1 # translation of dolphin.po to British English
2 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2008, 2009.
6 # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010, 2011.
7 # SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>
10 "Project-Id-Version: dolphin\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2024-07-09 00:40+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2024-07-05 13:37+0100\n"
14 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: British English\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 "X-Generator: Lokalize 24.05.0\n"
24 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26 msgstr "Malcolm Hunter, Steve Allewell"
29 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31 msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk, steve.allewell@gmail.com"
35 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
36 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
37 msgstr "Acting as an Administrator — Be careful!"
41 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
42 msgid "Acting as Admin"
43 msgstr "Acting as Admin"
47 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
53 msgctxt "@info:tooltip"
54 msgid "Finish acting as an administrator"
55 msgstr "Finish acting as an administrator"
57 #: admin/workerintegration.cpp:33
59 msgctxt "@action:inmenu"
60 msgid "Act as Administrator"
61 msgstr "Act as Administrator"
63 #: admin/workerintegration.cpp:54
67 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
68 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
69 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
71 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
72 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
73 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
75 #: admin/workerintegration.cpp:76
77 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
81 #: admin/workerintegration.cpp:77
83 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
87 #: admin/workerintegration.cpp:82
91 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
92 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
93 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
94 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
95 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
96 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
97 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
99 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
100 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
101 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
102 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
103 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
104 "numbereditem><numbereditem>After authorisation you can manage files as an "
105 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
107 #: admin/workerintegration.cpp:89
109 msgctxt "@title:window"
110 msgid "How to Administrate"
111 msgstr "How to Administrate"
113 #: admin/workerintegration.cpp:98
117 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
118 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
119 "This includes items which are critical for this system to function.</"
120 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
121 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
122 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
123 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
124 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
125 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
126 "emphasis> before proceeding.</para>"
128 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
129 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
130 "This includes items which are critical for this system to function.</"
131 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
132 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
133 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
134 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
135 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
136 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
137 "emphasis> before proceeding.</para>"
139 #: admin/workerintegration.cpp:153
141 msgctxt "@title:window"
142 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
143 msgstr "Risks of Acting as an Administrator"
145 #: admin/workerintegration.cpp:155
147 msgctxt "@action:button"
148 msgid "I Understand and Accept These Risks"
149 msgstr "I Understand and Accept These Risks"
151 #: admin/workerintegration.cpp:157
153 msgctxt "@option:check"
154 msgid "Do not warn me about these risks again"
155 msgstr "Do not warn me about these risks again"
157 #: dolphincontextmenu.cpp:123
159 msgctxt "@action:inmenu"
161 msgstr "Empty Wastebin"
163 #: dolphincontextmenu.cpp:137
165 msgctxt "@action:inmenu"
169 #: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1666
171 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
175 #: dolphincontextmenu.cpp:192
177 msgctxt "@action:inmenu"
181 #: dolphincontextmenu.cpp:200
183 msgctxt "@action:inmenu"
184 msgid "Open Path in New Tab"
185 msgstr "Open Path in New Tab"
187 #: dolphincontextmenu.cpp:204
189 msgctxt "@action:inmenu"
190 msgid "Open Path in New Window"
191 msgstr "Open Path in New Window"
193 #: dolphincontextmenu.cpp:453
196 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
198 msgstr "Middle Click"
200 #: dolphinmainwindow.cpp:325
202 msgctxt "@info:status"
203 msgid "Successfully copied."
204 msgstr "Successfully copied."
206 #: dolphinmainwindow.cpp:328
208 msgctxt "@info:status"
209 msgid "Successfully moved."
210 msgstr "Successfully moved."
212 #: dolphinmainwindow.cpp:331
214 msgctxt "@info:status"
215 msgid "Successfully linked."
216 msgstr "Successfully linked."
218 #: dolphinmainwindow.cpp:334
220 msgctxt "@info:status"
221 msgid "Successfully moved to trash."
222 msgstr "Successfully moved to wastebin."
224 #: dolphinmainwindow.cpp:337
226 msgctxt "@info:status"
227 msgid "Successfully renamed."
228 msgstr "Successfully renamed."
230 #: dolphinmainwindow.cpp:341
232 msgctxt "@info:status"
233 msgid "Created folder."
234 msgstr "Created folder."
236 #: dolphinmainwindow.cpp:416
242 #: dolphinmainwindow.cpp:417
244 msgctxt "@info:whatsthis go back"
245 msgid "Return to the previously viewed folder."
246 msgstr "Return to the previously viewed folder."
248 #: dolphinmainwindow.cpp:423
254 #: dolphinmainwindow.cpp:424
256 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
257 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
258 msgstr "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
260 #: dolphinmainwindow.cpp:614 dolphinmainwindow.cpp:660
262 msgctxt "@title:window"
264 msgstr "Confirmation"
266 #: dolphinmainwindow.cpp:618
268 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
272 #: dolphinmainwindow.cpp:620
274 msgid "C&lose Current Tab"
275 msgstr "C&lose Current Tab"
277 #: dolphinmainwindow.cpp:629
280 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
282 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
284 #: dolphinmainwindow.cpp:631 dolphinmainwindow.cpp:681
286 msgid "Do not ask again"
287 msgstr "Do not ask again"
289 #: dolphinmainwindow.cpp:669
291 msgid "Show &Terminal Panel"
292 msgstr "Show &Terminal Panel"
294 #: dolphinmainwindow.cpp:679
297 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
300 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
303 #: dolphinmainwindow.cpp:877
306 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
307 msgstr "Cannot paste: The clipboard is empty."
309 #: dolphinmainwindow.cpp:878
312 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
313 msgstr "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
315 #: dolphinmainwindow.cpp:1257
317 msgctxt "@action:inmenu Tools"
321 #: dolphinmainwindow.cpp:1266 dolphinmainwindow.cpp:2022
323 msgctxt "@action:inmenu Tools"
324 msgid "Open Preferred Search Tool"
325 msgstr "Open Preferred Search Tool"
327 #: dolphinmainwindow.cpp:1306
329 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
330 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
331 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
332 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
334 #: dolphinmainwindow.cpp:1311
336 msgctxt "@action:button"
337 msgid "Open %1 Terminal"
338 msgid_plural "Open %1 Terminals"
339 msgstr[0] "Open %1 Terminal"
340 msgstr[1] "Open %1 Terminals"
342 #: dolphinmainwindow.cpp:1412
346 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
349 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
352 #: dolphinmainwindow.cpp:1511
354 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
358 #: dolphinmainwindow.cpp:1672
360 msgctxt "@action:inmenu File"
364 #: dolphinmainwindow.cpp:1673
367 msgid "Open a new Dolphin window"
368 msgstr "Open a new Dolphin window"
370 #: dolphinmainwindow.cpp:1675
372 msgctxt "@info:whatsthis"
374 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
375 ">You can drag and drop items between windows."
377 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
378 ">You can drag and drop items between windows."
380 #: dolphinmainwindow.cpp:1682
382 msgctxt "@action:inmenu File"
386 #: dolphinmainwindow.cpp:1684
388 msgctxt "@info:whatsthis"
390 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
391 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
392 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
394 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
395 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
396 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
398 #: dolphinmainwindow.cpp:1693
400 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
401 msgid "Add to Places"
402 msgstr "Add to Places"
404 #: dolphinmainwindow.cpp:1695
406 msgctxt "@info:whatsthis"
407 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
408 msgstr "This adds the selected folder to the Places panel."
410 #: dolphinmainwindow.cpp:1700
412 msgctxt "@action:inmenu File"
416 #: dolphinmainwindow.cpp:1701
422 #: dolphinmainwindow.cpp:1703
424 msgctxt "@info:whatsthis"
426 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
427 "the whole window instead."
429 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
430 "the whole window instead."
432 #: dolphinmainwindow.cpp:1708
434 msgctxt "@info:whatsthis quit"
435 msgid "This closes this window."
436 msgstr "This closes this window."
438 #: dolphinmainwindow.cpp:1716
440 msgctxt "@info:whatsthis"
442 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
443 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
444 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
445 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
446 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
448 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
449 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
450 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
451 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
452 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
454 #: dolphinmainwindow.cpp:1723
460 #: dolphinmainwindow.cpp:1725
462 msgctxt "@info:whatsthis cut"
464 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
465 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
466 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
467 "their initial location."
469 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
470 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
471 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
472 "their initial location."
474 #: dolphinmainwindow.cpp:1732
480 #: dolphinmainwindow.cpp:1734
482 msgctxt "@info:whatsthis copy"
484 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
485 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
486 "them from the clipboard to a new location."
488 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
489 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
490 "them from the clipboard to a new location."
492 #: dolphinmainwindow.cpp:1743
494 msgctxt "@action:inmenu Edit"
498 #: dolphinmainwindow.cpp:1745
500 msgctxt "@info:whatsthis paste"
502 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
503 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
504 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
506 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
507 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
508 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
510 #: dolphinmainwindow.cpp:1752
512 msgctxt "@action:inmenu"
513 msgid "Copy to Other View"
514 msgstr "Copy to Other View"
516 #: dolphinmainwindow.cpp:1753
518 msgctxt "@action:inmenu"
519 msgid "Copy to Other View…"
520 msgstr "Copy to Other View…"
522 #: dolphinmainwindow.cpp:1755
524 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
526 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
527 "(Only available while in Split View mode.)"
529 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
530 "(Only available while in Split View mode.)"
532 #: dolphinmainwindow.cpp:1759
534 msgctxt "@action:inmenu Edit"
535 msgid "Copy to Other View"
536 msgstr "Copy to Other View"
538 #: dolphinmainwindow.cpp:1764
540 msgctxt "@action:inmenu"
541 msgid "Move to Other View"
542 msgstr "Move to Other View"
544 #: dolphinmainwindow.cpp:1765
546 msgctxt "@action:inmenu"
547 msgid "Move to Other View…"
548 msgstr "Move to Other View…"
550 #: dolphinmainwindow.cpp:1767
552 msgctxt "@info:whatsthis Move"
554 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
555 "(Only available while in Split View mode.)"
557 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
558 "(Only available while in Split View mode.)"
560 #: dolphinmainwindow.cpp:1771
562 msgctxt "@action:inmenu Edit"
563 msgid "Move to Other View"
564 msgstr "Move to Other View"
566 #: dolphinmainwindow.cpp:1776
568 msgctxt "@action:inmenu Tools"
572 #: dolphinmainwindow.cpp:1777
574 msgctxt "@info:tooltip"
575 msgid "Show Filter Bar"
576 msgstr "Show Filter Bar"
578 #: dolphinmainwindow.cpp:1779
580 msgctxt "@info:whatsthis"
582 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
583 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
584 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
587 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
588 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
589 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
592 #: dolphinmainwindow.cpp:1791
594 msgctxt "@action:inmenu"
595 msgid "Toggle Filter Bar"
596 msgstr "Toggle Filter Bar"
598 #: dolphinmainwindow.cpp:1792
600 msgctxt "@action:intoolbar"
604 #: dolphinmainwindow.cpp:1800 search/dolphinsearchbox.cpp:350
609 #: dolphinmainwindow.cpp:1801
611 msgctxt "@info:tooltip"
612 msgid "Search for files and folders"
613 msgstr "Search for files and folders"
615 #: dolphinmainwindow.cpp:1803
617 msgctxt "@info:whatsthis find"
619 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
620 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
621 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
622 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
625 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
626 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
627 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
628 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
631 #: dolphinmainwindow.cpp:1814
633 msgctxt "@action:inmenu"
634 msgid "Toggle Search Bar"
635 msgstr "Toggle Search Bar"
637 #: dolphinmainwindow.cpp:1815
639 msgctxt "@action:intoolbar"
643 #. i18n: This action toggles a selection mode.
644 #: dolphinmainwindow.cpp:1823
646 msgctxt "@action:inmenu"
647 msgid "Select Files and Folders"
648 msgstr "Select Files and Folders"
650 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
651 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
652 #: dolphinmainwindow.cpp:1826
654 msgctxt "@action:intoolbar"
658 #: dolphinmainwindow.cpp:1829
660 msgctxt "@info:whatsthis"
662 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
663 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
664 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
665 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
666 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
669 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
670 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
671 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
672 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
673 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
676 #: dolphinmainwindow.cpp:1852
678 msgctxt "@info:whatsthis"
679 msgid "This selects all files and folders in the current location."
680 msgstr "This selects all files and folders in the current location."
682 #: dolphinmainwindow.cpp:1856 dolphinpart.cpp:167
684 msgctxt "@action:inmenu Edit"
685 msgid "Invert Selection"
686 msgstr "Invert Selection"
688 #: dolphinmainwindow.cpp:1858
690 msgctxt "@info:whatsthis invert"
692 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
695 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
698 #: dolphinmainwindow.cpp:1878
700 msgctxt "@info:whatsthis split"
702 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
703 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
704 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
705 "para>Click this button again to close one of the views."
707 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
708 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
709 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
710 "para>Click this button again to close one of the views."
712 #: dolphinmainwindow.cpp:1893
714 msgctxt "@info:whatsthis"
716 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
719 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
722 #: dolphinmainwindow.cpp:1901
724 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
728 #: dolphinmainwindow.cpp:1902
731 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
732 msgstr "Opens the stash virtual directory in a split window"
734 #: dolphinmainwindow.cpp:1910
736 msgctxt "@info:tooltip"
738 msgstr "Refresh view"
740 #: dolphinmainwindow.cpp:1912
742 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
744 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
745 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
746 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
747 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
749 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
750 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
751 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
752 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
754 #: dolphinmainwindow.cpp:1919
756 msgctxt "@action:inmenu View"
760 #: dolphinmainwindow.cpp:1920
764 msgstr "Stop loading"
766 #: dolphinmainwindow.cpp:1921
769 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
770 msgstr "This stops the loading of the contents of the current folder."
772 #: dolphinmainwindow.cpp:1926
774 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
775 msgid "Editable Location"
776 msgstr "Editable Location"
778 #: dolphinmainwindow.cpp:1928
780 msgctxt "@info:whatsthis"
782 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
783 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
784 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
785 "confirming the edited location."
787 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
788 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
789 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
790 "confirming the edited location."
792 #: dolphinmainwindow.cpp:1936
794 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
795 msgid "Replace Location"
796 msgstr "Replace Location"
798 #: dolphinmainwindow.cpp:1941
800 msgctxt "@info:whatsthis"
802 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
803 "enter a different location."
805 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
806 "enter a different location."
808 #: dolphinmainwindow.cpp:1971
810 msgctxt "@action:inmenu File"
811 msgid "Undo close tab"
812 msgstr "Undo close tab"
814 #: dolphinmainwindow.cpp:1972
816 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
817 msgid "This returns you to the previously closed tab."
818 msgstr "This returns you to the previously closed tab."
820 #: dolphinmainwindow.cpp:1980
822 msgctxt "@info:whatsthis"
824 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
825 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
826 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
827 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
828 "for your confirmation beforehand."
830 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
831 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
832 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
833 "<filename>Wastebin</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will "
834 "ask for your confirmation beforehand."
