgstr "Preview size"
5379
5380 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
5381 #, kde-format
5382 msgctxt "@label:listbox"
5383 msgid "Label font:"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
5387 #, fuzzy, kde-format
5388 #| msgctxt "@title:group Size"
5389 #| msgid "Small"
5390 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5391 msgid "Small"
5392 msgstr "Small"
5393
5394 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
5395 #, fuzzy, kde-format
5396 #| msgctxt "@title:group Size"
5397 #| msgid "Medium"
5398 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5399 msgid "Medium"
5400 msgstr "Medium"
5401
5402 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
5403 #, fuzzy, kde-format
5404 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5405 #| msgid "Large"
5406 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5407 msgid "Large"
5408 msgstr "Large"
5409
5410 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
5411 #, kde-format
5412 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5413 msgid "Huge"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
5417 #, fuzzy, kde-format
5418 #| msgctxt "@label"
5419 #| msgid "Item width"
5420 msgctxt "@label:listbox"
5421 msgid "Label width:"
5422 msgstr "Item width"
5423
5424 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
5425 #, kde-format
5426 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5427 msgid "Unlimited"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
5431 #, kde-format
5432 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5433 msgid "1"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
5437 #, kde-format
5438 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5439 msgid "2"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
5443 #, kde-format
5444 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5445 msgid "3"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
5449 #, kde-format
5450 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5451 msgid "4"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
5455 #, kde-format
5456 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5457 msgid "5"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
5461 #, fuzzy, kde-format
5462 #| msgctxt "@label:slider"
5463 #| msgid "Maximum file size:"
5464 msgctxt "@label:listbox"
5465 msgid "Maximum lines:"
5466 msgstr "Maximum file size:"
5467
5468 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
5469 #, kde-format
5470 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5471 msgid "Unlimited"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
5475 #, fuzzy, kde-format
5476 #| msgctxt "@title:group Size"
5477 #| msgid "Small"
5478 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5479 msgid "Small"
5480 msgstr "Small"
5481
5482 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
5483 #, fuzzy, kde-format
5484 #| msgctxt "@title:group Size"
5485 #| msgid "Medium"
5486 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5487 msgid "Medium"
5488 msgstr "Medium"
5489
5490 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5491 #, fuzzy, kde-format
5492 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5493 #| msgid "Large"
5494 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5495 msgid "Large"
5496 msgstr "Large"
5497
5498 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5499 #, fuzzy, kde-format
5500 #| msgctxt "@label:listbox"
5501 #| msgid "Text width:"
5502 msgctxt "@label:listbox"
5503 msgid "Maximum width:"
5504 msgstr "Text width:"
5505
5506 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5507 #, fuzzy, kde-format
5508 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5509 #| msgid "All folders"
5510 msgctxt "@option:check"
5511 msgid "Expandable"
5512 msgstr "All folders"
5513
5514 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5515 #, fuzzy, kde-format
5516 #| msgctxt "@title:window"
5517 #| msgid "Folders"
5518 msgctxt "@label:checkbox"
5519 msgid "Folders:"
5520 msgstr "Folders"
5521
5522 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5523 #, kde-format
5524 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5525 msgid "By clicking anywhere on the row"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5529 #, kde-format
5530 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5531 msgid "By clicking on icon or name"
5532 msgstr ""
5533
5534 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5535 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5536 #, fuzzy, kde-format
5537 #| msgctxt "@label"
5538 #| msgid "Show preview"
5539 msgctxt "@title:group"
5540 msgid "Open files and folders:"
5541 msgstr "Show preview"
5542
5543 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:248
5544 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:340
5545 #, kde-format
5546 msgctxt "@info:tooltip"
5547 msgid "Size: 1 pixel"
5548 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5549 msgstr[0] ""
5550 msgstr[1] ""
5551
5552 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5553 #, kde-format
5554 msgctxt "@title:window"
5555 msgid "View Display Style"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5559 #, kde-format
5560 msgctxt "@item:inlistbox"
5561 msgid "Icons"
5562 msgstr "Icons"
5563
5564 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5565 #, kde-format
5566 msgctxt "@item:inlistbox"
5567 msgid "Compact"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5571 #, kde-format
5572 msgctxt "@item:inlistbox"
5573 msgid "Details"
5574 msgstr "Details"
5575
5576 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5577 #, fuzzy, kde-format
5578 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5579 #| msgid "Ascending"
5580 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5581 msgid "Ascending"
5582 msgstr "Ascending"
5583
5584 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5585 #, fuzzy, kde-format
5586 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5587 #| msgid "Descending"
5588 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5589 msgid "Descending"
5590 msgstr "Descending"
5591
5592 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5593 #, fuzzy, kde-format
5594 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5595 #| msgid "Show filter bar"
5596 msgctxt "@option:check"
5597 msgid "Show folders first"
5598 msgstr "Show filter bar"
5599
5600 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5601 #, fuzzy, kde-format
5602 #| msgctxt "@option:check"
5603 #| msgid "Show hidden files"
5604 msgctxt "@option:check"
5605 msgid "Show hidden files last"
5606 msgstr "Show hidden files"
5607
5608 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5609 #, kde-format
5610 msgctxt "@option:check"
5611 msgid "Show preview"
5612 msgstr "Show preview"
5613
5614 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5615 #, fuzzy, kde-format
5616 #| msgctxt "@option:check"
5617 #| msgid "Show in Groups"
5618 msgctxt "@option:check"
5619 msgid "Show in groups"
5620 msgstr "Show in Groups"
5621
5622 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5623 #, kde-format
5624 msgctxt "@option:check"
5625 msgid "Show hidden files"
5626 msgstr "Show hidden files"
5627
5628 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5629 #, fuzzy, kde-format
5630 #| msgctxt "@title:menu"
5631 #| msgid "Additional Information"
5632 msgctxt "@title:group"
5633 msgid "Additional Information"
5634 msgstr "Additional Information"
5635
5636 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5637 #, kde-format
5638 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5642 #, kde-format
5643 msgctxt "@label:listbox"
5644 msgid "View mode:"
5645 msgstr "View mode:"
5646
5647 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5648 #, kde-format
5649 msgctxt "@label:listbox"
5650 msgid "Sorting:"
5651 msgstr "Sorting:"
5652
5653 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5654 #, fuzzy, kde-format
5655 #| msgctxt "@title:group"
5656 #| msgid "View Properties"
5657 msgid "View options:"
5658 msgstr "View Properties"
5659
5660 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5661 #, kde-format
5662 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5663 msgid "Current folder"
5664 msgstr "Current folder"
5665
5666 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5667 #, fuzzy, kde-format
5668 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5669 #| msgid "Current folder including all sub folders"
5670 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5671 msgid "Current folder and sub-folders"
5672 msgstr "Current folder including all sub folders"
5673
5674 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5675 #, kde-format
5676 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5677 msgid "All folders"
5678 msgstr "All folders"
5679
5680 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5681 #, kde-format
5682 msgctxt "@title:group"
5683 msgid "Apply to:"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5687 #, fuzzy, kde-format
5688 #| msgctxt "@option:check"
5689 #| msgid "Use as default for new folders"
5690 msgctxt "@option:check"
5691 msgid "Use as default view settings"
5692 msgstr "Use as default for new folders"
5693
5694 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5695 #, fuzzy, kde-format
5696 #| msgctxt "@info"
5697 #| msgid ""
5698 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5699 #| "continue?"
5700 msgctxt "@info"
5701 msgid ""
5702 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5703 "continue?"
5704 msgstr ""
5705 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5706 "continue?"
5707
5708 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5709 #, kde-format
5710 msgctxt "@info"
5711 msgid ""
5712 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5713 msgstr ""
5714 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5715
5716 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5717 #, kde-format
5718 msgctxt "@title:window"
5719 msgid "Applying View Properties"
5720 msgstr "Applying View Properties"
5721
5722 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5723 #, kde-format
5724 msgctxt "@info:progress"
5725 msgid "Counting folders: %1"
5726 msgstr "Counting folders: %1"
5727
5728 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5729 #, kde-format
5730 msgctxt "@info:progress"
5731 msgid "Folders: %1"
5732 msgstr "Folders: %1"
5733
5734 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:59
5735 #, kde-format
5736 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5737 msgid "Zoom:"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5741 #, kde-format
5742 msgid "Zoom"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:64
5746 #, kde-format
5747 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5748 msgid "Sets the size of the file icons."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85
5752 #, fuzzy, kde-format
5753 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5754 #| msgid "Stop"
5755 msgid "Stop"
5756 msgstr "Stop"
5757
5758 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87
5759 #, fuzzy, kde-format
5760 #| msgctxt "@label:listbox"
5761 #| msgid "Sorting:"
5762 msgctxt "@tooltip"
5763 msgid "Stop loading"
5764 msgstr "Sorting:"
5765
5766 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:142
5767 #, kde-kuit-format
5768 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5769 msgid ""
5770 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5771 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5772 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5773 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5774 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5775 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5776 "device.</item></list></para>"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:282
5780 #, fuzzy, kde-format
5781 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5782 #| msgid "Tags"
5783 msgctxt "@action:inmenu"
5784 msgid "Show Zoom Slider"
5785 msgstr "Tags"
5786
5787 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:286
5788 #, fuzzy, kde-format
5789 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
5790 #| msgid "No Information"
5791 msgctxt "@action:inmenu"
5792 msgid "Show Space Information"
5793 msgstr "No Information"
5794
5795 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
5796 #, kde-format
5797 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:156
5801 #, kde-format
5802 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:169
5806 #, kde-format
5807 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:182
5811 #, kde-format
5812 msgid "KDiskFree"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:208
5816 #, kde-kuit-format
5817 msgctxt "@info"
5818 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
5819 msgstr ""
5820
5821 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:216
5822 #, kde-format
5823 msgctxt "@info:status"
5824 msgid "Installing Filelight…"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:243
5828 #, fuzzy, kde-format
5829 #| msgctxt "@info:status"
5830 #| msgid "%1 free"
5831 msgctxt "@info:status Free disk space"
5832 msgid "%1 free"
5833 msgstr "%1 free"
5834
5835 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:244
5836 #, kde-format
5837 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5838 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:246
5842 #, kde-format
5843 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5844 msgid ""
5845 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5846 "Press to manage disk space usage."
