]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
662741755d71f2f9a727ccceba8176701a18dd71
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2025-06-07 00:45+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: admin/bar.cpp:45
33 #, kde-format
34 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
35 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
36 msgstr ""
37
38 #: admin/bar.cpp:46
39 #, kde-format
40 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
41 msgid "Acting as Admin"
42 msgstr ""
43
44 #: admin/bar.cpp:55
45 #, kde-format
46 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
47 msgid "Finish"
48 msgstr ""
49
50 #: admin/bar.cpp:57
51 #, kde-format
52 msgctxt "@info:tooltip"
53 msgid "Finish acting as an administrator"
54 msgstr ""
55
56 #: admin/bar.cpp:140
57 #, kde-format
58 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
59 msgid "Act as Administrator Again"
60 msgstr ""
61
62 #: admin/bar.cpp:148
63 #, kde-format
64 msgctxt "@info"
65 msgid "Administrator authorization has expired."
66 msgstr ""
67
68 #: admin/workerintegration.cpp:33
69 #, kde-format
70 msgctxt "@action:inmenu"
71 msgid "Act as Administrator"
72 msgstr ""
73
74 #: admin/workerintegration.cpp:54
75 #, kde-kuit-format
76 msgctxt "@info:shell"
77 msgid ""
78 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
79 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
80 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
81 msgstr ""
82
83 #: admin/workerintegration.cpp:76
84 #, kde-format
85 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
86 msgid "<ol>%1</ol>"
87 msgstr ""
88
89 #: admin/workerintegration.cpp:77
90 #, kde-format
91 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
92 msgid "<li>%1</li>"
93 msgstr ""
94
95 #: admin/workerintegration.cpp:82
96 #, kde-kuit-format
97 msgctxt "@info"
98 msgid ""
99 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
100 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
101 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
102 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
103 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
104 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
105 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
106 msgstr ""
107
108 #: admin/workerintegration.cpp:89
109 #, kde-format
110 msgctxt "@title:window"
111 msgid "How to Administrate"
112 msgstr ""
113
114 #: admin/workerintegration.cpp:98
115 #, kde-kuit-format
116 msgctxt "@info"
117 msgid ""
118 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
119 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
120 "This includes items which are critical for this system to function.</"
121 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
122 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
123 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
124 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
125 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
126 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
127 "emphasis> before proceeding.</para>"
128 msgstr ""
129
130 #: admin/workerintegration.cpp:161
131 #, kde-format
132 msgctxt "@title:window"
133 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
134 msgstr ""
135
136 #: admin/workerintegration.cpp:163
137 #, kde-format
138 msgctxt "@action:button"
139 msgid "I Understand and Accept These Risks"
140 msgstr ""
141
142 #: admin/workerintegration.cpp:165
143 #, kde-format
144 msgctxt "@option:check"
145 msgid "Do not warn me about these risks again"
146 msgstr ""
147
148 #: dolphincontextmenu.cpp:125
149 #, kde-format
150 msgctxt "@action:inmenu"
151 msgid "Empty Trash"
152 msgstr "Empty Trash"
153
154 #: dolphincontextmenu.cpp:154
155 #, fuzzy, kde-format
156 #| msgctxt "@label:textbox"
157 #| msgid "Location:"
158 msgctxt ""
159 "@action:inmenu Restore the selected files that are in the trash to the place "
160 "they lived at the moment they were trashed. Minimize the length of this "
161 "string if possible."
162 msgid "Restore to Former Location"
163 msgid_plural "Restore to Former Locations"
164 msgstr[0] "Location:"
165 msgstr[1] "Location:"
166
167 #: dolphincontextmenu.cpp:213 dolphinmainwindow.cpp:1748
168 #, fuzzy, kde-format
169 #| msgctxt "@title:menu"
170 #| msgid "Create New"
171 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
172 msgid "Create New"
173 msgstr "Create New"
174
175 #: dolphincontextmenu.cpp:222
176 #, fuzzy, kde-format
177 #| msgctxt "@title:menu"
178 #| msgid "Open With"
179 msgctxt "@action:inmenu"
180 msgid "Open Path"
181 msgstr "Open With"
182
183 #: dolphincontextmenu.cpp:230
184 #, fuzzy, kde-format
185 #| msgctxt "@action:inmenu File"
186 #| msgid "New &Window"
187 msgctxt "@action:inmenu"
188 msgid "Open Path in New Tab"
189 msgstr "New &Window"
190
191 #: dolphincontextmenu.cpp:238
192 #, fuzzy, kde-format
193 #| msgctxt "@action:inmenu File"
194 #| msgid "New &Window"
195 msgctxt "@action:inmenu"
196 msgid "Open Path in New Window"
197 msgstr "New &Window"
198
199 #: dolphincontextmenu.cpp:488
200 #, kde-format
201 msgctxt ""
202 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
203 msgid "Middle Click"
204 msgstr ""
205
206 #: dolphinmainwindow.cpp:354
207 #, kde-format
208 msgctxt "@info:status"
209 msgid "Successfully copied."
210 msgstr ""
211
212 #: dolphinmainwindow.cpp:357
213 #, kde-format
214 msgctxt "@info:status"
215 msgid "Successfully moved."
216 msgstr ""
217
218 #: dolphinmainwindow.cpp:360
219 #, kde-format
220 msgctxt "@info:status"
221 msgid "Successfully linked."
222 msgstr ""
223
224 #: dolphinmainwindow.cpp:363
225 #, kde-format
226 msgctxt "@info:status"
227 msgid "Successfully moved to trash."
228 msgstr ""
229
230 #: dolphinmainwindow.cpp:366
231 #, kde-format
232 msgctxt "@info:status"
233 msgid "Successfully renamed."
234 msgstr ""
235
236 #: dolphinmainwindow.cpp:370
237 #, kde-format
238 msgctxt "@info:status"
239 msgid "Created folder."
240 msgstr "Created folder."
241
242 #: dolphinmainwindow.cpp:446
243 #, kde-format
244 msgctxt "@info"
245 msgid "Go back"
246 msgstr ""
247
248 #: dolphinmainwindow.cpp:447
249 #, kde-format
250 msgctxt "@info:whatsthis go back"
251 msgid "Return to the previously viewed folder."
252 msgstr ""
253
254 #: dolphinmainwindow.cpp:453
255 #, kde-format
256 msgctxt "@info"
257 msgid "Go forward"
258 msgstr ""
259
260 #: dolphinmainwindow.cpp:454
261 #, kde-kuit-format
262 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
263 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
264 msgstr ""
265
266 #: dolphinmainwindow.cpp:644 dolphinmainwindow.cpp:690
267 #, fuzzy, kde-format
268 #| msgctxt "@title:window"
269 #| msgid "Information"
270 msgctxt "@title:window"
271 msgid "Confirmation"
272 msgstr "Information"
273
274 #: dolphinmainwindow.cpp:648
275 #, kde-format
276 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
277 msgid "&Quit %1"
278 msgstr ""
279
280 #: dolphinmainwindow.cpp:650
281 #, fuzzy, kde-format
282 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
283 #| msgid "Close"
284 msgid "C&lose Current Tab"
285 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
286
287 #: dolphinmainwindow.cpp:659
288 #, kde-format
289 msgid ""
290 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
291 msgstr ""
292
293 #: dolphinmainwindow.cpp:661 dolphinmainwindow.cpp:711
294 #, kde-format
295 msgid "Do not ask again"
296 msgstr ""
297
298 #: dolphinmainwindow.cpp:699
299 #, kde-format
300 msgid "Show &Terminal Panel"
301 msgstr ""
302
303 #: dolphinmainwindow.cpp:709
304 #, kde-format
305 msgid ""
306 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
307 "want to quit?"
308 msgstr ""
309
310 #: dolphinmainwindow.cpp:919
311 #, kde-format
312 msgctxt "@info"
313 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
314 msgstr ""
315
316 #: dolphinmainwindow.cpp:920
317 #, kde-format
318 msgctxt "@info"
319 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
320 msgstr ""
321
322 #: dolphinmainwindow.cpp:1323
323 #, fuzzy, kde-format
324 #| msgctxt "@title:menu"
325 #| msgid "Open With"
326 msgctxt "@action:inmenu Tools"
327 msgid "Open %1"
328 msgstr "Open With"
329
330 #: dolphinmainwindow.cpp:1332 dolphinmainwindow.cpp:2115
331 #, kde-format
332 msgctxt "@action:inmenu Tools"
333 msgid "Open Preferred Search Tool"
334 msgstr ""
335
336 #: dolphinmainwindow.cpp:1372
337 #, kde-format
338 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
339 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
340 msgstr[0] ""
341 msgstr[1] ""
342
343 #: dolphinmainwindow.cpp:1377
344 #, fuzzy, kde-format
345 #| msgctxt "@title:window"
346 #| msgid "Terminal"
347 msgctxt "@action:button"
348 msgid "Open %1 Terminal"
349 msgid_plural "Open %1 Terminals"
350 msgstr[0] "Terminal"
351 msgstr[1] "Terminal"
352
353 #: dolphinmainwindow.cpp:1478
354 #, kde-format
355 msgctxt "@info"
356 msgid ""
357 "Cannot create new file: You do not have permission to create items in this "
358 "folder."
359 msgstr ""
360
361 #: dolphinmainwindow.cpp:1480
362 #, kde-format
363 msgctxt "@info"
364 msgid ""
365 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
366 "folder."
367 msgstr ""
368
369 #: dolphinmainwindow.cpp:1582
370 #, fuzzy, kde-format
371 #| msgctxt "@info:tooltip"
372 #| msgid "Click to add comment..."
373 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
374 msgid "Configure"
375 msgstr "Click to add comment..."
376
377 #: dolphinmainwindow.cpp:1754
378 #, kde-format
379 msgctxt "@action:inmenu File"
380 msgid "New &Window"
381 msgstr "New &Window"
382
383 #: dolphinmainwindow.cpp:1755
384 #, fuzzy, kde-format
385 #| msgctxt "@action:inmenu File"
386 #| msgid "New &Window"
387 msgctxt "@info"
388 msgid "Open a new Dolphin window"
389 msgstr "New &Window"
390
391 #: dolphinmainwindow.cpp:1757
392 #, kde-kuit-format
393 msgctxt "@info:whatsthis"
394 msgid ""
395 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
396 ">You can drag and drop items between windows."
397 msgstr ""
398
399 #: dolphinmainwindow.cpp:1764
400 #, kde-format
401 msgctxt "@action:inmenu File"
402 msgid "New Tab"
403 msgstr ""
404
405 #: dolphinmainwindow.cpp:1766
406 #, kde-kuit-format
407 msgctxt "@info:whatsthis"
408 msgid ""
409 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
410 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
411 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
412 msgstr ""
413
414 #: dolphinmainwindow.cpp:1775
415 #, kde-format
416 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
417 msgid "Add to Places"
418 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
419
420 #: dolphinmainwindow.cpp:1777
421 #, kde-kuit-format
422 msgctxt "@info:whatsthis"
423 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
424 msgstr ""
425
426 #: dolphinmainwindow.cpp:1782
427 #, fuzzy, kde-format
428 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
429 #| msgid "Close"
430 msgctxt "@action:inmenu File"
431 msgid "Close Tab"
432 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
433
434 #: dolphinmainwindow.cpp:1783
435 #, fuzzy, kde-format
436 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
437 #| msgid "Close"
438 msgctxt "@info"
439 msgid "Close Tab"
440 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
441
442 #: dolphinmainwindow.cpp:1785
443 #, kde-format
444 msgctxt "@info:whatsthis"
445 msgid ""
446 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
447 "the whole window instead."
448 msgstr ""
449
450 #: dolphinmainwindow.cpp:1790
451 #, kde-format
452 msgctxt "@info:whatsthis quit"
453 msgid "This closes this window."
454 msgstr ""
455
456 #: dolphinmainwindow.cpp:1798
457 #, kde-kuit-format
458 msgctxt "@info:whatsthis"
459 msgid ""
460 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
461 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
462 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
463 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
464 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
465 msgstr ""
466
467 #: dolphinmainwindow.cpp:1805
468 #, kde-format
469 msgctxt "@action"
470 msgid "Cut…"
471 msgstr ""
472
473 #: dolphinmainwindow.cpp:1807
474 #, kde-kuit-format
475 msgctxt "@info:whatsthis cut"
476 msgid ""
477 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
478 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
479 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
480 "their initial location."
481 msgstr ""
482
483 #: dolphinmainwindow.cpp:1814
484 #, fuzzy, kde-format
485 #| msgctxt "@action:inmenu"
486 #| msgid "Copy"
487 msgctxt "@action"
488 msgid "Copy…"
489 msgstr "Copy"
490
491 #: dolphinmainwindow.cpp:1816
492 #, kde-kuit-format
493 msgctxt "@info:whatsthis copy"
494 msgid ""
495 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
496 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
497 "them from the clipboard to a new location."
498 msgstr ""
499
500 #: dolphinmainwindow.cpp:1825
501 #, fuzzy, kde-format
502 #| msgctxt "@action:inmenu"
503 #| msgid "Paste"
504 msgctxt "@action:inmenu Edit"
505 msgid "Paste"
506 msgstr "Paste"
507
508 #: dolphinmainwindow.cpp:1827
509 #, kde-kuit-format
510 msgctxt "@info:whatsthis paste"
511 msgid ""
512 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
513 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
514 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
515 msgstr ""
516
517 #: dolphinmainwindow.cpp:1834
518 #, kde-format
519 msgctxt "@action:inmenu"
520 msgid "Copy to Other View"
521 msgstr ""
522
523 #: dolphinmainwindow.cpp:1835
524 #, kde-format
525 msgctxt "@action:inmenu"
526 msgid "Copy to Other View…"
527 msgstr ""
528
529 #: dolphinmainwindow.cpp:1837
530 #, kde-kuit-format
531 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
532 msgid ""
533 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
534 "(Only available while in Split View mode.)"
535 msgstr ""
536
537 #: dolphinmainwindow.cpp:1841
538 #, fuzzy, kde-format
539 #| msgctxt "@action:inmenu File"
540 #| msgid "Move to Trash"
541 msgctxt "@action:inmenu Edit"
542 msgid "Copy to Other View"
543 msgstr "Move to Trash"
544
545 #: dolphinmainwindow.cpp:1846
546 #, fuzzy, kde-format
547 #| msgctxt "@action:inmenu File"
548 #| msgid "Move to Trash"
549 msgctxt "@action:inmenu"
550 msgid "Move to Other View"
551 msgstr "Move to Trash"
552
553 #: dolphinmainwindow.cpp:1847
554 #, fuzzy, kde-format
555 #| msgctxt "@action:inmenu File"
556 #| msgid "Move to Trash"
557 msgctxt "@action:inmenu"
558 msgid "Move to Other View…"
559 msgstr "Move to Trash"
560
561 #: dolphinmainwindow.cpp:1849
562 #, kde-kuit-format
563 msgctxt "@info:whatsthis Move"
564 msgid ""
565 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
566 "(Only available while in Split View mode.)"
567 msgstr ""
568
569 #: dolphinmainwindow.cpp:1853
570 #, fuzzy, kde-format
571 #| msgctxt "@action:inmenu File"
572 #| msgid "Move to Trash"
573 msgctxt "@action:inmenu Edit"
574 msgid "Move to Other View"
575 msgstr "Move to Trash"
576
577 #: dolphinmainwindow.cpp:1858
578 #, fuzzy, kde-format
579 #| msgctxt "@label:textbox"
580 #| msgid "Filter:"
581 msgctxt "@action:inmenu Tools"
582 msgid "Filter…"
583 msgstr "Filter:"
584
585 #: dolphinmainwindow.cpp:1859
586 #, fuzzy, kde-format
587 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
588 #| msgid "Show Filter Bar"
589 msgctxt "@info:tooltip"
590 msgid "Show Filter Bar"
591 msgstr "Show Filter Bar"
592
593 #: dolphinmainwindow.cpp:1861
594 #, kde-kuit-format
595 msgctxt "@info:whatsthis"
596 msgid ""
597 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
598 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
599 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
600 "view."
601 msgstr ""
602
603 #: dolphinmainwindow.cpp:1873
604 #, fuzzy, kde-format
605 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
606 #| msgid "Show Filter Bar"
607 msgctxt "@action:inmenu"
608 msgid "Toggle Filter Bar"
609 msgstr "Show Filter Bar"
610
611 #: dolphinmainwindow.cpp:1874
612 #, fuzzy, kde-format
613 #| msgctxt "@label:textbox"
614 #| msgid "Filter:"
615 msgctxt "@action:intoolbar"
616 msgid "Filter"
617 msgstr "Filter:"
618
619 #: dolphinmainwindow.cpp:1882 search/bar.cpp:213
620 #, fuzzy, kde-format
621 #| msgctxt "@title:menu"
622 #| msgid "Main Toolbar"
623 msgid "Search…"
624 msgstr "Main Toolbar"
625
626 #: dolphinmainwindow.cpp:1883
627 #, fuzzy, kde-format
628 #| msgctxt "@label"
629 #| msgid "Show preview"
630 msgctxt "@info:tooltip"
631 msgid "Search for files and folders"
632 msgstr "Show preview"
633
634 #: dolphinmainwindow.cpp:1885
635 #, kde-kuit-format
636 msgctxt "@info:whatsthis find"
637 msgid ""
638 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
639 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
640 "find the items you are looking for.</para>"
641 msgstr ""
642
643 #: dolphinmainwindow.cpp:1894
644 #, fuzzy, kde-format
645 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
646 #| msgid "Show Filter Bar"
647 msgctxt "@action:inmenu"
648 msgid "Toggle Search Bar"
649 msgstr "Show Filter Bar"
650
651 #: dolphinmainwindow.cpp:1895
652 #, fuzzy, kde-format
653 #| msgctxt "@title:menu"
654 #| msgid "Main Toolbar"
655 msgctxt "@action:intoolbar"
656 msgid "Search"
657 msgstr "Main Toolbar"
658
659 #. i18n: This action toggles a selection mode.
660 #: dolphinmainwindow.cpp:1910
661 #, fuzzy, kde-format
662 #| msgctxt "@label"
663 #| msgid "Show preview"
664 msgctxt "@action:inmenu"
665 msgid "Select Files and Folders"
666 msgstr "Show preview"
667
668 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
669 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
670 #: dolphinmainwindow.cpp:1913
671 #, fuzzy, kde-format
672 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
673 #| msgid "Select All"
674 msgctxt "@action:intoolbar"
675 msgid "Select"
676 msgstr "Select All"
677
678 #: dolphinmainwindow.cpp:1916
679 #, kde-kuit-format
680 msgctxt "@info:whatsthis"
681 msgid ""
682 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
683 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
684 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
685 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
686 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
687 "items.</para>"
688 msgstr ""
689
690 #: dolphinmainwindow.cpp:1939
691 #, kde-kuit-format
692 msgctxt "@info:whatsthis"
693 msgid "This selects all files and folders in the current location."