836 #: dolphinmainwindow.cpp:2009
838 msgctxt "@info:whatsthis"
840 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
841 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
842 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
844 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
845 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
846 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
848 #: dolphinmainwindow.cpp:2016
850 msgctxt "@action:inmenu Tools"
851 msgid "Compare Files"
852 msgstr "Compare Files"
854 #: dolphinmainwindow.cpp:2024
856 msgctxt "@info:whatsthis"
858 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
859 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
862 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
863 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
866 #: dolphinmainwindow.cpp:2032
868 msgctxt "@action:inmenu Tools"
869 msgid "Open Terminal"
870 msgstr "Open Terminal"
872 #: dolphinmainwindow.cpp:2034
874 msgctxt "@info:whatsthis"
876 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
877 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
878 "the terminal application.</para>"
880 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
881 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
882 "the terminal application.</para>"
884 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
885 #: dolphinmainwindow.cpp:2042
887 msgctxt "@action:inmenu Tools"
888 msgid "Open Terminal Here"
889 msgstr "Open Terminal Here"
891 #: dolphinmainwindow.cpp:2044
893 msgctxt "@info:whatsthis"
895 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
896 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
897 "features in the terminal application.</para>"
899 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
900 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
901 "features in the terminal application.</para>"
903 #: dolphinmainwindow.cpp:2052 dolphinmainwindow.cpp:2882
905 msgctxt "@action:inmenu Tools"
906 msgid "Focus Terminal Panel"
907 msgstr "Focus Terminal Panel"
909 #: dolphinmainwindow.cpp:2060
911 msgctxt "@title:menu"
915 #: dolphinmainwindow.cpp:2070
917 msgctxt "@info:whatsthis"
919 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
920 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
921 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
922 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
923 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
924 "advanced actions more time consuming.</para>"
926 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
927 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
928 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
929 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
930 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
931 "advanced actions more time consuming.</para>"
933 #: dolphinmainwindow.cpp:2103
935 msgctxt "@action:inmenu"
937 msgstr "Go to Tab %1"
939 #: dolphinmainwindow.cpp:2116
941 msgctxt "@action:inmenu"
945 #: dolphinmainwindow.cpp:2117
947 msgctxt "@action:inmenu"
948 msgid "Go to Last Tab"
949 msgstr "Go to Last Tab"
951 #: dolphinmainwindow.cpp:2123
953 msgctxt "@action:inmenu"
957 #: dolphinmainwindow.cpp:2124
959 msgctxt "@action:inmenu"
960 msgid "Go to Next Tab"
961 msgstr "Go to Next Tab"
963 #: dolphinmainwindow.cpp:2130
965 msgctxt "@action:inmenu"
967 msgstr "Previous Tab"
969 #: dolphinmainwindow.cpp:2131
971 msgctxt "@action:inmenu"
972 msgid "Go to Previous Tab"
973 msgstr "Go to Previous Tab"
975 #: dolphinmainwindow.cpp:2138
977 msgctxt "@action:inmenu"
981 #: dolphinmainwindow.cpp:2144
983 msgctxt "@action:inmenu"
984 msgid "Open in New Tab"
985 msgstr "Open in New Tab"
987 #: dolphinmainwindow.cpp:2149
989 msgctxt "@action:inmenu"
990 msgid "Open in New Tabs"
991 msgstr "Open in New Tabs"
993 #: dolphinmainwindow.cpp:2154
995 msgctxt "@action:inmenu"
996 msgid "Open in New Window"
997 msgstr "Open in New Window"
999 #: dolphinmainwindow.cpp:2159 panels/places/placespanel.cpp:45
1001 msgctxt "@action:inmenu"
1002 msgid "Open in Split View"
1003 msgstr "Open in Split View"
1005 #: dolphinmainwindow.cpp:2175
1007 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1008 msgid "Unlock Panels"
1009 msgstr "Unlock Panels"
1011 #: dolphinmainwindow.cpp:2177
1013 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1015 msgstr "Lock Panels"
1017 #: dolphinmainwindow.cpp:2180
1019 msgctxt "@info:whatsthis"
1021 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1022 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1023 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1024 "embedded more cleanly."
1026 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1027 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1028 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1029 "embedded more cleanly."
1031 #: dolphinmainwindow.cpp:2189
1033 msgctxt "@title:window"
1035 msgstr "Information"
1037 #: dolphinmainwindow.cpp:2212
1039 msgctxt "@info:whatsthis"
1041 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1042 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1044 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1045 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1047 #: dolphinmainwindow.cpp:2219
1049 msgctxt "@info:whatsthis"
1051 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1052 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1053 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1054 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1055 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1057 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1058 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1059 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1060 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1061 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1063 #: dolphinmainwindow.cpp:2227
1065 msgctxt "@info:whatsthis"
1067 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1068 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1069 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1070 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1071 "are given here by right-clicking.</para>"
1073 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1074 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1075 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1076 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1077 "are given here by right-clicking.</para>"
1079 #: dolphinmainwindow.cpp:2236
1081 msgctxt "@title:window"
1085 #: dolphinmainwindow.cpp:2256
1087 msgctxt "@info:whatsthis"
1089 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1090 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1091 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1093 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1094 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1095 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1097 #: dolphinmainwindow.cpp:2261
1099 msgctxt "@info:whatsthis"
1101 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1102 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1103 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1104 "quick switching between any folders.</para>"
1106 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1107 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1108 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1109 "quick switching between any folders.</para>"
1111 #: dolphinmainwindow.cpp:2271
1113 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1117 #: dolphinmainwindow.cpp:2296
1119 msgctxt "@info:whatsthis"
1121 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1122 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1123 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1124 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1125 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1126 "application like Konsole.</para>"
1128 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1129 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1130 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1131 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1132 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1133 "application like Konsole.</para>"
1135 #: dolphinmainwindow.cpp:2304
1137 msgctxt "@info:whatsthis"
1139 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1140 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1141 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1142 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1143 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1144 "like Konsole.</para>"
1146 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1147 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1148 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1149 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1150 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1151 "like Konsole.</para>"
1153 #: dolphinmainwindow.cpp:2321
1155 msgctxt "@title:window"
1159 #: dolphinmainwindow.cpp:2348
1161 msgctxt "@item:inmenu"
1162 msgid "Show Hidden Places"
1163 msgstr "Show Hidden Places"
1165 #: dolphinmainwindow.cpp:2352
1167 msgctxt "@info:whatsthis"
1169 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1170 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1173 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1174 "will appear semi-transparent and allow you to untick their \"Hide\" property."
1176 #: dolphinmainwindow.cpp:2364
1178 msgctxt "@info:whatsthis"
1180 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1181 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1182 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1183 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1186 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1187 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1188 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1189 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1192 #: dolphinmainwindow.cpp:2371
1194 msgctxt "@info:whatsthis"
1196 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1197 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1198 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1199 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1200 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1201 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1202 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1203 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1204 "interface> to display it again.</para>"
1206 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1207 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1208 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1209 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1210 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1211 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1212 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1213 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1214 "interface> to display it again.</para>"
1216 #: dolphinmainwindow.cpp:2385
1218 msgctxt "@action:inmenu View"
1220 msgstr "Show Panels"
1222 #: dolphinmainwindow.cpp:2451
1226 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1228 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1230 #: dolphinmainwindow.cpp:2454 dolphinmainwindow.cpp:2471
1234 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1236 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1238 #: dolphinmainwindow.cpp:2456
1241 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1242 msgstr "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1244 #: dolphinmainwindow.cpp:2461
1248 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1251 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1254 #: dolphinmainwindow.cpp:2483
1257 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1258 msgstr "Cannot copy to other view: No files selected."
1260 #: dolphinmainwindow.cpp:2485
1263 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1264 msgstr "Cannot move to other view: No files selected."
1266 #: dolphinmainwindow.cpp:2504
1269 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1271 "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1273 #: dolphinmainwindow.cpp:2507
1276 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1278 "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1280 #: dolphinmainwindow.cpp:2512
1284 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1285 "destination folder."
1287 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1288 "destination folder."
1290 #: dolphinmainwindow.cpp:2516
1294 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1295 "destination folder."
1297 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1298 "destination folder."
1300 #: dolphinmainwindow.cpp:2522
1304 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1307 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1310 #: dolphinmainwindow.cpp:2546
1312 msgctxt "@info:whatsthis"
1314 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1315 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1316 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1317 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1318 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1320 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1321 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1322 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1323 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1324 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1326 #: dolphinmainwindow.cpp:2637
1328 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1332 #: dolphinmainwindow.cpp:2638
1335 msgid "Close left view"
1336 msgstr "Close left view"
1338 #: dolphinmainwindow.cpp:2640
1340 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1341 msgid "Pop out Left View"
1342 msgstr "Pop out Left View"
1344 #: dolphinmainwindow.cpp:2641
1347 msgid "Move left view to a new window"
1348 msgstr "Move left view to a new window"
1350 #: dolphinmainwindow.cpp:2643
1352 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1356 #: dolphinmainwindow.cpp:2644
1359 msgid "Close right view"
1360 msgstr "Close right view"
1362 #: dolphinmainwindow.cpp:2646
1364 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1365 msgid "Pop out Right View"
1366 msgstr "Pop out Right View"
1368 #: dolphinmainwindow.cpp:2647
1371 msgid "Move right view to a new window"
1372 msgstr "Move right view to a new window"
1374 #: dolphinmainwindow.cpp:2656
1376 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1380 #: dolphinmainwindow.cpp:2657
1386 #: dolphinmainwindow.cpp:2659
1388 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1392 #: dolphinmainwindow.cpp:2714
1394 msgctxt "@info:whatsthis"
1396 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1397 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1398 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1399 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1400 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1401 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1403 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1404 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1405 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unticking "
1406 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1407 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1408 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1410 #: dolphinmainwindow.cpp:2721
1412 msgctxt "@info:whatsthis"
1414 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1415 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1416 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1417 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1418 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1419 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1420 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1421 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1423 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1424 "frequently used actions.</para><para>It is highly customisable. All items "
1425 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1426 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1427 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1428 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1429 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1430 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1432 #: dolphinmainwindow.cpp:2733
1434 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1436 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1437 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1438 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1439 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1440 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1441 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1442 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1443 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1444 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1445 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1446 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1448 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1449 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1450 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1451 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1452 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1453 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1454 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1455 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1456 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1457 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1458 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1460 #: dolphinmainwindow.cpp:2749
1462 msgctxt "@info:whatsthis"
1464 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1465 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1466 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1467 "be triggered this way.</para>"
1469 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1470 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1471 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1472 "be triggered this way.</para>"
1474 #: dolphinmainwindow.cpp:2755
1476 msgctxt "@info:whatsthis"
1478 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1479 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1480 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1482 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1483 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1484 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1486 #: dolphinmainwindow.cpp:2759
1488 msgctxt "@info:whatsthis"
1490 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1491 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1492 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1493 "Handbook</interface>."
1495 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1496 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1497 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1498 "Handbook</interface>."
1500 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1501 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1502 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1503 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1504 #. The same might be true for any external link you translate.
1505 #: dolphinmainwindow.cpp:2779
1507 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1509 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1510 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1511 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1512 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1513 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1515 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1516 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1517 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1518 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1519 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1521 #: dolphinmainwindow.cpp:2784
1523 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1525 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1526 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1527 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1528 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1529 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1530 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1531 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1532 "windows so don't get too used to this.</para>"
1534 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1535 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1536 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1537 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1538 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1539 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1540 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1541 "windows so don't get too used to this.</para>"
1543 #: dolphinmainwindow.cpp:2795
1545 msgctxt "@info:whatsthis"
1547 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1548 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1549 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1550 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1551 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1553 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1554 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1555 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1556 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1557 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1559 #: dolphinmainwindow.cpp:2804
1561 msgctxt "@info:whatsthis"
1563 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1564 "support the continued work on this application and many other projects by "
1565 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1566 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1567 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1568 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1569 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1570 "behind the KDE community.</para>"
1572 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1573 "support the continued work on this application and many other projects by "
1574 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1575 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1576 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1577 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1578 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organisation "
1579 "behind the KDE community.</para>"
1581 #: dolphinmainwindow.cpp:2817
1583 msgctxt "@info:whatsthis"
1585 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1586 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1587 "in your preferred language."
1589 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1590 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1591 "in your preferred language."
1593 #: dolphinmainwindow.cpp:2822
1595 msgctxt "@info:whatsthis"
1597 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1598 "libraries and maintainers of this application."
1600 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1601 "libraries and maintainers of this application."
1603 #: dolphinmainwindow.cpp:2827
1605 msgctxt "@info:whatsthis"
1607 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1608 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1609 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1612 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1613 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1614 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1617 #: dolphinmainwindow.cpp:2885 dolphinmainwindow.cpp:2889
1619 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1620 msgid "Defocus Terminal Panel"
1621 msgstr "Defocus Terminal Panel"
1623 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1625 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1626 msgstr "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1628 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1630 msgctxt "@action:button"
1632 msgstr "Empty Wastebin"
1634 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1636 msgid "Empties Trash to create free space"
1637 msgstr "Empties Wastebin to create free space"
1639 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1641 msgctxt "@action:button"
1642 msgid "Add Network Folder"
1643 msgstr "Add Network Folder"
1645 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293
1647 msgctxt "@action:inmenu"
1648 msgid "Location Bar"
1649 msgid_plural "Location Bars"
1650 msgstr[0] "Location Bar"
1651 msgstr[1] "Location Bar"
1653 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1655 msgctxt "@info:shell about system packages"
1656 msgid "Could not find package %1."
1657 msgstr "Could not find package %1."
1659 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1661 msgctxt "@info %1 is error code"
1662 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1663 msgstr "Installation exited without reporting success. (%1)"
1665 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1668 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1671 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1672 "installing <application>%1</application> manually instead."
1674 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1675 "installing <application>%1</application> manually instead."
1677 #: dolphinpart.cpp:148
1679 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1680 msgid "&Edit File Type…"
1681 msgstr "&Edit File Type…"
1683 #: dolphinpart.cpp:152
1685 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1686 msgid "Select Items Matching…"
1687 msgstr "Select Items Matching…"
1689 #: dolphinpart.cpp:157
1691 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1692 msgid "Unselect Items Matching…"
1693 msgstr "Deselect Items Matching…"
1695 #: dolphinpart.cpp:163
1697 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1698 msgid "Unselect All"
1699 msgstr "Unselect All"
1701 #: dolphinpart.cpp:178
1703 msgctxt "@action:inmenu Go"
1704 msgid "App&lications"
1705 msgstr "App&lications"
1707 #: dolphinpart.cpp:179
1709 msgctxt "@action:inmenu Go"
1710 msgid "&Network Folders"
1711 msgstr "&Network Folders"
1713 #: dolphinpart.cpp:180
1715 msgctxt "@action:inmenu Go"
1719 #: dolphinpart.cpp:183
1721 msgctxt "@action:inmenu Go"
1725 #: dolphinpart.cpp:189
1727 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1731 #: dolphinpart.cpp:195
1733 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1734 msgid "Open &Terminal"
1735 msgstr "Open &Terminal"
1737 #: dolphinpart.cpp:447
1739 msgctxt "@title:window"
1743 #: dolphinpart.cpp:447
1745 msgid "Select all items matching this pattern:"
1746 msgstr "Select all items matching this pattern:"
1748 #: dolphinpart.cpp:452
1750 msgctxt "@title:window"
1754 #: dolphinpart.cpp:452
1756 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1757 msgstr "Unselect all items matching this pattern:"
1759 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1765 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1766 #: dolphinpart.rc:15
1768 msgctxt "@title:menu"
1772 #. i18n: ectx: Menu (view)
1773 #: dolphinpart.rc:24
1778 #. i18n: ectx: Menu (go)
1779 #: dolphinpart.rc:33
1784 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1785 #: dolphinpart.rc:41
1787 msgctxt "@title:menu"
1791 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1792 #: dolphinpart.rc:51
1794 msgctxt "@title:menu"
1795 msgid "Dolphin Toolbar"
1796 msgstr "Dolphin Toolbar"
1798 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1800 msgid "Recently Closed Tabs"
1801 msgstr "Recently Closed Tabs"
1803 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1805 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1806 msgstr "Empty Recently Closed Tabs"
1808 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1809 #: dolphinviewcontainer.cpp:492 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1811 msgid "Search for %1 in %2"
1812 msgstr "Search for %1 in %2"
1814 #: dolphintabbar.cpp:155
1816 msgctxt "@action:inmenu"
1820 #: dolphintabbar.cpp:156
1822 msgctxt "@action:inmenu"
1826 #: dolphintabbar.cpp:157
1828 msgctxt "@action:inmenu"
1829 msgid "Close Other Tabs"
1830 msgstr "Close Other Tabs"
1832 #: dolphintabbar.cpp:158
1834 msgctxt "@action:inmenu"
1838 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1839 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1840 #: dolphintabwidget.cpp:506
1842 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1846 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1847 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1848 #: dolphintabwidget.cpp:510
1850 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1854 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1857 msgctxt "@title:menu"
1858 msgid "Location Bar"
1859 msgstr "Location Bar"
1861 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1864 msgctxt "@title:menu"
1865 msgid "Main Toolbar"
1866 msgstr "Main Toolbar"
1868 #: dolphinurlnavigator.cpp:38
1870 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1872 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1873 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1874 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1875 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1876 "because following these folders from left to right leads here.</"
1877 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1878 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1879 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1880 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1882 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1883 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1884 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1885 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1886 "because following these folders from left to right leads here.</"
1887 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1888 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1889 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1890 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1892 #: dolphinurlnavigator.cpp:56
1894 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1895 msgid "This folder is not writable for you."