5847 msgstr ""
5848
5849 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:272
5850 #, kde-format
5851 msgctxt "@title"
5852 msgid "Free Up Disk Space"
5853 msgstr ""
5854
5855 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
5856 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
5857 #, kde-kuit-format
5858 msgctxt "@title"
5859 msgid ""
5860 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5861 "identify big files and folders.</para>"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:293
5865 #, kde-format
5866 msgctxt "@action:button"
5867 msgid "Install Filelight…"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: trash/dolphintrash.cpp:73
5871 #, kde-format
5872 msgid "Trash Emptied"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: trash/dolphintrash.cpp:74
5876 #, kde-format
5877 msgid "The Trash was emptied."
5878 msgstr ""
5879
5880 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5881 #, fuzzy, kde-format
5882 #| msgctxt "@title:window"
5883 #| msgid "Places"
5884 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5885 msgid "Places"
5886 msgstr "Places"
5887
5888 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5889 #, kde-format
5890 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5891 msgid "Count of available Network Shares"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5895 #, fuzzy, kde-format
5896 #| msgctxt "@title:group"
5897 #| msgid "Startup Settings"
5898 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5899 msgid "Settings"
5900 msgstr "Startup Settings"
5901
5902 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5903 #, kde-format
5904 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5905 msgid "A subset of Dolphin settings."
5906 msgstr ""
5907
5908 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5909 #, kde-format
5910 msgid "Select Remote Charset"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5914 #, fuzzy, kde-format
5915 #| msgctxt "@action:inmenu"
5916 #| msgid "Delete"
5917 msgid "Default"
5918 msgstr "Delete"
5919
5920 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5921 #, fuzzy, kde-format
5922 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5923 #| msgid "Reload"
5924 msgid "Reload"
5925 msgstr "Reload"
5926
5927 #: views/dolphinview.cpp:666
5928 #, fuzzy, kde-format
5929 #| msgctxt "@info:status"
5930 #| msgid "1 Folder selected"
5931 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5932 msgctxt "@info:status"
5933 msgid "1 folder selected"
5934 msgid_plural "%1 folders selected"
5935 msgstr[0] "1 Folder selected"
5936 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5937
5938 #: views/dolphinview.cpp:667
5939 #, fuzzy, kde-format
5940 #| msgctxt "@info:status"
5941 #| msgid "1 Folder selected"
5942 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5943 msgctxt "@info:status"
5944 msgid "1 file selected"
5945 msgid_plural "%1 files selected"
5946 msgstr[0] "1 Folder selected"
5947 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5948
5949 #: views/dolphinview.cpp:669
5950 #, fuzzy, kde-format
5951 #| msgctxt "@label"
5952 #| msgid "Folder"
5953 msgctxt "@info:status"
5954 msgid "1 folder"
5955 msgid_plural "%1 folders"
5956 msgstr[0] "Folder"
5957 msgstr[1] "Folder"
5958
5959 #: views/dolphinview.cpp:670
5960 #, fuzzy, kde-format
5961 #| msgctxt "@label"
5962 #| msgid "Sort files by"
5963 msgctxt "@info:status"
5964 msgid "1 file"
5965 msgid_plural "%1 files"
5966 msgstr[0] "Sort files by"
5967 msgstr[1] "Sort files by"
5968
5969 #: views/dolphinview.cpp:674
5970 #, kde-format
5971 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5972 msgid "%1, %2 (%3)"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: views/dolphinview.cpp:676
5976 #, fuzzy, kde-format
5977 #| msgctxt "@info:status"
5978 #| msgid "1 File selected (%2)"
5979 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
5980 msgctxt "@info:status files (size)"
5981 msgid "%1 (%2)"
5982 msgstr "1 File selected (%2)"
5983
5984 #: views/dolphinview.cpp:680
5985 #, fuzzy, kde-format
5986 #| msgctxt "@title:group Size"
5987 #| msgid "Folders"
5988 msgctxt "@info:status"
5989 msgid "0 folders, 0 files"
5990 msgstr "Folders"
5991
5992 #: views/dolphinview.cpp:912 views/dolphinview.cpp:921
5993 #, kde-format
5994 msgctxt "<filename> copy"
5995 msgid "%1 copy"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: views/dolphinview.cpp:1105
5999 #, kde-format
6000 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
6001 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
6002 msgstr[0] ""
6003 msgstr[1] ""
6004
6005 #: views/dolphinview.cpp:1110
6006 #, fuzzy, kde-format
6007 #| msgctxt "@title:menu"
6008 #| msgid "Open With"
6009 msgctxt "@action:button"
6010 msgid "Open %1 Item"
6011 msgid_plural "Open %1 Items"
6012 msgstr[0] "Open With"
6013 msgstr[1] "Open With"
6014
6015 #: views/dolphinview.cpp:1240
6016 #, kde-format
6017 msgctxt "@action:inmenu"
6018 msgid "Side Padding"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: views/dolphinview.cpp:1244
6022 #, fuzzy, kde-format
6023 #| msgctxt "@title:group"
6024 #| msgid "Column Width"
6025 msgctxt "@action:inmenu"
6026 msgid "Automatic Column Widths"
6027 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
6028
6029 #: views/dolphinview.cpp:1249
6030 #, fuzzy, kde-format
6031 #| msgctxt "@title:group"
6032 #| msgid "Column Width"
6033 msgctxt "@action:inmenu"
6034 msgid "Custom Column Widths"
6035 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
6036
6037 #: views/dolphinview.cpp:1860
6038 #, fuzzy, kde-format
6039 #| msgctxt "@info:status"
6040 #| msgid "Move to trash operation completed."
6041 msgctxt "@info:status"
6042 msgid "Trash operation completed."
6043 msgstr "Move to trash operation completed."
6044
6045 #: views/dolphinview.cpp:1870
6046 #, kde-format
6047 msgctxt "@info:status"
6048 msgid "Delete operation completed."
6049 msgstr "Delete operation completed."
6050
6051 #: views/dolphinview.cpp:2030
6052 #, fuzzy, kde-format
6053 #| msgctxt "@title:window"
6054 #| msgid "Rename Item"
6055 msgctxt "@action:button"
6056 msgid "Rename and Hide"
6057 msgstr "Rename Item"
6058
6059 #: views/dolphinview.cpp:2034
6060 #, kde-format
6061 msgid ""
6062 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
6063 "Do you still want to rename it?"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: views/dolphinview.cpp:2036
6067 #, kde-format
6068 msgid ""
6069 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
6070 "Do you still want to rename it?"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: views/dolphinview.cpp:2038
6074 #, fuzzy, kde-format
6075 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6076 #| msgid "Show Hidden Files"
6077 msgid "Hide this File?"
6078 msgstr "Show Hidden Files"
6079
6080 #: views/dolphinview.cpp:2038
6081 #, fuzzy, kde-format
6082 #| msgctxt "@title:group"
6083 #| msgid "Home Folder"
6084 msgid "Hide this Folder?"
6085 msgstr "Home Folder"
6086
6087 #: views/dolphinview.cpp:2077
6088 #, kde-format
6089 msgctxt "@info:status"
6090 msgid "The location is empty."
6091 msgstr "The location is empty."
6092
6093 #: views/dolphinview.cpp:2079
6094 #, kde-format
6095 msgctxt "@info:status"
6096 msgid "The location '%1' is invalid."
6097 msgstr "The location '%1' is invalid."
6098
6099 #: views/dolphinview.cpp:2343
6100 #, fuzzy, kde-format
6101 #| msgctxt "@info:progress"
6102 #| msgid "Loading folder..."
6103 msgid "Loading…"
6104 msgstr "Loading folder..."
6105
6106 #: views/dolphinview.cpp:2372
6107 #, fuzzy, kde-format
6108 #| msgctxt "@info:progress"
6109 #| msgid "Loading folder..."
6110 msgid "Loading canceled"
6111 msgstr "Loading folder..."
6112
6113 #: views/dolphinview.cpp:2374
6114 #, kde-format
6115 msgid "No items matching the filter"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: views/dolphinview.cpp:2376
6119 #, kde-format
6120 msgid "No items matching the search"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: views/dolphinview.cpp:2378
6124 #, fuzzy, kde-format
6125 #| msgctxt "@info:status"
6126 #| msgid "The location is empty."
6127 msgid "Trash is empty"
6128 msgstr "The location is empty."
6129
6130 #: views/dolphinview.cpp:2381
6131 #, kde-format
6132 msgid "No tags"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: views/dolphinview.cpp:2384
6136 #, kde-format
6137 msgid "No files tagged with \"%1\""
6138 msgstr ""
6139
6140 #: views/dolphinview.cpp:2388
6141 #, fuzzy, kde-format
6142 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6143 #| msgid "Close"
6144 msgid "No recently used items"
6145 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6146
6147 #: views/dolphinview.cpp:2390
6148 #, kde-format
6149 msgid "No shared folders found"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: views/dolphinview.cpp:2392
6153 #, kde-format
6154 msgid "No relevant network resources found"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: views/dolphinview.cpp:2394
6158 #, kde-format
6159 msgid "No MTP-compatible devices found"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: views/dolphinview.cpp:2396
6163 #, kde-format
6164 msgid "No Apple devices found"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: views/dolphinview.cpp:2398
6168 #, kde-format
6169 msgid "No Bluetooth devices found"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: views/dolphinview.cpp:2400
6173 #, fuzzy, kde-format
6174 #| msgctxt "@title:group Size"
6175 #| msgid "Folders"
6176 msgid "Folder is empty"
6177 msgstr "Folders"
6178
6179 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
6180 #, fuzzy, kde-format
6181 #| msgctxt "@info:status"
6182 #| msgid "Created folder."
6183 msgctxt "@action"
6184 msgid "Create Folder…"
6185 msgstr "Created folder."
6186
6187 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:88
6188 #, fuzzy, kde-format
6189 #| msgctxt "@info:status"
6190 #| msgid "Created folder."
6191 msgctxt "@action"
6192 msgid "Create File…"
6193 msgstr "Created folder."
6194
6195 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:97
6196 #, kde-kuit-format
6197 msgctxt "@info:whatsthis"
6198 msgid ""
6199 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
6200 "items at once results in their new names differing only in a number."
6201 msgstr ""
6202
6203 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:109
6204 #, kde-kuit-format
6205 msgctxt "@info:whatsthis"
6206 msgid ""
6207 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
6208 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
6209 "deleted later if disk space is needed."
6210 msgstr ""
6211
6212 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:122
6213 #, kde-kuit-format
6214 msgctxt "@info:whatsthis"
6215 msgid ""
6216 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
6217 "recovered by normal means."