694 msgstr ""
695
696 #: dolphinmainwindow.cpp:1943 dolphinpart.cpp:169
697 #, kde-format
698 msgctxt "@action:inmenu Edit"
699 msgid "Invert Selection"
700 msgstr "Invert Selection"
701
702 #: dolphinmainwindow.cpp:1945
703 #, kde-kuit-format
704 msgctxt "@info:whatsthis invert"
705 msgid ""
706 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
707 "selected instead."
708 msgstr ""
709
710 #: dolphinmainwindow.cpp:1965
711 #, kde-kuit-format
712 msgctxt "@info:whatsthis split"
713 msgid ""
714 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
715 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
716 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
717 "para>Click this button again to close one of the views."
718 msgstr ""
719
720 #: dolphinmainwindow.cpp:1980
721 #, kde-kuit-format
722 msgctxt "@info:whatsthis"
723 msgid ""
724 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
725 "window."
726 msgstr ""
727
728 #: dolphinmainwindow.cpp:1988
729 #, kde-format
730 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
731 msgid "Stash"
732 msgstr ""
733
734 #: dolphinmainwindow.cpp:1989
735 #, kde-format
736 msgctxt "@info"
737 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
738 msgstr ""
739
740 #: dolphinmainwindow.cpp:1997
741 #, fuzzy, kde-format
742 #| msgctxt "@action:intoolbar"
743 #| msgid "Preview"
744 msgctxt "@info:tooltip"
745 msgid "Refresh view"
746 msgstr "Preview"
747
748 #: dolphinmainwindow.cpp:1999
749 #, kde-kuit-format
750 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
751 msgid ""
752 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
753 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
754 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
755 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
756 msgstr ""
757
758 #: dolphinmainwindow.cpp:2006
759 #, kde-format
760 msgctxt "@action:inmenu View"
761 msgid "Stop"
762 msgstr "Stop"
763
764 #: dolphinmainwindow.cpp:2007
765 #, fuzzy, kde-format
766 #| msgctxt "@label:listbox"
767 #| msgid "Sorting:"
768 msgctxt "@info"
769 msgid "Stop loading"
770 msgstr "Sorting:"
771
772 #: dolphinmainwindow.cpp:2008
773 #, kde-format
774 msgctxt "@info"
775 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
776 msgstr ""
777
778 #: dolphinmainwindow.cpp:2013
779 #, fuzzy, kde-format
780 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
781 #| msgid "Edit Location"
782 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
783 msgid "Editable Location"
784 msgstr "Edit Location"
785
786 #: dolphinmainwindow.cpp:2015
787 #, kde-kuit-format
788 msgctxt "@info:whatsthis"
789 msgid ""
790 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
791 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
792 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
793 "confirming the edited location."
794 msgstr ""
795
796 #: dolphinmainwindow.cpp:2023
797 #, fuzzy, kde-format
798 #| msgctxt "@label:textbox"
799 #| msgid "Location:"
800 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
801 msgid "Replace Location"
802 msgstr "Location:"
803
804 #: dolphinmainwindow.cpp:2028
805 #, kde-kuit-format
806 msgctxt "@info:whatsthis"
807 msgid ""
808 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
809 "enter a different location."
810 msgstr ""
811
812 #: dolphinmainwindow.cpp:2058
813 #, fuzzy, kde-format
814 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
815 #| msgid "Close"
816 msgctxt "@action:inmenu File"
817 msgid "Undo close tab"
818 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
819
820 #: dolphinmainwindow.cpp:2059
821 #, kde-format
822 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
823 msgid "This returns you to the previously closed tab."
824 msgstr ""
825
826 #: dolphinmainwindow.cpp:2067
827 #, kde-kuit-format
828 msgctxt "@info:whatsthis"
829 msgid ""
830 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
831 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
832 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
833 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
834 "for your confirmation beforehand."
835 msgstr ""
836
837 #: dolphinmainwindow.cpp:2096
838 #, kde-kuit-format
839 msgctxt "@info:whatsthis"
840 msgid ""
841 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
842 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
843 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
844 msgstr ""
845
846 #: dolphinmainwindow.cpp:2103
847 #, kde-format
848 msgctxt "@action:inmenu Tools"
849 msgid "Compare Files"
850 msgstr "Compare Files"
851
852 #: dolphinmainwindow.cpp:2109
853 #, kde-format
854 msgctxt "@action:inmenu Tools"
855 msgid "Manage Disk Space Usage"
856 msgstr ""
857
858 #: dolphinmainwindow.cpp:2117
859 #, kde-kuit-format
860 msgctxt "@info:whatsthis"
861 msgid ""
862 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
863 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
864 "para>"
865 msgstr ""
866
867 #: dolphinmainwindow.cpp:2131
868 #, fuzzy, kde-format
869 #| msgctxt "@title:window"
870 #| msgid "Terminal"
871 msgctxt "@action:inmenu Tools"
872 msgid "Open Terminal"
873 msgstr "Terminal"
874
875 #: dolphinmainwindow.cpp:2133
876 #, kde-kuit-format
877 msgctxt "@info:whatsthis"
878 msgid ""
879 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
880 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
881 "the terminal application.</para>"
882 msgstr ""
883
884 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
885 #: dolphinmainwindow.cpp:2141
886 #, fuzzy, kde-format
887 #| msgctxt "@title:window"
888 #| msgid "Terminal"
889 msgctxt "@action:inmenu Tools"
890 msgid "Open Terminal Here"
891 msgstr "Terminal"
892
893 #: dolphinmainwindow.cpp:2143
894 #, kde-kuit-format
895 msgctxt "@info:whatsthis"
896 msgid ""
897 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
898 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
899 "features in the terminal application.</para>"
900 msgstr ""
901
902 #: dolphinmainwindow.cpp:2151
903 #, kde-format
904 msgctxt "@title:menu"
905 msgid "&Bookmarks"
906 msgstr ""
907
908 #: dolphinmainwindow.cpp:2161
909 #, kde-kuit-format
910 msgctxt "@info:whatsthis"
911 msgid ""
912 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
913 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
914 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
915 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
916 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
917 "advanced actions more time consuming.</para>"
918 msgstr ""
919
920 #: dolphinmainwindow.cpp:2186
921 #, kde-format
922 msgctxt "@action:inmenu"
923 msgid "Go to Tab %1"
924 msgstr ""
925
926 #: dolphinmainwindow.cpp:2199
927 #, kde-format
928 msgctxt "@action:inmenu"
929 msgid "Last Tab"
930 msgstr ""
931
932 #: dolphinmainwindow.cpp:2200
933 #, kde-format
934 msgctxt "@action:inmenu"
935 msgid "Go to Last Tab"
936 msgstr ""
937
938 #: dolphinmainwindow.cpp:2206
939 #, kde-format
940 msgctxt "@action:inmenu"
941 msgid "Next Tab"
942 msgstr ""
943
944 #: dolphinmainwindow.cpp:2207
945 #, kde-format
946 msgctxt "@action:inmenu"
947 msgid "Go to Next Tab"
948 msgstr ""
949
950 #: dolphinmainwindow.cpp:2213
951 #, kde-format
952 msgctxt "@action:inmenu"
953 msgid "Previous Tab"
954 msgstr ""
955
956 #: dolphinmainwindow.cpp:2214
957 #, kde-format
958 msgctxt "@action:inmenu"
959 msgid "Go to Previous Tab"
960 msgstr ""
961
962 #: dolphinmainwindow.cpp:2221
963 #, fuzzy, kde-format
964 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
965 #| msgid "Tags"
966 msgctxt "@action:inmenu"
967 msgid "Show Target"
968 msgstr "Tags"
969
970 #: dolphinmainwindow.cpp:2227
971 #, kde-format
972 msgctxt "@action:inmenu"
973 msgid "Open in New Tab"
974 msgstr ""
975
976 #: dolphinmainwindow.cpp:2232
977 #, fuzzy, kde-format
978 #| msgctxt "@action:inmenu File"
979 #| msgid "New &Window"
980 msgctxt "@action:inmenu"
981 msgid "Open in New Tabs"
982 msgstr "New &Window"
983
984 #: dolphinmainwindow.cpp:2237
985 #, fuzzy, kde-format
986 #| msgctxt "@action:inmenu File"
987 #| msgid "New &Window"
988 msgctxt "@action:inmenu"
989 msgid "Open in New Window"
990 msgstr "New &Window"
991
992 #: dolphinmainwindow.cpp:2242 panels/places/placespanel.cpp:45
993 #, fuzzy, kde-format
994 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
995 #| msgid "Split view mode"
996 msgctxt "@action:inmenu"
997 msgid "Open in Split View"
998 msgstr "Split view mode"
999
1000 #: dolphinmainwindow.cpp:2258
1001 #, fuzzy, kde-format
1002 #| msgctxt "@title:menu"
1003 #| msgid "Panels"
1004 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1005 msgid "Unlock Panels"
1006 msgstr "Panels"
1007
1008 #: dolphinmainwindow.cpp:2260
1009 #, fuzzy, kde-format
1010 #| msgctxt "@title:menu"
1011 #| msgid "Panels"
1012 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1013 msgid "Lock Panels"
1014 msgstr "Panels"
1015
1016 #: dolphinmainwindow.cpp:2263
1017 #, kde-kuit-format
1018 msgctxt "@info:whatsthis"
1019 msgid ""
1020 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1021 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1022 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1023 "embedded more cleanly."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: dolphinmainwindow.cpp:2272
1027 #, kde-format
1028 msgctxt "@title:window"
1029 msgid "Information"
1030 msgstr "Information"
1031
1032 #: dolphinmainwindow.cpp:2295
1033 #, kde-kuit-format
1034 msgctxt "@info:whatsthis"
1035 msgid ""
1036 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1037 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: dolphinmainwindow.cpp:2302
1041 #, kde-kuit-format
1042 msgctxt "@info:whatsthis"
1043 msgid ""
1044 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1045 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1046 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1047 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1048 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: dolphinmainwindow.cpp:2310
1052 #, kde-kuit-format
1053 msgctxt "@info:whatsthis"
1054 msgid ""
1055 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1056 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1057 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1058 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1059 "are given here by right-clicking.</para>"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: dolphinmainwindow.cpp:2319
1063 #, kde-format
1064 msgctxt "@title:window"
1065 msgid "Folders"
1066 msgstr "Folders"
1067
1068 #: dolphinmainwindow.cpp:2339
1069 #, kde-kuit-format
1070 msgctxt "@info:whatsthis"
1071 msgid ""
1072 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1073 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1074 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1075 msgstr ""
1076
1077 #: dolphinmainwindow.cpp:2344
1078 #, kde-kuit-format
1079 msgctxt "@info:whatsthis"
1080 msgid ""
1081 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1082 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1083 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1084 "quick switching between any folders.</para>"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: dolphinmainwindow.cpp:2354
1088 #, fuzzy, kde-format
1089 #| msgctxt "@title:window"
1090 #| msgid "Terminal"
1091 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1092 msgid "Terminal"
1093 msgstr "Terminal"
1094
1095 #: dolphinmainwindow.cpp:2379
1096 #, kde-kuit-format
1097 msgctxt "@info:whatsthis"
1098 msgid ""
1099 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1100 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1101 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1102 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1103 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1104 "application like Konsole.</para>"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: dolphinmainwindow.cpp:2387
1108 #, kde-kuit-format
1109 msgctxt "@info:whatsthis"
1110 msgid ""
1111 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1112 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1113 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1114 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1115 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1116 "like Konsole.</para>"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: dolphinmainwindow.cpp:2397 dolphinmainwindow.cpp:2996
1120 #, kde-format
1121 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1122 msgid "Focus Terminal Panel"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: dolphinmainwindow.cpp:2398
1126 #, kde-format
1127 msgctxt "@info:tooltip"
1128 msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: dolphinmainwindow.cpp:2411
1132 #, kde-format
1133 msgctxt "@title:window"
1134 msgid "Places"
1135 msgstr "Places"
1136
1137 #: dolphinmainwindow.cpp:2439
1138 #, fuzzy, kde-format
1139 #| msgctxt "@action:inmenu View"
1140 #| msgid "Show Hidden Files"
1141 msgctxt "@item:inmenu"
1142 msgid "Show Hidden Places"
1143 msgstr "Show Hidden Files"
1144
1145 #: dolphinmainwindow.cpp:2443
1146 #, kde-format
1147 msgctxt "@info:whatsthis"
1148 msgid ""
1149 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1150 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1151 "property."
1152 msgstr ""
1153
1154 #: dolphinmainwindow.cpp:2455
1155 #, kde-kuit-format
1156 msgctxt "@info:whatsthis"
1157 msgid ""
1158 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1159 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1160 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1161 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1162 "type.</para>"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: dolphinmainwindow.cpp:2462
1166 #, kde-kuit-format
1167 msgctxt "@info:whatsthis"
1168 msgid ""
1169 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1170 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1171 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1172 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1173 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1174 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1175 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1176 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1177 "interface> to display it again.</para>"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: dolphinmainwindow.cpp:2476 dolphinmainwindow.cpp:3014
1181 #, kde-format
1182 msgctxt "@action:inmenu View"
1183 msgid "Focus Places Panel"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: dolphinmainwindow.cpp:2477
1187 #, kde-format
1188 msgctxt "@info:tooltip"
1189 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: dolphinmainwindow.cpp:2483
1193 #, fuzzy, kde-format
1194 #| msgctxt "@title:menu"
1195 #| msgid "Panels"
1196 msgctxt "@action:inmenu View"
1197 msgid "Show Panels"
1198 msgstr "Panels"
1199
1200 #: dolphinmainwindow.cpp:2552
1201 #, kde-format
1202 msgctxt "@info"
1203 msgid ""
1204 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: dolphinmainwindow.cpp:2555 dolphinmainwindow.cpp:2572
1208 #, kde-format
1209 msgctxt "@info"
1210 msgid ""
1211 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: dolphinmainwindow.cpp:2557
1215 #, kde-format
1216 msgctxt "@info"
1217 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: dolphinmainwindow.cpp:2562
1221 #, kde-format
1222 msgctxt "@info"
1223 msgid ""
1224 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1225 "folder."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: dolphinmainwindow.cpp:2584
1229 #, kde-format
1230 msgctxt "@info"
1231 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: dolphinmainwindow.cpp:2586
1235 #, kde-format
1236 msgctxt "@info"
1237 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1238 msgstr ""
1239
1240 #: dolphinmainwindow.cpp:2605
1241 #, kde-format
1242 msgctxt "@info"
1243 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: dolphinmainwindow.cpp:2608
1247 #, kde-format
1248 msgctxt "@info"
1249 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: dolphinmainwindow.cpp:2613
1253 #, kde-format
1254 msgctxt "@info"
1255 msgid ""
1256 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1257 "destination folder."
1258 msgstr ""
1259
1260 #: dolphinmainwindow.cpp:2617
1261 #, kde-format
1262 msgctxt "@info"
1263 msgid ""
1264 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1265 "destination folder."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: dolphinmainwindow.cpp:2623
1269 #, kde-format
1270 msgctxt "@info"
1271 msgid ""
1272 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1273 "this folder."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: dolphinmainwindow.cpp:2647
1277 #, kde-kuit-format
1278 msgctxt "@info:whatsthis"
1279 msgid ""
1280 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1281 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1282 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1283 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1284 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: dolphinmainwindow.cpp:2735
1288 #, kde-format
1289 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1290 msgid "Close"
1291 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1292
1293 #: dolphinmainwindow.cpp:2736
1294 #, kde-format
1295 msgctxt "@info"
1296 msgid "Close left view"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: dolphinmainwindow.cpp:2738
1300 #, kde-format
1301 msgctxt "@action:inmenu Close left view"
1302 msgid "Close Left View"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: dolphinmainwindow.cpp:2740
1306 #, kde-format
1307 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1308 msgid "Pop out Left View"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: dolphinmainwindow.cpp:2741
1312 #, kde-format
1313 msgctxt "@info"
1314 msgid "Move left view to a new window"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: dolphinmainwindow.cpp:2743
1318 #, kde-format
1319 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1320 msgid "Close"
1321 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1322
1323 #: dolphinmainwindow.cpp:2744
1324 #, kde-format
1325 msgctxt "@info"
1326 msgid "Close right view"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: dolphinmainwindow.cpp:2746
1330 #, kde-format
1331 msgctxt "@action:inmenu Close left view"
1332 msgid "Close Right View"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: dolphinmainwindow.cpp:2748
1336 #, kde-format
1337 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1338 msgid "Pop out Right View"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: dolphinmainwindow.cpp:2749
1342 #, kde-format
1343 msgctxt "@info"
1344 msgid "Move right view to a new window"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: dolphinmainwindow.cpp:2758
1348 #, kde-format
1349 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1350 msgid "Split"
1351 msgstr "Split"
1352
1353 #: dolphinmainwindow.cpp:2760
1354 #, fuzzy, kde-format
1355 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1356 #| msgid "Split view mode"
1357 msgctxt "@info"
1358 msgid "Split view"
1359 msgstr "Split view mode"
1360
1361 #: dolphinmainwindow.cpp:2762
1362 #, kde-format
1363 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1364 msgid "Pop out"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: dolphinmainwindow.cpp:2822
1368 #, kde-kuit-format
1369 msgctxt "@info:whatsthis"
1370 msgid ""
1371 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1372 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1373 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1374 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1375 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1376 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: dolphinmainwindow.cpp:2829
1380 #, kde-kuit-format
1381 msgctxt "@info:whatsthis"
1382 msgid ""
1383 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1384 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1385 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1386 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1387 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1388 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1389 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1390 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: dolphinmainwindow.cpp:2841
1394 #, kde-kuit-format
1395 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1396 msgid ""
1397 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1398 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1399 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1400 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1401 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1402 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1403 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1404 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1405 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1406 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1407 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: dolphinmainwindow.cpp:2857
1411 #, kde-kuit-format
1412 msgctxt "@info:whatsthis"
1413 msgid ""
1414 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1415 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1416 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1417 "be triggered this way.</para>"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: dolphinmainwindow.cpp:2863
1421 #, kde-kuit-format
1422 msgctxt "@info:whatsthis"
1423 msgid ""
1424 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1425 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1426 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: dolphinmainwindow.cpp:2867
1430 #, kde-kuit-format
1431 msgctxt "@info:whatsthis"
1432 msgid ""
1433 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1434 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1435 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1436 "Handbook</interface>."
1437 msgstr ""
1438
1439 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1440 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1441 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1442 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1443 #. The same might be true for any external link you translate.