1896 msgstr "This folder is not writable for you."
1898 #: dolphinviewcontainer.cpp:89
1900 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1902 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1903 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1904 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1905 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1906 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1907 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1908 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1909 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1910 "find an item.</item></list></para>"
1912 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1913 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1914 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1915 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1916 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1917 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1918 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1919 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1920 "find an item.</item></list></para>"
1922 #: dolphinviewcontainer.cpp:109
1924 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1925 msgstr "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1927 #: dolphinviewcontainer.cpp:161
1929 msgctxt "@info:progress"
1930 msgid "Loading folder…"
1931 msgstr "Loading folder…"
1933 #: dolphinviewcontainer.cpp:164
1935 msgctxt "@info:progress"
1939 #: dolphinviewcontainer.cpp:528
1944 #: dolphinviewcontainer.cpp:530
1946 msgid "Search for %1"
1947 msgstr "Search for %1"
1949 #: dolphinviewcontainer.cpp:613
1955 #: dolphinviewcontainer.cpp:633
1957 msgctxt "@info:status"
1958 msgid "No items found."
1959 msgstr "No items found."
1961 #: dolphinviewcontainer.cpp:808
1963 msgctxt "@info:status"
1964 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1965 msgstr "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1967 #: dolphinviewcontainer.cpp:811
1969 msgctxt "@info:status"
1971 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1973 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1975 #: dolphinviewcontainer.cpp:818
1977 msgctxt "@info:status"
1978 msgid "Invalid protocol '%1'"
1979 msgstr "Invalid protocol '%1'"
1981 #: dolphinviewcontainer.cpp:820
1983 msgctxt "@info:status"
1984 msgid "Invalid protocol"
1985 msgstr "Invalid protocol"
1987 #: dolphinviewcontainer.cpp:931
1990 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1992 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1994 #: filterbar/filterbar.cpp:29
1996 msgctxt "@info:tooltip"
1997 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1998 msgstr "Keep Filter When Changing Folders"
2000 #: filterbar/filterbar.cpp:36
2005 #: filterbar/filterbar.cpp:44
2007 msgctxt "@info:tooltip"
2008 msgid "Hide Filter Bar"
2009 msgstr "Hide Filter Bar"
2011 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
2013 msgctxt "@action:inmenu"
2014 msgid "Move to New Folder…"
2015 msgstr "Move to New Folder…"
2017 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
2019 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
2023 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
2026 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
2027 msgid "\"%1\" and \"%2\""
2028 msgstr "\"%1\" and \"%2\""
2030 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
2033 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
2035 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2036 msgstr "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2038 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
2041 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
2043 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2044 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2046 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
2049 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
2051 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2052 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2054 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
2056 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
2057 msgid "One Selected File"
2058 msgid_plural "%1 Selected Files"
2059 msgstr[0] "One Selected File"
2060 msgstr[1] "%1 Selected Files"
2062 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
2065 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
2066 msgid "One Selected Folder"
2067 msgid_plural "%1 Selected Folders"
2068 msgstr[0] "One Selected Folder"
2069 msgstr[1] "%1 Selected Folders"
2071 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
2074 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
2076 msgid "One Selected Item"
2077 msgid_plural "%1 Selected Items"
2078 msgstr[0] "One Selected Item"
2079 msgstr[1] "%1 Selected Items"
2081 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
2083 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
2085 msgid_plural "%1 Files"
2086 msgstr[0] "One File"
2087 msgstr[1] "%1 Files"
2089 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
2091 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
2093 msgid_plural "%1 Folders"
2094 msgstr[0] "One Folder"
2095 msgstr[1] "%1 Folders"
2097 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2100 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2102 msgid_plural "%1 Items"
2103 msgstr[0] "One Item"
2104 msgstr[1] "%1 Items"
2106 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
2108 msgctxt "@item:intable"
2110 msgid_plural "%1 items"
2112 msgstr[1] "%1 items"
2114 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100
2116 msgctxt "width × height"
2120 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313
2122 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2126 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315
2128 msgctxt "@title:group"
2132 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
2134 msgctxt "@title:group Size"
2138 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
2140 msgctxt "@title:group Size"
2144 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
2146 msgctxt "@title:group Size"
2150 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2359
2152 msgctxt "@title:group Size"
2156 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
2158 msgctxt "@title:group Date"
2162 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407
2164 msgctxt "@title:group Date"
2168 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410
2170 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2174 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
2177 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2181 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419
2183 msgctxt "@title:group Date"
2184 msgid "One Week Ago"
2185 msgstr "One Week Ago"
2187 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422
2189 msgctxt "@title:group Date"
2190 msgid "Two Weeks Ago"
2191 msgstr "Two Weeks Ago"
2193 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425
2195 msgctxt "@title:group Date"
2196 msgid "Three Weeks Ago"
2197 msgstr "Three Weeks Ago"
2199 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
2201 msgctxt "@title:group Date"
2202 msgid "Earlier this Month"
2203 msgstr "Earlier this Month"
2205 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2443
2208 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2209 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2210 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2211 "text that should not be formatted as a date"
2212 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2213 msgstr "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2215 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450
2218 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2219 "context @title:group Date"
2223 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
2226 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2227 "current locale, and yyyy is full year number."
2228 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2229 msgstr "dddd (MMMM, yyyy)"
2231 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2467
2234 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2239 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2475
2242 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2243 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2244 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2245 "text that should not be formatted as a date"
2246 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2247 msgstr "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2249 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2482
2252 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2253 "context @title:group Date"
2257 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496
2260 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2261 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2262 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2263 "text that should not be formatted as a date"
2264 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2265 msgstr "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2267 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
2270 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2271 "context @title:group Date"
2275 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517
2278 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2279 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2280 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2281 "text that should not be formatted as a date"
2282 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2283 msgstr "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2285 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
2288 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2289 "context @title:group Date"
2293 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2538
2296 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2297 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2298 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2299 "text that should not be formatted as a date"
2300 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2301 msgstr "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2303 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
2306 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2307 "context @title:group Date"
2311 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559
2314 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2315 "and yyyy is full year number"
2319 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563
2322 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2327 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2616
2328 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
2330 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2334 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619
2335 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632
2337 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2341 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
2342 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
2344 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2348 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2611 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624
2349 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
2351 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2355 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
2357 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2358 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2359 msgstr "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2361 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
2366 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
2371 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
2376 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2377 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2379 msgid "The date format can be selected in settings."
2380 msgstr "The date format can be selected in settings."
2382 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2387 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2392 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
2397 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
2402 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
2407 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
2412 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
2417 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2418 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2419 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2424 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2429 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2434 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2439 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2444 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2449 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2451 msgid "Date Photographed"
2452 msgstr "Date Photographed"
2454 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2455 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2456 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2461 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2462 msgctxt "@label width x height"
2466 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2471 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2476 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2479 msgstr "Orientation"
2481 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2486 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2487 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2488 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2489 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2494 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2499 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2504 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2509 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2514 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2519 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2521 msgid "Release Year"
2522 msgstr "Release Year"
2524 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2526 msgid "Aspect Ratio"
2527 msgstr "Aspect Ratio"
2529 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2534 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2539 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2544 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2545 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2546 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2547 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2552 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2554 msgid "File Extension"
2555 msgstr "File Extension"
2557 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2559 msgid "Deletion Time"
2560 msgstr "Deletion Time"
2562 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2564 msgid "Link Destination"
2565 msgstr "Link Destination"
2567 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2569 msgid "Downloaded From"
2570 msgstr "Downloaded From"
2572 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2575 msgstr "Permissions"
2577 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2580 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2581 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2583 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2584 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2586 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
2591 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2596 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2865
2598 msgctxt "@info:status"
2599 msgid "Unknown error."
2600 msgstr "Unknown error."
2604 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2606 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2607 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2609 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2610 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2620 msgid "File Manager"
2621 msgstr "File Manager"
2625 msgctxt "@info:credit"
2626 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2627 msgstr "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2631 msgctxt "@info:credit"
2633 msgstr "Felix Ernst"
2637 msgctxt "@info:credit"
2638 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2639 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer"
2643 msgctxt "@info:credit"
2649 msgctxt "@info:credit"
2650 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2651 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2655 msgctxt "@info:credit"
2656 msgid "Elvis Angelaccio"
2657 msgstr "Elvis Angelaccio"
2661 msgctxt "@info:credit"
2662 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2663 msgstr "Maintainer (2018-2021) and developer"
2667 msgctxt "@info:credit"
2668 msgid "Emmanuel Pescosta"
2669 msgstr "Emmanuel Pescosta"
2673 msgctxt "@info:credit"
2674 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2675 msgstr "Maintainer (2014-2018) and developer"
2679 msgctxt "@info:credit"
2680 msgid "Frank Reininghaus"
2681 msgstr "Frank Reininghaus"
2685 msgctxt "@info:credit"
2686 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2687 msgstr "Maintainer (2012-2014) and developer"
2691 msgctxt "@info:credit"
2697 msgctxt "@info:credit"
2698 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2699 msgstr "Maintainer and developer (2006-2012)"
2703 msgctxt "@info:credit"
2704 msgid "Sebastian Trüg"
2705 msgstr "Sebastian Trüg"
2707 #: main.cpp:145 main.cpp:146 main.cpp:147 main.cpp:148 main.cpp:149
2708 #: main.cpp:150 main.cpp:151
2710 msgctxt "@info:credit"
2716 msgctxt "@info:credit"
2718 msgstr "David Faure"
2722 msgctxt "@info:credit"
2723 msgid "Aaron J. Seigo"
2724 msgstr "Aaron J. Seigo"
2728 msgctxt "@info:credit"
2729 msgid "Rafael Fernández López"
2730 msgstr "Rafael Fernández López"
2734 msgctxt "@info:credit"
2735 msgid "Kevin Ottens"
2736 msgstr "Kevin Ottens"
2740 msgctxt "@info:credit"
2741 msgid "Holger Freyther"
2742 msgstr "Holger Freyther"
2746 msgctxt "@info:credit"
2747 msgid "Max Blazejak"
2748 msgstr "Max Blazejak"
2752 msgctxt "@info:credit"
2753 msgid "Michael Austin"
2754 msgstr "Michael Austin"
2758 msgctxt "@info:credit"
2759 msgid "Documentation"
2760 msgstr "Documentation"
2764 msgctxt "@info:shell"
2765 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2766 msgstr "The files and folders passed as arguments will be selected."
2770 msgctxt "@info:shell"
2771 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2772 msgstr "Dolphin will get started with a split view."
2776 msgctxt "@info:shell"
2777 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2778 msgstr "Dolphin will explicitly open in a new window."
2782 msgctxt "@info:shell"
2783 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
2784 msgstr "Set up Dolphin for administrative tasks."
2788 msgctxt "@info:shell"
2789 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2790 msgstr "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2794 msgctxt "@info:shell"
2795 msgid "Document to open"
2796 msgstr "Document to open"
2798 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2799 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2801 msgid "Hidden files shown"
2802 msgstr "Hidden files shown"
2804 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2805 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2807 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2808 msgstr "Limit folders panel to home directory if inside home"
2810 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2811 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2813 msgid "Automatic scrolling"
2814 msgstr "Automatic scrolling"
2816 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
2818 msgctxt "@action:inmenu"
2822 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
2824 msgctxt "@action:inmenu"
2828 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
2830 msgctxt "@action:inmenu"
2834 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
2836 msgctxt "@action:inmenu"
2837 msgid "Move to Trash"
2838 msgstr "Move to Wastebin"
2840 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2842 msgctxt "@action:inmenu"
2846 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2848 msgctxt "@action:inmenu"
2849 msgid "Show Hidden Files"
2850 msgstr "Show Hidden Files"
2852 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2854 msgctxt "@action:inmenu"
2855 msgid "Limit to Home Directory"
2856 msgstr "Limit to Home Directory"
2858 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
2860 msgctxt "@action:inmenu"
2861 msgid "Automatic Scrolling"
2862 msgstr "Automatic Scrolling"
2864 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2866 msgctxt "@action:inmenu"
2870 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2871 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2873 msgid "Previews shown"
2874 msgstr "Previews shown"
2876 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2877 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2879 msgid "Auto-Play media files"
2880 msgstr "Auto-Play media files"
2882 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2883 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2885 msgid "Show item on hover"
2886 msgstr "Show item on hover"
2888 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2889 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2891 msgid "Date display format"
2892 msgstr "Date display format"
2894 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2896 msgctxt "@action:inmenu"
2900 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2902 msgctxt "@action:inmenu"
2903 msgid "Auto-Play media files"
2904 msgstr "Auto-Play media files"
2906 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2908 msgctxt "@action:inmenu"
2909 msgid "Show item on hover"
2910 msgstr "Show item on hover"
2912 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
2914 msgctxt "@action:inmenu"
2918 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
2920 msgctxt "@action:inmenu"
2921 msgid "Condensed Date"
2922 msgstr "Condensed Date"
2924 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
2926 msgctxt "@label::textbox"
2927 msgid "Select which data should be shown:"
2928 msgstr "Select which data should be shown:"
2930 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:285
2933 msgid "%1 item selected"
2934 msgid_plural "%1 items selected"
2935 msgstr[0] "%1 item selected"
2936 msgstr[1] "%1 items selected"
2938 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2943 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2948 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2949 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2951 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2952 msgstr "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2954 #: panels/places/placespanel.cpp:53
2956 msgctxt "@action:inmenu"
2957 msgid "Configure Trash…"
2958 msgstr "Configure Wastebin…"
2960 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
2963 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2964 "and then reopen the panel."
2966 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2967 "and then reopen the panel."
2969 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
2971 msgid "Install Konsole"
2972 msgstr "Install Konsole"
2974 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2975 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2980 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2981 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2986 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
2988 msgctxt "@item:inlistbox"
2992 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
2994 msgctxt "@item:inlistbox"
2998 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
3000 msgctxt "@item:inlistbox"
3004 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
3006 msgctxt "@item:inlistbox"
3010 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
3012 msgctxt "@item:inlistbox"
3014 msgstr "Audio Files"
3016 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
3018 msgctxt "@item:inlistbox"
3022 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
3024 msgctxt "@item:inlistbox"
3028 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
3030 msgctxt "@item:inlistbox"
3034 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
3036 msgctxt "@item:inlistbox"
3040 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
3042 msgctxt "@item:inlistbox"
3046 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
3048 msgctxt "@item:inlistbox"
3052 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
3054 msgctxt "@item:inlistbox"
3058 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
3060 msgctxt "@item:inlistbox"
3064 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
3066 msgctxt "@item:inlistbox"
3070 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
3072 msgctxt "@item:inlistbox"
3076 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
3078 msgctxt "@item:inlistbox"
3082 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
3084 msgctxt "@item:inlistbox"
3088 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
3090 msgctxt "@item:inlistbox"
3091 msgid "Highest Rating"
3092 msgstr "Highest Rating"
3094 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
3096 msgctxt "@action:inmenu"
3097 msgid "Clear Selection"
3098 msgstr "Clear Selection"
3100 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
3102 msgctxt "String list separator"
3106 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
3108 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
3110 msgid_plural "Tags: %2"
3112 msgstr[1] "Tags: %2"
3114 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
3116 msgctxt "@action:button"
3120 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
3122 msgctxt "action:button"
3123 msgid "From Here (%1)"
3124 msgstr "From Here (%1)"
3126 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
3128 msgctxt "action:button"
3129 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
3130 msgstr "Limit search to '%1' and its subfolders"
3132 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
3134 msgctxt "action:button"
3135 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3136 msgstr "Save this search to quickly access it again in the future"
3138 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
3140 msgctxt "@info:tooltip"
3141 msgid "Quit searching"
3142 msgstr "Quit searching"
3144 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
3146 msgctxt "action:button"
3150 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
3152 msgctxt "action:button"
3156 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
3158 msgctxt "action:button"
3162 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
3164 msgctxt "action:button"
3168 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
3170 msgctxt "action:button"
3171 msgid "Search in your home directory"
3172 msgstr "Search in your home directory"
3174 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
3179 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
3182 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
3184 msgid "Query Results from '%1'"
3185 msgstr "Query Results from '%1'"
3187 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3189 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3190 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3191 msgstr "Select the files and folders that should be copied."