6218 msgstr ""
6219
6220 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
6221 #, kde-format
6222 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
6223 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:138
6227 #, kde-format
6228 msgctxt "@action:inmenu File"
6229 msgid "Duplicate Here"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:146
6233 #, fuzzy, kde-format
6234 #| msgctxt "@action:inmenu"
6235 #| msgid "Properties"
6236 msgctxt "@action:inmenu File"
6237 msgid "Properties"
6238 msgstr "Properties"
6239
6240 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:148
6241 #, kde-kuit-format
6242 msgctxt "@info:whatsthis properties"
6243 msgid ""
6244 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
6245 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
6246 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
6247 "there like managing read- and write-permissions."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158
6251 #, fuzzy, kde-format
6252 #| msgctxt "@label:textbox"
6253 #| msgid "Location:"
6254 msgctxt "@action:incontextmenu"
6255 msgid "Copy Location"
6256 msgstr "Location:"
6257
6258 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159
6259 #, kde-format
6260 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
6261 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
6262 msgstr ""
6263
6264 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167
6265 #, fuzzy, kde-format
6266 #| msgctxt "@action:inmenu File"
6267 #| msgid "Move to Trash"
6268 msgctxt "@action:inmenu File"
6269 msgid "Move to Trash…"
6270 msgstr "Move to Trash"
6271
6272 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168
6273 #, fuzzy, kde-format
6274 #| msgctxt "@action:inmenu"
6275 #| msgid "Delete"
6276 msgctxt "@action:inmenu File"
6277 msgid "Delete…"
6278 msgstr "Delete"
6279
6280 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:169
6281 #, kde-format
6282 msgctxt "@action:inmenu File"
6283 msgid "Duplicate Here…"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170
6287 #, fuzzy, kde-format
6288 #| msgctxt "@label:textbox"
6289 #| msgid "Location:"
6290 msgctxt "@action:incontextmenu"
6291 msgid "Copy Location…"
6292 msgstr "Location:"
6293
6294 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199
6295 #, kde-kuit-format
6296 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
6297 msgid ""
6298 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
6299 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
6300 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
6301 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
6302 "interface> option is enabled.</para>"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206
6306 #, kde-kuit-format
6307 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
6308 msgid ""
6309 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
6310 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
6311 "you an overview in folders with many items.</para>"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210
6315 #, kde-kuit-format
6316 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
6317 msgid ""
6318 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
6319 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
6320 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
6321 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
6322 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
6323 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
6324 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:220
6328 #, fuzzy, kde-format
6329 #| msgctxt "@title:menu"
6330 #| msgid "View Mode"
6331 msgctxt "@action:intoolbar"
6332 msgid "Change View Mode"
6333 msgstr "View Mode"
6334
6335 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
6336 #, kde-kuit-format
6337 msgctxt "@info:whatsthis View Mode Toolbutton"
6338 msgid "This cycles through all view modes."
6339 msgstr ""
6340
6341 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:241
6342 #, kde-format
6343 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
6344 msgid "This increases the icon size."
6345 msgstr ""
6346
6347 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
6348 #, kde-format
6349 msgctxt "@action:inmenu View"
6350 msgid "Reset Zoom Level"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
6354 #, fuzzy, kde-format
6355 #| msgctxt "@action:inmenu"
6356 #| msgid "Delete"
6357 msgid "Zoom To Default"
6358 msgstr "Delete"
6359
6360 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
6361 #, kde-format
6362 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
6363 msgid "This resets the icon size to default."
6364 msgstr ""
6365
6366 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:252
6367 #, kde-format
6368 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
6369 msgid "This reduces the icon size."
6370 msgstr ""
6371
6372 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:255
6373 #, kde-format
6374 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
6375 msgid "Zoom"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:263
6379 #, fuzzy, kde-format
6380 #| msgctxt "@label"
6381 #| msgid "Show preview"
6382 msgctxt "@action:intoolbar"
6383 msgid "Show Previews"
6384 msgstr "Show preview"
6385
6386 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:264
6387 #, fuzzy, kde-format
6388 #| msgctxt "@label"
6389 #| msgid "Show preview"
6390 msgctxt "@info"
6391 msgid "Show preview of files and folders"
6392 msgstr "Show preview"
6393
6394 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266
6395 #, kde-kuit-format
6396 msgctxt "@info:whatsthis"
6397 msgid ""
6398 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
6399 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
6400 "the images."
6401 msgstr ""
6402
6403 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:275
6404 #, fuzzy, kde-format
6405 #| msgctxt "@title:group Size"
6406 #| msgid "Folders"
6407 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6408 msgid "Folders First"
6409 msgstr "Folders"
6410
6411 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:279
6412 #, fuzzy, kde-format
6413 #| msgctxt "@label"
6414 #| msgid "Show hidden files"
6415 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6416 msgid "Hidden Files Last"
6417 msgstr "Show hidden files"
6418
6419 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:287
6420 #, fuzzy, kde-format
6421 #| msgctxt "@title:menu"
6422 #| msgid "Sort by"
6423 msgctxt "@action:inmenu View"
6424 msgid "Sort By"
6425 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
6426
6427 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
6428 #, fuzzy, kde-format
6429 #| msgctxt "@title:menu"
6430 #| msgid "Additional Information"
6431 msgctxt "@action:inmenu View"
6432 msgid "Show Additional Information"
6433 msgstr "Additional Information"
6434
6435 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
6436 #, fuzzy, kde-format
6437 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6438 #| msgid "Show in Groups"
6439 msgctxt "@action:inmenu View"
6440 msgid "Show in Groups"
6441 msgstr "Show in Groups"
6442
6443 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:334
6444 #, kde-format
6445 msgctxt "@info:whatsthis"
6446 msgid "This groups files and folders by their first letter."
6447 msgstr ""
6448
6449 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
6450 #, fuzzy, kde-format
6451 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6452 #| msgid "Show Hidden Files"
6453 msgctxt "@action:inmenu View"
6454 msgid "Show Hidden Files"
6455 msgstr "Show Hidden Files"
6456
6457 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:341
6458 #, kde-kuit-format
6459 msgctxt "@info:whatsthis"
6460 msgid ""
6461 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6462 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6463 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6464 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6465 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6466 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6467 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6468 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:355
6472 #, fuzzy, kde-format
6473 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6474 #| msgid "Adjust View Properties..."
6475 msgctxt "@action:inmenu View"
6476 msgid "Adjust View Display Style…"
6477 msgstr "Adjust View Properties..."
6478
6479 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:358
6480 #, kde-format
6481 msgctxt "@info:whatsthis"
6482 msgid ""
6483 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6484 msgstr ""
6485
6486 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:656
6487 #, fuzzy, kde-format
6488 #| msgctxt "@title:tab"
6489 #| msgid "Icons"
6490 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6491 msgid "Icons"
6492 msgstr "Icons"
6493
6494 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
6495 #, fuzzy, kde-format
6496 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6497 #| msgid "Split view mode"
6498 msgctxt "@info"
6499 msgid "Icons view mode"
6500 msgstr "Split view mode"
6501
6502 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:667
6503 #, kde-format
6504 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6505 msgid "Compact"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:668
6509 #, fuzzy, kde-format
6510 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6511 #| msgid "Split view mode"
6512 msgctxt "@info"
6513 msgid "Compact view mode"
6514 msgstr "Split view mode"
6515
6516 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678
6517 #, fuzzy, kde-format
6518 #| msgctxt "@title:tab"
6519 #| msgid "Details"
6520 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6521 msgid "Details"
6522 msgstr "Details"
6523
6524 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679
6525 #, fuzzy, kde-format
6526 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6527 #| msgid "Split view mode"
6528 msgctxt "@info"
6529 msgid "Details view mode"
6530 msgstr "Split view mode"
6531
6532 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:702
6533 #, kde-format
6534 msgctxt "Sort descending"
6535 msgid "Z-A"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:703
6539 #, kde-format
6540 msgctxt "Sort ascending"
6541 msgid "A-Z"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:705
6545 #, fuzzy, kde-format
6546 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6547 #| msgid "Show filter bar"
6548 msgctxt "Sort descending"
6549 msgid "Largest First"
6550 msgstr "Show filter bar"
6551
6552 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:706
6553 #, fuzzy, kde-format
6554 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6555 #| msgid "Show filter bar"
6556 msgctxt "Sort ascending"
6557 msgid "Smallest First"
6558 msgstr "Show filter bar"
6559
6560 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:708
6561 #, fuzzy, kde-format
6562 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6563 #| msgid "Show filter bar"
6564 msgctxt "Sort descending"
6565 msgid "Newest First"
6566 msgstr "Show filter bar"
6567
6568 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:709
6569 #, fuzzy, kde-format
6570 #| msgctxt "@title:group Size"
6571 #| msgid "Folders"
6572 msgctxt "Sort ascending"
6573 msgid "Oldest First"
6574 msgstr "Folders"
6575
6576 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:711
6577 #, fuzzy, kde-format
6578 #| msgctxt "@title:group Size"
6579 #| msgid "Folders"
6580 msgctxt "Sort descending"
6581 msgid "Highest First"
6582 msgstr "Folders"
6583
6584 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:712
6585 #, fuzzy, kde-format
6586 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6587 #| msgid "Show filter bar"
6588 msgctxt "Sort ascending"
6589 msgid "Lowest First"
6590 msgstr "Show filter bar"
6591
6592 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:714
6593 #, fuzzy, kde-format
6594 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6595 #| msgid "Descending"
6596 msgctxt "Sort descending"
6597 msgid "Descending"
6598 msgstr "Descending"
6599
6600 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:715
6601 #, fuzzy, kde-format
6602 #| msgctxt "@item:inlistbox"
6603 #| msgid "Ascending"
6604 msgctxt "Sort ascending"
6605 msgid "Ascending"
6606 msgstr "Ascending"
6607
6608 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:813
6609 #, kde-format
6610 msgctxt ""
6611 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6612 "selection is empty when this text is shown."
6613 msgid "Actions for Current View"
6614 msgstr ""
6615
6616 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6617 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6618 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6619 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6620 #. and a fallback will be used.
6621 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:822
6622 #, kde-format
6623 msgid "Actions for %1"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:829
6627 #, kde-format
6628 msgctxt ""
6629 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6630 "of selected files/folders."