1444 #: dolphinmainwindow.cpp:2887
1445 #, kde-kuit-format
1446 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1447 msgid ""
1448 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1449 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1450 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1451 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1452 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: dolphinmainwindow.cpp:2892
1456 #, kde-kuit-format
1457 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1458 msgid ""
1459 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1460 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1461 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1462 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1463 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1464 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1465 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1466 "windows so don't get too used to this.</para>"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: dolphinmainwindow.cpp:2903
1470 #, kde-kuit-format
1471 msgctxt "@info:whatsthis"
1472 msgid ""
1473 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1474 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1475 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1476 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1477 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: dolphinmainwindow.cpp:2912
1481 #, kde-kuit-format
1482 msgctxt "@info:whatsthis"
1483 msgid ""
1484 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1485 "support the continued work on this application and many other projects by "
1486 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1487 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1488 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1489 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1490 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1491 "behind the KDE community.</para>"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: dolphinmainwindow.cpp:2925
1495 #, kde-kuit-format
1496 msgctxt "@info:whatsthis"
1497 msgid ""
1498 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1499 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1500 "in your preferred language."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: dolphinmainwindow.cpp:2930
1504 #, kde-kuit-format
1505 msgctxt "@info:whatsthis"
1506 msgid ""
1507 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1508 "libraries and maintainers of this application."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: dolphinmainwindow.cpp:2935
1512 #, kde-kuit-format
1513 msgctxt "@info:whatsthis"
1514 msgid ""
1515 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1516 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1517 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1518 "a look!"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: dolphinmainwindow.cpp:2990 dolphinmainwindow.cpp:3001
1522 #, kde-format
1523 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1524 msgid "Defocus Terminal Panel"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: dolphinmainwindow.cpp:3008
1528 #, kde-format
1529 msgctxt "@action:inmenu View"
1530 msgid "Defocus Terminal Panel"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: dolphinmainwindow.cpp:3019
1534 #, kde-format
1535 msgctxt "@action:inmenu View"
1536 msgid "Defocus Places Panel"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:225
1540 #, kde-format
1541 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:252
1545 #, kde-format
1546 msgctxt "@action:button"
1547 msgid "Empty Trash"
1548 msgstr "Empty Trash"
1549
1550 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:253
1551 #, kde-format
1552 msgid "Empties Trash to create free space"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:279
1556 #, fuzzy, kde-format
1557 #| msgctxt "@title:window"
1558 #| msgid "Folders"
1559 msgctxt "@action:button"
1560 msgid "Add Network Folder"
1561 msgstr "Folders"
1562
1563 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:318
1564 #, fuzzy, kde-format
1565 #| msgctxt "@label:textbox"
1566 #| msgid "Location:"
1567 msgctxt "@action:inmenu"
1568 msgid "Location Bar"
1569 msgid_plural "Location Bars"
1570 msgstr[0] "Location:"
1571 msgstr[1] "Location:"
1572
1573 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1574 #, kde-format
1575 msgctxt "@info:shell about system packages"
1576 msgid "Could not find package %1."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1580 #, kde-format
1581 msgctxt "@info %1 is error code"
1582 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1586 #, kde-kuit-format
1587 msgctxt ""
1588 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1589 "'ErrorNoNetwork'"
1590 msgid ""
1591 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1592 "installing <application>%1</application> manually instead."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: dolphinpart.cpp:150
1596 #, kde-format
1597 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1598 msgid "&Edit File Type…"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: dolphinpart.cpp:154
1602 #, fuzzy, kde-format
1603 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1604 #| msgid "Select All"
1605 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1606 msgid "Select Items Matching…"
1607 msgstr "Select All"
1608
1609 #: dolphinpart.cpp:159
1610 #, fuzzy, kde-format
1611 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1612 #| msgid "Select All"
1613 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1614 msgid "Unselect Items Matching…"
1615 msgstr "Select All"
1616
1617 #: dolphinpart.cpp:165
1618 #, fuzzy, kde-format
1619 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1620 #| msgid "Select All"
1621 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1622 msgid "Unselect All"
1623 msgstr "Select All"
1624
1625 #: dolphinpart.cpp:180
1626 #, kde-format
1627 msgctxt "@action:inmenu Go"
1628 msgid "App&lications"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: dolphinpart.cpp:181
1632 #, fuzzy, kde-format
1633 #| msgctxt "@title:window"
1634 #| msgid "Folders"
1635 msgctxt "@action:inmenu Go"
1636 msgid "&Network Folders"
1637 msgstr "Folders"
1638
1639 #: dolphinpart.cpp:182
1640 #, fuzzy, kde-format
1641 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1642 #| msgid "Tags"
1643 msgctxt "@action:inmenu Go"
1644 msgid "Trash"
1645 msgstr "Tags"
1646
1647 #: dolphinpart.cpp:185
1648 #, kde-format
1649 msgctxt "@action:inmenu Go"
1650 msgid "Autostart"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: dolphinpart.cpp:191
1654 #, fuzzy, kde-format
1655 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1656 #| msgid "Find File..."
1657 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1658 msgid "Find File…"
1659 msgstr "Find File..."
1660
1661 #: dolphinpart.cpp:197
1662 #, fuzzy, kde-format
1663 #| msgctxt "@title:window"
1664 #| msgid "Terminal"
1665 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1666 msgid "Open &Terminal"
1667 msgstr "Terminal"
1668
1669 #: dolphinpart.cpp:449
1670 #, fuzzy, kde-format
1671 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1672 #| msgid "Select All"
1673 msgctxt "@title:window"
1674 msgid "Select"
1675 msgstr "Select All"
1676
1677 #: dolphinpart.cpp:449
1678 #, kde-format
1679 msgid "Select all items matching this pattern:"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: dolphinpart.cpp:454
1683 #, kde-format
1684 msgctxt "@title:window"
1685 msgid "Unselect"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: dolphinpart.cpp:454
1689 #, kde-format
1690 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1691 msgstr ""
1692
1693 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1694 #: dolphinpart.rc:5
1695 #, fuzzy, kde-format
1696 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1697 #| msgid "Rating"
1698 msgid "&Edit"
1699 msgstr "Rating"
1700
1701 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1702 #: dolphinpart.rc:15
1703 #, fuzzy, kde-format
1704 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1705 #| msgid "Invert Selection"
1706 msgctxt "@title:menu"
1707 msgid "Selection"
1708 msgstr "Invert Selection"
1709
1710 #. i18n: ectx: Menu (view)
1711 #: dolphinpart.rc:24
1712 #, fuzzy, kde-format
1713 #| msgctxt "@title:menu"
1714 #| msgid "View Mode"
1715 msgid "&View"
1716 msgstr "View Mode"
1717
1718 #. i18n: ectx: Menu (go)
1719 #: dolphinpart.rc:33
1720 #, fuzzy, kde-format
1721 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1722 #| msgid "Group"
1723 msgid "&Go"
1724 msgstr "Group"
1725
1726 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1727 #: dolphinpart.rc:41
1728 #, kde-format
1729 msgctxt "@title:menu"
1730 msgid "Tools"
1731 msgstr ""
1732
1733 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1734 #: dolphinpart.rc:51
1735 #, kde-format
1736 msgctxt "@title:menu"
1737 msgid "Dolphin Toolbar"
1738 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1739
1740 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1741 #, fuzzy, kde-format
1742 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1743 #| msgid "Close"
1744 msgid "Recently Closed Tabs"
1745 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1746
1747 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1748 #, fuzzy, kde-format
1749 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1750 #| msgid "Close"
1751 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1752 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1753
1754 #: dolphintabbar.cpp:156
1755 #, kde-format
1756 msgctxt "@action:inmenu"
1757 msgid "New Tab"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: dolphintabbar.cpp:157
1761 #, kde-format
1762 msgctxt "@action:inmenu"
1763 msgid "Detach Tab"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: dolphintabbar.cpp:158
1767 #, kde-format
1768 msgctxt "@action:inmenu"
1769 msgid "Close Other Tabs"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: dolphintabbar.cpp:159
1773 #, fuzzy, kde-format
1774 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1775 #| msgid "Close"
1776 msgctxt "@action:inmenu"
1777 msgid "Close Tab"
1778 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1779
1780 #: dolphintabbar.cpp:161
1781 #, fuzzy, kde-format
1782 #| msgctxt "@action:button"
1783 #| msgid "Rename"
1784 msgctxt "@action:inmenu"
1785 msgid "Rename Tab"
1786 msgstr "Rename"
1787
1788 #: dolphintabbar.cpp:180
1789 #, fuzzy, kde-format
1790 #| msgctxt "@action:button"
1791 #| msgid "Rename"
1792 msgctxt "@title:window for text input"
1793 msgid "Rename Tab"
1794 msgstr "Rename"
1795
1796 #: dolphintabbar.cpp:180
1797 #, fuzzy, kde-format
1798 #| msgctxt "@info:status"
1799 #| msgid "New name #"
1800 msgid "New tab name:"
1801 msgstr "New name #"
1802
1803 #. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working
1804 #. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection
1805 #. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across.
1806 #: dolphintabwidget.cpp:53
1807 #, fuzzy, kde-format
1808 #| msgctxt "@label:textbox"
1809 #| msgid "Location:"
1810 msgctxt "accessible name of Dolphin's view container"
1811 msgid "Location View"
1812 msgstr "Location:"
1813
1814 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1815 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1816 #: dolphintabwidget.cpp:529
1817 #, fuzzy, kde-format
1818 #| msgctxt "@info:status"
1819 #| msgid "1 File selected (%2)"
1820 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1821 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1822 msgid "%1 | (%2)"
1823 msgstr "1 File selected (%2)"
1824
1825 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1826 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1827 #: dolphintabwidget.cpp:533
1828 #, kde-format
1829 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1830 msgid "(%1) | %2"
1831 msgstr ""
1832
1833 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1834 #: dolphinui.rc:61 dolphinuiforphones.rc:61
1835 #, fuzzy, kde-format
1836 #| msgctxt "@label:textbox"
1837 #| msgid "Location:"
1838 msgctxt "@title:menu"
1839 msgid "Location Bar"
1840 msgstr "Location:"
1841
1842 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1843 #: dolphinui.rc:107 dolphinuiforphones.rc:107
1844 #, kde-format
1845 msgctxt "@title:menu"
1846 msgid "Main Toolbar"
1847 msgstr "Main Toolbar"
1848
1849 #: dolphinurlnavigator.cpp:39
1850 #, kde-kuit-format
1851 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1852 msgid ""
1853 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1854 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1855 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1856 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1857 "because following these folders from left to right leads here.</"
1858 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1859 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1860 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1861 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: dolphinurlnavigator.cpp:57
1865 #, kde-format
1866 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1867 msgid "This folder is not writable for you."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: dolphinviewcontainer.cpp:103
1871 #, kde-format
1872 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: dolphinviewcontainer.cpp:154
1876 #, fuzzy, kde-format
1877 #| msgctxt "@info:progress"
1878 #| msgid "Loading folder..."
1879 msgctxt "@info:progress"
1880 msgid "Loading folder…"
1881 msgstr "Loading folder..."
1882
1883 #: dolphinviewcontainer.cpp:157
1884 #, fuzzy, kde-format
1885 #| msgctxt "@label:listbox"
1886 #| msgid "Sorting:"
1887 msgctxt "@info:progress"
1888 msgid "Sorting…"
1889 msgstr "Sorting:"
1890
1891 #: dolphinviewcontainer.cpp:683
1892 #, fuzzy, kde-format
1893 #| msgctxt "@title:menu"
1894 #| msgid "Main Toolbar"
1895 msgctxt "@info"
1896 msgid "Searching…"
1897 msgstr "Main Toolbar"
1898
1899 #: dolphinviewcontainer.cpp:703
1900 #, kde-format
1901 msgctxt "@info:status"
1902 msgid "No items found."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: dolphinviewcontainer.cpp:891
1906 #, kde-format
1907 msgctxt "@info:status"
1908 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: dolphinviewcontainer.cpp:894
1912 #, kde-format
1913 msgctxt "@info:status"
1914 msgid ""
1915 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: dolphinviewcontainer.cpp:901
1919 #, kde-format
1920 msgctxt "@info:status"
1921 msgid "Invalid protocol '%1'"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: dolphinviewcontainer.cpp:903
1925 #, kde-format
1926 msgctxt "@info:status"
1927 msgid "Invalid protocol"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: dolphinviewcontainer.cpp:974
1931 #, kde-format
1932 msgctxt "@info"
1933 msgid "Authorization required to enter this folder."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: dolphinviewcontainer.cpp:1016 dolphinviewcontainer.cpp:1019
1937 #, kde-kuit-format
1938 msgid ""
1939 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: filterbar/filterbar.cpp:29
1943 #, kde-format
1944 msgctxt "@info:tooltip"
1945 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: filterbar/filterbar.cpp:36
1949 #, fuzzy, kde-format
1950 #| msgctxt "@label:textbox"
1951 #| msgid "Filter:"
1952 msgid "Filter…"
1953 msgstr "Filter:"
1954
1955 #: filterbar/filterbar.cpp:44
1956 #, kde-format
1957 msgctxt "@info:tooltip"
1958 msgid "Hide Filter Bar"
1959 msgstr "Hide Filter Bar"
1960
1961 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
1962 #, fuzzy, kde-format
1963 #| msgctxt "@info:status"
1964 #| msgid "Created folder."
1965 msgctxt "@action:inmenu"
1966 msgid "Move to New Folder…"
1967 msgstr "Created folder."
1968
1969 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142
1970 #, fuzzy, kde-format
1971 #| msgid "Forbidden"
1972 msgctxt "@info"
1973 msgid "hidden"
1974 msgstr "निषिद्ध"
1975
1976 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:164
1977 #, kde-format
1978 msgctxt "@info enumeration saying this is a link to $1, %1 is mimeType"
1979 msgid ", link to %1 at %2"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:166
1983 #, kde-format
1984 msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
1985 msgid ", %1"
1986 msgstr ""
1987
1988 #. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
1989 #. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
1990 #. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
1991 #. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
1992 #. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
1993 #. announcements when read out by a screen reader.
1994 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
1995 #, kde-format
1996 msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
1997 msgid ", %1 %2"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:268
2001 #, kde-format
2002 msgctxt ""
2003 "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2004 "filesystem path"
2005 msgid "%1 at location %2"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:284
2009 #, kde-format
2010 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2011 msgid "in a grid layout in selection mode in location %1"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:286
2015 #, kde-format
2016 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2017 msgid "in a grid layout in location %1"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:290
2021 #, fuzzy, kde-format
2022 #| msgctxt "@label:textbox"
2023 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2024 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2025 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2026 msgid "%1 selected item in a grid layout in selection mode in location %2"
2027 msgid_plural ""
2028 "%1 selected items in a grid layout in selection mode in location %2"
2029 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2030 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2031
2032 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:296
2033 #, kde-format
2034 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2035 msgid "%1 selected item in a grid layout in location %2"
2036 msgid_plural "%1 selected items in a grid layout in location %2"
2037 msgstr[0] ""
2038 msgstr[1] ""
2039
2040 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:307
2041 #, fuzzy, kde-format
2042 #| msgctxt "@label:textbox"
2043 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2044 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2045 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2046 msgid "in selection mode in location %1"
2047 msgstr "Rename the %1 selected item to:"
2048
2049 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:309
2050 #, fuzzy, kde-format
2051 #| msgctxt "@label:textbox"
2052 #| msgid "Location:"
2053 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2054 msgid "in location %1"
2055 msgstr "Location:"
2056
2057 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:313
2058 #, fuzzy, kde-format
2059 #| msgctxt "@label:textbox"
2060 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2061 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2062 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2063 msgid "%1 selected item in selection mode in location %2"
2064 msgid_plural "%1 selected items in selection mode in location %2"
2065 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2066 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2067
2068 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:319
2069 #, fuzzy, kde-format
2070 #| msgctxt "@label:textbox"
2071 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2072 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2073 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2074 msgid "%1 selected item in location %2"
2075 msgid_plural "%1 selected items in location %2"
2076 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2077 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2078
2079 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:519
2080 #, fuzzy, kde-format
2081 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2082 #| msgid "Invert Selection"
2083 msgctxt "accessibility announcement"
2084 msgid "Selection mode enabled"
2085 msgstr "Invert Selection"
2086
2087 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:520
2088 #, fuzzy, kde-format
2089 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2090 #| msgid "Invert Selection"
2091 msgctxt "accessibility announcement"
2092 msgid "Selection mode disabled"
2093 msgstr "Invert Selection"
2094
2095 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
2096 #, kde-format
2097 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
2098 msgid "\"%1\""
2099 msgstr ""
2100
2101 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
2102 #, kde-format
2103 msgctxt ""
2104 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
2105 msgid "\"%1\" and \"%2\""
2106 msgstr ""
2107
2108 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
2109 #, kde-format
2110 msgctxt ""
2111 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
2112 "folders."
2113 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2114 msgstr ""
2115
2116 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
2117 #, kde-format
2118 msgctxt ""
2119 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
2120 "folders."
2121 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2122 msgstr ""
2123
2124 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
2125 #, kde-format
2126 msgctxt ""
2127 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
2128 "files/folders."
2129 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2130 msgstr ""
2131
2132 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
2133 #, fuzzy, kde-format
2134 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2135 #| msgid "Invert Selection"
2136 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
2137 msgid "One Selected File"
2138 msgid_plural "%1 Selected Files"
2139 msgstr[0] "Invert Selection"
2140 msgstr[1] "Invert Selection"
2141
2142 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
2143 #, kde-format
2144 msgctxt ""
2145 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
2146 msgid "One Selected Folder"
2147 msgid_plural "%1 Selected Folders"
2148 msgstr[0] ""
2149 msgstr[1] ""
2150
2151 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
2152 #, fuzzy, kde-format
2153 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2154 #| msgid "Select All"
2155 msgctxt ""
2156 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
2157 "folders."