3193 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3194 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3195 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3196 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3197 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3199 msgctxt "@action:button"
3200 msgid "Cancel Copying"
3201 msgstr "Cancel Copying"
3203 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3205 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3206 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3207 msgstr "Select one file or folder whose location should be copied."
3209 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3210 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3212 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3213 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3214 msgstr "Select the files and folders that should be copied over."
3216 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3218 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3219 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3220 msgstr "Select the files and folders that should be cut."
3222 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3223 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3225 msgctxt "@action:button"
3226 msgid "Cancel Cutting"
3227 msgstr "Cancel Cutting"
3229 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3231 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3232 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3233 msgstr "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3235 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3236 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3237 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3238 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3240 msgctxt "@action:button"
3244 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3246 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3247 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3248 msgstr "Select the files and folders that should be duplicated here."
3250 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3251 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3253 msgctxt "@action:button"
3254 msgid "Cancel Duplicating"
3255 msgstr "Cancel Duplicating"
3257 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3258 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3259 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3261 msgctxt "@action keep short"
3265 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3266 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3268 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3269 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3270 msgstr "Select the files and folders that should be moved over."
3272 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3273 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3275 msgctxt "@action:button"
3276 msgid "Cancel Moving"
3277 msgstr "Cancel Moving"
3279 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3281 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3282 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3283 msgstr "Select the files and folders that should be moved to the Wastebin."
3285 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3288 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3289 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3290 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3291 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3294 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3295 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3296 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3297 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3300 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3303 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3304 msgid "Paste from Clipboard"
3305 msgstr "Paste from Clipboard"
3307 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3309 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3310 msgid "Dismiss This Reminder"
3311 msgstr "Dismiss This Reminder"
3313 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3315 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3316 msgid "Don't Remind Me Again"
3317 msgstr "Do not Remind Me Again"
3319 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3321 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3323 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3324 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3326 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3327 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3329 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3330 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3332 msgctxt "@action:button"
3333 msgid "Cancel Renaming"
3334 msgstr "Cancel Renaming"
3336 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3337 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3338 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3339 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3340 #. and a fallback will be used.
3341 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3344 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3345 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3346 msgstr[0] "Copy %2 to the Clipboard"
3347 msgstr[1] "Copy %2 to the Clipboard"
3349 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3350 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3351 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3352 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3353 #. and a fallback will be used.
3354 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3357 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3358 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3359 msgstr[0] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3360 msgstr[1] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3362 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3363 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3364 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3365 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3366 #. and a fallback will be used.
3367 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3370 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3371 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3372 msgstr[0] "Cut %2 to the Clipboard"
3373 msgstr[1] "Cut %2 to the Clipboard"
3375 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3376 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3377 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3378 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3379 #. and a fallback will be used.
3380 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3383 msgid "Permanently Delete %2"
3384 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3385 msgstr[0] "Permanently Delete %2"
3386 msgstr[1] "Permanently Delete %2"
3388 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3389 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3390 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3391 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3392 #. and a fallback will be used.
3393 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3396 msgid "Duplicate %2"
3397 msgid_plural "Duplicate %2"
3398 msgstr[0] "Duplicate %2"
3399 msgstr[1] "Duplicate %2"
3401 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3402 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3403 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3404 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3405 #. and a fallback will be used.
3406 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3409 msgid "Move %2 to the Trash"
3410 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3411 msgstr[0] "Move %2 to the Wastebin"
3412 msgstr[1] "Move %2 to the Wastebin"
3414 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3415 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3416 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3417 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3418 #. and a fallback will be used.
3419 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3423 msgid_plural "Rename %2"
3424 msgstr[0] "Rename %2"
3425 msgstr[1] "Rename %2"
3427 #: selectionmode/topbar.cpp:28
3429 msgctxt "@info:whatsthis"
3431 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3432 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3433 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3434 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3435 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3436 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3437 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3438 "the current selection.</para>"
3440 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3441 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3442 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3443 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3444 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3445 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3446 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3447 "the current selection.</para>"
3449 #: selectionmode/topbar.cpp:38
3451 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3452 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3453 msgstr "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3455 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3457 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3458 msgid "Selection Mode"
3459 msgstr "Selection Mode"
3461 #: selectionmode/topbar.cpp:45
3463 msgctxt "@action:button"
3464 msgid "Exit Selection Mode"
3465 msgstr "Exit Selection Mode"
3467 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3469 msgctxt "@label:textbox"
3470 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3471 msgstr "Select which services should be shown in the context menu:"
3473 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3475 msgctxt "@label:textbox"
3479 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3481 msgctxt "@action:button"
3482 msgid "Download New Services…"
3483 msgstr "Download New Services…"
3485 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3489 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3492 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3495 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3498 msgid "Restart now?"
3499 msgstr "Restart now?"
3501 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3503 msgctxt "@option:check"
3507 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3509 msgctxt "@option:check"
3510 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3511 msgstr "'Copy To' and 'Move To' commands"
3513 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3515 msgctxt "@item:inmenu"
3519 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3520 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3521 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3522 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3523 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3524 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3526 msgid "Use system font"
3527 msgstr "Use system font"
3529 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3530 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3531 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3532 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3533 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3534 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3539 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3540 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3541 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3542 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3543 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3544 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3546 msgid "Preview size"
3547 msgstr "Preview size"
3549 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3550 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3552 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3553 msgstr "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3555 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3556 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3558 msgid "How we display the size of directories"
3559 msgstr "How we display the size of directories"
3561 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3562 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3564 msgid "Show the content count"
3565 msgstr "Show the content count"
3567 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3568 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3570 msgid "Show the content size"
3571 msgstr "Show the content size"
3573 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3574 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3576 msgid "Do not show any directory size"
3577 msgstr "Do not show any directory size"
3579 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3580 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3582 msgid "Recursive directory size limit"
3583 msgstr "Recursive directory size limit"
3585 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3586 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3588 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3589 msgstr "if true we use short relative dates, if not short dates"
3591 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3592 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3594 msgid "Permissions style format"
3595 msgstr "Permissions style format"
3597 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3598 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3600 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3601 msgstr "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3603 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3604 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3606 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3607 msgstr "Show 'Add to Places' in context menu."
3609 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3610 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3612 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3613 msgstr "Show 'Sort By' in context menu."
3615 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3616 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3618 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3619 msgstr "Show 'View Mode' in context menu."
3621 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3622 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3624 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3625 msgstr "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3627 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3628 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3630 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3631 msgstr "Show 'Open in New Window' in context menu."
3633 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3634 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3636 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3637 msgstr "Show 'Open In Split View' in context menu."
3639 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3640 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3642 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3643 msgstr "Show 'Copy Location' in context menu."
3645 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3646 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3648 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3649 msgstr "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3651 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3652 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3654 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3655 msgstr "Show 'Open Terminal' in context menu."
3657 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3658 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3660 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3661 msgstr "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3663 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3664 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3666 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3667 msgstr "Show 'Move to other split view' in context menu."
3669 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3670 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3672 msgid "Position of columns"
3673 msgstr "Position of columns"
3675 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3676 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3678 msgid "Side Padding"
3679 msgstr "Side Padding"
3681 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3682 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3684 msgid "Highlight entire row"
3685 msgstr "Highlight entire row"
3687 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3688 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3690 msgid "Expandable folders"
3691 msgstr "Expandable folders"
3693 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3694 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3697 msgid "Hidden files shown"
3698 msgstr "Hidden files shown"
3700 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3701 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3703 msgctxt "@info:whatsthis"
3705 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3706 "will be shown in the file view."
3708 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3709 "will be shown in the file view."
3711 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3712 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3718 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3719 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3721 msgctxt "@info:whatsthis"
3722 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3723 msgstr "This option defines the used version of the view properties."
3725 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3726 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3732 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3733 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3735 msgctxt "@info:whatsthis"
3737 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3738 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3740 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3741 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3743 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3744 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3747 msgid "Previews shown"
3748 msgstr "Previews shown"
3750 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3751 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3753 msgctxt "@info:whatsthis"
3755 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3758 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3761 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3762 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3765 msgid "Grouped Sorting"
3766 msgstr "Grouped Sorting"
3768 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3769 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3771 msgctxt "@info:whatsthis"
3773 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3775 "When this option is enabled, the sorted items are categorised into groups."
3777 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3778 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3781 msgid "Sort files by"
3782 msgstr "Sort files by"
3784 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3785 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3787 msgctxt "@info:whatsthis"
3789 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3792 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3795 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3796 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3799 msgid "Order in which to sort files"
3800 msgstr "Order in which to sort files"
3802 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3803 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3806 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3807 msgstr "Show folders first when sorting files and folders"
3809 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3810 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3813 msgid "Show hidden files and folders last"
3814 msgstr "Show hidden files and folders last"
3816 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3817 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3820 msgid "Visible roles"
3821 msgstr "Visible roles"
3823 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3824 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3827 msgid "Header column widths"
3828 msgstr "Header column widths"
3830 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3831 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3834 msgid "Properties last changed"
3835 msgstr "Properties last changed"
3837 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3838 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3840 msgctxt "@info:whatsthis"
3841 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3842 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3844 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3845 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3848 msgid "Additional Information"
3849 msgstr "Additional Information"
3851 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
3852 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3854 msgid "Select Action"
3855 msgstr "Select Action"
3857 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
3858 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3860 msgid "Custom Action"
3861 msgstr "Custom Action"
3863 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3864 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
3866 msgid "Should the URL be editable for the user"
3867 msgstr "Whether the URL should be editable for the user"
3869 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3870 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
3872 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3873 msgstr "Text completion mode of the URL Navigator"
3875 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3876 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
3878 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3879 msgstr "Whether the full path should be shown inside the location bar"
3881 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3882 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
3884 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3885 msgstr "Should the full path be shown in the title bar"
3887 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3888 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
3891 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3894 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3897 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3898 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
3901 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3902 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3903 "were removed/renamed ...etc"
3905 "Internal configuration version of Dolphin, mainly Used to determine whether "
3906 "an updated version of Dolphin is running, so as to migrate configuration "
3907 "entries that were removed/renamed ...etc"
3909 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3910 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
3913 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3916 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3919 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3920 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
3925 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3926 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
3928 msgid "Remember open folders and tabs"
3929 msgstr "Remember open folders and tabs"
3931 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3932 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
3934 msgid "Place two views side by side"
3935 msgstr "Place two views side by side"
3937 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3938 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
3940 msgid "Should the filter bar be shown"
3941 msgstr "Whether the filter bar should be shown"
3943 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3944 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
3946 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3947 msgstr "Should the view properties be used for all folders"
3949 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3950 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
3952 msgid "Browse through archives"
3953 msgstr "Browse through archives"
3955 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
3956 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
3958 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3959 msgstr "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3961 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
3962 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
3965 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3966 "running in the Terminal panel."
3968 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3969 "running in the Terminal panel."
3971 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
3972 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
3974 msgid "Rename single items inline"
3975 msgstr "Rename single items inline"
3977 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
3978 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
3980 msgid "Show selection toggle"
3981 msgstr "Show selection toggle"
3983 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
3984 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
3987 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3990 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3993 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
3994 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
3996 msgid "Use tab for switching between right and left view"
3997 msgstr "Use tab for switching between right and left view"
3999 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4000 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4002 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4003 msgstr "Close the view in focus when turning off split view"
4005 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4006 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4008 msgid "New tab will be open after last one"
4009 msgstr "New tab will be open after last one"
4011 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4012 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4014 msgid "Show item information on hover"
4015 msgstr "Show item information on hover"
4017 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4018 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4020 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4021 msgstr "Timestamp from when the view properties have been valid"
4023 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4024 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4026 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4027 msgstr "Use auto-expanding folders for all view types"
4029 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4030 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121
4032 msgid "Show the statusbar"
4033 msgstr "Show the statusbar"
4035 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4036 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4038 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4039 msgstr "Show zoom slider in the status bar"
4041 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
4042 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
4044 msgid "Show the space information in the statusbar"
4045 msgstr "Show the space information in the status bar"
4047 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4048 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134
4050 msgid "Lock the layout of the panels"
4051 msgstr "Lock the layout of the panels"
4053 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4054 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138
4056 msgid "Enlarge Small Previews"
4057 msgstr "Enlarge Small Previews"
4059 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4060 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
4063 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4066 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4069 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4070 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152
4072 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4073 msgstr "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4075 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4076 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
4078 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4079 msgstr "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4081 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4082 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
4084 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4085 msgstr "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4087 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4088 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4090 msgid "Text width index"
4091 msgstr "Text width index"
4093 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4094 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4096 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4097 msgstr "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4099 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4100 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4102 msgid "Enabled plugins"
4103 msgstr "Enabled plugins"
4105 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
4107 msgctxt "@title:window"
4111 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
4113 msgctxt "@title:group Interface settings"
4117 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
4119 msgctxt "@title:group"
4123 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77
4125 msgctxt "@title:group"
4126 msgid "Context Menu"
4127 msgstr "Context Menu"
4129 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:87
4131 msgctxt "@title:group"
4135 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:97
4137 msgctxt "@title:group"
4138 msgid "User Feedback"
4139 msgstr "User Feedback"
4141 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165
4144 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4146 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4148 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:166
4153 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4155 msgctxt "@title:group"
4156 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4157 msgstr "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4159 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4161 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4162 msgid "Moving files or folders to trash"
4163 msgstr "Moving files or folders to wastebin"
4165 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4167 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4168 msgid "Emptying trash"
4169 msgstr "Emptying wastebin"
4171 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4173 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4174 msgid "Deleting files or folders"
4175 msgstr "Deleting files or folders"
4177 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4179 msgctxt "@title:group"
4180 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4181 msgstr "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4183 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4185 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4186 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4187 msgstr "Closing windows with multiple tabs"
4189 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4191 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4192 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4193 msgstr "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4195 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4197 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4198 msgid "Opening many folders at once"
4199 msgstr "Opening many folders at once"
4201 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4203 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4204 msgid "Opening many terminals at once"
4205 msgstr "Opening many terminals at once"
4207 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4209 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4210 msgid "Switching to act as an administrator"
4211 msgstr "Switching to act as an administrator"
4213 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4215 msgctxt "@title:group"
4216 msgid "When opening an executable file:"
4217 msgstr "When opening an executable file:"
4219 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4224 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4226 msgid "Open in application"
4227 msgstr "Open in application"
4229 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4234 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
4236 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4237 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4238 msgstr "Folders, tabs, and window state from last time"
4240 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
4242 msgctxt "@action:button"
4243 msgid "Select Home Location"
4244 msgstr "Select Home Location"
4246 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76
4248 msgctxt "@action:button"
4249 msgid "Use Current Location"
4250 msgstr "Use Current Location"
4252 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79
4254 msgctxt "@action:button"
4255 msgid "Use Default Location"
4256 msgstr "Use Default Location"
4258 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4260 msgctxt "@label:textbox"
4261 msgid "Show on startup:"
4262 msgstr "Show on startup:"
4264 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95
4266 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4267 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4268 msgstr "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4270 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
4272 msgctxt "@label:checkbox"
4273 msgid "Opening Folders:"
4274 msgstr "Opening Folders:"
4276 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
4278 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4279 msgid "Show full path in title bar"
4280 msgstr "Show full path in title bar"
4282 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
4284 msgctxt "@label:checkbox"
4288 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
4290 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4291 msgid "Show filter bar"
4292 msgstr "Show filter bar"
4294 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
4296 msgctxt "option:radio"
4297 msgid "After current tab"
4298 msgstr "After current tab"
4300 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
4302 msgctxt "option:radio"
4303 msgid "At end of tab bar"
4304 msgstr "At end of tab bar"
4306 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
4308 msgctxt "@title:group"
4309 msgid "Open new tabs: "
4310 msgstr "Open new tabs: "
4312 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4314 msgctxt "option:check split view panes"
4315 msgid "Switch between views with Tab key"
4316 msgstr "Switch between views with Tab key"
4318 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4320 msgctxt "@title:group"
4321 msgid "Split view: "
4322 msgstr "Split view: "
4324 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
4326 msgctxt "option:check"
4327 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4328 msgstr "Turning off split view closes the view in focus"
4330 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125
4333 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4334 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4336 "When not ticked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4337 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4339 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
4341 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4342 msgid "Begin in split view mode"
4343 msgstr "Begin in split view mode"
4345 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:129
4347 msgid "New windows:"
4348 msgstr "New windows:"
4350 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:261
4354 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4357 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4360 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
4362 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4363 msgid "Folders && Tabs"
4364 msgstr "Folders && Tabs"
4366 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40
4367 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
4369 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4373 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
4374 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
4376 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4377 msgid "Confirmations"
4378 msgstr "Confirmations"
4380 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
4382 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4386 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
4388 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4389 msgid "Status && Location bars"
4390 msgstr "Status && Location bars"
4392 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4394 msgctxt "@option:check"
4395 msgid "Show previews"
4396 msgstr "Show previews"
4398 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4400 msgctxt "@option:check"
4401 msgid "Auto-play media files"
4402 msgstr "Auto-play media files"
4404 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4406 msgctxt "@option:check"
4407 msgid "Show item on hover"
4408 msgstr "Show item on hover"
4410 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4412 msgctxt "@option:check"
4413 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4414 msgstr "Use &long date, for example '%1'"
4416 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4418 msgctxt "@option:check"
4419 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4420 msgstr "Use &condensed date, for example '%1'"
4422 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4424 msgctxt "@label:checkbox"
4425 msgid "Information Panel:"
4426 msgstr "Information Panel:"
4428 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4432 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4433 "pressing the right mouse button on a panel."