6631 msgid "Actions for One Selected Item"
6632 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6633 msgstr[0] ""
6634 msgstr[1] ""
6635
6636 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231
6637 #, fuzzy, kde-format
6638 #| msgctxt "@label"
6639 #| msgid "Additional information"
6640 msgctxt "@info:status"
6641 msgid "Updating version information…"
6642 msgstr "Additional information"
6643
6644 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6645 #~ msgid "Restore"
6646 #~ msgstr "Restore"
6647
6648 #, fuzzy
6649 #~| msgctxt "@info"
6650 #~| msgid "%1 item selected"
6651 #~| msgid_plural "%1 items selected"
6652 #~ msgid "not selected,"
6653 #~ msgstr "%1 item selected"
6654
6655 #, fuzzy
6656 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6657 #~| msgid "All folders"
6658 #~ msgid "expanded,"
6659 #~ msgstr "All folders"
6660
6661 #, fuzzy
6662 #~| msgctxt "@label"
6663 #~| msgid "Sort files by"
6664 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
6665 #~ msgstr "Sort files by"
6666
6667 #, fuzzy
6668 #~| msgctxt "@label"
6669 #~| msgid "Sort files by"
6670 #~ msgctxt "@label"
6671 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
6672 #~ msgstr "Sort files by"
6673
6674 #, fuzzy
6675 #~| msgctxt "@option:check"
6676 #~| msgid "Show preview"
6677 #~ msgid "No previews"
6678 #~ msgstr "Show preview"
6679
6680 #, fuzzy
6681 #~| msgctxt "@label"
6682 #~| msgid "Split the view into two panes"
6683 #~ msgid "Split the view into two panes"
6684 #~ msgstr "Split the view into two panes"
6685
6686 #, fuzzy
6687 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6688 #~| msgid "Tags"
6689 #~ msgid "Show tooltips"
6690 #~ msgstr "Tags"
6691
6692 #, fuzzy
6693 #~| msgctxt "@title:window"
6694 #~| msgid "Rename Item"
6695 #~ msgctxt "option:check"
6696 #~ msgid "Rename inline"
6697 #~ msgstr "Rename Item"
6698
6699 #, fuzzy
6700 #~| msgctxt "@title:group"
6701 #~| msgid "Startup Settings"
6702 #~ msgctxt "@title:group"
6703 #~ msgid "Startup"
6704 #~ msgstr "Startup Settings"
6705
6706 #~ msgctxt "@title:group"
6707 #~ msgid "View Modes"
6708 #~ msgstr "View Modes"
6709
6710 #, fuzzy
6711 #~| msgctxt "@title:menu"
6712 #~| msgid "Navigation Bar"
6713 #~ msgctxt "@title:group"
6714 #~ msgid "Navigation"
6715 #~ msgstr "Navigation Bar"
6716
6717 #, fuzzy
6718 #~| msgctxt "@title:menu"
6719 #~| msgid "View Mode"
6720 #~ msgctxt "@title:group"
6721 #~ msgid "View: "
6722 #~ msgstr "View Mode"
6723
6724 #, fuzzy
6725 #~| msgctxt "@title:group"
6726 #~| msgid "General"
6727 #~ msgctxt "@title:group"
6728 #~ msgid "General: "
6729 #~ msgstr "General"
6730
6731 #, fuzzy
6732 #~| msgctxt "@title:group"
6733 #~| msgid "General"
6734 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6735 #~ msgid "General:"
6736 #~ msgstr "General"
6737
6738 #, fuzzy
6739 #~| msgctxt "@label:textbox"
6740 #~| msgid "Filter:"
6741 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6742 #~ msgid "Filter..."
6743 #~ msgstr "Filter:"
6744
6745 #, fuzzy
6746 #~| msgctxt "@title:menu"
6747 #~| msgid "Main Toolbar"
6748 #~ msgid "Search..."
6749 #~ msgstr "Main Toolbar"
6750
6751 #, fuzzy
6752 #~| msgctxt "@label:listbox"
6753 #~| msgid "Sorting:"
6754 #~ msgctxt "@info:progress"
6755 #~ msgid "Sorting..."
6756 #~ msgstr "Sorting:"
6757
6758 #, fuzzy
6759 #~| msgctxt "@label:textbox"
6760 #~| msgid "Filter:"
6761 #~ msgid "Filter..."
6762 #~ msgstr "Filter:"
6763
6764 #, fuzzy
6765 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6766 #~| msgid "Click to add comment..."
6767 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6768 #~ msgid "Configure..."
6769 #~ msgstr "Click to add comment..."
6770
6771 #, fuzzy
6772 #~| msgctxt "@title:menu"
6773 #~| msgid "Main Toolbar"
6774 #~ msgctxt "@label:textbox"
6775 #~ msgid "Search..."
6776 #~ msgstr "Main Toolbar"
6777
6778 #, fuzzy
6779 #~| msgctxt "@label:textbox"
6780 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6781 #~ msgctxt "@info"
6782 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6783 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6784
6785 #, fuzzy
6786 #~| msgctxt "@info:credit"
6787 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6788 #~ msgctxt "@info:credit"
6789 #~ msgid ""
6790 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6791 #~ "Angelaccio"
6792 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6793
6794 #, fuzzy
6795 #~| msgctxt "@label"
6796 #~| msgid "Font family"
6797 #~ msgid "Font family"
6798 #~ msgstr "Font family"
6799
6800 #, fuzzy
6801 #~| msgctxt "@label"
6802 #~| msgid "Font size"
6803 #~ msgid "Font size"
6804 #~ msgstr "Font size"
6805
6806 #, fuzzy
6807 #~| msgctxt "@label"
6808 #~| msgid "Italic"
6809 #~ msgid "Italic"
6810 #~ msgstr "Italic"
6811
6812 #, fuzzy
6813 #~| msgctxt "@label"
6814 #~| msgid "Item height"
6815 #~ msgid "Font weight"
6816 #~ msgstr "Item height"
6817
6818 #, fuzzy
6819 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6820 #~| msgid "Click to add comment..."
6821 #~ msgctxt "@item"
6822 #~ msgid "Eject"
6823 #~ msgstr "Click to add comment..."
6824
6825 #, fuzzy
6826 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6827 #~| msgid "Reload"
6828 #~ msgctxt "@item"
6829 #~ msgid "Release"
6830 #~ msgstr "Reload"
6831
6832 #, fuzzy
6833 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6834 #~| msgid "Reload"
6835 #~ msgctxt "@item"
6836 #~ msgid "Safely Remove"
6837 #~ msgstr "Reload"
6838
6839 #, fuzzy
6840 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6841 #~| msgid "Reload"
6842 #~ msgctxt "@item"
6843 #~ msgid "Unmount"
6844 #~ msgstr "Reload"
6845
6846 #, fuzzy
6847 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6848 #~| msgid "New &Window"
6849 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6850 #~ msgid "Open in New Tab"
6851 #~ msgstr "New &Window"
6852
6853 #, fuzzy
6854 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6855 #~| msgid "New &Window"
6856 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6857 #~ msgid "Open in New Window"
6858 #~ msgstr "New &Window"
6859
6860 #, fuzzy
6861 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6862 #~| msgid "Reload"
6863 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6864 #~ msgid "Mount"
6865 #~ msgstr "Reload"
6866
6867 #, fuzzy
6868 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6869 #~| msgid "Click to add comment..."
6870 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6871 #~ msgid "Edit..."
6872 #~ msgstr "Click to add comment..."
6873
6874 #, fuzzy
6875 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6876 #~| msgid "Reload"
6877 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6878 #~ msgid "Remove"
6879 #~ msgstr "Reload"
6880
6881 #, fuzzy
6882 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6883 #~| msgid "Click to add comment..."
6884 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6885 #~ msgid "Add Entry..."
6886 #~ msgstr "Click to add comment..."
6887
6888 #, fuzzy
6889 #~| msgctxt "@title:group"
6890 #~| msgid "Icon Size"
6891 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6892 #~ msgid "Icon Size"
6893 #~ msgstr "Icon Size"
6894
6895 #, fuzzy
6896 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
6897 #~| msgid "Show Filter Bar"
6898 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6899 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6900 #~ msgstr "Show Filter Bar"
6901
6902 #~ msgctxt "@title:window"
6903 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6904 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6905
6906 #, fuzzy
6907 #~| msgctxt "@title:group"
6908 #~| msgid "Startup Settings"
6909 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6910 #~ msgid "Sett&ings"
6911 #~ msgstr "Startup Settings"
6912
6913 #, fuzzy
6914 #~| msgctxt "@option:check"
6915 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6916 #~ msgctxt "@action"
6917 #~ msgid "Show menu"
6918 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6919
6920 #~ msgctxt "@title"
6921 #~ msgid "Dolphin Part"
6922 #~ msgstr "Dolphin Part"
6923
6924 #, fuzzy
6925 #~| msgctxt "@title:menu"
6926 #~| msgid "Navigation Bar"
6927 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6928 #~ msgid "Url Navigator"
6929 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6930 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
6931 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
6932
6933 #, fuzzy
6934 #~| msgctxt "@label"
6935 #~| msgid "Font size"
6936 #~ msgctxt "@item:intable"
6937 #~ msgid "Unknown"
6938 #~ msgstr "Font size"
6939
6940 #, fuzzy
6941 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6942 #~| msgid "Deleting files or folders"
6943 #~ msgctxt "@info"
6944 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6945 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6946
6947 #, fuzzy
6948 #~| msgctxt "@label"
6949 #~| msgid "Font size"
6950 #~ msgctxt "@info:status"
6951 #~ msgid "Unknown size"
6952 #~ msgstr "Font size"
6953
6954 #, fuzzy
6955 #~| msgctxt "@title:group"
6956 #~| msgid "Startup Settings"
6957 #~ msgctxt "@label:textbox"
6958 #~ msgid "Start in:"
6959 #~ msgstr "Startup Settings"
6960
6961 #, fuzzy
6962 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6963 #~| msgid "Add to Places"
6964 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6965 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6966 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6967
6968 #~ msgctxt "@title:window"
6969 #~ msgid "Rename Items"
6970 #~ msgstr "Rename Items"
6971
6972 #~ msgctxt "@label:textbox"