2158 msgid "One Selected Item"
2159 msgid_plural "%1 Selected Items"
2160 msgstr[0] "Select All"
2161 msgstr[1] "Select All"
2162
2163 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
2164 #, fuzzy, kde-format
2165 #| msgctxt "@action:inmenu"
2166 #| msgid "Paste One File"
2167 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
2168 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
2169 msgid "One File"
2170 msgid_plural "%1 Files"
2171 msgstr[0] "Paste One File"
2172 msgstr[1] "Paste One File"
2173
2174 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
2175 #, fuzzy, kde-format
2176 #| msgctxt "@label"
2177 #| msgid "Folder"
2178 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
2179 msgid "One Folder"
2180 msgid_plural "%1 Folders"
2181 msgstr[0] "Folder"
2182 msgstr[1] "Folder"
2183
2184 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2185 #, fuzzy, kde-format
2186 #| msgctxt "@title:window"
2187 #| msgid "Rename Item"
2188 msgctxt ""
2189 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2190 msgid "One Item"
2191 msgid_plural "%1 Items"
2192 msgstr[0] "Rename Item"
2193 msgstr[1] "Rename Item"
2194
2195 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76
2196 #, fuzzy, kde-format
2197 #| msgctxt "@info"
2198 #| msgid "%1 item selected"
2199 #| msgid_plural "%1 items selected"
2200 msgctxt "@item:intable"
2201 msgid "%1 item"
2202 msgid_plural "%1 items"
2203 msgstr[0] "%1 item selected"
2204 msgstr[1] "%1 items selected"
2205
2206 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:102
2207 #, kde-format
2208 msgctxt "width × height"
2209 msgid "%1 × %2"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2356
2213 #, kde-format
2214 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2215 msgid "0 - 9"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2358
2219 #, kde-format
2220 msgctxt "@title:group"
2221 msgid "Others"
2222 msgstr "Others"
2223
2224 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2390
2225 #, kde-format
2226 msgctxt "@title:group Size"
2227 msgid "Folders"
2228 msgstr "Folders"
2229
2230 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2398
2231 #, kde-format
2232 msgctxt "@title:group Size"
2233 msgid "Small"
2234 msgstr "Small"
2235
2236 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2400
2237 #, kde-format
2238 msgctxt "@title:group Size"
2239 msgid "Medium"
2240 msgstr "Medium"
2241
2242 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2402
2243 #, kde-format
2244 msgctxt "@title:group Size"
2245 msgid "Big"
2246 msgstr "Big"
2247
2248 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2448
2249 #, kde-format
2250 msgctxt "@title:group Date"
2251 msgid "Today"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2451
2255 #, kde-format
2256 msgctxt "@title:group Date"
2257 msgid "Yesterday"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2454
2261 #, kde-format
2262 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2263 msgid "dddd"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2458
2267 #, kde-format
2268 msgctxt ""
2269 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2270 msgid "%1"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
2274 #, kde-format
2275 msgctxt "@title:group Date"
2276 msgid "One Week Ago"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2466
2280 #, kde-format
2281 msgctxt "@title:group Date"
2282 msgid "Two Weeks Ago"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2469
2286 #, kde-format
2287 msgctxt "@title:group Date"
2288 msgid "Three Weeks Ago"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2473
2292 #, kde-format
2293 msgctxt "@title:group Date"
2294 msgid "Earlier this Month"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2487
2298 #, fuzzy, kde-format
2299 #| msgctxt ""
2300 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2301 #| "and %Y is full year number"
2302 #| msgid "%B, %Y"
2303 msgctxt ""
2304 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2305 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2306 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2307 "text that should not be formatted as a date"
2308 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2309 msgstr "%B, %Y"
2310
2311 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2494
2312 #, kde-format
2313 msgctxt ""
2314 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2315 "context @title:group Date"
2316 msgid "%1"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2507
2320 #, fuzzy, kde-format
2321 #| msgctxt ""
2322 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2323 #| "and %Y is full year number"
2324 #| msgid "%B, %Y"
2325 msgctxt ""
2326 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2327 "current locale, and yyyy is full year number."
2328 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2329 msgstr "%B, %Y"
2330
2331 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511
2332 #, kde-format
2333 msgctxt ""
2334 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2335 "@title:group Date"
2336 msgid "%1"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2519
2340 #, fuzzy, kde-format
2341 #| msgctxt ""
2342 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2343 #| "and %Y is full year number"
2344 #| msgid "%B, %Y"
2345 msgctxt ""
2346 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2347 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2348 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2349 "text that should not be formatted as a date"
2350 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2351 msgstr "%B, %Y"
2352
2353 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2526
2354 #, kde-format
2355 msgctxt ""
2356 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2357 "context @title:group Date"
2358 msgid "%1"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2540
2362 #, fuzzy, kde-format
2363 #| msgctxt ""
2364 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2365 #| "and %Y is full year number"
2366 #| msgid "%B, %Y"
2367 msgctxt ""
2368 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2369 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2370 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2371 "text that should not be formatted as a date"
2372 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2373 msgstr "%B, %Y"
2374
2375 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2547
2376 #, kde-format
2377 msgctxt ""
2378 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2379 "context @title:group Date"
2380 msgid "%1"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2561
2384 #, fuzzy, kde-format
2385 #| msgctxt ""
2386 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2387 #| "and %Y is full year number"
2388 #| msgid "%B, %Y"
2389 msgctxt ""
2390 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2391 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2392 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2393 "text that should not be formatted as a date"
2394 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2395 msgstr "%B, %Y"
2396
2397 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2568
2398 #, kde-format
2399 msgctxt ""
2400 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2401 "context @title:group Date"
2402 msgid "%1"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2582
2406 #, fuzzy, kde-format
2407 #| msgctxt ""
2408 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2409 #| "and %Y is full year number"
2410 #| msgid "%B, %Y"
2411 msgctxt ""
2412 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2413 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2414 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2415 "text that should not be formatted as a date"
2416 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2417 msgstr "%B, %Y"
2418
2419 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2589
2420 #, kde-format
2421 msgctxt ""
2422 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2423 "context @title:group Date"
2424 msgid "%1"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603
2428 #, kde-format
2429 msgctxt ""
2430 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2431 "and yyyy is full year number"
2432 msgid "MMMM, yyyy"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607
2436 #, kde-format
2437 msgctxt ""
2438 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2439 "group Date"
2440 msgid "%1"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660
2444 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2673
2445 #, fuzzy, kde-format
2446 #| msgid "Read, "
2447 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2448 msgid "Read, "
2449 msgstr "पढ्नुहोस्, "
2450
2451 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663
2452 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2676
2453 #, fuzzy, kde-format
2454 #| msgid "Write, "
2455 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2456 msgid "Write, "
2457 msgstr "लेख्नुहोस्, "
2458
2459 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2666
2460 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2679
2461 #, fuzzy, kde-format
2462 #| msgid "Execute, "
2463 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2464 msgid "Execute, "
2465 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
2466
2467 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2668
2468 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2681
2469 #, fuzzy, kde-format
2470 #| msgid "Forbidden"
2471 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2472 msgid "Forbidden"
2473 msgstr "निषिद्ध"
2474
2475 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2683
2476 #, fuzzy, kde-format
2477 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
2478 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
2479 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2480 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2481 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
2482
2483 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
2484 #, fuzzy
2485 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2486 #| msgid "Name"
2487 msgctxt "@label"
2488 msgid "Name"
2489 msgstr "Name"
2490
2491 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774
2492 #, fuzzy
2493 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2494 #| msgid "Size"
2495 msgctxt "@label"
2496 msgid "Size"
2497 msgstr "Size"
2498
2499 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
2500 #, fuzzy
2501 #| msgctxt "@label"
2502 #| msgid "Modified:"
2503 msgctxt "@label"
2504 msgid "Modified"
2505 msgstr "Modified:"
2506
2507 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2508 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2509 msgctxt "@tooltip"
2510 msgid "The date format can be selected in settings."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2514 #, fuzzy
2515 #| msgctxt "@title:menu"
2516 #| msgid "Create New"
2517 msgctxt "@label"
2518 msgid "Created"
2519 msgstr "Create New"
2520
2521 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2522 msgctxt "@label"
2523 msgid "Accessed"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778
2527 #, fuzzy
2528 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2529 #| msgid "Type"
2530 msgctxt "@label"
2531 msgid "Type"
2532 msgstr "Type"
2533
2534 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779
2535 #, fuzzy
2536 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2537 #| msgid "Rating"
2538 msgctxt "@label"
2539 msgid "Rating"
2540 msgstr "Rating"
2541
2542 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780
2543 #, fuzzy
2544 #| msgctxt "@label:textbox"
2545 #| msgid "Tags:"
2546 msgctxt "@label"
2547 msgid "Tags"
2548 msgstr "Tags:"
2549
2550 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781
2551 #, fuzzy
2552 #| msgctxt "@info:tooltip"
2553 #| msgid "Click to add comment..."
2554 msgctxt "@label"
2555 msgid "Comment"
2556 msgstr "Click to add comment..."
2557
2558 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782
2559 #, fuzzy
2560 #| msgctxt "@label:textbox"
2561 #| msgid "Filter:"
2562 msgctxt "@label"
2563 msgid "Title"
2564 msgstr "Filter:"
2565
2566 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2567 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2568 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
2569 #, fuzzy
2570 #| msgctxt "@info:credit"
2571 #| msgid "Documentation"
2572 msgctxt "@label"
2573 msgid "Document"
2574 msgstr "Documentation"
2575
2576 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2577 msgctxt "@label"
2578 msgid "Author"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784
2582 msgctxt "@label"
2583 msgid "Publisher"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2587 #, fuzzy
2588 #| msgctxt "@info:tooltip"
2589 #| msgid "Click to add comment..."
2590 msgctxt "@label"
2591 msgid "Page Count"
2592 msgstr "Click to add comment..."
2593
2594 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786
2595 msgctxt "@label"
2596 msgid "Word Count"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
2600 msgctxt "@label"
2601 msgid "Line Count"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788
2605 msgctxt "@label"
2606 msgid "Date Photographed"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
2610 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
2611 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2612 msgctxt "@label"
2613 msgid "Image"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
2617 msgctxt "@label width x height"
2618 msgid "Dimensions"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790
2622 msgctxt "@label"
2623 msgid "Width"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
2627 msgctxt "@label"
2628 msgid "Height"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2632 #, fuzzy
2633 #| msgctxt "@info:credit"
2634 #| msgid "Documentation"
2635 msgctxt "@label"
2636 msgid "Orientation"
2637 msgstr "Documentation"
2638
2639 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793
2640 msgctxt "@label"
2641 msgid "Artist"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2645 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796
2646 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798
2647 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799
2648 msgctxt "@label"
2649 msgid "Audio"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2653 #, fuzzy
2654 #| msgctxt "@title:group"
2655 #| msgid "General"
2656 msgctxt "@label"
2657 msgid "Genre"
2658 msgstr "General"
2659
2660 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795
2661 msgctxt "@label"
2662 msgid "Album"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802
2666 #, fuzzy
2667 #| msgctxt "@info:credit"
2668 #| msgid "Documentation"
2669 msgctxt "@label"
2670 msgid "Duration"
2671 msgstr "Documentation"
2672
2673 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797
2674 msgctxt "@label"
2675 msgid "Bitrate"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798
2679 msgctxt "@label"
2680 msgid "Track"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799
2684 #, fuzzy
2685 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2686 #| msgid "Reload"
2687 msgctxt "@label"
2688 msgid "Release Year"
2689 msgstr "Reload"
2690
2691 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800
2692 msgctxt "@label"
2693 msgid "Aspect Ratio"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801
2697 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802
2698 msgctxt "@label"
2699 msgid "Video"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801
2703 msgctxt "@label"
2704 msgid "Frame Rate"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803
2708 #, fuzzy
2709 #| msgctxt "@action:inmenu"
2710 #| msgid "Paste"
2711 msgctxt "@label"
2712 msgid "Path"
2713 msgstr "Paste"
2714
2715 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804
2716 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806
2717 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2718 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810
2719 #, fuzzy
2720 #| msgctxt "@title:group"
2721 #| msgid "Others"
2722 msgctxt "@label"
2723 msgid "Other"
2724 msgstr "Others"
2725
2726 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804
2727 msgctxt "@label"
2728 msgid "File Extension"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805
2732 #, fuzzy
2733 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2734 #| msgid "Invert Selection"
2735 msgctxt "@label"
2736 msgid "Deletion Time"
2737 msgstr "Invert Selection"
2738
2739 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806
2740 #, fuzzy
2741 #| msgctxt "@info:credit"
2742 #| msgid "Documentation"
2743 msgctxt "@label"
2744 msgid "Link Destination"
2745 msgstr "Documentation"
2746
2747 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807
2748 msgctxt "@label"
2749 msgid "Downloaded From"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2753 #, fuzzy
2754 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2755 #| msgid "Permissions"
2756 msgctxt "@label"
2757 msgid "Permissions"
2758 msgstr "Permissions"
2759
2760 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2761 msgctxt "@tooltip"
2762 msgid ""
2763 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2764 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809
2768 #, fuzzy
2769 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2770 #| msgid "Owner"
2771 msgctxt "@label"
2772 msgid "Owner"
2773 msgstr "Owner"
2774
2775 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810
2776 #, fuzzy
2777 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2778 #| msgid "Group"
2779 msgctxt "@label"
2780 msgid "User Group"
2781 msgstr "Group"
2782
2783 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2911
2784 #, fuzzy, kde-format
2785 #| msgctxt "@label"
2786 #| msgid "Font size"
2787 msgctxt "@info:status"
2788 msgid "Unknown error."
2789 msgstr "Font size"
2790
2791 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:122
2792 #, kde-format
2793 msgctxt "@accessible rating"
2794 msgid "%1 and a half stars"
2795 msgid_plural "%1 and a half stars"
2796 msgstr[0] ""
2797 msgstr[1] ""
2798
2799 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:124
2800 #, kde-format
2801 msgctxt "@accessible rating"
2802 msgid "%1 star"
2803 msgid_plural "%1 stars"
2804 msgstr[0] ""
2805 msgstr[1] ""
2806
2807 #: main.cpp:61
2808 #, kde-kuit-format
2809 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2810 msgid ""
2811 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2812 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2813 msgstr ""
2814
2815 #: main.cpp:95
2816 #, fuzzy, kde-format
2817 #| msgctxt "@title"
2818 #| msgid "Dolphin"
2819 msgid "Dolphin"
2820 msgstr "Dolphin"
2821
2822 #: main.cpp:97
2823 #, kde-format
2824 msgctxt "@title"
2825 msgid "File Manager"
2826 msgstr "File Manager"
2827
2828 #: main.cpp:99
2829 #, kde-format
2830 msgctxt "@info:credit"
2831 msgid "(C) 2006-2025 The Dolphin Developers"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: main.cpp:101
2835 #, kde-format
2836 msgctxt "@info:credit"
2837 msgid "Felix Ernst"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: main.cpp:102
2841 #, fuzzy, kde-format
2842 #| msgctxt "@info:credit"
2843 #| msgid "Maintainer and developer"
2844 msgctxt "@info:credit"
2845 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2846 msgstr "Maintainer and developer"
2847
2848 #: main.cpp:104
2849 #, kde-format
2850 msgctxt "@info:credit"
2851 msgid "Méven Car"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: main.cpp:105
2855 #, fuzzy, kde-format
2856 #| msgctxt "@info:credit"
2857 #| msgid "Maintainer and developer"
2858 msgctxt "@info:credit"
2859 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2860 msgstr "Maintainer and developer"
2861
2862 #: main.cpp:107
2863 #, kde-format
2864 msgctxt "@info:credit"
2865 msgid "Elvis Angelaccio"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: main.cpp:108
2869 #, fuzzy, kde-format
2870 #| msgctxt "@info:credit"
2871 #| msgid "Maintainer and developer"
2872 msgctxt "@info:credit"
2873 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2874 msgstr "Maintainer and developer"
2875
2876 #: main.cpp:110
2877 #, kde-format
2878 msgctxt "@info:credit"
2879 msgid "Emmanuel Pescosta"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: main.cpp:111
2883 #, fuzzy, kde-format
2884 #| msgctxt "@info:credit"
2885 #| msgid "Maintainer and developer"
2886 msgctxt "@info:credit"
2887 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2888 msgstr "Maintainer and developer"
2889
2890 #: main.cpp:113
2891 #, kde-format
2892 msgctxt "@info:credit"
2893 msgid "Frank Reininghaus"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: main.cpp:114
2897 #, fuzzy, kde-format
2898 #| msgctxt "@info:credit"
2899 #| msgid "Maintainer and developer"
2900 msgctxt "@info:credit"
2901 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2902 msgstr "Maintainer and developer"
2903
2904 #: main.cpp:116
2905 #, kde-format
2906 msgctxt "@info:credit"
2907 msgid "Peter Penz"
2908 msgstr "Peter Penz"
2909
2910 #: main.cpp:117
2911 #, fuzzy, kde-format
2912 #| msgctxt "@info:credit"
2913 #| msgid "Maintainer and developer"
2914 msgctxt "@info:credit"
2915 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2916 msgstr "Maintainer and developer"
2917
2918 #: main.cpp:119
2919 #, kde-format
2920 msgctxt "@info:credit"
2921 msgid "Sebastian Trüg"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123
2925 #: main.cpp:124 main.cpp:125
2926 #, kde-format
2927 msgctxt "@info:credit"
2928 msgid "Developer"
2929 msgstr "Developer"
2930
2931 #: main.cpp:120
2932 #, kde-format
2933 msgctxt "@info:credit"
2934 msgid "David Faure"
2935 msgstr "David Faure"
2936
2937 #: main.cpp:121
2938 #, kde-format
2939 msgctxt "@info:credit"
2940 msgid "Aaron J. Seigo"
2941 msgstr "Aaron J. Seigo"
2942
2943 #: main.cpp:122
2944 #, kde-format
2945 msgctxt "@info:credit"
2946 msgid "Rafael Fernández López"
2947 msgstr "Rafael Fernández López"
2948
2949 #: main.cpp:123
2950 #, kde-format
2951 msgctxt "@info:credit"
2952 msgid "Kevin Ottens"
2953 msgstr "Kevin Ottens"
2954
2955 #: main.cpp:124
2956 #, kde-format
2957 msgctxt "@info:credit"
2958 msgid "Holger Freyther"
2959 msgstr "Holger Freyther"
2960
2961 #: main.cpp:125
2962 #, kde-format
2963 msgctxt "@info:credit"
2964 msgid "Max Blazejak"
2965 msgstr "Max Blazejak"
2966
2967 #: main.cpp:126
2968 #, kde-format
2969 msgctxt "@info:credit"
2970 msgid "Michael Austin"
2971 msgstr "Michael Austin"
2972
2973 #: main.cpp:126
2974 #, kde-format
2975 msgctxt "@info:credit"
2976 msgid "Documentation"
2977 msgstr "Documentation"
2978
2979 #: main.cpp:137
2980 #, kde-format
2981 msgctxt "@info:shell"
2982 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2983 msgstr ""
2984
2985 #: main.cpp:139
2986 #, kde-format
2987 msgctxt "@info:shell"
2988 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: main.cpp:140
2992 #, kde-format
2993 msgctxt "@info:shell"
2994 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: main.cpp:142
2998 #, kde-format
2999 msgctxt "@info:shell"
3000 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: main.cpp:144
3004 #, kde-format
3005 msgctxt "@info:shell"
3006 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: main.cpp:145
3010 #, kde-format
3011 msgctxt "@info:shell"
3012 msgid "Document to open"
3013 msgstr "Document to open"
3014
3015 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
3016 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
3017 #, fuzzy, kde-format
3018 #| msgctxt "@label"
3019 #| msgid "Show hidden files"
3020 msgid "Hidden files shown"
3021 msgstr "Show hidden files"
3022
3023 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
3024 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
3025 #, kde-format
3026 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
3027 msgstr ""
3028
3029 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
3030 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
3031 #, fuzzy, kde-format
3032 #| msgctxt "@title:group"
3033 #| msgid "Column Width"
3034 msgid "Automatic scrolling"
3035 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3036
3037 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
3038 #, kde-format
3039 msgctxt "@action:inmenu"
3040 msgid "Cut"
3041 msgstr "Cut"
3042
3043 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
3044 #, kde-format
3045 msgctxt "@action:inmenu"
3046 msgid "Copy"
3047 msgstr "Copy"
3048
3049 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
3050 #, fuzzy, kde-format
3051 #| msgctxt "@action:inmenu"
3052 #| msgid "Rename..."
3053 msgctxt "@action:inmenu"
3054 msgid "Rename…"
3055 msgstr "Rename..."