4435 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4436 "pressing the right mouse button on a panel."
4438 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
4440 msgctxt "@title:group"
4441 msgid "Show previews in the view for:"
4442 msgstr "Show previews in the view for:"
4444 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
4445 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
4446 #. or "Show previews for [files of any size]".
4447 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4448 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4450 msgctxt "@label:spinbox"
4451 msgid "Show previews for"
4452 msgstr "Show previews for"
4454 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4455 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4458 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
4460 msgid "files below "
4461 msgstr "files below "
4463 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4464 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
4466 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4470 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
4472 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
4473 msgid "files of any size"
4474 msgstr "files of any size"
4476 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
4478 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
4482 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
4484 msgctxt "@option:check"
4485 msgid "Show previews for folders"
4486 msgstr "Show previews for folders"
4488 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
4492 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4493 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4494 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4495 "metered connections.</para>"
4497 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4498 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4499 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4500 "metered connections.</para>"
4502 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
4504 msgctxt "@title:group"
4505 msgid "Local storage:"
4506 msgstr "Local storage:"
4508 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
4510 msgctxt "@title:group"
4511 msgid "Remote storage:"
4512 msgstr "Remote storage:"
4514 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4516 msgctxt "@option:check"
4517 msgid "Show status bar"
4518 msgstr "Show status bar"
4520 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4522 msgctxt "@option:check"
4523 msgid "Show zoom slider"
4524 msgstr "Show zoom slider"
4526 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4528 msgctxt "@option:check"
4529 msgid "Show space information"
4530 msgstr "Show space information"
4532 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4534 msgctxt "@title:group"
4535 msgid "Status Bar: "
4536 msgstr "Status Bar: "
4538 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4540 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4541 msgid "Make location bar editable"
4542 msgstr "Make location bar editable"
4544 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4546 msgid "Location bar:"
4547 msgstr "Location bar:"
4549 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4551 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4552 msgid "Show full path inside location bar"
4553 msgstr "Show full path inside location bar"
4555 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
4557 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4561 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:36
4562 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:41
4564 msgctxt "@title:tab"
4568 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:41
4569 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:46
4571 msgctxt "@title:tab"
4575 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:46
4576 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:51
4578 msgctxt "@title:tab"
4582 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4584 msgctxt "option:radio"
4588 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4590 msgctxt "option:radio"
4591 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4592 msgstr "Alphabetical, case insensitive"
4594 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
4596 msgctxt "option:radio"
4597 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4598 msgstr "Alphabetical, case sensitive"
4600 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
4602 msgctxt "@title:group"
4603 msgid "Sorting mode: "
4604 msgstr "Sorting mode: "
4606 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4608 msgctxt "option:radio"
4609 msgid "Show number of items"
4610 msgstr "Show number of items"
4612 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
4614 msgctxt "option:radio"
4615 msgid "Show size of contents, up to "
4616 msgstr "Show size of contents, up to "
4618 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
4620 msgctxt "option:radio"
4621 msgid "Show no size"
4622 msgstr "Show no size"
4624 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
4627 msgid_plural " levels deep"
4628 msgstr[0] " level deep"
4629 msgstr[1] " levels deep"
4631 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
4633 msgctxt "@title:group"
4634 msgid "Folder size:"
4635 msgstr "Folder size:"
4637 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
4639 msgctxt "option:radio as in relative date"
4640 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4641 msgstr "Relative (e.g. '%1')"
4643 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
4645 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4646 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4647 msgstr "Absolute (e.g. '%1')"
4649 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4651 msgctxt "@title:group"
4653 msgstr "Date style:"
4655 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4657 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4658 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4659 msgstr "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4661 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
4663 msgctxt "option:radio as numeric style"
4664 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4665 msgstr "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4667 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
4669 msgctxt "option:radio as combined style"
4670 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4671 msgstr "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4673 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
4675 msgctxt "@title:group"
4676 msgid "Permissions style:"
4677 msgstr "Permissions style:"
4679 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4681 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4683 msgstr "System Font"
4685 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4687 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4689 msgstr "Custom Font"
4691 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4693 msgctxt "@action:button Choose font"
4697 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
4699 msgctxt "@option:radio"
4700 msgid "Use common display style for all folders"
4701 msgstr "Use common display style for all folders"
4703 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
4704 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
4705 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
4709 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
4710 "custom display style."
4712 "Some special views like search, recent files, or wastebin will still use a "
4713 "custom display style."
4715 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
4717 msgctxt "@option:radio"
4718 msgid "Remember display style for each folder"
4719 msgstr "Remember display style for each folder"
4721 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:43
4725 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4728 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4731 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:51
4733 msgctxt "@title:group"
4734 msgid "Display style: "
4735 msgstr "Display style: "
4737 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:59
4739 msgctxt "@option:check"
4740 msgid "Open archives as folder"
4741 msgstr "Open archives as folder"
4743 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:60
4745 msgctxt "option:check"
4746 msgid "Open folders during drag operations"
4747 msgstr "Open folders during drag operations"
4749 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
4751 msgctxt "@title:group"
4755 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
4757 msgctxt "@option:check"
4758 msgid "Show item information on hover"
4759 msgstr "Show item information on hover"
4761 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
4762 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77
4764 msgctxt "@title:group"
4765 msgid "Miscellaneous: "
4766 msgstr "Miscellaneous: "
4768 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:73
4770 msgctxt "@option:check"
4771 msgid "Show selection marker"
4772 msgstr "Show selection marker"
4774 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:81
4776 msgctxt "option:check"
4777 msgid "Rename single items inline"
4778 msgstr "Rename single items inline"
4780 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:82
4782 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
4783 msgstr "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
4785 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:85
4787 msgctxt "option:check"
4788 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
4789 msgstr "Also hide backup files while hiding hidden files"
4791 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:89
4794 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
4796 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4799 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4802 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:121
4805 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
4806 "background setting"
4807 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
4808 msgstr "Action to trigger when double clicking view background"
4810 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
4811 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123
4813 msgctxt "@item:inlistbox"
4817 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124
4819 msgctxt "@item:inlistbox"
4820 msgid "Custom Command"
4821 msgstr "Custom Command"
4823 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
4824 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
4825 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
4826 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
4827 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:148
4830 msgid "Double-click triggers"
4831 msgstr "Double-click triggers"
4833 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155
4835 msgctxt "@title:group"
4836 msgid "Background: "
4837 msgstr "Background: "
4839 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:160
4842 "Accessible description for custom command text field of double click view "
4843 "background setting"
4844 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
4845 msgstr "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
4847 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:161
4849 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
4853 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165
4857 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
4859 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
4861 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29
4863 msgctxt "@title:tab General View settings"
4867 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:36
4869 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
4870 msgid "Content Display"
4871 msgstr "Content Display"
4873 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
4875 msgctxt "@label:listbox"
4876 msgid "Default icon size:"
4877 msgstr "Default icon size:"
4879 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
4881 msgctxt "@label:listbox"
4882 msgid "Preview icon size:"
4883 msgstr "Preview icon size:"
4885 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
4887 msgctxt "@label:listbox"
4889 msgstr "Label font:"
4891 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
4893 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4897 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
4899 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4903 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
4905 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4909 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
4911 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4915 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
4917 msgctxt "@label:listbox"
4918 msgid "Label width:"
4919 msgstr "Label width:"
4921 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
4923 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4927 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4929 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4933 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
4935 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4939 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
4941 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4945 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
4947 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4951 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
4953 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4957 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
4959 msgctxt "@label:listbox"
4960 msgid "Maximum lines:"
4961 msgstr "Maximum lines:"
4963 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
4965 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4969 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
4971 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4975 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
4977 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4981 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
4983 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4987 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
4989 msgctxt "@label:listbox"
4990 msgid "Maximum width:"
4991 msgstr "Maximum width:"
4993 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
4995 msgctxt "@option:check"
4999 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5001 msgctxt "@label:checkbox"
5005 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5007 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5008 msgid "By clicking anywhere on the row"
5009 msgstr "By clicking anywhere on the row"
5011 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5013 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5014 msgid "By clicking on icon or name"
5015 msgstr "By clicking on icon or name"
5017 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5018 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5020 msgctxt "@title:group"
5021 msgid "Open files and folders:"
5022 msgstr "Open files and folders:"
5024 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
5025 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:339
5027 msgctxt "@info:tooltip"
5028 msgid "Size: 1 pixel"
5029 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5030 msgstr[0] "Size: 1 pixel"
5031 msgstr[1] "Size: %1 pixels"
5033 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5035 msgctxt "@title:window"
5036 msgid "View Display Style"
5037 msgstr "View Display Style"
5039 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5041 msgctxt "@item:inlistbox"
5045 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5047 msgctxt "@item:inlistbox"
5051 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5053 msgctxt "@item:inlistbox"
5057 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5059 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5063 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5065 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5069 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5071 msgctxt "@option:check"
5072 msgid "Show folders first"
5073 msgstr "Show folders first"
5075 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5077 msgctxt "@option:check"
5078 msgid "Show hidden files last"
5079 msgstr "Show hidden files last"
5081 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5083 msgctxt "@option:check"
5084 msgid "Show preview"
5085 msgstr "Show preview"
5087 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5089 msgctxt "@option:check"
5090 msgid "Show in groups"
5091 msgstr "Show in groups"
5093 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5095 msgctxt "@option:check"
5096 msgid "Show hidden files"
5097 msgstr "Show hidden files"
5099 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5101 msgctxt "@title:group"
5102 msgid "Additional Information"
5103 msgstr "Additional Information"
5105 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5107 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5108 msgstr "Choose what to see on each file or folder:"
5110 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5112 msgctxt "@label:listbox"
5116 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5118 msgctxt "@label:listbox"
5122 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5124 msgid "View options:"
5125 msgstr "View options:"
5127 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5129 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5130 msgid "Current folder"
5131 msgstr "Current folder"
5133 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5135 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5136 msgid "Current folder and sub-folders"
5137 msgstr "Current folder and sub-folders"
5139 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5141 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5143 msgstr "All folders"
5145 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5147 msgctxt "@title:group"
5151 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5153 msgctxt "@option:check"
5154 msgid "Use as default view settings"
5155 msgstr "Use as default view settings"
5157 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5161 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5164 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5167 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5171 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5173 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5175 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5177 msgctxt "@title:window"
5178 msgid "Applying View Properties"
5179 msgstr "Applying View Properties"
5181 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5183 msgctxt "@info:progress"
5184 msgid "Counting folders: %1"
5185 msgstr "Counting folders: %1"
5187 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5189 msgctxt "@info:progress"
5191 msgstr "Folders: %1"
5193 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
5195 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5199 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62
5204 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5206 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5207 msgid "Sets the size of the file icons."
5208 msgstr "Sets the size of the file icons."
5210 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:84
5215 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:86
5218 msgid "Stop loading"
5219 msgstr "Stop loading"
5221 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:141
5223 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5225 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5226 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5227 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5228 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5229 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5230 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5231 "device.</item></list></para>"
5233 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5234 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5235 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5236 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5237 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5238 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5239 "device.</item></list></para>"
5241 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:281
5243 msgctxt "@action:inmenu"
5244 msgid "Show Zoom Slider"
5245 msgstr "Show Zoom Slider"
5247 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:285
5249 msgctxt "@action:inmenu"
5250 msgid "Show Space Information"
5251 msgstr "Show Space Information"
5253 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:136
5255 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5256 msgstr "Disk Usage Statistics - current folder"
5258 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
5260 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5261 msgstr "Disk Usage Statistics - current device"
5263 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
5265 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5266 msgstr "Disk Usage Statistics - all devices"
5268 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:173
5273 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
5276 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
5279 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207
5281 msgctxt "@info:status"
5282 msgid "Installing Filelight…"
5285 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234
5287 msgctxt "@info:status Free disk space"
5291 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:235
5293 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5294 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5295 msgstr "%1 free out of %2 (%3% used)"
5297 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:237
5299 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5301 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5302 "Press to manage disk space usage."
5304 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5305 "Press to manage disk space usage."
5307 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:263
5310 msgid "Free Up Disk Space"
5313 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
5314 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275
5318 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5319 "identify big files and folders.</para>"
5322 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
5324 msgctxt "@action:button"
5325 msgid "Install Filelight…"
5328 #: trash/dolphintrash.cpp:50
5330 msgid "Trash Emptied"
5331 msgstr "Wastebin Emptied"
5333 #: trash/dolphintrash.cpp:51
5335 msgid "The Trash was emptied."
5336 msgstr "The Wastebin was emptied."
5338 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5340 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5344 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5346 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5347 msgid "Count of available Network Shares"
5348 msgstr "Count of available Network Shares"
5350 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5352 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5356 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5358 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5359 msgid "A subset of Dolphin settings."
5360 msgstr "A subset of Dolphin settings."