6973 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6974 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6975
6976 #~ msgctxt "@info:status"
6977 #~ msgid "New name #"
6978 #~ msgstr "New name #"
6979
6980 #, fuzzy
6981 #~| msgctxt "@info"
6982 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
6983 #~ msgctxt "@info"
6984 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6985 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
6986
6987 #~ msgctxt "@title:window"
6988 #~ msgid "View Properties"
6989 #~ msgstr "View Properties"
6990
6991 #, fuzzy
6992 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6993 #~| msgid "Show filter bar"
6994 #~ msgid "Show facets widget"
6995 #~ msgstr "Show filter bar"
6996
6997 #, fuzzy
6998 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6999 #~| msgid "Permissions"
7000 #~ msgctxt "@action:button"
7001 #~ msgid "Fewer Options"
7002 #~ msgstr "Permissions"
7003
7004 #, fuzzy
7005 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7006 #~| msgid "Permissions"
7007 #~ msgctxt "@action:button"
7008 #~ msgid "More Options"
7009 #~ msgstr "Permissions"
7010
7011 #, fuzzy
7012 #~| msgctxt "@title:window"
7013 #~| msgid "Folders"
7014 #~ msgctxt "@option:check"
7015 #~ msgid "Folders"
7016 #~ msgstr "Folders"
7017
7018 #, fuzzy
7019 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7020 #~| msgid "Preview"
7021 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7022 #~ msgid "Preview"
7023 #~ msgstr "Preview"
7024
7025 #, fuzzy
7026 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7027 #~| msgid "Stop"
7028 #~ msgid "stop"
7029 #~ msgstr "Stop"
7030
7031 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
7032 #~ msgid "Add to Places"
7033 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
7034
7035 #, fuzzy
7036 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7037 #~| msgid "Descending"
7038 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7039 #~ msgid "Descending"
7040 #~ msgstr "Descending"
7041
7042 #, fuzzy
7043 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
7044 #~| msgid "Add to Places"
7045 #~ msgctxt "@title:window"
7046 #~ msgid "Add Places Entry"
7047 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
7048
7049 #, fuzzy
7050 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7051 #~| msgid "Tags"
7052 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7053 #~ msgid "Show All Entries"
7054 #~ msgstr "Tags"
7055
7056 #~ msgctxt "@title:group"
7057 #~ msgid "Properties"
7058 #~ msgstr "Properties"
7059
7060 #, fuzzy
7061 #~| msgctxt "@title:menu"
7062 #~| msgid "Additional Information"
7063 #~ msgctxt "@title:group"
7064 #~ msgid "Additional Information Shown"
7065 #~ msgstr "Additional Information"
7066
7067 #~ msgctxt "@title:group"
7068 #~ msgid "Apply View Properties To"
7069 #~ msgstr "Apply View Properties To"
7070
7071 #, fuzzy
7072 #~| msgctxt "@option:radio"
7073 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
7074 #~ msgctxt "@option:check"
7075 #~ msgid "Use these view properties as default"
7076 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
7077
7078 #~ msgctxt "@label:textbox"
7079 #~ msgid "Location:"
7080 #~ msgstr "Location:"
7081
7082 #~ msgctxt "@title:group"
7083 #~ msgid "Icon Size"
7084 #~ msgstr "Icon Size"
7085
7086 #, fuzzy
7087 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7088 #~| msgid "Preview"
7089 #~ msgctxt "@label:listbox"
7090 #~ msgid "Preview:"
7091 #~ msgstr "Preview"
7092
7093 #~ msgctxt "@title:group"
7094 #~ msgid "Text"
7095 #~ msgstr "Text"
7096
7097 #~ msgctxt "@label:listbox"
7098 #~ msgid "Font:"
7099 #~ msgstr "Font:"
7100
7101 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7102 #~ msgid "Small"
7103 #~ msgstr "Small"
7104
7105 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7106 #~ msgid "Medium"
7107 #~ msgstr "Medium"
7108
7109 #, fuzzy
7110 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7111 #~| msgid "All folders"
7112 #~ msgctxt "@option:check"
7113 #~ msgid "Expandable folders"
7114 #~ msgstr "All folders"
7115
7116 #, fuzzy
7117 #~| msgctxt "@title:menu"
7118 #~| msgid "Additional Information"
7119 #~ msgctxt "@action:button"
7120 #~ msgid "Additional Information"
7121 #~ msgstr "Additional Information"
7122
7123 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7124 #~ msgid "Select All"
7125 #~ msgstr "Select All"
7126
7127 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7128 #~ msgid "Reload"
7129 #~ msgstr "Reload"
7130
7131 #, fuzzy
7132 #~| msgctxt "@title:group"
7133 #~| msgid "Preview Size"
7134 #~ msgctxt "@label"
7135 #~ msgid "Image Size"
7136 #~ msgstr "Preview Size"
7137
7138 #, fuzzy
7139 #~| msgctxt "@title:window"
7140 #~| msgid "Places"
7141 #~ msgctxt "@item"
7142 #~ msgid "Places"
7143 #~ msgstr "Places"
7144
7145 #, fuzzy
7146 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
7147 #~| msgid "Close"
7148 #~ msgctxt "@item"
7149 #~ msgid "Recently Saved"
7150 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
7151
7152 #, fuzzy
7153 #~| msgctxt "@title:menu"
7154 #~| msgid "Main Toolbar"
7155 #~ msgctxt "@item"
7156 #~ msgid "Search For"
7157 #~ msgstr "Main Toolbar"
7158
7159 #, fuzzy
7160 #~| msgctxt "@label"
7161 #~| msgid "Home URL"
7162 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7163 #~ msgid "Home"
7164 #~ msgstr "Home URL"
7165
7166 #, fuzzy
7167 #~| msgctxt "@title:window"
7168 #~| msgid "Folders"
7169 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7170 #~ msgid "Network"
7171 #~ msgstr "Folders"
7172
7173 #, fuzzy
7174 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7175 #~| msgid "Tags"
7176 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7177 #~ msgid "Trash"
7178 #~ msgstr "Tags"
7179
7180 #, fuzzy
7181 #~| msgctxt ""
7182 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7183 #~| "and %Y is full year number"
7184 #~| msgid "%B, %Y"
7185 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7186 #~ msgid "Yesterday"
7187 #~ msgstr "%B, %Y"
7188
7189 #, fuzzy
7190 #~| msgctxt "@info:credit"
7191 #~| msgid "Documentation"
7192 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7193 #~ msgid "Documents"
7194 #~ msgstr "Documentation"
7195
7196 #, fuzzy
7197 #~| msgctxt "@title:group"
7198 #~| msgid "Preview Size"
7199 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7200 #~ msgid "Images"
7201 #~ msgstr "Preview Size"
7202
7203 #, fuzzy
7204 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7205 #~| msgid "Empty Trash"
7206 #~ msgid "Empty Search"
7207 #~ msgstr "Empty Trash"
7208
7209 #, fuzzy
7210 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7211 #~| msgid "Delete"
7212 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7213 #~ msgid "&Delete"
7214 #~ msgstr "Delete"
7215
7216 #, fuzzy
7217 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7218 #~| msgid "Move to Trash"
7219 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7220 #~ msgid "&Move to Trash"
7221 #~ msgstr "Move to Trash"
7222
7223 #, fuzzy
7224 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7225 #~| msgid "Rename..."
7226 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7227 #~ msgid "Rename..."
7228 #~ msgstr "Rename..."
7229
7230 #, fuzzy
7231 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7232 #~| msgid "New &Window"
7233 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7234 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
7235 #~ msgstr "New &Window"
7236
7237 #, fuzzy
7238 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7239 #~| msgid "Date"
7240 #~ msgctxt "@label"
7241 #~ msgid "Date"
7242 #~ msgstr "Date"
7243
7244 #, fuzzy
7245 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7246 #~| msgid "Current folder"
7247 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7248 #~ msgid "%1 - current folder"
7249 #~ msgstr "Current folder"
7250
7251 #, fuzzy
7252 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7253 #~| msgid "Current folder"
7254 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7255 #~ msgid "%1 - current device"
7256 #~ msgstr "Current folder"
7257
7258 #, fuzzy
7259 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7260 #~| msgid "Paste One File"
7261 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7262 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7263 #~ msgid "Paste Into Folder"
7264 #~ msgstr "Paste One File"
7265
7266 #, fuzzy
7267 #~| msgctxt ""
7268 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7269 #~| "and %Y is full year number"
7270 #~| msgid "%B, %Y"
7271 #~ msgctxt ""
7272 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
7273 #~ "locale, and %Y is full year number"
7274 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
7275 #~ msgstr "%B, %Y"
7276
7277 #, fuzzy
7278 #~| msgctxt ""
7279 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7280 #~| "and %Y is full year number"
7281 #~| msgid "%B, %Y"
7282 #~ msgctxt ""
7283 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
7284 #~ "and %Y is full year number"
7285 #~ msgid "%B, %Y"
7286 #~ msgstr "%B, %Y"
7287
7288 #, fuzzy
7289 #~| msgctxt "@info"
7290 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7291 #~ msgctxt "@info"
7292 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
7293 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7294
7295 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7296 #~ msgid "Paste"
7297 #~ msgstr "Paste"
7298
7299 #, fuzzy
7300 #~| msgctxt "@label"
7301 #~| msgid "Additional information"
7302 #~ msgctxt "@info:status"
7303 #~ msgid "Update of version information failed."