3056
3057 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
3058 #, fuzzy, kde-format
3059 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3060 #| msgid "Move to Trash"
3061 msgctxt "@action:inmenu"
3062 msgid "Move to Trash"
3063 msgstr "Move to Trash"
3064
3065 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
3066 #, kde-format
3067 msgctxt "@action:inmenu"
3068 msgid "Delete"
3069 msgstr "Delete"
3070
3071 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
3072 #, fuzzy, kde-format
3073 #| msgctxt "@action:inmenu View"
3074 #| msgid "Show Hidden Files"
3075 msgctxt "@action:inmenu"
3076 msgid "Show Hidden Files"
3077 msgstr "Show Hidden Files"
3078
3079 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
3080 #, kde-format
3081 msgctxt "@action:inmenu"
3082 msgid "Limit to Home Directory"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
3086 #, kde-format
3087 msgctxt "@action:inmenu"
3088 msgid "Automatic Scrolling"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
3092 #, kde-format
3093 msgctxt "@action:inmenu"
3094 msgid "Properties"
3095 msgstr "Properties"
3096
3097 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
3098 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
3099 #, fuzzy, kde-format
3100 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3101 #| msgid "Preview"
3102 msgid "Previews shown"
3103 msgstr "Preview"
3104
3105 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
3106 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
3107 #, kde-format
3108 msgid "Auto-Play media files"
3109 msgstr ""
3110
3111 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
3112 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
3113 #, fuzzy, kde-format
3114 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
3115 #| msgid "Show Filter Bar"
3116 msgid "Show item on hover"
3117 msgstr "Show Filter Bar"
3118
3119 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
3120 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
3121 #, kde-format
3122 msgid "Date display format"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: panels/information/informationpanel.cpp:156
3126 #, fuzzy, kde-format
3127 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3128 #| msgid "Preview"
3129 msgctxt "@action:inmenu"
3130 msgid "Preview"
3131 msgstr "Preview"
3132
3133 #: panels/information/informationpanel.cpp:161
3134 #, kde-format
3135 msgctxt "@action:inmenu"
3136 msgid "Auto-Play media files"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: panels/information/informationpanel.cpp:166
3140 #, fuzzy, kde-format
3141 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
3142 #| msgid "Show Filter Bar"
3143 msgctxt "@action:inmenu"
3144 msgid "Show item on hover"
3145 msgstr "Show Filter Bar"
3146
3147 #: panels/information/informationpanel.cpp:171
3148 #, fuzzy, kde-format
3149 #| msgctxt "@info:tooltip"
3150 #| msgid "Click to add comment..."
3151 msgctxt "@action:inmenu"
3152 msgid "Configure…"
3153 msgstr "Click to add comment..."
3154
3155 #: panels/information/informationpanel.cpp:177
3156 #, kde-format
3157 msgctxt "@action:inmenu"
3158 msgid "Condensed Date"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:106
3162 #, kde-format
3163 msgctxt "@label::textbox"
3164 msgid "Select which data should be shown:"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:286
3168 #, fuzzy, kde-format
3169 #| msgctxt "@info"
3170 #| msgid "%1 item selected"
3171 #| msgid_plural "%1 items selected"
3172 msgctxt "@label"
3173 msgid "%1 item selected"
3174 msgid_plural "%1 items selected"
3175 msgstr[0] "%1 item selected"
3176 msgstr[1] "%1 items selected"
3177
3178 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
3179 #, kde-format
3180 msgid "play"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
3184 #, kde-format
3185 msgid "pause"
3186 msgstr ""
3187
3188 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
3189 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
3190 #, kde-format
3191 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: panels/places/placespanel.cpp:53
3195 #, fuzzy, kde-format
3196 #| msgctxt "@info:tooltip"
3197 #| msgid "Click to add comment..."
3198 msgctxt "@action:inmenu"
3199 msgid "Configure Trash…"
3200 msgstr "Click to add comment..."
3201
3202 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
3203 #, kde-format
3204 msgid ""
3205 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3206 "and then reopen the panel."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
3210 #, kde-format
3211 msgid "Install Konsole"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: search/bar.cpp:64
3215 #, kde-format
3216 msgctxt "action:button"
3217 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: search/bar.cpp:71
3221 #, fuzzy, kde-format
3222 #| msgctxt "@label:textbox"
3223 #| msgid "Filter:"
3224 msgctxt "@action:button for changing search options"
3225 msgid "Filter"
3226 msgstr "Filter:"
3227
3228 #: search/bar.cpp:89
3229 #, fuzzy, kde-format
3230 #| msgctxt "@label"
3231 #| msgid "Grid spacing"
3232 msgctxt "@info:tooltip"
3233 msgid "Quit searching"
3234 msgstr "Grid spacing"
3235
3236 #: search/bar.cpp:103
3237 #, kde-format
3238 msgctxt "action:button search from here"
3239 msgid "Here"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: search/bar.cpp:118
3243 #, kde-format
3244 msgctxt "action:button search everywhere"
3245 msgid "Everywhere"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: search/bar.cpp:153
3249 #, kde-kuit-format
3250 msgctxt "@info:whatsthis search bar"
3251 msgid ""
3252 "<para>This helps you find files and folders.<list><item>Enter a "
3253 "<emphasis>search term</emphasis> in the input field.</item><item>Decide "
3254 "where to search by pressing the location buttons below the search field. "
3255 "“Here” refers to the location that was open prior to starting a search, so "
3256 "navigating to a different location first can narrow down the search.</"
3257 "item><item>Press the “%1” button to further refine the manner of searching "
3258 "or the results.</item><item>Press the “Save” icon to add the current search "
3259 "configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: search/bar.cpp:212
3263 #, kde-format
3264 msgctxt "@info:placeholder"
3265 msgid "Search in file contents…"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: search/bar.cpp:226
3269 #, fuzzy, kde-kuit-format
3270 #| msgctxt "@label:textbox"
3271 #| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
3272 msgctxt "@info:tooltip"
3273 msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
3274 msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
3275
3276 #. i18n call is in a single row or the i18n comment above will not be extracted.
3277 #. See https://commits.kde.org/kxmlgui/a31135046e1b3335b5d7bbbe6aa9a883ce3284c1
3278 #. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
3279 #. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
3280 #. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
3281 #: search/bar.cpp:235
3282 #, kde-format
3283 msgctxt "@info:tooltip"
3284 msgid "Search all directories from the root up."
3285 msgstr ""
3286
3287 #. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
3288 #. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
3289 #. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
3290 #: search/bar.cpp:239
3291 #, kde-kuit-format
3292 msgctxt "@info:tooltip"
3293 msgid ""
3294 "Search all indexed locations.<nl/><nl/>Configure which locations are indexed "
3295 "in <interface>System Settings|Workspace|Search</interface>."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: search/chip.cpp:22
3299 #, fuzzy, kde-format
3300 #| msgctxt "@label:textbox"
3301 #| msgid "Filter:"
3302 msgctxt "@action:button"
3303 msgid "Remove Filter"
3304 msgstr "Filter:"
3305
3306 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
3307 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
3308 #, fuzzy, kde-format
3309 #| msgctxt "@label:textbox"
3310 #| msgid "Location:"
3311 msgid "Location"
3312 msgstr "Location:"
3313
3314 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
3315 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
3316 #, kde-format
3317 msgid "What"
3318 msgstr ""
3319
3320 #. i18n: ectx: label, entry (SearchTool), group (Search)
3321 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:18
3322 #, fuzzy, kde-format
3323 #| msgctxt "@title:menu"
3324 #| msgid "Main Toolbar"
3325 msgid "SearchTool"
3326 msgstr "Main Toolbar"
3327
3328 #: search/dolphinquery.cpp:383
3329 #, fuzzy, kde-format
3330 #| msgctxt "@title:menu"
3331 #| msgid "Main Toolbar"
3332 msgctxt ""
3333 "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered, %2 is "
3334 "a folder name"
3335 msgid "Search results for “%1” in %2"
3336 msgstr "Main Toolbar"
3337
3338 #: search/dolphinquery.cpp:389
3339 #, kde-format
3340 msgctxt ""
3341 "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered, %2 is "
3342 "a folder name"
3343 msgid "Files containing “%1” in %2"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: search/dolphinquery.cpp:396
3347 #, fuzzy, kde-format
3348 #| msgctxt "@title:menu"
3349 #| msgid "Main Toolbar"
3350 msgctxt ""
3351 "@title of a search results page. %1 is a tag e.g. 'important'. %2 is a "
3352 "folder name"
3353 msgid "Search items tagged “%1” in %2"
3354 msgstr "Main Toolbar"
3355
3356 #: search/dolphinquery.cpp:401
3357 #, kde-format
3358 msgctxt ""
3359 "@title of a search results page. %1 and %2 are tags e.g. 'important'. %3 is "
3360 "a folder name"
3361 msgid "Search items tagged “%1” and “%2” in %3"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: search/dolphinquery.cpp:408
3365 #, fuzzy, kde-format
3366 #| msgctxt "@title:menu"
3367 #| msgid "Main Toolbar"
3368 msgctxt ""
3369 "@title of a search results page for items of a specified type. %1 is a file "
3370 "type e.g. 'Document', 'Folder'. %2 is a folder name"
3371 msgid "%1 search results in %2"
3372 msgstr "Main Toolbar"
3373
3374 #: search/dolphinquery.cpp:414
3375 #, fuzzy, kde-format
3376 #| msgctxt "@title:menu"
3377 #| msgid "Main Toolbar"
3378 msgctxt ""
3379 "@title of a search results page with items matching pre-defined conditions. "
3380 "%1 is a folder name"
3381 msgid "Search results in %1"
3382 msgstr "Main Toolbar"
3383
3384 #: search/dolphinquery.cpp:424
3385 #, fuzzy, kde-format
3386 #| msgctxt "@title:menu"
3387 #| msgid "Main Toolbar"
3388 msgctxt "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered"
3389 msgid "Search results for “%1”"
3390 msgstr "Main Toolbar"
3391
3392 #: search/dolphinquery.cpp:427
3393 #, kde-format
3394 msgctxt "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered"
3395 msgid "Files containing “%1”"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: search/dolphinquery.cpp:431
3399 #, kde-format
3400 msgctxt "@title of a search results page. %1 is a tag e.g. 'important'"
3401 msgid "Search items tagged “%1”"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: search/dolphinquery.cpp:434
3405 #, kde-format
3406 msgctxt "@title of a search results page. %1 and %2 are tags e.g. 'important'"
3407 msgid "Search items tagged “%1” and “%2”"
3408 msgstr ""
3409
3410 #. i18n: Results page for items of a specified type. %1 is a file type e.g. 'Audio', 'Document', 'Folder', 'Archive'. 'Presentation'.
3411 #. If putting such a file type at the start does not work in your language in this context, you might want to translate this liberally with
3412 #. something along the lines of 'Search items of type “%1”'.
3413 #: search/dolphinquery.cpp:442
3414 #, kde-format
3415 msgctxt "@title of a search. %1 is file type"
3416 msgid "%1 search results"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: search/dolphinquery.cpp:445
3420 #, fuzzy, kde-format
3421 #| msgctxt "@title:menu"
3422 #| msgid "Main Toolbar"
3423 msgctxt ""
3424 "@title of a search results page with items matching pre-defined conditions"
3425 msgid "Search results"
3426 msgstr "Main Toolbar"
3427
3428 #. i18n: Localized name for the Filenamesearch search tool for use in user interfaces.
3429 #: search/popup.cpp:48
3430 #, fuzzy, kde-format
3431 #| msgctxt "@action:inmenu"
3432 #| msgid "Empty Trash"
3433 msgid "Simple search"
3434 msgstr "Empty Trash"
3435
3436 #. i18n: Localized name for the Baloo search tool for use in user interfaces.
3437 #: search/popup.cpp:54
3438 #, kde-format
3439 msgid "File Indexing"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: search/popup.cpp:74
3443 #, fuzzy, kde-format
3444 #| msgctxt "@title:menu"
3445 #| msgid "Main Toolbar"
3446 msgctxt "@title:group"
3447 msgid "Search in:"
3448 msgstr "Main Toolbar"
3449
3450 #: search/popup.cpp:78
3451 #, fuzzy, kde-format
3452 #| msgctxt "@title"
3453 #| msgid "File Manager"
3454 msgctxt "@option:radio Search in:"
3455 msgid "File names"
3456 msgstr "File Manager"
3457
3458 #: search/popup.cpp:113
3459 #, fuzzy, kde-format
3460 #| msgctxt "@title:menu"
3461 #| msgid "Main Toolbar"
3462 msgctxt "@title:group"
3463 msgid "Search using:"
3464 msgstr "Main Toolbar"
3465
3466 #: search/popup.cpp:132
3467 #, kde-kuit-format
3468 msgctxt "@info about a search tool"
3469 msgid ""
3470 "<para>For searching in file contents <application>%1</application> attempts "
3471 "to use third-party search tools if they are available on this system and are "
3472 "expected to lead to better or faster results. <application>ripgrep</"
3473 "application> and <application>ripgrep-all</application> might improve your "
3474 "search experience if they are installed. <application>ripgrep-all</"
3475 "application> in particular enables searches in more file types (e.g. pdf, "
3476 "docx, sqlite, jpg, movie subtitles (mkv, mp4)).</para><para>The manner in "
3477 "which these search tools are invoked can be configured by editing a script "
3478 "file. Copy it from <filename>%2</filename> to <filename>%3</filename> before "
3479 "modifying your copy. If any issues arise, delete your copy <filename>%3</"
3480 "filename> to revert your changes.</para>"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: search/popup.cpp:166
3484 #, fuzzy, kde-format
3485 #| msgctxt "@info:tooltip"
3486 #| msgid "Click to add comment..."
3487 msgctxt "@action:button %1 is software name"
3488 msgid "Configure %1…"
3489 msgstr "Click to add comment..."
3490
3491 #: search/popup.cpp:209
3492 #, fuzzy, kde-format
3493 #| msgctxt "@label"
3494 #| msgid "Type:"
3495 msgctxt "@title:group for filtering files based on their type"
3496 msgid "File Type:"
3497 msgstr "Type:"
3498
3499 #: search/popup.cpp:217
3500 #, fuzzy, kde-format
3501 #| msgctxt "@label"
3502 #| msgid "Modified:"
3503 msgctxt "@title:group for filtering files by modified date"
3504 msgid "Modified since:"
3505 msgstr "Modified:"
3506
3507 #: search/popup.cpp:226
3508 #, fuzzy, kde-format
3509 #| msgctxt "@label:slider"
3510 #| msgid "Rating:"
3511 msgctxt "@title:group for selecting a minimum rating of search results"
3512 msgid "Rating:"
3513 msgstr "Rating:"
3514
3515 #: search/popup.cpp:234
3516 #, fuzzy, kde-format
3517 #| msgctxt "@label:textbox"
3518 #| msgid "Tags:"
3519 msgctxt "@title:group for selecting required tags for search results"
3520 msgid "Tags:"
3521 msgstr "Tags:"
3522
3523 #: search/popup.cpp:252
3524 #, kde-format
3525 msgctxt "@label above 'Install KFind'/'Open KFind' button"
3526 msgid "For more advanced searches:"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: search/popup.cpp:277
3530 #, kde-kuit-format
3531 msgctxt "@info:tooltip"
3532 msgid ""
3533 "<para>Searching in <filename>%1</filename> using <application>%2</"
3534 "application> is currently not possible because <application>%2</application> "
3535 "is configured to never create a search index of that location.</para>"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: search/popup.cpp:284
3539 #, kde-kuit-format
3540 msgctxt "@info:tooltip"
3541 msgid ""
3542 "<para>Searching through file contents using <application>%1</application> is "
3543 "currently not possible because <application>%1</application> is configured "
3544 "to never create a search index for file contents.</para>"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: search/popup.cpp:293
3548 #, kde-format
3549 msgctxt "@info make a warning paragraph bold before other paragraphs"
3550 msgid "<b>%1</b>"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: search/popup.cpp:296
3554 #, kde-kuit-format
3555 msgctxt "@info about a search tool"
3556 msgid ""
3557 "<para><application>%1</application> uses a database for searching. The "
3558 "database is created by indexing your files in the background based on how "
3559 "<application>%1</application> is configured.<list><item><application>%1</"
3560 "application> provides results extremely quickly.</item><item>Allows "
3561 "searching for file types, dates, tags, etc.</item><item>Only searches in "
3562 "indexed folders. Configure which folders should be indexed in "
3563 "<application>System Settings</application>.</item><item>When the searched "
3564 "locations contain links to other files or folders, those will not be "
3565 "searched or show up in search results.</item><item>Hidden files and folders "
3566 "and their contents might also not be searched depending on how <application>"
3567 "%1</application> is configured.</item></list></para>"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: search/popup.cpp:308
3571 #, kde-format
3572 msgctxt "@option:radio Search in:"
3573 msgid "File names and contents"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: search/popup.cpp:315
3577 #, fuzzy, kde-format
3578 #| msgctxt "@title"
3579 #| msgid "File Manager"
3580 msgctxt "@option:radio Search in:"
3581 msgid "File contents"
3582 msgstr "File Manager"
3583
3584 #: search/popup.cpp:330
3585 #, fuzzy, kde-format
3586 #| msgctxt "@title:menu"
3587 #| msgid "Open With"
3588 msgctxt "@action:button 1 is KFind app name"
3589 msgid "Open %1"
3590 msgstr "Open With"
3591
3592 #: search/popup.cpp:333
3593 #, kde-format
3594 msgctxt "@action:button"
3595 msgid "Install KFind…"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: search/popup.cpp:365
3599 #, kde-kuit-format
3600 msgctxt "@info"
3601 msgid "<application>KFind</application> installed successfully."