5362 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5364 msgid "Select Remote Charset"
5365 msgstr "Select Remote Charset"
5367 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5372 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5377 #: views/dolphinview.cpp:654
5379 msgctxt "@info:status"
5380 msgid "1 folder selected"
5381 msgid_plural "%1 folders selected"
5382 msgstr[0] "1 Folder selected"
5383 msgstr[1] "%1 folders selected"
5385 #: views/dolphinview.cpp:655
5387 msgctxt "@info:status"
5388 msgid "1 file selected"
5389 msgid_plural "%1 files selected"
5390 msgstr[0] "1 file selected"
5391 msgstr[1] "%1 Files selected"
5393 #: views/dolphinview.cpp:657
5395 msgctxt "@info:status"
5397 msgid_plural "%1 folders"
5398 msgstr[0] "1 Folder"
5399 msgstr[1] "%1 folders"
5401 #: views/dolphinview.cpp:658
5403 msgctxt "@info:status"
5405 msgid_plural "%1 files"
5407 msgstr[1] "%1 files"
5409 #: views/dolphinview.cpp:662
5411 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5413 msgstr "%1, %2 (%3)"
5415 #: views/dolphinview.cpp:664
5417 msgctxt "@info:status files (size)"
5421 #: views/dolphinview.cpp:668
5423 msgctxt "@info:status"
5424 msgid "0 folders, 0 files"
5425 msgstr "0 folders, 0 files"
5427 #: views/dolphinview.cpp:884 views/dolphinview.cpp:893
5429 msgctxt "<filename> copy"
5433 #: views/dolphinview.cpp:1077
5435 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5436 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5437 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 item?"
5438 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 items?"
5440 #: views/dolphinview.cpp:1082
5442 msgctxt "@action:button"
5443 msgid "Open %1 Item"
5444 msgid_plural "Open %1 Items"
5445 msgstr[0] "Open %1 Item"
5446 msgstr[1] "Open %1 Items"
5448 #: views/dolphinview.cpp:1212
5450 msgctxt "@action:inmenu"
5451 msgid "Side Padding"
5452 msgstr "Side Padding"
5454 #: views/dolphinview.cpp:1216
5456 msgctxt "@action:inmenu"
5457 msgid "Automatic Column Widths"
5458 msgstr "Automatic Column Widths"
5460 #: views/dolphinview.cpp:1221
5462 msgctxt "@action:inmenu"
5463 msgid "Custom Column Widths"
5464 msgstr "Custom Column Widths"
5466 #: views/dolphinview.cpp:1827
5468 msgctxt "@info:status"
5469 msgid "Trash operation completed."
5470 msgstr "Wastebin operation completed."
5472 #: views/dolphinview.cpp:1837
5474 msgctxt "@info:status"
5475 msgid "Delete operation completed."
5476 msgstr "Delete operation completed."
5478 #: views/dolphinview.cpp:1993
5480 msgctxt "@action:button"
5481 msgid "Rename and Hide"
5482 msgstr "Rename and Hide"
5484 #: views/dolphinview.cpp:1997
5487 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5488 "Do you still want to rename it?"
5490 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5491 "Do you still want to rename it?"
5493 #: views/dolphinview.cpp:1999
5496 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5497 "Do you still want to rename it?"
5499 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5500 "Do you still want to rename it?"
5502 #: views/dolphinview.cpp:2001
5504 msgid "Hide this File?"
5505 msgstr "Hide this File?"
5507 #: views/dolphinview.cpp:2001
5509 msgid "Hide this Folder?"
5510 msgstr "Hide this Folder?"
5512 #: views/dolphinview.cpp:2051
5514 msgctxt "@info:status"
5515 msgid "The location is empty."
5516 msgstr "The location is empty."
5518 #: views/dolphinview.cpp:2053
5520 msgctxt "@info:status"
5521 msgid "The location '%1' is invalid."
5522 msgstr "The location '%1' is invalid."
5524 #: views/dolphinview.cpp:2322
5529 #: views/dolphinview.cpp:2341
5531 msgid "Loading canceled"
5532 msgstr "Loading cancelled"
5534 #: views/dolphinview.cpp:2343
5536 msgid "No items matching the filter"
5537 msgstr "No items matching the filter"
5539 #: views/dolphinview.cpp:2345
5541 msgid "No items matching the search"
5542 msgstr "No items matching the search"
5544 #: views/dolphinview.cpp:2347
5546 msgid "Trash is empty"
5547 msgstr "Wastebin is empty"
5549 #: views/dolphinview.cpp:2350
5554 #: views/dolphinview.cpp:2353
5556 msgid "No files tagged with \"%1\""
5557 msgstr "No files tagged with \"%1\""
5559 #: views/dolphinview.cpp:2357
5561 msgid "No recently used items"
5562 msgstr "No recently used items"
5564 #: views/dolphinview.cpp:2359
5566 msgid "No shared folders found"
5567 msgstr "No shared folders found"
5569 #: views/dolphinview.cpp:2361
5571 msgid "No relevant network resources found"
5572 msgstr "No relevant network resources found"
5574 #: views/dolphinview.cpp:2363
5576 msgid "No MTP-compatible devices found"
5577 msgstr "No MTP-compatible devices found"
5579 #: views/dolphinview.cpp:2365
5581 msgid "No Apple devices found"
5582 msgstr "No Apple devices found"
5584 #: views/dolphinview.cpp:2367
5586 msgid "No Bluetooth devices found"
5587 msgstr "No Bluetooth devices found"
5589 #: views/dolphinview.cpp:2369
5591 msgid "Folder is empty"
5592 msgstr "Folder is empty"
5594 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
5597 msgid "Create Folder…"
5598 msgstr "Create Folder…"
5600 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
5602 msgctxt "@info:whatsthis"
5604 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5605 "items at once results in their new names differing only in a number."
5607 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5608 "items at once results in their new names differing only in a number."
5610 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
5612 msgctxt "@info:whatsthis"
5614 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5615 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
5616 "deleted later if disk space is needed."
5618 "This moves the items in your current selection to the <filename>Wastebin</"
5619 "filename>.<nl/>The Wastebin is a temporary storage location where items can "
5620 "be deleted later if disk space is needed."
5622 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
5624 msgctxt "@info:whatsthis"
5626 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5627 "recovered by normal means."
5629 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5630 "recovered by normal means."
5632 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
5634 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5635 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5636 msgstr "Delete (using shortcut for Wastebin)"
5638 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
5640 msgctxt "@action:inmenu File"
5641 msgid "Duplicate Here"
5642 msgstr "Duplicate Here"
5644 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
5646 msgctxt "@action:inmenu File"
5650 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
5652 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5654 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5655 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5656 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5657 "there like managing read- and write-permissions."
5659 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5660 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5661 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5662 "there like managing read- and write-permissions."
5664 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
5666 msgctxt "@action:incontextmenu"
5667 msgid "Copy Location"
5668 msgstr "Copy Location"
5670 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
5672 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5673 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5674 msgstr "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5676 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
5678 msgctxt "@action:inmenu File"
5679 msgid "Move to Trash…"
5680 msgstr "Move to Wastebin…"
5682 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
5684 msgctxt "@action:inmenu File"
5688 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
5690 msgctxt "@action:inmenu File"
5691 msgid "Duplicate Here…"
5692 msgstr "Duplicate Here…"
5694 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
5696 msgctxt "@action:incontextmenu"
5697 msgid "Copy Location…"
5698 msgstr "Copy Location…"
5700 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
5702 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5704 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5705 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5706 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5707 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5708 "interface> option is enabled.</para>"
5710 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5711 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5712 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5713 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5714 "interface> option is enabled.</para>"
5716 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
5718 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5720 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5721 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5722 "you an overview in folders with many items.</para>"
5724 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5725 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5726 "you an overview in folders with many items.</para>"
5728 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
5730 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5732 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5733 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5734 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5735 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5736 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5737 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5738 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5740 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5741 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5742 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5743 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5744 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5745 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5746 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5748 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
5750 msgctxt "@action:intoolbar"
5754 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
5756 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5757 msgid "This increases the icon size."
5758 msgstr "This increases the icon size."
5760 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
5762 msgctxt "@action:inmenu View"
5763 msgid "Reset Zoom Level"
5764 msgstr "Reset Zoom Level"
5766 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
5768 msgid "Zoom To Default"
5769 msgstr "Zoom To Default"
5771 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
5773 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5774 msgid "This resets the icon size to default."
5775 msgstr "This resets the icon size to default."
5777 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
5779 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5780 msgid "This reduces the icon size."
5781 msgstr "This reduces the icon size."
5783 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
5785 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5789 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5791 msgctxt "@action:intoolbar"
5792 msgid "Show Previews"
5793 msgstr "Show Previews"
5795 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
5798 msgid "Show preview of files and folders"
5799 msgstr "Show preview of files and folders"
5801 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
5803 msgctxt "@info:whatsthis"
5805 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5806 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5809 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5810 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5813 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
5815 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5816 msgid "Folders First"
5817 msgstr "Folders First"
5819 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
5821 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5822 msgid "Hidden Files Last"
5823 msgstr "Hidden Files Last"
5825 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
5827 msgctxt "@action:inmenu View"
5831 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
5833 msgctxt "@action:inmenu View"
5834 msgid "Show Additional Information"
5835 msgstr "Show Additional Information"
5837 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
5839 msgctxt "@action:inmenu View"
5840 msgid "Show in Groups"
5841 msgstr "Show in Groups"
5843 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
5845 msgctxt "@info:whatsthis"
5846 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5847 msgstr "This groups files and folders by their first letter."
5849 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
5851 msgctxt "@action:inmenu View"
5852 msgid "Show Hidden Files"
5853 msgstr "Show Hidden Files"
5855 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
5857 msgctxt "@info:whatsthis"
5859 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
5860 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
5861 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
5862 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
5863 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
5864 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
5865 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
5866 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
5868 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
5869 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
5870 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
5871 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
5872 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
5873 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
5874 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
5875 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
5877 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336
5879 msgctxt "@action:inmenu View"
5880 msgid "Adjust View Display Style…"
5881 msgstr "Adjust View Display Style…"
5883 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
5885 msgctxt "@info:whatsthis"
5887 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5889 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5891 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635
5893 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5897 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636
5900 msgid "Icons view mode"
5901 msgstr "Icons view mode"
5903 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
5905 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5909 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
5912 msgid "Compact view mode"
5913 msgstr "Compact view mode"
5915 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
5917 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5921 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
5924 msgid "Details view mode"
5925 msgstr "Details view mode"
5927 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
5929 msgctxt "Sort descending"
5933 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
5935 msgctxt "Sort ascending"
5939 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
5941 msgctxt "Sort descending"
5942 msgid "Largest First"
5943 msgstr "Largest First"
5945 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
5947 msgctxt "Sort ascending"
5948 msgid "Smallest First"
5949 msgstr "Smallest First"
5951 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
5953 msgctxt "Sort descending"
5954 msgid "Newest First"
5955 msgstr "Newest First"
5957 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
5959 msgctxt "Sort ascending"
5960 msgid "Oldest First"
5961 msgstr "Oldest First"
5963 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
5965 msgctxt "Sort descending"
5966 msgid "Highest First"
5967 msgstr "Highest First"
5969 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691
5971 msgctxt "Sort ascending"
5972 msgid "Lowest First"
5973 msgstr "Lowest First"
5975 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
5977 msgctxt "Sort descending"
5981 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
5983 msgctxt "Sort ascending"
5987 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792
5990 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
5991 "selection is empty when this text is shown."
5992 msgid "Actions for Current View"
5993 msgstr "Actions for Current View"
5995 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
5996 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
5997 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
5998 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
5999 #. and a fallback will be used.
6000 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801
6002 msgid "Actions for %1"
6003 msgstr "Actions for %1"
6005 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808
6008 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6009 "of selected files/folders."
6010 msgid "Actions for One Selected Item"
6011 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6012 msgstr[0] "Actions for One Selected Item"
6013 msgstr[1] "Actions for %1 Selected Items"
6015 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231
6017 msgctxt "@info:status"
6018 msgid "Updating version information…"
6019 msgstr "Updating version information…"
6021 #~ msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
6022 #~ msgstr "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
6024 #~ msgctxt "@action:button"
6025 #~ msgid "Stop Acting as an Administrator"
6026 #~ msgstr "Stop Acting as an Administrator"
6028 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
6029 #~ msgstr "Skip previews for local files above:"
6032 #~ msgstr "No limit"
6035 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
6036 #~ msgstr "Skip previews for remote files above:"
6038 #~ msgid "No previews"
6039 #~ msgstr "No previews"
6041 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6042 #~ msgid "Copy to Inactive Split View"
6043 #~ msgstr "Copy to Inactive Split View"
6045 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6046 #~ msgid "Move to Inactive Split View"
6047 #~ msgstr "Move to Inactive Split View"
6049 #~ msgctxt "@info:whatsthis find"
6051 #~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
6052 #~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items "
6053 #~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the "
6056 #~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
6057 #~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items "
6058 #~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the "
6061 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6062 #~ msgid "Activate Tab %1"
6063 #~ msgstr "Activate Tab %1"
6065 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6066 #~ msgid "Activate Next Tab"
6067 #~ msgstr "Activate Next Tab"
6069 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6070 #~ msgid "Activate Previous Tab"
6071 #~ msgstr "Activate Previous Tab"
6073 #~ msgid "Split the view into two panes"
6074 #~ msgstr "Split the view into two panes"
6076 #~ msgid "Use tab for switching between right and left split"
6077 #~ msgstr "Use tab for switching between right and left split"
6079 #~ msgid "Show tooltips"
6080 #~ msgstr "Show tooltips"
6083 #~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
6085 #~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
6087 #~ msgctxt "@option:check"
6088 #~ msgid "Show tooltips"
6089 #~ msgstr "Show tooltips"
6091 #~ msgctxt "option:check"
6092 #~ msgid "Rename inline"
6093 #~ msgstr "Rename inline"
6095 #~ msgid "Whether or not content count is used as directory size"
6096 #~ msgstr "Whether or not content count is used as directory size"
6098 #~ msgctxt "@title:group"
6099 #~ msgid "Folder size displays:"
6100 #~ msgstr "Folder size displays:"
6102 #~ msgctxt "@info:status"
6104 #~ msgid_plural "%1 Files"
6105 #~ msgstr[0] "1 File"
6106 #~ msgstr[1] "%1 Files"
6108 #~ msgid "More Search Tools"
6109 #~ msgstr "More Search Tools"
6111 #~ msgctxt "@title:window"
6112 #~ msgid "Configure Preview for %1"
6113 #~ msgstr "Configure Preview for %1"
6115 #~ msgctxt "@title:group"
6119 #~ msgctxt "@title:group"
6120 #~ msgid "View Modes"
6121 #~ msgstr "View Modes"
6123 #~ msgctxt "@title:group"
6124 #~ msgid "Navigation"
6125 #~ msgstr "Navigation"
6127 #~ msgctxt "@title:group"
6131 #~ msgctxt "@title:group"
6132 #~ msgid "General: "
6133 #~ msgstr "General: "
6135 #~ msgctxt "@option:check Startup Settings"
6136 #~ msgid "Open new folders in tabs"
6137 #~ msgstr "Open new folders in tabs"
6139 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6141 #~ msgstr "General:"
6143 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6144 #~ msgid "Filter..."
6145 #~ msgstr "Filter..."
6147 #~ msgid "Search..."
6148 #~ msgstr "Search..."
6150 #~ msgctxt "@info:progress"
6151 #~ msgid "Sorting..."
6152 #~ msgstr "Sorting..."
6154 #~ msgid "Filter..."
6155 #~ msgstr "Filter..."
6157 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6158 #~ msgid "Configure..."
6159 #~ msgstr "Configure..."
6161 #~ msgctxt "@label:textbox"
6162 #~ msgid "Search..."
6163 #~ msgstr "Search..."
6166 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6167 #~ msgstr "Could not access <filename>%1</filename>."
6169 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
6170 #~ msgstr "One or more files on this device are open within an application."
6173 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
6174 #~ "\"%2\"</application>."
6176 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
6177 #~ "<application>%2</application>."
6179 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
6180 #~ "\"%2\"</application>."
6182 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
6183 #~ "<application>%2</application>."
6185 #~ msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount"
6189 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
6191 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
6192 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
6193 #~ "commands and configuration options."
6195 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
6196 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
6197 #~ "commands and configuration options."