7304 #~ msgstr "Additional information"
7305
7306 #, fuzzy
7307 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7308 #~| msgid "Copy"
7309 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7310 #~ msgid "Copy Text"
7311 #~ msgstr "Copy"
7312
7313 #, fuzzy
7314 #~| msgctxt "@label:textbox"
7315 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7316 #~ msgctxt "@info:status"
7317 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
7318 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7319
7320 #, fuzzy
7321 #~| msgctxt ""
7322 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7323 #~| "and %Y is full year number"
7324 #~| msgid "%B, %Y"
7325 #~ msgctxt ""
7326 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
7327 #~ "full year number"
7328 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
7329 #~ msgstr "%B, %Y"
7330
7331 #, fuzzy
7332 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7333 #~| msgid "Tags"
7334 #~ msgid "Zoom slider"
7335 #~ msgstr "Tags"
7336
7337 #, fuzzy
7338 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7339 #~| msgid "Tags"
7340 #~ msgctxt "@label"
7341 #~ msgid "Trash"
7342 #~ msgstr "Tags"
7343
7344 #, fuzzy
7345 #~| msgctxt "@label:slider"
7346 #~| msgid "Maximum file size:"
7347 #~ msgctxt "@option:option"
7348 #~ msgid "Maximum Rating"
7349 #~ msgstr "Maximum file size:"
7350
7351 #, fuzzy
7352 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7353 #~| msgid "Small"
7354 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7355 #~ msgid "Small"
7356 #~ msgstr "Small"
7357
7358 #, fuzzy
7359 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7360 #~| msgid "Medium"
7361 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7362 #~ msgid "Medium"
7363 #~ msgstr "Medium"
7364
7365 #, fuzzy
7366 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7367 #~| msgid "Large"
7368 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7369 #~ msgid "Large"
7370 #~ msgstr "Large"
7371
7372 #, fuzzy
7373 #~| msgctxt "@title:window"
7374 #~| msgid "Information"
7375 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7376 #~ msgid "Copy Information Message"
7377 #~ msgstr "Information"
7378
7379 #, fuzzy
7380 #~| msgctxt "@info:credit"
7381 #~| msgid "Documentation"
7382 #~ msgctxt "@item:intable"
7383 #~ msgid "No destination"
7384 #~ msgstr "Documentation"
7385
7386 #, fuzzy
7387 #~| msgctxt "@option:check"
7388 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
7389 #~ msgctxt "@option:check"
7390 #~ msgid "Show 'Delete' command"
7391 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
7392
7393 #, fuzzy
7394 #~| msgctxt "@label"
7395 #~| msgid "Show preview"
7396 #~ msgctxt "@title:group"
7397 #~ msgid "Do not create previews for"
7398 #~ msgstr "Show preview"
7399
7400 #, fuzzy
7401 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7402 #~| msgid "Name"
7403 #~ msgctxt "@item:intable"
7404 #~ msgid "Name"
7405 #~ msgstr "Name"
7406
7407 #, fuzzy
7408 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7409 #~| msgid "Size"
7410 #~ msgctxt "@item:intable"
7411 #~ msgid "Size"
7412 #~ msgstr "Size"
7413
7414 #, fuzzy
7415 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7416 #~| msgid "Date"
7417 #~ msgctxt "@item:intable"
7418 #~ msgid "Date"
7419 #~ msgstr "Date"
7420
7421 #, fuzzy
7422 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7423 #~| msgid "Permissions"
7424 #~ msgctxt "@item:intable"
7425 #~ msgid "Permissions"
7426 #~ msgstr "Permissions"
7427
7428 #, fuzzy
7429 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7430 #~| msgid "Owner"
7431 #~ msgctxt "@item:intable"
7432 #~ msgid "Owner"
7433 #~ msgstr "Owner"
7434
7435 #, fuzzy
7436 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7437 #~| msgid "Group"
7438 #~ msgctxt "@item:intable"
7439 #~ msgid "Group"
7440 #~ msgstr "Group"
7441
7442 #, fuzzy
7443 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7444 #~| msgid "Type"
7445 #~ msgctxt "@item:intable"
7446 #~ msgid "Type"
7447 #~ msgstr "Type"
7448
7449 #, fuzzy
7450 #~| msgctxt "@info:credit"
7451 #~| msgid "Documentation"
7452 #~ msgctxt "@item:intable"
7453 #~ msgid "Destination"
7454 #~ msgstr "Documentation"
7455
7456 #, fuzzy
7457 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7458 #~| msgid "Paste"
7459 #~ msgctxt "@item:intable"
7460 #~ msgid "Path"
7461 #~ msgstr "Paste"
7462
7463 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7464 #~ msgid "By Name"
7465 #~ msgstr "By Name"
7466
7467 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7468 #~ msgid "By Size"
7469 #~ msgstr "By Size"
7470
7471 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7472 #~ msgid "By Permissions"
7473 #~ msgstr "By Permissions"
7474
7475 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7476 #~ msgid "By Owner"
7477 #~ msgstr "By Owner"
7478
7479 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7480 #~ msgid "By Group"
7481 #~ msgstr "By Group"
7482
7483 #, fuzzy
7484 #~| msgctxt "@info:credit"
7485 #~| msgid "Documentation"
7486 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7487 #~ msgid "By Link Destination"
7488 #~ msgstr "Documentation"
7489
7490 #, fuzzy
7491 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7492 #~| msgid "Paste"
7493 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7494 #~ msgid "By Path"
7495 #~ msgstr "Paste"
7496
7497 #, fuzzy
7498 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7499 #~| msgid "Name"
7500 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7501 #~ msgid "Name"
7502 #~ msgstr "Name"
7503
7504 #~ msgctxt "@label"
7505 #~ msgid "Additional information"
7506 #~ msgstr "Additional information"
7507
7508 #, fuzzy
7509 #~| msgctxt "@info:status"
7510 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7511 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7512 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
7513 #~ msgid "%1 (%2)"
7514 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7515
7516 #, fuzzy
7517 #~| msgctxt "@title:window"
7518 #~| msgid "Rename Item"
7519 #~ msgctxt "@option:check"
7520 #~ msgid "Rename inline"
7521 #~ msgstr "Rename Item"
7522
7523 #, fuzzy
7524 #~| msgctxt "@info:status"
7525 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7526 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7527 #~ msgctxt "@info:status"
7528 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7529 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7530
7531 #~ msgctxt "@title:tab"
7532 #~ msgid "Column"
7533 #~ msgstr "Column"
7534
7535 #~ msgctxt "@title:group"
7536 #~ msgid "Grid"
7537 #~ msgstr "Grid"
7538
7539 #~ msgctxt "@label:listbox"
7540 #~ msgid "Arrangement:"
7541 #~ msgstr "Arrangement:"
7542
7543 #, fuzzy
7544 #~| msgctxt "@title:menu"
7545 #~| msgid "Columns"
7546 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7547 #~ msgid "Columns"
7548 #~ msgstr "स्तम्भ"
7549
7550 #~ msgctxt "@label:listbox"
7551 #~ msgid "Grid spacing:"
7552 #~ msgstr "Grid spacing:"
7553
7554 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7555 #~ msgid "Small"
7556 #~ msgstr "Small"
7557
7558 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7559 #~ msgid "Medium"
7560 #~ msgstr "Medium"
7561
7562 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7563 #~ msgid "Large"
7564 #~ msgstr "Large"
7565
7566 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7567 #~ msgid "Column"
7568 #~ msgstr "Column"
7569
7570 #, fuzzy
7571 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7572 #~| msgid "All folders"
7573 #~ msgctxt "@option:check"
7574 #~ msgid "Expandable Folders"
7575 #~ msgstr "All folders"
7576
7577 #~ msgctxt "@title:menu"
7578 #~ msgid "Columns"
7579 #~ msgstr "स्तम्भ"
7580
7581 #, fuzzy
7582 #~| msgctxt "@title:menu"
7583 #~| msgid "Columns"
7584 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7585 #~ msgid "Columns"
7586 #~ msgstr "स्तम्भ"
7587
7588 #~ msgctxt "@title:group Name"
7589 #~ msgid "Others"
7590 #~ msgstr "Others"
7591
7592 #, fuzzy
7593 #~| msgctxt "@info:credit"
7594 #~| msgid "Documentation"
7595 #~ msgctxt "@title::column"
7596 #~ msgid "Link Destination"
7597 #~ msgstr "Documentation"
7598
7599 #, fuzzy
7600 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7601 #~| msgid "Paste"
7602 #~ msgctxt "@title::column"
7603 #~ msgid "Path"
7604 #~ msgstr "Paste"
7605
7606 #, fuzzy
7607 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7608 #~| msgid "Delete"
7609 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7610 #~ msgid "Deselect Item"
7611 #~ msgstr "Delete"
7612
7613 #~ msgctxt "@label"
7614 #~ msgid "Show hidden files"
7615 #~ msgstr "Show hidden files"
7616
7617 #~ msgctxt "@label"
7618 #~ msgid "Show preview"
7619 #~ msgstr "Show preview"
7620
7621 #, fuzzy
7622 #~| msgctxt "@label"
7623 #~| msgid "Arrangement"
7624 #~ msgid "Arrangement"
7625 #~ msgstr "Arrangement"
7626
7627 #, fuzzy
7628 #~| msgctxt "@label"
7629 #~| msgid "Item height"
7630 #~ msgid "Item height"
7631 #~ msgstr "Item height"
7632
7633 #, fuzzy
7634 #~| msgctxt "@label"
7635 #~| msgid "Grid spacing"
7636 #~ msgid "Grid spacing"
7637 #~ msgstr "Grid spacing"
7638
7639 #, fuzzy
7640 #~| msgctxt "@label"
7641 #~| msgid "Number of textlines"
7642 #~ msgid "Number of textlines"
7643 #~ msgstr "Number of textlines"
7644
7645 #, fuzzy
7646 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7647 #~| msgid "Click to add comment..."
7648 #~ msgctxt "@action:button"
7649 #~ msgid "Configure..."
7650 #~ msgstr "Click to add comment..."