3602 msgstr ""
3603
3604 #: search/popup.cpp:369
3605 #, kde-format
3606 msgctxt "@info:status"
3607 msgid "Installing KFind"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: search/selectors/dateselector.cpp:54
3611 #, fuzzy, kde-format
3612 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3613 #| msgid "By Date"
3614 msgctxt "@item:inlistbox"
3615 msgid "Any Date"
3616 msgstr "By Date"
3617
3618 #: search/selectors/filetypeselector.cpp:23
3619 #, fuzzy, kde-format
3620 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3621 #| msgid "By Type"
3622 msgctxt "@item:inlistbox"
3623 msgid "Any Type"
3624 msgstr "By Type"
3625
3626 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:20
3627 #, fuzzy, kde-format
3628 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3629 #| msgid "By Rating"
3630 msgctxt "@item:inlistbox"
3631 msgid "Any Rating"
3632 msgstr "By Rating"
3633
3634 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:21
3635 #, kde-format
3636 msgctxt "@item:inlistbox"
3637 msgid "1 or more"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:22
3641 #, kde-format
3642 msgctxt "@item:inlistbox"
3643 msgid "2 or more"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:23
3647 #, kde-format
3648 msgctxt "@item:inlistbox"
3649 msgid "3 or more"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:24
3653 #, kde-format
3654 msgctxt "@item:inlistbox"
3655 msgid "4 or more"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:25
3659 #, kde-format
3660 msgctxt "@item:inlistbox 5 star rating, has a star icon in front"
3661 msgid "5"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: search/selectors/tagsselector.cpp:179
3665 #, kde-format
3666 msgctxt ""
3667 "list separator for file tags e.g. all images tagged 'family & party & 2025'"
3668 msgid " && "
3669 msgstr ""
3670
3671 #: search/selectors/tagsselector.cpp:182
3672 #, kde-format
3673 msgctxt "@action:button Required tags for search results: None"
3674 msgid "None"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3678 #, kde-format
3679 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3680 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3681 msgstr ""
3682
3683 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3684 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3685 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3686 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3687 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3688 #, fuzzy, kde-format
3689 #| msgctxt "@action:inmenu"
3690 #| msgid "Cancel"
3691 msgctxt "@action:button"
3692 msgid "Cancel Copying"
3693 msgstr "Cancel"
3694
3695 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3696 #, kde-format
3697 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3698 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3699 msgstr ""
3700
3701 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3702 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3703 #, kde-format
3704 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3705 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3709 #, fuzzy, kde-format
3710 #| msgctxt "@label"
3711 #| msgid "Show preview"
3712 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3713 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3714 msgstr "Show preview"
3715
3716 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3717 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3718 #, fuzzy, kde-format
3719 #| msgctxt "@action:inmenu"
3720 #| msgid "Cancel"
3721 msgctxt "@action:button"
3722 msgid "Cancel Cutting"
3723 msgstr "Cancel"
3724
3725 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3726 #, kde-format
3727 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3728 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3729 msgstr ""
3730
3731 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3732 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3733 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3734 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3735 #, fuzzy, kde-format
3736 #| msgctxt "@action:inmenu"
3737 #| msgid "Cancel"
3738 msgctxt "@action:button"
3739 msgid "Cancel"
3740 msgstr "Cancel"
3741
3742 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3743 #, kde-format
3744 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3745 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3746 msgstr ""
3747
3748 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3749 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3750 #, fuzzy, kde-format
3751 #| msgctxt "@title:window"
3752 #| msgid "Information"
3753 msgctxt "@action:button"
3754 msgid "Cancel Duplicating"
3755 msgstr "Information"
3756
3757 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3758 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3759 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3760 #, kde-format
3761 msgctxt "@action keep short"
3762 msgid "More"
3763 msgstr ""
3764
3765 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3766 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3767 #, kde-format
3768 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3769 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3770 msgstr ""
3771
3772 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3773 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3774 #, fuzzy, kde-format
3775 #| msgctxt "@action:inmenu"
3776 #| msgid "Cancel"
3777 msgctxt "@action:button"
3778 msgid "Cancel Moving"
3779 msgstr "Cancel"
3780
3781 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3782 #, kde-format
3783 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3784 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3788 #, kde-kuit-format
3789 msgid ""
3790 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3791 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3792 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3793 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3794 "para>"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3798 #, kde-format
3799 msgctxt ""
3800 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3801 msgid "Paste from Clipboard"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3805 #, kde-format
3806 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3807 msgid "Dismiss This Reminder"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3811 #, kde-format
3812 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3813 msgid "Don't Remind Me Again"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3817 #, kde-format
3818 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3819 msgid ""
3820 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3821 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3822 msgstr ""
3823
3824 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3825 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3826 #, kde-format
3827 msgctxt "@action:button"
3828 msgid "Cancel Renaming"
3829 msgstr ""
3830
3831 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3832 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3833 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3834 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3835 #. and a fallback will be used.
3836 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3837 #, kde-format
3838 msgctxt "@action"
3839 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3840 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3841 msgstr[0] ""
3842 msgstr[1] ""
3843
3844 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3845 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3846 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3847 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3848 #. and a fallback will be used.
3849 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3850 #, kde-format
3851 msgctxt "@action"
3852 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3853 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3854 msgstr[0] ""
3855 msgstr[1] ""
3856
3857 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3858 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3859 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3860 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3861 #. and a fallback will be used.
3862 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3863 #, kde-format
3864 msgctxt "@action"
3865 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3866 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3867 msgstr[0] ""
3868 msgstr[1] ""
3869
3870 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3871 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3872 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3873 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3874 #. and a fallback will be used.
3875 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3876 #, kde-format
3877 msgctxt "@action"
3878 msgid "Permanently Delete %2"
3879 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3880 msgstr[0] ""
3881 msgstr[1] ""
3882
3883 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3884 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3885 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3886 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3887 #. and a fallback will be used.
3888 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3889 #, kde-format
3890 msgctxt "@action"
3891 msgid "Duplicate %2"
3892 msgid_plural "Duplicate %2"
3893 msgstr[0] ""
3894 msgstr[1] ""
3895
3896 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3897 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3898 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3899 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3900 #. and a fallback will be used.
3901 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3902 #, fuzzy, kde-format
3903 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3904 #| msgid "Move to Trash"
3905 msgctxt "@action"
3906 msgid "Move %2 to the Trash"
3907 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3908 msgstr[0] "Move to Trash"
3909 msgstr[1] "Move to Trash"
3910
3911 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3912 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3913 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3914 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3915 #. and a fallback will be used.
3916 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3917 #, fuzzy, kde-format
3918 #| msgctxt "@action:button"
3919 #| msgid "Rename"
3920 msgctxt "@action"
3921 msgid "Rename %2"
3922 msgid_plural "Rename %2"
3923 msgstr[0] "Rename"
3924 msgstr[1] "Rename"
3925
3926 #: selectionmode/topbar.cpp:30
3927 #, kde-format
3928 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3929 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3930 msgstr ""
3931
3932 #: selectionmode/topbar.cpp:31
3933 #, fuzzy, kde-format
3934 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3935 #| msgid "Invert Selection"
3936 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3937 msgid "Selection Mode"
3938 msgstr "Invert Selection"
3939
3940 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3941 #, kde-kuit-format
3942 msgctxt "@info"
3943 msgid ""
3944 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3945 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3946 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3947 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3948 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3949 "empty area) invert the selection status of items within.</item><item>Moving "
3950 "with <shortcut>arrow keys</shortcut> does <emphasis>not</emphasis> change "
3951 "the selection.</item><item>Pressing <shortcut>%1</shortcut>, <shortcut>%2</"
3952 "shortcut>, or <shortcut>%3</shortcut> toggles the selection.</item></list></"
3953 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3954 "the current selection.</para>"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: selectionmode/topbar.cpp:53
3958 #, fuzzy, kde-format
3959 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3960 #| msgid "Invert Selection"
3961 msgctxt "@action:button"
3962 msgid "Exit Selection Mode"
3963 msgstr "Invert Selection"
3964
3965 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3966 #, kde-format
3967 msgctxt "@label:textbox"
3968 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3972 #, fuzzy, kde-format
3973 #| msgctxt "@title:menu"
3974 #| msgid "Main Toolbar"
3975 msgctxt "@label:textbox"
3976 msgid "Search…"
3977 msgstr "Main Toolbar"
3978
3979 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3980 #, kde-format
3981 msgctxt "@action:button"
3982 msgid "Download New Services…"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3986 #, kde-format
3987 msgctxt "@info"
3988 msgid ""
3989 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3990 "settings."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3994 #, kde-format
3995 msgctxt "@info"
3996 msgid "Restart now?"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
4000 #, fuzzy, kde-format
4001 #| msgctxt "@action:inmenu"
4002 #| msgid "Delete"
4003 msgctxt "@option:check"
4004 msgid "Delete"
4005 msgstr "Delete"
4006
4007 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
4008 #, fuzzy, kde-format
4009 #| msgctxt "@option:check"
4010 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4011 msgctxt "@option:check"
4012 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
4013 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4014
4015 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
4016 #, fuzzy, kde-format
4017 #| msgctxt "@info:status"
4018 #| msgid "1 File selected (%2)"
4019 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
4020 msgctxt "@item:inmenu"
4021 msgid "%1: %2"
4022 msgstr "1 File selected (%2)"
4023
4024 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
4025 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
4026 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
4027 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
4028 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
4029 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
4030 #, kde-format
4031 msgid "Use system font"
4032 msgstr ""
4033
4034 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
4035 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
4036 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
4037 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
4038 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
4039 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
4040 #, fuzzy, kde-format
4041 #| msgctxt "@label"
4042 #| msgid "Icon size"
4043 msgid "Icon size"
4044 msgstr "Icon size"
4045
4046 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
4047 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
4048 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
4049 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
4050 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
4051 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
4052 #, fuzzy, kde-format
4053 #| msgctxt "@label"
4054 #| msgid "Preview size"
4055 msgid "Preview size"
4056 msgstr "Preview size"
4057
4058 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
4059 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
4060 #, kde-format
4061 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
4062 msgstr ""
4063
4064 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
4065 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
4066 #, kde-format
4067 msgid "How we display the size of directories"
4068 msgstr ""
4069
4070 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
4071 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
4072 #, fuzzy, kde-format
4073 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4074 #| msgid "No Information"
4075 msgid "Show the content count"
4076 msgstr "No Information"
4077
4078 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
4079 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
4080 #, fuzzy, kde-format
4081 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4082 #| msgid "No Information"
4083 msgid "Show the content size"
4084 msgstr "No Information"
4085
4086 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
4087 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
4088 #, kde-format
4089 msgid "Do not show any directory size"
4090 msgstr ""
4091
4092 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
4093 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
4094 #, kde-format
4095 msgid "Recursive directory size limit"
4096 msgstr ""
4097
4098 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
4099 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
4100 #, kde-format
4101 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
4102 msgstr ""
4103
4104 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
4105 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
4106 #, fuzzy, kde-format
4107 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4108 #| msgid "Permissions"
4109 msgid "Permissions style format"
4110 msgstr "Permissions"
4111
4112 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
4113 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
4114 #, fuzzy, kde-format
4115 #| msgctxt "@option:check"
4116 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4117 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
4118 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4119
4120 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
4121 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
4122 #, fuzzy, kde-format
4123 #| msgctxt "@option:check"
4124 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4125 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
4126 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4127
4128 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
4129 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
4130 #, kde-format
4131 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
4132 msgstr ""
4133
4134 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
4135 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
4136 #, fuzzy, kde-format
4137 #| msgctxt "@option:check"
4138 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4139 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
4140 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4141
4142 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
4143 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
4144 #, fuzzy, kde-format
4145 #| msgctxt "@option:check"
4146 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4147 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
4148 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4149
4150 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
4151 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
4152 #, fuzzy, kde-format
4153 #| msgctxt "@option:check"
4154 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4155 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
4156 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4157
4158 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
4159 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
4160 #, fuzzy, kde-format
4161 #| msgctxt "@option:check"
4162 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4163 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
4164 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4165
4166 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
4167 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
4168 #, fuzzy, kde-format
4169 #| msgctxt "@option:check"
4170 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4171 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
4172 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4173
4174 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
4175 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
4176 #, kde-format
4177 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
4178 msgstr ""
4179
4180 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
4181 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
4182 #, fuzzy, kde-format
4183 #| msgctxt "@option:check"
4184 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4185 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
4186 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4187
4188 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
4189 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
4190 #, fuzzy, kde-format
4191 #| msgctxt "@option:check"
4192 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4193 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
4194 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4195
4196 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
4197 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
4198 #, fuzzy, kde-format
4199 #| msgctxt "@option:check"
4200 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4201 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
4202 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4203
4204 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
4205 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
4206 #, kde-format
4207 msgid "Position of columns"
4208 msgstr ""
4209
4210 #. i18n: ectx: label, entry (LeftPadding), group (DetailsMode)
4211 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
4212 #, kde-format
4213 msgid "Left side padding"
4214 msgstr ""
4215
4216 #. i18n: ectx: label, entry (RightPadding), group (DetailsMode)
4217 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
4218 #, kde-format
4219 msgid "Right side padding"
4220 msgstr ""
4221
4222 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
4223 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
4224 #, kde-format
4225 msgid "Highlight entire row"
4226 msgstr ""
4227
4228 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
4229 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
4230 #, fuzzy, kde-format
4231 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4232 #| msgid "All folders"
4233 msgid "Expandable folders"
4234 msgstr "All folders"
4235
4236 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
4237 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
4238 #, fuzzy, kde-format
4239 #| msgctxt "@label"
4240 #| msgid "Show hidden files"
4241 msgctxt "@label"
4242 msgid "Hidden files shown"
4243 msgstr "Show hidden files"
4244
4245 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
4246 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
4247 #, kde-format
4248 msgctxt "@info:whatsthis"
4249 msgid ""
4250 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
4251 "will be shown in the file view."
4252 msgstr ""
4253 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
4254 "will be shown in the file view."
4255
4256 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
4257 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
4258 #, fuzzy, kde-format
4259 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4260 #| msgid "Permissions"
4261 msgctxt "@label"
4262 msgid "Version"
4263 msgstr "Permissions"
4264
4265 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
4266 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
4267 #, kde-format
4268 msgctxt "@info:whatsthis"
4269 msgid "This option defines the used version of the view properties."
4270 msgstr ""
4271
4272 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
4273 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
4274 #, kde-format
4275 msgctxt "@label"
4276 msgid "View Mode"
4277 msgstr "View Mode"
4278
4279 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
4280 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
4281 #, kde-format
4282 msgctxt "@info:whatsthis"
4283 msgid ""
4284 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
4285 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
4286 msgstr ""
4287 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
4288 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
4289
4290 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
4291 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
4292 #, fuzzy, kde-format
4293 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4294 #| msgid "Preview"
4295 msgctxt "@label"
4296 msgid "Previews shown"
4297 msgstr "Preview"
4298
4299 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
4300 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
4301 #, fuzzy, kde-format
4302 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4303 #| msgid ""
4304 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
4305 #| "icon."
4306 msgctxt "@info:whatsthis"
4307 msgid ""
4308 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
4309 "icon."
4310 msgstr ""
4311 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
4312
4313 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
4314 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
4315 #, fuzzy, kde-format
4316 #| msgctxt "@label"
4317 #| msgid "Categorized Sorting"
4318 msgctxt "@label"
4319 msgid "Grouped Sorting"
4320 msgstr "Categorized Sorting"
4321
4322 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
4323 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
4324 #, fuzzy, kde-format
4325 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4326 #| msgid ""
4327 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
4328 #| "category."
4329 msgctxt "@info:whatsthis"
4330 msgid ""
4331 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
4332 msgstr ""
4333 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
4334 "category."
4335
4336 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
4337 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
4338 #, kde-format
4339 msgctxt "@label"
4340 msgid "Sort files by"
4341 msgstr "Sort files by"
4342
4343 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
4344 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
4345 #, fuzzy, kde-format
4346 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4347 #| msgid ""
4348 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
4349 #| "performed on."
4350 msgctxt "@info:whatsthis"
4351 msgid ""
4352 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
4353 "performed on."
4354 msgstr ""
4355 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
4356 "performed on."
4357
4358 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
4359 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
4360 #, fuzzy, kde-format
4361 #| msgctxt "@label"
4362 #| msgid "Order to sort files in"
4363 msgctxt "@label"
4364 msgid "Order in which to sort files"
4365 msgstr "Order to sort files in"
4366
4367 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
4368 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
4369 #, fuzzy, kde-format
4370 #| msgctxt "@label"
4371 #| msgid "Show preview"
4372 msgctxt "@label"
4373 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
4374 msgstr "Show preview"
4375
4376 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
4377 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
4378 #, fuzzy, kde-format
4379 #| msgctxt "@label"
4380 #| msgid "Show preview"
4381 msgctxt "@label"
4382 msgid "Show hidden files and folders last"
4383 msgstr "Show preview"
4384
4385 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
4386 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
4387 #, kde-format
4388 msgctxt "@label"
4389 msgid "Visible roles"
4390 msgstr ""
4391
4392 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
4393 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
4394 #, fuzzy, kde-format
4395 #| msgctxt "@label"
4396 #| msgid "Column width"
4397 msgctxt "@label"
4398 msgid "Header column widths"
4399 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
4400
4401 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4402 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
4403 #, kde-format
4404 msgctxt "@label"
4405 msgid "Properties last changed"
4406 msgstr "Properties last changed"
4407
4408 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4409 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
4410 #, kde-format
4411 msgctxt "@info:whatsthis"
4412 msgid "The last time these properties were changed by the user."
4413 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
4414
4415 #. i18n: ectx: label, entry (DynamicViewPassed), group (Dolphin)
4416 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:81
4417 #, kde-format
4418 msgctxt "@label"
4419 msgid "View mode changed once by dynamic view"
4420 msgstr ""
4421
4422 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
4423 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:87
4424 #, fuzzy, kde-format
4425 #| msgctxt "@title:menu"
4426 #| msgid "Additional Information"
4427 msgctxt "@label"
4428 msgid "Additional Information"
4429 msgstr "Additional Information"
4430
4431 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
4432 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
4433 #, fuzzy, kde-format
4434 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
4435 #| msgid "Invert Selection"
4436 msgid "Select Action"
4437 msgstr "Invert Selection"
4438
4439 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
4440 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
4441 #, fuzzy, kde-format
4442 #| msgctxt "@label:textbox"
4443 #| msgid "Location:"
4444 msgid "Custom Action"
4445 msgstr "Location:"
4446
4447 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
4448 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
4449 #, fuzzy, kde-format
4450 #| msgctxt "@label"
4451 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
4452 msgid "Should the URL be editable for the user"
4453 msgstr "Should the URL be editable for the user"
4454
4455 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
4456 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
4457 #, kde-format
4458 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
4459 msgstr ""
4460
4461 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
4462 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
4463 #, fuzzy, kde-format
4464 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4465 #| msgid "Show Full Location"
4466 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
4467 msgstr "Show Full Location"
4468
4469 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
4470 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
4471 #, fuzzy, kde-format
4472 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4473 #| msgid "Show Full Location"
4474 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
4475 msgstr "Show Full Location"
4476
4477 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
4478 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
4479 #, kde-format
4480 msgid ""
4481 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4482 "instance"
4483 msgstr ""
4484
4485 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
4486 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
4487 #, kde-format
4488 msgid ""
4489 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
4490 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
4491 "were removed/renamed ...etc"
4492 msgstr ""
4493
4494 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
4495 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
4496 #, fuzzy, kde-format
4497 #| msgctxt "@label"
4498 #| msgid "Is the application started the first time"
4499 msgid ""
4500 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4501 "UI)"
4502 msgstr "Is the application started the first time"
4503
4504 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
4505 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
4506 #, fuzzy, kde-format
4507 #| msgctxt "@label"
4508 #| msgid "Home URL"
4509 msgid "Home URL"
4510 msgstr "Home URL"
4511
4512 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
4513 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
4514 #, kde-format
4515 msgid "Remember open folders and tabs"
4516 msgstr ""
4517
4518 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
4519 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
4520 #, kde-format
4521 msgid "Place two views side by side"
4522 msgstr ""
4523
4524 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
4525 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
4526 #, fuzzy, kde-format
4527 #| msgctxt "@label"
4528 #| msgid "Should the filter bar be shown"
4529 msgid "Should the filter bar be shown"
4530 msgstr "Should the filter bar be shown"
4531
4532 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
4533 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
4534 #, fuzzy, kde-format
4535 #| msgctxt "@label"
4536 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
4537 msgid "Should the view properties be used for all folders"
4538 msgstr "Should the view properties used for all directories"
4539
4540 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
4541 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
4542 #, kde-format
4543 msgid "Browse through archives"
4544 msgstr ""
4545
4546 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
4547 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
4548 #, kde-format
4549 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4550 msgstr ""
4551
4552 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
4553 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
4554 #, kde-format
4555 msgid ""
4556 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4557 "running in the Terminal panel."