6199 #~ msgctxt "@info:whatsthis handbook"
6201 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
6202 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
6204 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
6205 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
6207 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of handbook hb text without link"
6209 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
6210 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
6212 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
6213 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
6215 #~ msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
6217 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
6218 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
6219 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
6220 #~ "help is available for a spot.</para>"
6222 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
6223 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
6224 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
6225 #~ "help is available for a spot.</para>"
6227 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of whatsthis button text without link"
6229 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
6230 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
6231 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
6232 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
6233 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
6234 #~ "used to this.</para>"
6236 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
6237 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
6238 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
6239 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
6240 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
6241 #~ "used to this.</para>"
6243 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
6245 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
6246 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
6248 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
6249 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
6251 #~ msgctxt "@info:credit"
6253 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6256 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6259 #~ msgid "Font family"
6260 #~ msgstr "Font family"
6262 #~ msgid "Font size"
6263 #~ msgstr "Font size"
6268 #~ msgid "Font weight"
6269 #~ msgstr "Font weight"
6272 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
6274 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
6276 #~ msgid "Leading Column Padding"
6277 #~ msgstr "Leading Column Padding"
6279 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6280 #~ msgid "Leading Column Padding"
6281 #~ msgstr "Leading Column Padding"
6292 #~ msgid "Safely Remove"
6293 #~ msgstr "Safely Remove"
6300 #~ msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
6301 #~ msgstr "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
6304 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
6305 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
6308 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1'"
6309 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1'"
6311 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6312 #~ msgid "Open in New Tab"
6313 #~ msgstr "Open in New Tab"
6315 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6316 #~ msgid "Open in New Window"
6317 #~ msgstr "Open in New Window"
6319 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6323 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6327 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6331 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6335 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6336 #~ msgid "Add Entry..."
6337 #~ msgstr "Add Entry..."
6339 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6340 #~ msgid "Icon Size"
6341 #~ msgstr "Icon Size"
6343 #~ msgctxt "Small icon size"
6344 #~ msgid "Small (%1x%2)"
6345 #~ msgstr "Small (%1x%2)"
6347 #~ msgctxt "Medium icon size"
6348 #~ msgid "Medium (%1x%2)"
6349 #~ msgstr "Medium (%1x%2)"
6351 #~ msgctxt "Large icon size"
6352 #~ msgid "Large (%1x%2)"
6353 #~ msgstr "Large (%1x%2)"
6355 #~ msgctxt "Huge icon size"
6356 #~ msgid "Huge (%1x%2)"
6357 #~ msgstr "Huge (%1x%2)"
6359 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6360 #~ msgid "Hide Section '%1'"
6361 #~ msgstr "Hide Section '%1'"
6363 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6364 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6365 #~ msgstr "Toggle Filter Bar"
6367 #~ msgctxt "@title:window"
6368 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6369 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6371 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6372 #~ msgid "Sett&ings"
6373 #~ msgstr "Sett&ings"
6375 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6379 #~ msgctxt "@action"
6380 #~ msgid "Show menu"
6381 #~ msgstr "Show menu"
6383 #~ msgctxt "@title:group"
6385 #~ msgstr "Services"
6388 #~ msgid "Dolphin Part"
6389 #~ msgstr "Dolphin Part"
6391 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6392 #~ msgid "Url Navigator"
6393 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6394 #~ msgstr[0] "URL Navigator"
6395 #~ msgstr[1] "URL Navigators"
6397 #~ msgctxt "@item:intable"
6402 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6403 #~ msgstr "Visibility of hidden files and folders"
6405 #~ msgctxt "@info:status"
6406 #~ msgid "Unknown size"
6407 #~ msgstr "Unknown size"
6409 #~ msgctxt "@label:textbox"
6410 #~ msgid "Start in:"
6411 #~ msgstr "Start in:"
6413 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6414 #~ msgid "Window options:"
6415 #~ msgstr "Window options:"
6417 #~ msgctxt "<file path><filename> copy.<extension>"
6418 #~ msgid "%1%2 copy%3"
6419 #~ msgstr "%1%2 copy%3"
6421 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6422 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6423 #~ msgstr "Add '%1' to Places"
6425 #~ msgctxt "@title:window"
6426 #~ msgid "Rename Items"
6427 #~ msgstr "Rename Items"
6429 #~ msgctxt "@label:textbox"
6430 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6431 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6433 #~ msgctxt "@info:status"
6434 #~ msgid "New name #"
6435 #~ msgstr "New name #"
6437 #~ msgctxt "@label:textbox"
6438 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
6439 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
6440 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
6441 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
6444 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6445 #~ msgstr "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6447 #~ msgctxt "@title:window"
6448 #~ msgid "View Properties"
6449 #~ msgstr "View Properties"
6451 #~ msgid "Show facets widget"
6452 #~ msgstr "Show facets widget"
6454 #~| msgctxt "action:button"
6455 #~| msgid "Fewer Options"
6456 #~ msgctxt "@action:button"
6457 #~ msgid "Fewer Options"
6458 #~ msgstr "Fewer Options"
6460 #~| msgctxt "action:button"
6461 #~| msgid "More Options"
6462 #~ msgctxt "@action:button"
6463 #~ msgid "More Options"
6464 #~ msgstr "More Options"
6466 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6468 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
6469 #~ "service is disabled."
6471 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
6472 #~ "service is disabled."
6474 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6476 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
6479 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
6482 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6484 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
6485 #~ "does not support the Baloo file indexer."
6487 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
6488 #~ "does not support the Baloo file indexer."
6490 #~ msgctxt "@option:check"
6494 #~ msgctxt "@option:check"
6498 #~ msgctxt "@option:option"
6502 #~ msgctxt "@option:option"
6506 #~ msgctxt "@option:option"
6507 #~ msgid "Yesterday"
6508 #~ msgstr "Yesterday"
6510 #~ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
6511 #~ msgid "Executing scripts or desktop files"
6512 #~ msgstr "Executing scripts or desktop files"
6514 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6518 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6522 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6529 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6530 #~ msgid "Add to Places"
6531 #~ msgstr "Add to Places"
6534 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6535 #~| msgid "Limit to Home Directory"
6536 #~ msgid "Failed to remove directory %1"
6537 #~ msgstr "Limit to Home Directory"
6539 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6540 #~ msgid "Descending"
6541 #~ msgstr "Descending"
6543 #~ msgctxt "@title:window"
6544 #~ msgid "Configure Shown Data"
6545 #~ msgstr "Configure Shown Data"
6547 #~ msgctxt "@label::textbox"
6548 #~ msgid "Select which data should be shown in the information panel:"
6549 #~ msgstr "Select which data should be shown in the information panel:"
6551 #~ msgctxt "action:button"
6552 #~ msgid "Everywhere"
6553 #~ msgstr "Everywhere"
6555 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
6556 #~ msgid "Unchanged"
6557 #~ msgstr "Unchanged"
6559 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
6560 #~ msgid "Horizontally flipped"
6561 #~ msgstr "Horizontally flipped"
6563 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6564 #~ msgid "180° rotated"
6565 #~ msgstr "180° rotated"
6567 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6568 #~ msgid "Vertically flipped"
6569 #~ msgstr "Vertically flipped"
6571 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6572 #~ msgid "Transposed"
6573 #~ msgstr "Transposed"
6575 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6576 #~ msgid "90° rotated"
6577 #~ msgstr "90° rotated"
6579 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6580 #~ msgid "Transversed"
6581 #~ msgstr "Transversed"
6583 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6584 #~ msgid "270° rotated"
6585 #~ msgstr "270° rotated"
6587 #~ msgctxt "@label bitrate (per second)"
6595 #~ msgid "Enter descriptive label here"
6596 #~ msgstr "Enter descriptive label here"
6599 #~ msgid "Location:"
6600 #~ msgstr "Location:"
6603 #~ msgid "Choose an icon:"
6604 #~ msgstr "Choose an icon:"
6606 #~ msgid "&Only show when using this application (%1)"
6607 #~ msgstr "&Only show when using this application (%1)"
6609 #~ msgctxt "@title:window"
6610 #~ msgid "Add Places Entry"
6611 #~ msgstr "Add Places Entry"
6613 #~ msgctxt "@title:window"
6614 #~ msgid "Edit Places Entry"
6615 #~ msgstr "Edit Places Entry"
6617 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6618 #~ msgid "Show All Entries"
6619 #~ msgstr "Show All Entries"
6621 #~ msgctxt "@title:group"
6622 #~ msgid "Properties"
6623 #~ msgstr "Properties"
6625 #~ msgctxt "@title:group"
6626 #~ msgid "Additional Information Shown"
6627 #~ msgstr "Additional Information Shown"
6629 #~ msgctxt "@title:group"
6630 #~ msgid "Apply View Properties To"
6631 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6633 #~ msgctxt "@option:check"
6634 #~ msgid "Use these view properties as default"
6635 #~ msgstr "Use these view properties as default"
6637 #~ msgctxt "@label:textbox"
6638 #~ msgid "Location:"
6639 #~ msgstr "Location:"
6641 #~ msgctxt "@title:group"
6642 #~ msgid "Icon Size"
6643 #~ msgstr "Icon Size"
6645 #~ msgctxt "@label:listbox"
6647 #~ msgstr "Preview:"
6649 #~ msgctxt "@title:group"
6653 #~ msgctxt "@label:listbox"
6657 #~ msgctxt "@label:listbox"
6661 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6665 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6669 #~ msgctxt "@option:check"
6670 #~ msgid "Expandable folders"
6671 #~ msgstr "Expandable folders"
6674 #~ msgid "Select which additional information should be shown:"
6675 #~ msgstr "Select which additional information should be shown:"
6677 #~ msgctxt "@action:button"
6678 #~ msgid "Additional Information"
6679 #~ msgstr "Additional Information"
6681 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6682 #~ msgid "Select All"
6683 #~ msgstr "Select All"
6685 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6690 #~ msgid "Image Size"
6691 #~ msgstr "Image Size"
6698 #~ msgid "Recently Saved"
6699 #~ msgstr "Recently Saved"
6702 #~ msgid "Search For"
6703 #~ msgstr "Search For"
6709 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6713 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6717 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6721 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6723 #~ msgstr "Wastebin"
6725 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6729 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6730 #~ msgid "Yesterday"
6731 #~ msgstr "Yesterday"
6733 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6734 #~ msgid "This Month"
6735 #~ msgstr "This Month"
6737 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6738 #~ msgid "Last Month"
6739 #~ msgstr "Last Month"
6741 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6742 #~ msgid "Documents"
6743 #~ msgstr "Documents"
6745 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6749 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6750 #~ msgid "Audio Files"
6751 #~ msgstr "Audio Files"
6753 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6758 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6759 #~| msgid "Empty Trash"
6760 #~ msgid "Empty Search"
6761 #~ msgstr "Empty Wastebin"
6763 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6767 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6768 #~ msgid "&Move to Trash"
6769 #~ msgstr "&Move to Wastebin"
6771 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6772 #~ msgid "Rename..."
6773 #~ msgstr "Rename..."
6775 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6779 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6780 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6781 #~ msgstr "Open '%1' in New Tab"
6787 #~ msgctxt "option:check"
6788 #~ msgid "Natural sorting of items"
6789 #~ msgstr "Natural sorting of items"
6791 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6792 #~ msgid "%1 - current folder"
6793 #~ msgstr "%1 - current folder"
6795 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6796 #~ msgid "%1 - current device"
6797 #~ msgstr "%1 - current device"
6799 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6800 #~ msgid "%1 - all devices"
6801 #~ msgstr "%1 - all devices"
6803 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6804 #~ msgid "Filelight [not installed]"
6805 #~ msgstr "Filelight [not installed]"
6807 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6808 #~ msgid "KDiskFree [not installed]"
6809 #~ msgstr "KDiskFree [not installed]"
6811 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6812 #~ msgid "Paste Into Folder"
6813 #~ msgstr "Paste Into Folder"
6815 #~ msgctxt "@title:group The week day name: %A"
6820 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
6821 #~ "locale, and %Y is full year number"
6822 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
6823 #~ msgstr "%A (%B, %Y)"
6826 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
6827 #~ "and %Y is full year number"
6832 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
6834 #~ "Do you really want to empty the Wastebin? All items will be deleted."
6836 #~ msgctxt "@title:group"
6840 #~ msgctxt "@info:status"
6841 #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself"
6842 #~ msgstr "A folder cannot be dropped into itself"
6844 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6848 #~ msgctxt "@label:textbox"
6852 #~ msgctxt "@info:status"
6853 #~ msgid "Update of version information failed."
6854 #~ msgstr "Update of version information failed."
6857 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6859 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6860 #~ msgid "Copy Text"
6863 #~ msgctxt "@info:status"
6864 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
6865 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected"
6867 #~ msgctxt "@title:group Date"
6868 #~ msgid "Last Week"
6869 #~ msgstr "Last Week"
6872 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
6873 #~ "full year number"
6874 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
6875 #~ msgstr "Last Week (%B, %Y)"
6878 #~| msgctxt "@option:check"
6879 #~| msgid "Show zoom slider"
6880 #~ msgid "Zoom slider"
6881 #~ msgstr "Show zoom slider"
6884 #~| msgctxt "@title:group Date"
6886 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
6891 #~| msgctxt "@title:group Date"
6892 #~| msgid "Yesterday"
6893 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
6894 #~ msgid "Yesterday"
6895 #~ msgstr "Yesterday"
6899 #~ msgstr "Wastebin"
6902 #~| msgctxt "@label:slider"
6903 #~| msgid "Maximum file size:"
6904 #~ msgctxt "@option:option"
6905 #~ msgid "Maximum Rating"
6906 #~ msgstr "Maximum file size:"
6908 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6912 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6916 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6920 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6921 #~ msgid "Copy Information Message"
6922 #~ msgstr "Copy Information Message"
6924 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6925 #~ msgid "Copy Error Message"
6926 #~ msgstr "Copy Error Message"
6929 #~| msgctxt "@label"
6930 #~| msgid "Link Destination"
6931 #~ msgctxt "@item:intable"
6932 #~ msgid "No destination"
6933 #~ msgstr "Link Destination"
6935 #~ msgctxt "@option:check"
6936 #~ msgid "Show 'Delete' command"
6937 #~ msgstr "Show 'Delete' command"
6939 #~ msgctxt "@title:group"
6940 #~ msgid "Do not create previews for"
6941 #~ msgstr "Do not create previews for"
6943 #~ msgctxt "@title:group"
6944 #~ msgid "Version Control Systems"
6945 #~ msgstr "Version Control Systems"
6948 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6950 #~ msgctxt "@item:intable"
6955 #~| msgctxt "@label"
6957 #~ msgctxt "@item:intable"
6962 #~| msgctxt "@label"
6964 #~ msgctxt "@item:intable"
6969 #~| msgctxt "@label"
6970 #~| msgid "Permissions"
6971 #~ msgctxt "@item:intable"
6972 #~ msgid "Permissions"
6973 #~ msgstr "Permissions"
6976 #~| msgctxt "@label"
6978 #~ msgctxt "@item:intable"
6983 #~| msgctxt "@label"
6985 #~ msgctxt "@item:intable"
6990 #~| msgctxt "@label"
6992 #~ msgctxt "@item:intable"
6997 #~| msgctxt "@label"
6998 #~| msgid "Link Destination"
6999 #~ msgctxt "@item:intable"
7000 #~ msgid "Destination"
7001 #~ msgstr "Link Destination"
7004 #~| msgctxt "@label"
7006 #~ msgctxt "@item:intable"
7010 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7014 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7018 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7019 #~ msgid "By Permissions"
7020 #~ msgstr "By Permissions"
7022 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7024 #~ msgstr "By Owner"
7026 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7028 #~ msgstr "By Group"
7031 #~| msgctxt "@label"
7032 #~| msgid "Link Destination"
7033 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7034 #~ msgid "By Link Destination"
7035 #~ msgstr "Link Destination"
7038 #~| msgctxt "@label"
7040 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7044 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7049 #~ msgid "Additional information"
7050 #~ msgstr "Additional information"
7053 #~| msgctxt "@info:status files (size)"
7055 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
7059 #~ msgctxt "@option:check"
7060 #~ msgid "Rename inline"
7061 #~ msgstr "Rename inline"
7063 #~ msgctxt "@info:status"
7064 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7065 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7068 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
7071 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
7074 #~ msgctxt "@title:tab"
7078 #~ msgctxt "@title:group"
7082 #~ msgctxt "@label:listbox"
7083 #~ msgid "Arrangement:"
7084 #~ msgstr "Arrangement:"
7086 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7090 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7094 #~ msgctxt "@label:listbox"
7095 #~ msgid "Grid spacing:"
7096 #~ msgstr "Grid spacing:"
7098 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7102 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7106 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7110 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7114 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7118 #~ msgctxt "@option:check"
7119 #~ msgid "Expandable Folders"
7120 #~ msgstr "Expandable Folders"
7122 #~ msgctxt "@title:menu"
7126 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7130 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7131 #~ msgid "Resize column"
7132 #~ msgstr "Resize column"
7134 #~ msgctxt "@title::column"
7135 #~ msgid "Link Destination"
7136 #~ msgstr "Link Destination"
7138 #~ msgctxt "@title::column"
7142 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7143 #~ msgid "Deselect Item"
7144 #~ msgstr "Deselect Item"
7147 #~ msgid "Show hidden files"
7148 #~ msgstr "Show hidden files"
7151 #~ msgid "Show preview"
7152 #~ msgstr "Show preview"
7155 #~ msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
7156 #~ msgstr "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
7158 #~ msgid "Arrangement"
7159 #~ msgstr "Arrangement"
7161 #~ msgid "Item height"
7162 #~ msgstr "Item height"
7164 #~ msgid "Item width"
7165 #~ msgstr "Item width"
7167 #~ msgid "Grid spacing"
7168 #~ msgstr "Grid spacing"
7170 #~ msgid "Number of textlines"
7171 #~ msgstr "Number of textlines"
7173 #~ msgctxt "@action:button"
7174 #~ msgid "Configure..."