7651
7652 #, fuzzy
7653 #~| msgctxt "@label:textbox"
7654 #~| msgid "Tags:"
7655 #~ msgctxt "@title:group"
7656 #~ msgid "Tag"
7657 #~ msgstr "Tags:"
7658
7659 #, fuzzy
7660 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7661 #~| msgid "Date"
7662 #~ msgctxt "@title:group"
7663 #~ msgid "Date"
7664 #~ msgstr "Date"
7665
7666 #, fuzzy
7667 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7668 #~| msgid "New &Window"
7669 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7670 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7671 #~ msgstr "New &Window"
7672
7673 #~ msgctxt "@info:status"
7674 #~ msgid ""
7675 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7676 #~ msgstr ""
7677 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7678
7679 #, fuzzy
7680 #~| msgctxt "@info:status"
7681 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
7682 #~ msgctxt "@info:status"
7683 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7684 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
7685
7686 #, fuzzy
7687 #~| msgctxt "@action:button"
7688 #~| msgid "Close"
7689 #~ msgctxt "@info"
7690 #~ msgid "Close"
7691 #~ msgstr "Close"
7692
7693 #~ msgctxt "@title:menu"
7694 #~ msgid "View Mode"
7695 #~ msgstr "View Mode"
7696
7697 #, fuzzy
7698 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7699 #~| msgid "By Date"
7700 #~ msgctxt "@label"
7701 #~ msgid "Byte"
7702 #~ msgstr "By Date"
7703
7704 #, fuzzy
7705 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7706 #~| msgid "By Date"
7707 #~ msgctxt "@label"
7708 #~ msgid "KByte"
7709 #~ msgstr "By Date"
7710
7711 #, fuzzy
7712 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7713 #~| msgid "By Date"
7714 #~ msgctxt "@label"
7715 #~ msgid "MByte"
7716 #~ msgstr "By Date"
7717
7718 #, fuzzy
7719 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7720 #~| msgid "By Date"
7721 #~ msgctxt "@label"
7722 #~ msgid "GByte"
7723 #~ msgstr "By Date"
7724
7725 #, fuzzy
7726 #~| msgctxt "@title:group"
7727 #~| msgid "Text"
7728 #~ msgctxt "@label"
7729 #~ msgid "Text"
7730 #~ msgstr "Text"
7731
7732 #, fuzzy
7733 #~| msgctxt "@title"
7734 #~| msgid "File Manager"
7735 #~ msgctxt "@label"
7736 #~ msgid "Filenames"
7737 #~ msgstr "File Manager"
7738
7739 #~ msgctxt "@action:button"
7740 #~ msgid "Close"
7741 #~ msgstr "Close"
7742
7743 #~ msgctxt "@label"
7744 #~ msgid "Size:"
7745 #~ msgstr "Size:"
7746
7747 #, fuzzy
7748 #~| msgctxt "@label:slider"
7749 #~| msgid "Rating:"
7750 #~ msgctxt "@label"
7751 #~ msgid "Rating:"
7752 #~ msgstr "Rating:"
7753
7754 #, fuzzy
7755 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7756 #~| msgid "Name"
7757 #~ msgctxt "@label"
7758 #~ msgid "Name:"
7759 #~ msgstr "Name"
7760
7761 #, fuzzy
7762 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7763 #~| msgid "Size"
7764 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7765 #~ msgid "Size"
7766 #~ msgstr "Size"
7767
7768 #, fuzzy
7769 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7770 #~| msgid "Date"
7771 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7772 #~ msgid "Date"
7773 #~ msgstr "Date"
7774
7775 #, fuzzy
7776 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7777 #~| msgid "Permissions"
7778 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7779 #~ msgid "Permissions"
7780 #~ msgstr "Permissions"
7781
7782 #, fuzzy
7783 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7784 #~| msgid "Owner"
7785 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7786 #~ msgid "Owner"
7787 #~ msgstr "Owner"
7788
7789 #, fuzzy
7790 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7791 #~| msgid "Group"
7792 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7793 #~ msgid "Group"
7794 #~ msgstr "Group"
7795
7796 #, fuzzy
7797 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7798 #~| msgid "Type"
7799 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7800 #~ msgid "Type"
7801 #~ msgstr "Type"
7802
7803 #, fuzzy
7804 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7805 #~| msgid "Size"
7806 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7807 #~ msgid "Size"
7808 #~ msgstr "Size"
7809
7810 #, fuzzy
7811 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7812 #~| msgid "Date"
7813 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7814 #~ msgid "Date"
7815 #~ msgstr "Date"
7816
7817 #, fuzzy
7818 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7819 #~| msgid "Permissions"
7820 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7821 #~ msgid "Permissions"
7822 #~ msgstr "Permissions"
7823
7824 #, fuzzy
7825 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7826 #~| msgid "Owner"
7827 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7828 #~ msgid "Owner"
7829 #~ msgstr "Owner"
7830
7831 #, fuzzy
7832 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7833 #~| msgid "Group"
7834 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7835 #~ msgid "Group"
7836 #~ msgstr "Group"
7837
7838 #, fuzzy
7839 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7840 #~| msgid "Type"
7841 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7842 #~ msgid "Type"
7843 #~ msgstr "Type"
7844
7845 #, fuzzy
7846 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7847 #~| msgid "Size"
7848 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7849 #~ msgid "Size"
7850 #~ msgstr "Size"
7851
7852 #, fuzzy
7853 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7854 #~| msgid "Date"
7855 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7856 #~ msgid "Date"
7857 #~ msgstr "Date"
7858
7859 #, fuzzy
7860 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7861 #~| msgid "Permissions"
7862 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7863 #~ msgid "Permissions"
7864 #~ msgstr "Permissions"
7865
7866 #, fuzzy
7867 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7868 #~| msgid "Owner"
7869 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7870 #~ msgid "Owner"
7871 #~ msgstr "Owner"
7872
7873 #, fuzzy
7874 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7875 #~| msgid "Group"
7876 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7877 #~ msgid "Group"
7878 #~ msgstr "Group"
7879
7880 #, fuzzy
7881 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7882 #~| msgid "Type"
7883 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7884 #~ msgid "Type"
7885 #~ msgstr "Type"
7886
7887 #~ msgctxt "@title:menu"
7888 #~ msgid "Additional Information"
7889 #~ msgstr "Additional Information"
7890
7891 #, fuzzy
7892 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
7893 #~ msgctxt "@option:check"
7894 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7895 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
7896
7897 #, fuzzy
7898 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7899 #~| msgid "Click to add comment..."
7900 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7901 #~ msgid "SVN Commit..."
7902 #~ msgstr "Click to add comment..."
7903
7904 #, fuzzy
7905 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7906 #~| msgid "Delete"
7907 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7908 #~ msgid "SVN Delete"
7909 #~ msgstr "Delete"
7910
7911 #, fuzzy
7912 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7913 #~| msgid "Click to add comment..."
7914 #~ msgctxt "@title:window"
7915 #~ msgid "SVN Commit"
7916 #~ msgstr "Click to add comment..."
7917
7918 #, fuzzy
7919 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7920 #~| msgid "Click to add comment..."
7921 #~ msgctxt "@action:button"
7922 #~ msgid "Commit"
7923 #~ msgstr "Click to add comment..."
7924
7925 #~ msgctxt "@label"
7926 #~ msgid "Folder"
7927 #~ msgstr "Folder"
7928
7929 #, fuzzy
7930 #~| msgctxt "@label"
7931 #~| msgid "Total size:"
7932 #~ msgctxt "@label"
7933 #~ msgid "Total Size:"
7934 #~ msgstr "Total size:"
7935
7936 #, fuzzy
7937 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7938 #~| msgid "Type"
7939 #~ msgctxt "@label file type"
7940 #~ msgid "Type"
7941 #~ msgstr "Type"
7942
7943 #, fuzzy
7944 #~| msgctxt "@title:menu"
7945 #~| msgid "Create New"
7946 #~ msgctxt "@title:window"
7947 #~ msgid "Change Tags"
7948 #~ msgstr "Create New"
7949
7950 #, fuzzy
7951 #~| msgctxt "@title:menu"
7952 #~| msgid "Create New"
7953 #~ msgctxt "@label"
7954 #~ msgid "Create new tag:"
7955 #~ msgstr "Create New"
7956
7957 #, fuzzy
7958 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7959 #~| msgid "Delete"
7960 #~ msgctxt "@info"
7961 #~ msgid "Delete tag"
7962 #~ msgstr "Delete"
7963
7964 #, fuzzy
7965 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7966 #~| msgid "Delete"
7967 #~ msgctxt "@title"
7968 #~ msgid "Delete tag"
7969 #~ msgstr "Delete"
7970
7971 #, fuzzy
7972 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7973 #~| msgid "Delete"
7974 #~ msgctxt "@action:button"
7975 #~ msgid "Delete"
7976 #~ msgstr "Delete"
7977
7978 #, fuzzy
7979 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7980 #~| msgid "Click to add comment..."
7981 #~ msgctxt "@label"
7982 #~ msgid "Add Tags..."
7983 #~ msgstr "Click to add comment..."
7984
7985 #, fuzzy
7986 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7987 #~| msgid "Click to add comment..."
7988 #~ msgctxt "@label"
7989 #~ msgid "Change..."
7990 #~ msgstr "Click to add comment..."
7991
7992 #, fuzzy
7993 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7994 #~| msgid "Type"
7995 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7996 #~ msgid "Type"
7997 #~ msgstr "Type"
7998
7999 #, fuzzy
8000 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8001 #~| msgid "Size"
8002 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8003 #~ msgid "Size"
8004 #~ msgstr "Size"
8005
8006 #, fuzzy
8007 #~| msgctxt "@label"
8008 #~| msgid "Modified:"
8009 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8010 #~ msgid "Modified"
8011 #~ msgstr "Modified:"
8012
8013 #, fuzzy
8014 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8015 #~| msgid "Owner"
8016 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8017 #~ msgid "Owner"
8018 #~ msgstr "Owner"
8019
8020 #, fuzzy
8021 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8022 #~| msgid "Permissions"
8023 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8024 #~ msgid "Permissions"
8025 #~ msgstr "Permissions"
8026
8027 #, fuzzy
8028 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8029 #~| msgid "Click to add comment..."
8030 #~ msgctxt "@title:window"
8031 #~ msgid "Add Comment"
8032 #~ msgstr "Click to add comment..."
8033
8034 #, fuzzy
8035 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8036 #~| msgid "Size"
8037 #~ msgctxt "@label file content size"
8038 #~ msgid "Size"
8039 #~ msgstr "Size"
8040
8041 #, fuzzy
8042 #~| msgctxt "@label"
8043 #~| msgid "Modified:"
8044 #~ msgctxt "@label modified date of file"
8045 #~ msgid "Modified"
8046 #~ msgstr "Modified:"
8047
8048 #, fuzzy
8049 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8050 #~| msgid "By Type"
8051 #~ msgctxt "@label"
8052 #~ msgid "MIME Type"
8053 #~ msgstr "By Type"
8054
8055 #, fuzzy
8056 #~| msgctxt "@label:textbox"
8057 #~| msgid "Location:"
8058 #~ msgctxt "@label file URL"
8059 #~ msgid "Location"
8060 #~ msgstr "Location:"
8061
8062 #, fuzzy
8063 #~| msgctxt "@info:status"
8064 #~| msgid "Created folder."
8065 #~ msgctxt "@label"
8066 #~ msgid "Creator"
8067 #~ msgstr "Created folder."
8068
8069 #, fuzzy
8070 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8071 #~| msgid "Cancel"
8072 #~ msgctxt "@label"
8073 #~ msgid "Channels"
8074 #~ msgstr "Cancel"
8075
8076 #, fuzzy
8077 #~| msgctxt "@label"
8078 #~| msgid "Modified:"
8079 #~ msgctxt "@label EXIF"
8080 #~ msgid "Model"
8081 #~ msgstr "Modified:"
8082
8083 #, fuzzy
8084 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8085 #~| msgid "Rating"
8086 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8087 #~ msgid "Rating"
8088 #~ msgstr "Rating"
8089
8090 #, fuzzy
8091 #~| msgctxt "@label:textbox"
8092 #~| msgid "Tags:"
8093 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8094 #~ msgid "Tags"
8095 #~ msgstr "Tags:"
8096
8097 #, fuzzy
8098 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8099 #~| msgid "Click to add comment..."
8100 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8101 #~ msgid "Comment"
8102 #~ msgstr "Click to add comment..."
8103
8104 #, fuzzy
8105 #~| msgctxt "@title"
8106 #~| msgid "File Manager"
8107 #~ msgctxt "@label"
8108 #~ msgid "File Name"
8109 #~ msgstr "File Manager"
8110
8111 #~ msgctxt "@label"
8112 #~ msgid "Type:"
8113 #~ msgstr "Type:"
8114
8115 #~ msgctxt "@label"
8116 #~ msgid "Modified:"
8117 #~ msgstr "Modified:"
8118
8119 #, fuzzy
8120 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8121 #~| msgid "Owner"
8122 #~ msgctxt "@label"
8123 #~ msgid "Owner:"
8124 #~ msgstr "Owner"
8125
8126 #, fuzzy
8127 #~| msgctxt "@label:textbox"
8128 #~| msgid "Tags:"
8129 #~ msgctxt "@label"
8130 #~ msgid "Tags:"
8131 #~ msgstr "Tags:"
8132
8133 #, fuzzy
8134 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8135 #~| msgid "Click to add comment..."