4558 msgstr ""
4559
4560 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
4561 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
4562 #, fuzzy, kde-format
4563 #| msgctxt "@title:window"
4564 #| msgid "Rename Item"
4565 msgid "Rename single items inline"
4566 msgstr "Rename Item"
4567
4568 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
4569 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4570 #, kde-format
4571 msgid "Show selection toggle"
4572 msgstr ""
4573
4574 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4575 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4576 #, kde-format
4577 msgid ""
4578 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4579 "mode bottom bar."
4580 msgstr ""
4581
4582 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4583 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4584 #, kde-format
4585 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4586 msgstr ""
4587
4588 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4589 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4590 #, kde-format
4591 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4592 msgstr ""
4593
4594 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4595 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4596 #, kde-format
4597 msgid "New tab will be open after last one"
4598 msgstr ""
4599
4600 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4601 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4602 #, fuzzy, kde-format
4603 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4604 #| msgid "Show Filter Bar"
4605 msgid "Show item information on hover"
4606 msgstr "Show Filter Bar"
4607
4608 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4609 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4610 #, fuzzy, kde-format
4611 #| msgctxt "@label"
4612 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4613 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4614 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
4615
4616 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4617 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4618 #, kde-format
4619 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4620 msgstr ""
4621
4622 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4623 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4624 #, fuzzy, kde-format
4625 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4626 #| msgid "Show filter bar"
4627 msgid "Statusbar"
4628 msgstr "Show filter bar"
4629
4630 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4631 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
4632 #, fuzzy, kde-format
4633 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4634 #| msgid "No Information"
4635 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4636 msgstr "No Information"
4637
4638 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4639 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:135
4640 #, kde-format
4641 msgid "Lock the layout of the panels"
4642 msgstr ""
4643
4644 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4645 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:139
4646 #, fuzzy, kde-format
4647 #| msgctxt "@title:group"
4648 #| msgid "File Previews"
4649 msgid "Enlarge Small Previews"
4650 msgstr "File Previews"
4651
4652 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4653 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:148
4654 #, kde-format
4655 msgid ""
4656 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4657 "items"
4658 msgstr ""
4659
4660 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4661 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:153
4662 #, kde-format
4663 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4664 msgstr ""
4665
4666 #. i18n: ectx: label, entry (DynamicView), group (General)
4667 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:157
4668 #, kde-format
4669 msgid "Enable dynamic view"
4670 msgstr ""
4671
4672 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4673 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:163
4674 #, fuzzy, kde-format
4675 #| msgctxt "@title:group"
4676 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4677 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4678 msgstr "Ask For Confirmation When"
4679
4680 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4681 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:167
4682 #, fuzzy, kde-format
4683 #| msgctxt "@title:group"
4684 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4685 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4686 msgstr "Ask For Confirmation When"
4687
4688 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4689 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4690 #, fuzzy, kde-format
4691 #| msgctxt "@label:listbox"
4692 #| msgid "Text width:"
4693 msgid "Text width index"
4694 msgstr "Text width:"
4695
4696 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4697 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4698 #, kde-format
4699 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4700 msgstr ""
4701
4702 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4703 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4704 #, kde-format
4705 msgid "Enabled plugins"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:42
4709 #, fuzzy, kde-format
4710 #| msgctxt "@info:tooltip"
4711 #| msgid "Click to add comment..."
4712 msgctxt "@title:window"
4713 msgid "Configure"
4714 msgstr "Click to add comment..."
4715
4716 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46
4717 #, kde-format
4718 msgctxt "@title:group Interface settings"
4719 msgid "Interface"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:52
4723 #, fuzzy, kde-format
4724 #| msgctxt "@title:menu"
4725 #| msgid "View Mode"
4726 msgctxt "@title:group"
4727 msgid "View"
4728 msgstr "View Mode"
4729
4730 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70
4731 #, fuzzy, kde-format
4732 #| msgctxt "@info:tooltip"
4733 #| msgid "Click to add comment..."
4734 msgctxt "@title:group"
4735 msgid "Context Menu"
4736 msgstr "Click to add comment..."
4737
4738 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:80
4739 #, fuzzy, kde-format
4740 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4741 #| msgid "Tags"
4742 msgctxt "@title:group"
4743 msgid "Trash"
4744 msgstr "Tags"
4745
4746 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
4747 #, kde-format
4748 msgctxt "@title:group"
4749 msgid "User Feedback"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
4753 #, kde-format
4754 msgid ""
4755 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169
4759 #, kde-format
4760 msgid "Warning"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4764 #, fuzzy, kde-format
4765 #| msgctxt "@title:group"
4766 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4767 msgctxt "@title:group"
4768 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4769 msgstr "Ask For Confirmation When"
4770
4771 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4772 #, fuzzy, kde-format
4773 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4774 #| msgid "Moving files or folders to trash"
4775 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4776 msgid "Moving files or folders to trash"
4777 msgstr "Moving files or folders to trash"
4778
4779 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4780 #, fuzzy, kde-format
4781 #| msgctxt "@action:inmenu"
4782 #| msgid "Empty Trash"
4783 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4784 msgid "Emptying trash"
4785 msgstr "Empty Trash"
4786
4787 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4788 #, fuzzy, kde-format
4789 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4790 #| msgid "Deleting files or folders"
4791 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4792 msgid "Deleting files or folders"
4793 msgstr "Deleting files or folders"
4794
4795 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4796 #, fuzzy, kde-format
4797 #| msgctxt "@title:group"
4798 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4799 msgctxt "@title:group"
4800 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4801 msgstr "Ask For Confirmation When"
4802
4803 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4804 #, kde-format
4805 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4806 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4810 #, kde-format
4811 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4812 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4816 #, fuzzy, kde-format
4817 #| msgctxt "@label"
4818 #| msgid "Show preview"
4819 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4820 msgid "Opening many folders at once"
4821 msgstr "Show preview"
4822
4823 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4824 #, kde-format
4825 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4826 msgid "Opening many terminals at once"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4830 #, kde-format
4831 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4832 msgid "Switching to act as an administrator"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4836 #, kde-format
4837 msgctxt "@title:group"
4838 msgid "When opening an executable file:"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4842 #, kde-format
4843 msgid "Always ask"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4847 #, kde-format
4848 msgid "Open in application"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4852 #, kde-format
4853 msgid "Run script"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:49
4857 #, kde-format
4858 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4859 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:54
4863 #, fuzzy, kde-format
4864 #| msgctxt "@option:check"
4865 #| msgid "Show in Groups"
4866 msgctxt "@option:radio"
4867 msgid "Show home location on startup"
4868 msgstr "Show in Groups"
4869
4870 #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
4871 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:61
4872 #, fuzzy, kde-format
4873 #| msgctxt "@info:status"
4874 #| msgid "The location is empty."
4875 msgctxt "@info:placeholder"
4876 msgid "Enter home location path"
4877 msgstr "The location is empty."
4878
4879 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:68
4880 #, fuzzy, kde-format
4881 #| msgctxt "@label:textbox"
4882 #| msgid "Location:"
4883 msgctxt "@action:button"
4884 msgid "Select Home Location"
4885 msgstr "Location:"
4886
4887 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:78
4888 #, kde-format
4889 msgctxt "@action:button"
4890 msgid "Use Current Location"
4891 msgstr "Use Current Location"
4892
4893 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82
4894 #, kde-format
4895 msgctxt "@action:button"
4896 msgid "Use Default Location"
4897 msgstr "Use Default Location"
4898
4899 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4900 #, fuzzy, kde-format
4901 #| msgctxt "@option:check"
4902 #| msgid "Show in Groups"
4903 msgctxt "@label:textbox"
4904 msgid "Show on startup:"
4905 msgstr "Show in Groups"
4906
4907 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103
4908 #, fuzzy, kde-format
4909 #| msgctxt "@label"
4910 #| msgid "Show preview"
4911 msgctxt "@label:checkbox"
4912 msgid "Opening Folders:"
4913 msgstr "Show preview"
4914
4915 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104
4916 #, kde-format
4917 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4918 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108
4922 #, fuzzy, kde-format
4923 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4924 #| msgid "New &Window"
4925 msgctxt "@label:checkbox"
4926 msgid "Window:"
4927 msgstr "New &Window"
4928
4929 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109
4930 #, fuzzy, kde-format
4931 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4932 #| msgid "Show Full Location"
4933 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4934 msgid "Show full path in title bar"
4935 msgstr "Show Full Location"
4936
4937 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112
4938 #, fuzzy, kde-format
4939 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4940 #| msgid "Show filter bar"
4941 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4942 msgid "Show filter bar"
4943 msgstr "Show filter bar"
4944
4945 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4946 #, fuzzy, kde-format
4947 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4948 #| msgid "Close"
4949 msgctxt "option:radio"
4950 msgid "After current tab"
4951 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4952
4953 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4954 #, kde-format
4955 msgctxt "option:radio"
4956 msgid "At end of tab bar"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123
4960 #, fuzzy, kde-format
4961 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4962 #| msgid "New &Window"
4963 msgctxt "@title:group"
4964 msgid "Open new tabs: "
4965 msgstr "New &Window"
4966
4967 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130
4968 #, fuzzy, kde-format
4969 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4970 #| msgid "Split view mode"
4971 msgctxt "@title:group"
4972 msgid "Split view: "
4973 msgstr "Split view mode"
4974
4975 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
4976 #, kde-format
4977 msgctxt "option:check split view panes"
4978 msgid "Switch between views with Tab key"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:136
4982 #, kde-format
4983 msgctxt "option:check"
4984 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:139
4988 #, kde-format
4989 msgid ""
4990 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4991 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4992 msgstr ""
4993
4994 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142
4995 #, fuzzy, kde-format
4996 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4997 #| msgid "New &Window"
4998 msgid "New windows:"
4999 msgstr "New &Window"
5000
5001 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143
5002 #, fuzzy, kde-format
5003 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5004 #| msgid "Split view mode"
5005 msgctxt "@option:check Startup Settings"
5006 msgid "Begin in split view mode"
5007 msgstr "Split view mode"
5008
5009 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:291
5010 #, kde-format
5011 msgctxt "@info"
5012 msgid ""
5013 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
5014 "be applied."
5015 msgstr ""
5016
5017 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:37
5018 #, fuzzy, kde-format
5019 #| msgctxt "@title:group Size"
5020 #| msgid "Folders"
5021 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
5022 msgid "Folders && Tabs"
5023 msgstr "Folders"
5024
5025 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:42
5026 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:44
5027 #, fuzzy, kde-format
5028 #| msgctxt "@action:intoolbar"
5029 #| msgid "Preview"
5030 msgctxt "@title:tab Previews settings"
5031 msgid "Previews"
5032 msgstr "Preview"
5033
5034 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:47
5035 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:49
5036 #, fuzzy, kde-format
5037 #| msgctxt "@title:window"
5038 #| msgid "Information"
5039 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
5040 msgid "Confirmations"
5041 msgstr "Information"
5042
5043 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:53
5044 #, fuzzy, kde-format
5045 #| msgctxt "@title:menu"
5046 #| msgid "Panels"
5047 msgctxt "@title:tab Panels settings"
5048 msgid "Panels"
5049 msgstr "Panels"
5050
5051 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:59
5052 #, fuzzy, kde-format
5053 #| msgctxt "@label:textbox"
5054 #| msgid "Location:"
5055 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
5056 msgid "Status && Location bars"
5057 msgstr "Location:"
5058
5059 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
5060 #, fuzzy, kde-format
5061 #| msgctxt "@option:check"
5062 #| msgid "Show preview"
5063 msgctxt "@option:check"
5064 msgid "Show previews"
5065 msgstr "Show preview"
5066
5067 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
5068 #, kde-format
5069 msgctxt "@option:check"
5070 msgid "Auto-play media files"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
5074 #, fuzzy, kde-format
5075 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5076 #| msgid "Show Filter Bar"
5077 msgctxt "@option:check"
5078 msgid "Show item on hover"
5079 msgstr "Show Filter Bar"
5080
5081 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
5082 #, kde-format
5083 msgctxt "@option:check"
5084 msgid "Use &long date, for example '%1'"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
5088 #, kde-format
5089 msgctxt "@option:check"
5090 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
5094 #, fuzzy, kde-format
5095 #| msgctxt "@title:window"
5096 #| msgid "Information"
5097 msgctxt "@label:checkbox"
5098 msgid "Information Panel:"
5099 msgstr "Information"
5100
5101 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
5102 #, kde-format
5103 msgctxt "@info"
5104 msgid ""
5105 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
5106 "pressing the right mouse button on a panel."
5107 msgstr ""
5108
5109 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
5110 #, fuzzy, kde-format
5111 #| msgctxt "@label"
5112 #| msgid "Show preview"
5113 msgctxt "@title:group"
5114 msgid "Show previews in the view for:"
5115 msgstr "Show preview"
5116
5117 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
5118 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
5119 #. or "Show previews for [files of any size]".
5120 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
5121 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
5122 #, fuzzy, kde-format
5123 #| msgctxt "@option:check"
5124 #| msgid "Show preview"
5125 msgctxt "@label:spinbox"
5126 msgid "Show previews for"
5127 msgstr "Show preview"
5128
5129 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
5130 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
5131 #, kde-format
5132 msgctxt ""
5133 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
5134 "MiB]'"
5135 msgid "files below "
5136 msgstr ""
5137
5138 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
5139 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
5140 #, kde-format
5141 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
5142 msgid " MiB"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
5146 #, kde-format
5147 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
5148 msgid "files of any size"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
5152 #, fuzzy, kde-format
5153 #| msgctxt "@label"
5154 #| msgid "Sort files by"
5155 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
5156 msgid "no file"
5157 msgstr "Sort files by"
5158
5159 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
5160 #, fuzzy, kde-format
5161 #| msgctxt "@label"
5162 #| msgid "Show preview"
5163 msgctxt "@option:check"
5164 msgid "Show previews for folders"
5165 msgstr "Show preview"
5166
5167 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
5168 #, kde-kuit-format
5169 msgctxt "@info"
5170 msgid ""
5171 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
5172 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
5173 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
5174 "metered connections.</para>"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
5178 #, fuzzy, kde-format
5179 #| msgctxt "@label:textbox"
5180 #| msgid "Location:"
5181 msgctxt "@title:group"
5182 msgid "Local storage:"
5183 msgstr "Location:"
5184
5185 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
5186 #, fuzzy, kde-format
5187 #| msgctxt "@action:inmenu"
5188 #| msgid "Restore"
5189 msgctxt "@title:group"
5190 msgid "Remote storage:"
5191 msgstr "Restore"
5192
5193 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:42
5194 #, fuzzy, kde-format
5195 #| msgctxt "@title:group Size"
5196 #| msgid "Small"
5197 msgctxt "@option:radio"
5198 msgid "Small"
5199 msgstr "Small"
5200
5201 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:43
5202 #, fuzzy, kde-format
5203 #| msgctxt "@label"
5204 #| msgid "Item width"
5205 msgctxt "@option:radio"
5206 msgid "Full width"
5207 msgstr "Item width"
5208
5209 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:44
5210 #, kde-format
5211 msgctxt "@option:check"
5212 msgid "Show zoom slider"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:45
5216 #, kde-format
5217 msgctxt "@option:check"
5218 msgid "Disabled"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:51
5222 #, fuzzy, kde-format
5223 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5224 #| msgid "Show filter bar"
5225 msgctxt "@title:group"
5226 msgid "Status Bar:"
5227 msgstr "Show filter bar"
5228
5229 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:68
5230 #, fuzzy, kde-format
5231 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5232 #| msgid "Editable location bar"
5233 msgctxt "@option:check Startup Settings"
5234 msgid "Make location bar editable"
5235 msgstr "Editable location bar"
5236
5237 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:69
5238 #, fuzzy, kde-format
5239 #| msgctxt "@label:textbox"
5240 #| msgid "Location:"
5241 msgid "Location bar:"
5242 msgstr "Location:"
5243
5244 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:71
5245 #, fuzzy, kde-format
5246 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
5247 #| msgid "Show Full Location"
5248 msgctxt "@option:check Startup Settings"
5249 msgid "Show full path inside location bar"
5250 msgstr "Show Full Location"
5251
5252 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:39
5253 #, kde-format
5254 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
5255 msgid "Behavior"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:39
5259 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:43
5260 #, kde-format
5261 msgctxt "@title:tab"
5262 msgid "Icons"
5263 msgstr "Icons"
5264
5265 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:44
5266 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:48
5267 #, kde-format
5268 msgctxt "@title:tab"
5269 msgid "Compact"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:49
5273 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:53
5274 #, kde-format
5275 msgctxt "@title:tab"
5276 msgid "Details"
5277 msgstr "Details"
5278
5279 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
5280 #, kde-format
5281 msgctxt "option:radio"
5282 msgid "Natural"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
5286 #, kde-format
5287 msgctxt "option:radio"
5288 msgid "Alphabetical, case insensitive"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
5292 #, kde-format
5293 msgctxt "option:radio"
5294 msgid "Alphabetical, case sensitive"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
5298 #, fuzzy, kde-format
5299 #| msgctxt "@label:listbox"
5300 #| msgid "Sorting:"
5301 msgctxt "@title:group"
5302 msgid "Sorting mode: "
5303 msgstr "Sorting:"
5304
5305 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
5306 #, fuzzy, kde-format
5307 #| msgctxt "@label:textbox"
5308 #| msgid "Number of lines:"
5309 msgctxt "option:radio"
5310 msgid "Show number of items"
5311 msgstr "Number of lines:"
5312
5313 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
5314 #, kde-format
5315 msgctxt "option:radio"
5316 msgid "Show size of contents, up to "
5317 msgstr ""
5318
5319 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
5320 #, fuzzy, kde-format
5321 #| msgctxt "@label"
5322 #| msgid "Icon size"
5323 msgctxt "option:radio"
5324 msgid "Show no size"
5325 msgstr "Icon size"
5326
5327 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
5328 #, kde-format
5329 msgid " level deep"
5330 msgid_plural " levels deep"
5331 msgstr[0] ""
5332 msgstr[1] ""
5333
5334 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
5335 #, fuzzy, kde-format
5336 #| msgctxt "@title:window"
5337 #| msgid "Folders"
5338 msgctxt "@title:group"
5339 msgid "Folder size:"
5340 msgstr "Folders"
5341
5342 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
5343 #, kde-format
5344 msgctxt "option:radio as in relative date"
5345 msgid "Relative (e.g. '%1')"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
5349 #, kde-format
5350 msgctxt "option:radio as in absolute date"
5351 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
5355 #, fuzzy, kde-format
5356 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5357 #| msgid "Date"
5358 msgctxt "@title:group"
5359 msgid "Date style:"
5360 msgstr "Date"
5361
5362 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
5363 #, kde-format
5364 msgctxt "option:radio as symbolic style "
5365 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
5369 #, kde-format
5370 msgctxt "option:radio as numeric style"
5371 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
5375 #, kde-format
5376 msgctxt "option:radio as combined style"
5377 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
5381 #, fuzzy, kde-format
5382 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5383 #| msgid "Permissions"
5384 msgctxt "@title:group"
5385 msgid "Permissions style:"
5386 msgstr "Permissions"
5387
5388 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
5389 #, kde-format
5390 msgctxt "@item:inlistbox Font"
5391 msgid "System Font"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
5395 #, kde-format
5396 msgctxt "@item:inlistbox Font"
5397 msgid "Custom Font"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
5401 #, kde-format
5402 msgctxt "@action:button Choose font"
5403 msgid "Choose…"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
5407 #, fuzzy, kde-format
5408 #| msgctxt "@option:radio"
5409 #| msgid "Use common view properties for all folders"
5410 msgctxt "@option:radio"
5411 msgid "Use common display style for all folders"
5412 msgstr "Use common view properties for all folders"
5413
5414 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
5415 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
5416 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
5417 #, kde-format
5418 msgctxt "@info"
5419 msgid ""
5420 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
5421 "custom display style."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
5425 #, fuzzy, kde-format
5426 #| msgctxt "@option:radio"
5427 #| msgid "Remember view properties for each folder"
5428 msgctxt "@option:radio"
5429 msgid "Remember display style for each folder"
5430 msgstr "Remember view properties for each folder"
5431
5432 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
5433 #, kde-format
5434 msgctxt "@info"
5435 msgid ""
5436 "Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
5437 "for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
5438 msgstr ""
5439
5440 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
5441 #, kde-format
5442 msgctxt "option:check"
5443 msgid "Use icons view mode for locations which mostly contain media files"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
5447 #, fuzzy, kde-format
5448 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5449 #| msgid "Date"
5450 msgctxt "@title:group"
5451 msgid "Display style: "
5452 msgstr "Date"
5453
5454 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
5455 #, kde-format
5456 msgctxt "@option:check"
5457 msgid "Open archives as folder"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
5461 #, kde-format
5462 msgctxt "option:check"
5463 msgid "Open folders during drag operations"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
5467 #, kde-format
5468 msgctxt "@title:group"
5469 msgid "Browsing: "
5470 msgstr ""
5471
5472 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:73
5473 #, fuzzy, kde-format
5474 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5475 #| msgid "Show Filter Bar"
5476 msgctxt "@option:check"
5477 msgid "Show item information on hover"
5478 msgstr "Show Filter Bar"
5479
5480 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:74
5481 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:82
5482 #, kde-format
5483 msgctxt "@title:group"
5484 msgid "Miscellaneous: "
5485 msgstr ""
5486
5487 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:78
5488 #, kde-format
5489 msgctxt "@option:check"
5490 msgid "Show selection marker"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:86
5494 #, fuzzy, kde-format
5495 #| msgctxt "@title:window"
5496 #| msgid "Rename Item"
5497 msgctxt "option:check"
5498 msgid "Rename single items inline"
5499 msgstr "Rename Item"
5500
5501 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:87
5502 #, kde-format
5503 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:90
5507 #, kde-format
5508 msgctxt "option:check"
5509 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:94
5513 #, kde-format
5514 msgctxt ""
5515 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
5516 msgid ""
5517 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
5518 "%1"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:127
5522 #, kde-format
5523 msgctxt ""
5524 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
5525 "background setting"
5526 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
5527 msgstr ""
5528
5529 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
5530 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:129
5531 #, kde-format
5532 msgctxt "@item:inlistbox"
5533 msgid "Nothing"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:130
5537 #, fuzzy, kde-format
5538 #| msgctxt "@title:group"
5539 #| msgid "Column Width"
5540 msgctxt "@item:inlistbox"
5541 msgid "Custom Command"
5542 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5543
5544 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
5545 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
5546 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
5547 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
5548 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155
5549 #, fuzzy, kde-format
5550 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
5551 #| msgid "Deleting files or folders"
5552 msgctxt "@info"
5553 msgid "Double-click triggers"
5554 msgstr "Deleting files or folders"
5555
5556 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:162
5557 #, kde-format
5558 msgctxt "@title:group"
5559 msgid "Background: "
5560 msgstr ""
5561
5562 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:167
5563 #, kde-format
5564 msgctxt ""
5565 "Accessible description for custom command text field of double click view "
5566 "background setting"
5567 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:168
5571 #, kde-format
5572 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
5573 msgid "Command…"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:172
5577 #, kde-format
5578 msgctxt "@label"
5579 msgid ""
5580 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:31
5584 #, fuzzy, kde-format
5585 #| msgctxt "@title:group"
5586 #| msgid "General"
5587 msgctxt "@title:tab General View settings"
5588 msgid "General"
5589 msgstr "General"
5590
5591 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
5592 #, fuzzy, kde-format
5593 #| msgctxt "@info:tooltip"
5594 #| msgid "Click to add comment..."