7175 #~ msgstr "Configure..."
7177 #~ msgctxt "@label::textbox"
7178 #~ msgid "Select which data should be shown in the tooltip:"
7179 #~ msgstr "Select which data should be shown in the tooltip:"
7181 #~ msgid "Remove folder restriction"
7182 #~ msgstr "Remove folder restriction"
7184 #~ msgctxt "@title:group"
7188 #~ msgctxt "@action:button"
7192 #~ msgctxt "@action:button"
7193 #~ msgid "Yesterday"
7194 #~ msgstr "Yesterday"
7196 #~ msgctxt "@title:group"
7200 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7201 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7202 #~ msgstr "Open Parent Folder in New Window"
7204 #~ msgctxt "@info:status"
7206 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7208 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7210 #~ msgctxt "@info:status"
7211 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7212 #~ msgstr "The name must contain at least one # character."
7218 #~ msgctxt "@title:menu"
7219 #~ msgid "View Mode"
7220 #~ msgstr "View Mode"
7223 #~ msgid "No Tags Available"
7224 #~ msgstr "No Tags Available"
7251 #~ msgid "Filenames"
7252 #~ msgstr "Filenames"
7263 #~ msgid "Add search option"
7264 #~ msgstr "Add search option"
7266 #~ msgctxt "@action:button"
7271 #~ msgid "Save search options"
7272 #~ msgstr "Save search options"
7274 #~ msgctxt "@action:button"
7279 #~ msgid "Close search options"
7280 #~ msgstr "Close search options"
7283 #~ msgid "Greater Than"
7284 #~ msgstr "Greater Than"
7287 #~ msgid "Greater Than or Equal to"
7288 #~ msgstr "Greater Than or Equal to"
7291 #~ msgid "Less Than"
7292 #~ msgstr "Less Than"
7295 #~ msgid "Less Than or Equal to"
7296 #~ msgstr "Less Than or Equal to"
7302 #~ msgctxt "@label All (tags)"
7308 #~ msgstr "Equal to"
7311 #~ msgid "Not Equal to"
7312 #~ msgstr "Not Equal to"
7314 #~ msgctxt "@label Any (rating)"
7326 #~ msgctxt "@title:window"
7327 #~ msgid "Save Search Options"
7328 #~ msgstr "Save Search Options"
7331 #~ msgstr "Criteria"
7333 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7337 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7341 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7342 #~ msgid "Permissions"
7343 #~ msgstr "Permissions"
7345 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7349 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7353 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7357 #~ msgctxt "@item::intable"
7361 #~ msgctxt "@item::intable"
7362 #~ msgid "Update required"
7363 #~ msgstr "Update required"
7365 #~ msgctxt "@item::intable"
7366 #~ msgid "Locally modified"
7367 #~ msgstr "Locally modified"
7369 #~ msgctxt "@item::intable"
7373 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7377 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7381 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7382 #~ msgid "Permissions"
7383 #~ msgstr "Permissions"
7385 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7389 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7393 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7397 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7401 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7405 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7406 #~ msgid "Permissions"
7407 #~ msgstr "Permissions"
7409 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7413 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7417 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7421 #~ msgctxt "@title:menu"
7422 #~ msgid "Additional Information"
7423 #~ msgstr "Additional Information"
7425 #~ msgctxt "@option:check"
7426 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7427 #~ msgstr "Use thumbnails embedded in files"
7429 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7430 #~ msgid "SVN Update"
7431 #~ msgstr "SVN Update"
7433 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7434 #~ msgid "Show Local SVN Changes"
7435 #~ msgstr "Show Local SVN Changes"
7437 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7438 #~ msgid "SVN Commit..."
7439 #~ msgstr "SVN Commit..."
7441 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7445 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7446 #~ msgid "SVN Delete"
7447 #~ msgstr "SVN Delete"
7449 #~ msgctxt "@info:status"
7450 #~ msgid "Updating SVN repository..."
7451 #~ msgstr "Updating SVN repository..."
7453 #~ msgctxt "@info:status"
7454 #~ msgid "Update of SVN repository failed."
7455 #~ msgstr "Update of SVN repository failed."
7457 #~ msgctxt "@info:status"
7458 #~ msgid "Updated SVN repository."
7459 #~ msgstr "Updated SVN repository."
7461 #~ msgctxt "@title:window"
7462 #~ msgid "SVN Commit"
7463 #~ msgstr "SVN Commit"
7465 #~ msgctxt "@action:button"
7469 #~ msgctxt "@info:status"
7470 #~ msgid "Commit of SVN changes failed."
7471 #~ msgstr "Commit of SVN changes failed."
7473 #~ msgctxt "@info:status"
7474 #~ msgid "Committing SVN changes..."
7475 #~ msgstr "Committing SVN changes..."
7477 #~ msgctxt "@info:status"
7478 #~ msgid "Committed SVN changes."
7479 #~ msgstr "Committed SVN changes."
7481 #~ msgctxt "@info:status"
7482 #~ msgid "Adding files to SVN repository..."
7483 #~ msgstr "Adding files to SVN repository..."
7485 #~ msgctxt "@info:status"
7486 #~ msgid "Adding of files to SVN repository failed."
7487 #~ msgstr "Adding of files to SVN repository failed."
7489 #~ msgctxt "@info:status"
7490 #~ msgid "Added files to SVN repository."
7491 #~ msgstr "Added files to SVN repository."
7493 #~ msgctxt "@info:status"
7494 #~ msgid "Removing files from SVN repository..."
7495 #~ msgstr "Removing files from SVN repository..."
7497 #~ msgctxt "@info:status"
7498 #~ msgid "Removing of files from SVN repository failed."
7499 #~ msgstr "Removing of files from SVN repository failed."
7501 #~ msgctxt "@info:status"
7502 #~ msgid "Removed files from SVN repository."
7503 #~ msgstr "Removed files from SVN repository."
7510 #~ msgid "Total Size:"
7511 #~ msgstr "Total Size:"
7513 #~ msgctxt "@label file type"
7517 #~ msgctxt "@title:window"
7518 #~ msgid "Change Tags"
7519 #~ msgstr "Change Tags"
7521 #~ msgctxt "@label:textbox"
7522 #~ msgid "Configure which tags should be applied."
7523 #~ msgstr "Configure which tags should be applied."
7526 #~ msgid "Create new tag:"
7527 #~ msgstr "Create new tag:"
7530 #~ msgid "Delete tag"
7531 #~ msgstr "Delete tag"
7535 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
7537 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
7540 #~ msgid "Delete tag"
7541 #~ msgstr "Delete tag"
7543 #~ msgctxt "@action:button"
7548 #~ msgid "Add Tags..."
7549 #~ msgstr "Add Tags..."
7552 #~ msgid "Change..."
7553 #~ msgstr "Change..."
7555 #~ msgctxt "@info:progress"
7556 #~ msgid "Changing annotations"
7557 #~ msgstr "Changing annotations"
7559 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7563 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7567 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7569 #~ msgstr "Modified"
7571 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7575 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7576 #~ msgid "Permissions"
7577 #~ msgstr "Permissions"
7579 #~ msgctxt "@title:window"
7580 #~ msgid "Change Comment"
7581 #~ msgstr "Change Comment"
7583 #~ msgctxt "@title:window"
7584 #~ msgid "Add Comment"
7585 #~ msgstr "Add Comment"
7587 #~ msgctxt "@label file content size"
7591 #~ msgctxt "@label file depends from"
7595 #~ msgctxt "@label parent directory"
7599 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7601 #~ msgstr "Modified"
7604 #~ msgid "MIME Type"
7605 #~ msgstr "MIME Type"
7607 #~ msgctxt "@label file URL"
7609 #~ msgstr "Location"
7617 #~ msgstr "Channels"
7619 #~ msgctxt "@label number of characters"
7620 #~ msgid "Characters"
7621 #~ msgstr "Characters"
7628 #~ msgid "Color Depth"
7629 #~ msgstr "Colour Depth"
7631 #~ msgctxt "@label number of lines"
7636 #~ msgid "Programming Language"
7637 #~ msgstr "Programming Language"
7639 #~ msgctxt "@label number of words"
7643 #~ msgctxt "@label EXIF aperture value"
7645 #~ msgstr "Aperture"
7647 #~ msgctxt "@label EXIF"
7648 #~ msgid "Exposure Bias Value"
7649 #~ msgstr "Exposure Bias Value"
7651 #~ msgctxt "@label EXIF"
7652 #~ msgid "Exposure Time"
7653 #~ msgstr "Exposure Time"
7655 #~ msgctxt "@label EXIF"
7659 #~ msgctxt "@label EXIF"
7660 #~ msgid "Focal Length"
7661 #~ msgstr "Focal Length"
7663 #~ msgctxt "@label EXIF"
7664 #~ msgid "Focal Length 35 mm"
7665 #~ msgstr "Focal Length 35 mm"
7667 #~ msgctxt "@label EXIF"
7668 #~ msgid "ISO Speed Ratings"
7669 #~ msgstr "ISO Speed Ratings"
7671 #~ msgctxt "@label EXIF"
7675 #~ msgctxt "@label EXIF"
7679 #~ msgctxt "@label EXIF"
7680 #~ msgid "White Balance"
7681 #~ msgstr "White Balance"
7683 #~ msgctxt "@label image width and height"
7684 #~ msgid "Width x Height"
7685 #~ msgstr "Width x Height"
7687 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7691 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7695 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7700 #~| msgctxt "@label"
7701 #~| msgid "Filenames"
7703 #~ msgid "File Name"
7704 #~ msgstr "File Name"
7711 #~ msgid "Modified:"
7712 #~ msgstr "Modified:"
7724 #~ msgstr "Comment:"
7726 #~ msgctxt "@action:inmenu Settings"
7727 #~ msgid "Get Service Menu..."
7728 #~ msgstr "Get Service Menu..."
7730 #~ msgctxt "@title:menu"
7731 #~ msgid "Navigation Bar"
7732 #~ msgstr "Navigation Bar"
7734 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7735 #~ msgid "Click to begin the search"
7736 #~ msgstr "Click to begin the search"
7739 #~ msgid "Date Modified"
7740 #~ msgstr "Date Modified"
7742 #~ msgctxt "@info:status"
7743 #~ msgid "Copy operation completed."
7744 #~ msgstr "Copy operation completed."
7746 #~ msgctxt "@info:status"
7747 #~ msgid "Move operation completed."
7748 #~ msgstr "Move operation completed."
7750 #~ msgctxt "@info:status"
7751 #~ msgid "Link operation completed."
7752 #~ msgstr "Link operation completed."
7754 #~ msgctxt "@info:status"
7755 #~ msgid "Renaming operation completed."
7756 #~ msgstr "Renaming operation completed."
7759 #~| msgctxt "@title:group"
7765 #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message"
7766 #~ msgid "with optional icon and description"
7767 #~ msgstr "with optional icon and description"
7769 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
7773 #~ msgid "Do you really want to delete tag '%1'?"
7774 #~ msgstr "Do you really want to delete tag '%1'?"
7777 #~ msgid "Detailed description (optional):"
7778 #~ msgstr "Detailed description (optional):"
7780 #~ msgctxt "and ss in a logic operator to connect search terms"
7784 #~ msgctxt "or as in a logic operator to connect search terms"
7788 #~ msgctxt "not as in a logic operator to connect search terms"
7794 #~ msgctxt "@item::intable"
7798 #~ msgctxt "@title:group Tags"
7799 #~ msgid "Not yet tagged"
7800 #~ msgstr "Not yet tagged"
7802 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7803 #~ msgid "Move To Trash"
7804 #~ msgstr "Move To Wastebin"
7807 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7808 #~| msgid "Rename..."
7809 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7810 #~ msgid "&Rename..."
7811 #~ msgstr "Rename..."
7814 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7815 #~| msgid "Properties"
7816 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7817 #~ msgid "&Properties"
7818 #~ msgstr "Properties"
7821 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7823 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7828 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7829 #~| msgid "Descending"
7830 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7831 #~ msgid "Des&cending"
7832 #~ msgstr "Descending"
7835 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7836 #~| msgid "Show Hidden Files"
7837 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7838 #~ msgid "Show &Hidden Files"
7839 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7842 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7844 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7849 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7851 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7856 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7857 #~| msgid "Permissions"
7858 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7859 #~ msgid "Pe&rmissions"
7860 #~ msgstr "Permissions"
7863 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7865 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7870 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7872 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7877 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7879 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7884 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7886 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7891 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7893 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7898 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7899 #~| msgid "Permissions"
7900 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7901 #~ msgid "Pe&rmissions"
7902 #~ msgstr "Permissions"
7905 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7907 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7912 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7914 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7919 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7921 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7926 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7928 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7933 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7935 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7940 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7942 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7946 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
7947 #~ msgid "Quick View"
7948 #~ msgstr "Quick View"
7950 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7951 #~ msgid "Paste One Folder"
7952 #~ msgstr "Paste One Folder"
7954 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7955 #~ msgid "Paste One Item"
7956 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7957 #~ msgstr[0] "Paste One Item"
7958 #~ msgstr[1] "Paste %1 Items"
7960 #~ msgctxt "@option:check"
7961 #~ msgid "Browse through archives"
7962 #~ msgstr "Browse through archives"
7966 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7968 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7970 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7974 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7975 #~ msgid "Show Full Location"
7976 #~ msgstr "Show Full Location"
7978 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7979 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7980 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7982 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7983 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7984 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7986 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7987 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7988 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7990 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7994 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7995 #~ msgid "Left to Right"
7996 #~ msgstr "Left to Right"
7998 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7999 #~ msgid "Top to Bottom"
8000 #~ msgstr "Top to Bottom"
8002 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8006 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8010 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8014 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8018 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8022 #~ msgctxt "@action:button"
8023 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
8024 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
8026 #~ msgctxt "@title:window"
8027 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
8028 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
8030 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8034 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8038 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8042 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8046 #~ msgctxt "@info:status"
8047 #~ msgid "Getting size..."
8048 #~ msgstr "Getting size..."
8050 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8051 #~ msgid "Properties"
8052 #~ msgstr "Properties"
8054 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8055 #~ msgid "&Other..."
8056 #~ msgstr "&Other..."
8058 #~ msgctxt "@title:menu"
8059 #~ msgid "Open With..."
8060 #~ msgstr "Open With..."