8136 #~ msgctxt "@label"
8137 #~ msgid "Comment:"
8138 #~ msgstr "Click to add comment..."
8139
8140 #~ msgctxt "@title:menu"
8141 #~ msgid "Navigation Bar"
8142 #~ msgstr "Navigation Bar"
8143
8144 #, fuzzy
8145 #~| msgctxt "@label"
8146 #~| msgid "Modified:"
8147 #~ msgctxt "@label"
8148 #~ msgid "Date Modified"
8149 #~ msgstr "Modified:"
8150
8151 #~ msgctxt "@info:status"
8152 #~ msgid "Copy operation completed."
8153 #~ msgstr "Copy operation completed."
8154
8155 #~ msgctxt "@info:status"
8156 #~ msgid "Move operation completed."
8157 #~ msgstr "Move operation completed."
8158
8159 #~ msgctxt "@info:status"
8160 #~ msgid "Link operation completed."
8161 #~ msgstr "Link operation completed."
8162
8163 #~ msgctxt "@info:status"
8164 #~ msgid "Renaming operation completed."
8165 #~ msgstr "Renaming operation completed."
8166
8167 #, fuzzy
8168 #~| msgctxt "@title:group"
8169 #~| msgid "Text"
8170 #~ msgctxt "label"
8171 #~ msgid "Texts"
8172 #~ msgstr "Text"
8173
8174 #, fuzzy
8175 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8176 #~| msgid "Tags"
8177 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
8178 #~ msgid "No Tags"
8179 #~ msgstr "Tags"
8180
8181 #~ msgctxt "@title:group Tags"
8182 #~ msgid "Not yet tagged"
8183 #~ msgstr "Not yet tagged"
8184
8185 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8186 #~ msgid "Move To Trash"
8187 #~ msgstr "Move To Trash"
8188
8189 #, fuzzy
8190 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8191 #~| msgid "Rename..."
8192 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8193 #~ msgid "&Rename..."
8194 #~ msgstr "Rename..."
8195
8196 #, fuzzy
8197 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8198 #~| msgid "Properties"
8199 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8200 #~ msgid "&Properties"
8201 #~ msgstr "Properties"
8202
8203 #, fuzzy
8204 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
8205 #~| msgid "Preview"
8206 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
8207 #~ msgid "P&review"
8208 #~ msgstr "Preview"
8209
8210 #, fuzzy
8211 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
8212 #~| msgid "Descending"
8213 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
8214 #~ msgid "Des&cending"
8215 #~ msgstr "Descending"
8216
8217 #, fuzzy
8218 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
8219 #~| msgid "Show Hidden Files"
8220 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
8221 #~ msgid "Show &Hidden Files"
8222 #~ msgstr "Show Hidden Files"
8223
8224 #, fuzzy
8225 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8226 #~| msgid "Size"
8227 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8228 #~ msgid "&Size"
8229 #~ msgstr "Size"
8230
8231 #, fuzzy
8232 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8233 #~| msgid "Date"
8234 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8235 #~ msgid "D&ate"
8236 #~ msgstr "Date"
8237
8238 #, fuzzy
8239 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8240 #~| msgid "Permissions"
8241 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8242 #~ msgid "Pe&rmissions"
8243 #~ msgstr "अनुमति"
8244
8245 #, fuzzy
8246 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8247 #~| msgid "Owner"
8248 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8249 #~ msgid "&Owner"
8250 #~ msgstr "मालिक"
8251
8252 #, fuzzy
8253 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8254 #~| msgid "Group"
8255 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8256 #~ msgid "Gro&up"
8257 #~ msgstr "समूह"
8258
8259 #, fuzzy
8260 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8261 #~| msgid "Type"
8262 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8263 #~ msgid "&Type"
8264 #~ msgstr "Type"
8265
8266 #, fuzzy
8267 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8268 #~| msgid "Size"
8269 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8270 #~ msgid "&Size"
8271 #~ msgstr "Size"
8272
8273 #, fuzzy
8274 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8275 #~| msgid "Date"
8276 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8277 #~ msgid "&Date"
8278 #~ msgstr "Date"
8279
8280 #, fuzzy
8281 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8282 #~| msgid "Permissions"
8283 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8284 #~ msgid "Pe&rmissions"
8285 #~ msgstr "Permissions"
8286
8287 #, fuzzy
8288 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8289 #~| msgid "Owner"
8290 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8291 #~ msgid "&Owner"
8292 #~ msgstr "Owner"
8293
8294 #, fuzzy
8295 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8296 #~| msgid "Type"
8297 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8298 #~ msgid "&Type"
8299 #~ msgstr "Type"
8300
8301 #, fuzzy
8302 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8303 #~| msgid "Icons"
8304 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8305 #~ msgid "&Icons"
8306 #~ msgstr "Icons"
8307
8308 #, fuzzy
8309 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8310 #~| msgid "Details"
8311 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8312 #~ msgid "Det&ails"
8313 #~ msgstr "Details"
8314
8315 #, fuzzy
8316 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8317 #~| msgid "Columns"
8318 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8319 #~ msgid "Col&umns"
8320 #~ msgstr "Columns"
8321
8322 #, fuzzy
8323 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8324 #~| msgid "Paste One File"
8325 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8326 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8327 #~ msgid "Paste One Folder"
8328 #~ msgstr "Paste One File"
8329
8330 #, fuzzy
8331 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8332 #~| msgid "Paste One File"
8333 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8334 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8335 #~ msgid "Paste One Item"
8336 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
8337 #~ msgstr[0] "Paste One File"
8338 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
8339
8340 #~ msgctxt "@info"
8341 #~ msgid ""
8342 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8343 #~ msgstr ""
8344 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8345
8346 #, fuzzy
8347 #~| msgctxt "@title:group"
8348 #~| msgid "General"
8349 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
8350 #~ msgid "General"
8351 #~ msgstr "General"
8352
8353 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
8354 #~ msgid "Show Full Location"
8355 #~ msgstr "Show Full Location"
8356
8357 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8358 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8359 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8360
8361 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8362 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8363 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8364
8365 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8366 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8367 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8368
8369 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8370 #~ msgid "Cancel"
8371 #~ msgstr "Cancel"
8372
8373 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8374 #~ msgid "Left to Right"
8375 #~ msgstr "Left to Right"
8376
8377 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8378 #~ msgid "Top to Bottom"
8379 #~ msgstr "Top to Bottom"
8380
8381 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8382 #~ msgid "Small"
8383 #~ msgstr "सानो"
8384
8385 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8386 #~ msgid "Large"
8387 #~ msgstr "ठूलो"
8388
8389 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8390 #~ msgid "Small"
8391 #~ msgstr "Small"
8392
8393 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8394 #~ msgid "Medium"
8395 #~ msgstr "Medium"
8396
8397 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8398 #~ msgid "Large"
8399 #~ msgstr "Large"
8400
8401 #~ msgctxt "@action:button"
8402 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
8403 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
8404
8405 #~ msgctxt "@title:window"
8406 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
8407 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
8408
8409 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8410 #~ msgid "Small"
8411 #~ msgstr "Small"
8412
8413 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8414 #~ msgid "Large"
8415 #~ msgstr "Large"
8416
8417 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8418 #~ msgid "Small"
8419 #~ msgstr "Small"
8420
8421 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8422 #~ msgid "Large"
8423 #~ msgstr "Large"
8424
8425 #~ msgctxt "@info:status"
8426 #~ msgid "Getting size..."
8427 #~ msgstr "Getting size..."
8428
8429 #, fuzzy
8430 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8431 #~| msgid "Properties"
8432 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8433 #~ msgid "Properties"
8434 #~ msgstr "Properties"
8435
8436 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8437 #~ msgid "&Other..."
8438 #~ msgstr "&Other..."
8439
8440 #~ msgctxt "@title:menu"
8441 #~ msgid "Open With..."
8442 #~ msgstr "Open With..."
8443
8444 #, fuzzy
8445 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8446 #~| msgid "Paste"
8447 #~ msgctxt "@action:button"
8448 #~ msgid "Paste"
8449 #~ msgstr "Paste"
8450
8451 #, fuzzy
8452 #~| msgctxt "@title:group"
8453 #~| msgid "General"
8454 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
8455 #~ msgid "General"
8456 #~ msgstr "General"
8457
8458 #, fuzzy
8459 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8460 #~| msgid "Cancel"
8461 #~ msgctxt "@label"
8462 #~ msgid "Cancel"
8463 #~ msgstr "Cancel"
8464
8465 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
8466 #~ msgid "Descending"
8467 #~ msgstr "Descending"
8468
8469 #~ msgctxt "@title:tab"
8470 #~ msgid "General"
8471 #~ msgstr "General"
8472
8473 #~ msgctxt "@label"
8474 #~ msgid "Bold"
8475 #~ msgstr "Bold"
8476
8477 #, fuzzy
8478 #~| msgctxt "@label"
8479 #~| msgid "Additional information"
8480 #~ msgctxt "@option:check"
8481 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8482 #~ msgstr "Additional information"
8483
8484 #, fuzzy
8485 #~| msgctxt "@label"
8486 #~| msgid "Additional information"
8487 #~ msgctxt "@label"
8488 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8489 #~ msgstr "Additional information"
8490
8491 #, fuzzy
8492 #~| msgctxt "@label"
8493 #~| msgid "Categorized Sorting"
8494 #~ msgctxt "@title:group Name"
8495 #~ msgid "Uncategorized"
8496 #~ msgstr "Categorized Sorting"
8497
8498 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8499 #~ msgid "By Tags"
8500 #~ msgstr "By Tags"
8501
8502 #~ msgctxt "@label:listbox"
8503 #~ msgid "Additional information:"
8504 #~ msgstr "Additional information:"
8505
8506 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8507 #~ msgid "Type"
8508 #~ msgstr "Type"
8509
8510 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8511 #~ msgid "Size"
8512 #~ msgstr "Size"
8513
8514 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8515 #~ msgid "Date"
8516 #~ msgstr "Date"
8517
8518 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8519 #~| msgid "By Size"
8520 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8521 #~ msgid "Type, Size"
8522 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
8523
8524 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8525 #~| msgid "By Date"
8526 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8527 #~ msgid "Type, Date"
8528 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
8529
8530 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8531 #~ msgid "Size, Date"
8532 #~ msgstr "साइज, मिति"
8533
8534 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8535 #~ msgid "Type, Size, Date"
8536 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"