5595 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
5596 msgid "Content Display"
5597 msgstr "Click to add comment..."
5598
5599 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
5600 #, kde-format
5601 msgctxt "@label:listbox"
5602 msgid "Default icon size:"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
5606 #, fuzzy, kde-format
5607 #| msgctxt "@label"
5608 #| msgid "Preview size"
5609 msgctxt "@label:listbox"
5610 msgid "Preview icon size:"
5611 msgstr "Preview size"
5612
5613 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
5614 #, kde-format
5615 msgctxt "@label:listbox"
5616 msgid "Label font:"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
5620 #, fuzzy, kde-format
5621 #| msgctxt "@title:group Size"
5622 #| msgid "Small"
5623 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5624 msgid "Small"
5625 msgstr "Small"
5626
5627 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
5628 #, fuzzy, kde-format
5629 #| msgctxt "@title:group Size"
5630 #| msgid "Medium"
5631 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5632 msgid "Medium"
5633 msgstr "Medium"
5634
5635 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
5636 #, fuzzy, kde-format
5637 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5638 #| msgid "Large"
5639 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5640 msgid "Large"
5641 msgstr "Large"
5642
5643 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
5644 #, kde-format
5645 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5646 msgid "Huge"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
5650 #, fuzzy, kde-format
5651 #| msgctxt "@label"
5652 #| msgid "Item width"
5653 msgctxt "@label:listbox"
5654 msgid "Label width:"
5655 msgstr "Item width"
5656
5657 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
5658 #, kde-format
5659 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5660 msgid "Unlimited"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
5664 #, kde-format
5665 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5666 msgid "1"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
5670 #, kde-format
5671 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5672 msgid "2"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
5676 #, kde-format
5677 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5678 msgid "3"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
5682 #, kde-format
5683 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5684 msgid "4"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
5688 #, kde-format
5689 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5690 msgid "5"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
5694 #, fuzzy, kde-format
5695 #| msgctxt "@label:slider"
5696 #| msgid "Maximum file size:"
5697 msgctxt "@label:listbox"
5698 msgid "Maximum lines:"
5699 msgstr "Maximum file size:"
5700
5701 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
5702 #, kde-format
5703 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5704 msgid "Unlimited"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
5708 #, fuzzy, kde-format
5709 #| msgctxt "@title:group Size"
5710 #| msgid "Small"
5711 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5712 msgid "Small"
5713 msgstr "Small"
5714
5715 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
5716 #, fuzzy, kde-format
5717 #| msgctxt "@title:group Size"
5718 #| msgid "Medium"
5719 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5720 msgid "Medium"
5721 msgstr "Medium"
5722
5723 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5724 #, fuzzy, kde-format
5725 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5726 #| msgid "Large"
5727 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5728 msgid "Large"
5729 msgstr "Large"
5730
5731 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5732 #, fuzzy, kde-format
5733 #| msgctxt "@label:listbox"
5734 #| msgid "Text width:"
5735 msgctxt "@label:listbox"
5736 msgid "Maximum width:"
5737 msgstr "Text width:"
5738
5739 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5740 #, fuzzy, kde-format
5741 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5742 #| msgid "All folders"
5743 msgctxt "@option:check"
5744 msgid "Expandable"
5745 msgstr "All folders"
5746
5747 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5748 #, fuzzy, kde-format
5749 #| msgctxt "@title:window"
5750 #| msgid "Folders"
5751 msgctxt "@label:checkbox"
5752 msgid "Folders:"
5753 msgstr "Folders"
5754
5755 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5756 #, kde-format
5757 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5758 msgid "By clicking anywhere on the row"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5762 #, kde-format
5763 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5764 msgid "By clicking on icon or name"
5765 msgstr ""
5766
5767 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5768 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5769 #, fuzzy, kde-format
5770 #| msgctxt "@label"
5771 #| msgid "Show preview"
5772 msgctxt "@title:group"
5773 msgid "Open files and folders:"
5774 msgstr "Show preview"
5775
5776 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:248
5777 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:404
5778 #, kde-format
5779 msgctxt "@info:tooltip"
5780 msgid "Size: 1 pixel"
5781 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5782 msgstr[0] ""
5783 msgstr[1] ""
5784
5785 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5786 #, kde-format
5787 msgctxt "@title:window"
5788 msgid "View Display Style"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5792 #, kde-format
5793 msgctxt "@item:inlistbox"
5794 msgid "Icons"
5795 msgstr "Icons"
5796
5797 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5798 #, kde-format
5799 msgctxt "@item:inlistbox"
5800 msgid "Compact"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5804 #, kde-format
5805 msgctxt "@item:inlistbox"
5806 msgid "Details"
5807 msgstr "Details"
5808
5809 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5810 #, fuzzy, kde-format
5811 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5812 #| msgid "Ascending"
5813 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5814 msgid "Ascending"
5815 msgstr "Ascending"
5816
5817 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5818 #, fuzzy, kde-format
5819 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5820 #| msgid "Descending"
5821 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5822 msgid "Descending"
5823 msgstr "Descending"
5824
5825 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5826 #, fuzzy, kde-format
5827 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5828 #| msgid "Show filter bar"
5829 msgctxt "@option:check"
5830 msgid "Show folders first"
5831 msgstr "Show filter bar"
5832
5833 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5834 #, fuzzy, kde-format
5835 #| msgctxt "@option:check"
5836 #| msgid "Show hidden files"
5837 msgctxt "@option:check"
5838 msgid "Show hidden files last"
5839 msgstr "Show hidden files"
5840
5841 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5842 #, kde-format
5843 msgctxt "@option:check"
5844 msgid "Show preview"
5845 msgstr "Show preview"
5846
5847 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5848 #, fuzzy, kde-format
5849 #| msgctxt "@option:check"
5850 #| msgid "Show in Groups"
5851 msgctxt "@option:check"
5852 msgid "Show in groups"
5853 msgstr "Show in Groups"
5854
5855 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5856 #, kde-format
5857 msgctxt "@option:check"
5858 msgid "Show hidden files"
5859 msgstr "Show hidden files"
5860
5861 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5862 #, fuzzy, kde-format
5863 #| msgctxt "@title:menu"
5864 #| msgid "Additional Information"
5865 msgctxt "@title:group"
5866 msgid "Additional Information"
5867 msgstr "Additional Information"
5868
5869 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5870 #, kde-format
5871 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5875 #, kde-format
5876 msgctxt "@label:listbox"
5877 msgid "View mode:"
5878 msgstr "View mode:"
5879
5880 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5881 #, kde-format
5882 msgctxt "@label:listbox"
5883 msgid "Sorting:"
5884 msgstr "Sorting:"
5885
5886 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5887 #, fuzzy, kde-format
5888 #| msgctxt "@title:group"
5889 #| msgid "View Properties"
5890 msgid "View options:"
5891 msgstr "View Properties"
5892
5893 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5894 #, kde-format
5895 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5896 msgid "Current folder"
5897 msgstr "Current folder"
5898
5899 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5900 #, fuzzy, kde-format
5901 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5902 #| msgid "Current folder including all sub folders"
5903 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5904 msgid "Current folder and sub-folders"
5905 msgstr "Current folder including all sub folders"
5906
5907 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5908 #, kde-format
5909 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5910 msgid "All folders"
5911 msgstr "All folders"
5912
5913 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5914 #, kde-format
5915 msgctxt "@title:group"
5916 msgid "Apply to:"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5920 #, fuzzy, kde-format
5921 #| msgctxt "@option:check"
5922 #| msgid "Use as default for new folders"
5923 msgctxt "@option:check"
5924 msgid "Use as default view settings"
5925 msgstr "Use as default for new folders"
5926
5927 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5928 #, fuzzy, kde-format
5929 #| msgctxt "@info"
5930 #| msgid ""
5931 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5932 #| "continue?"
5933 msgctxt "@info"
5934 msgid ""
5935 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5936 "continue?"
5937 msgstr ""
5938 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5939 "continue?"
5940
5941 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5942 #, kde-format
5943 msgctxt "@info"
5944 msgid ""
5945 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5946 msgstr ""
5947 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5948
5949 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5950 #, kde-format
5951 msgctxt "@title:window"
5952 msgid "Applying View Properties"
5953 msgstr "Applying View Properties"
5954
5955 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5956 #, kde-format
5957 msgctxt "@info:progress"
5958 msgid "Counting folders: %1"
5959 msgstr "Counting folders: %1"
5960
5961 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5962 #, kde-format
5963 msgctxt "@info:progress"
5964 msgid "Folders: %1"
5965 msgstr "Folders: %1"
5966
5967 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:47
5968 #, kde-kuit-format
5969 msgctxt "@info"
5970 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
5971 msgstr ""
5972
5973 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:55
5974 #, kde-format
5975 msgctxt "@info:status"
5976 msgid "Installing Filelight…"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:86
5980 #, kde-format
5981 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:96
5985 #, kde-format
5986 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:109
5990 #, kde-format
5991 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:122
5995 #, kde-format
5996 msgid "KDiskFree"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:153
6000 #, kde-format
6001 msgctxt "@title"
6002 msgid "Free Up Disk Space"
6003 msgstr ""
6004
6005 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
6006 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:165
6007 #, kde-kuit-format
6008 msgctxt "@title"
6009 msgid ""
6010 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
6011 "identify big files and folders.</para>"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:174
6015 #, kde-format
6016 msgctxt "@action:button"
6017 msgid "Install Filelight…"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:61
6021 #, kde-format
6022 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
6023 msgid "Zoom:"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:65
6027 #, kde-format
6028 msgid "Zoom"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66
6032 #, kde-format
6033 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
6034 msgid "Sets the size of the file icons."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87
6038 #, fuzzy, kde-format
6039 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6040 #| msgid "Stop"
6041 msgid "Stop"
6042 msgstr "Stop"
6043
6044 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:89
6045 #, fuzzy, kde-format
6046 #| msgctxt "@label:listbox"
6047 #| msgid "Sorting:"
6048 msgctxt "@tooltip"
6049 msgid "Stop loading"
6050 msgstr "Sorting:"
6051
6052 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:143
6053 #, kde-kuit-format
6054 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
6055 msgid ""
6056 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
6057 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
6058 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
6059 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
6060 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
6061 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
6062 "device.</item></list></para>"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:352
6066 #, fuzzy, kde-format
6067 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6068 #| msgid "Tags"
6069 msgctxt "@action:inmenu"
6070 msgid "Show Zoom Slider"
6071 msgstr "Tags"
6072
6073 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:131
6074 #, fuzzy, kde-format
6075 #| msgctxt "@info:status"
6076 #| msgid "%1 free"
6077 msgctxt "@info:status Free disk space"
6078 msgid "%1 free"
6079 msgstr "%1 free"
6080
6081 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:132
6082 #, kde-format
6083 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
6084 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
6088 #, kde-format
6089 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
6090 msgid ""
6091 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
6092 "Press to manage disk space usage."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: trash/dolphintrash.cpp:73
6096 #, kde-format
6097 msgid "Trash Emptied"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: trash/dolphintrash.cpp:74
6101 #, kde-format
6102 msgid "The Trash was emptied."
6103 msgstr ""
6104
6105 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
6106 #, fuzzy, kde-format
6107 #| msgctxt "@title:window"
6108 #| msgid "Places"
6109 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
6110 msgid "Places"
6111 msgstr "Places"
6112
6113 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
6114 #, kde-format
6115 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
6116 msgid "Count of available Network Shares"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
6120 #, fuzzy, kde-format
6121 #| msgctxt "@title:group"
6122 #| msgid "Startup Settings"
6123 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
6124 msgid "Settings"
6125 msgstr "Startup Settings"
6126
6127 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
6128 #, kde-format
6129 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
6130 msgid "A subset of Dolphin settings."
6131 msgstr ""
6132
6133 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
6134 #, kde-format
6135 msgid "Select Remote Charset"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
6139 #, fuzzy, kde-format
6140 #| msgctxt "@action:inmenu"
6141 #| msgid "Delete"
6142 msgid "Default"
6143 msgstr "Delete"
6144
6145 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
6146 #, fuzzy, kde-format
6147 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6148 #| msgid "Reload"
6149 msgid "Reload"
6150 msgstr "Reload"
6151
6152 #: views/dolphinview.cpp:664
6153 #, fuzzy, kde-format
6154 #| msgctxt "@info:status"
6155 #| msgid "1 Folder selected"
6156 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
6157 msgctxt "@info:status"
6158 msgid "1 folder selected"
6159 msgid_plural "%1 folders selected"
6160 msgstr[0] "1 Folder selected"
6161 msgstr[1] "%1 Folders selected"
6162
6163 #: views/dolphinview.cpp:665
6164 #, fuzzy, kde-format
6165 #| msgctxt "@info:status"
6166 #| msgid "1 Folder selected"
6167 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
6168 msgctxt "@info:status"
6169 msgid "1 file selected"
6170 msgid_plural "%1 files selected"
6171 msgstr[0] "1 Folder selected"
6172 msgstr[1] "%1 Folders selected"
6173
6174 #: views/dolphinview.cpp:667
6175 #, fuzzy, kde-format
6176 #| msgctxt "@label"
6177 #| msgid "Folder"
6178 msgctxt "@info:status"
6179 msgid "1 folder"
6180 msgid_plural "%1 folders"
6181 msgstr[0] "Folder"
6182 msgstr[1] "Folder"
6183
6184 #: views/dolphinview.cpp:668
6185 #, fuzzy, kde-format
6186 #| msgctxt "@label"
6187 #| msgid "Sort files by"
6188 msgctxt "@info:status"
6189 msgid "1 file"
6190 msgid_plural "%1 files"
6191 msgstr[0] "Sort files by"
6192 msgstr[1] "Sort files by"
6193
6194 #: views/dolphinview.cpp:672
6195 #, kde-format
6196 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
6197 msgid "%1, %2 (%3)"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: views/dolphinview.cpp:674
6201 #, fuzzy, kde-format
6202 #| msgctxt "@info:status"
6203 #| msgid "1 File selected (%2)"
6204 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6205 msgctxt "@info:status files (size)"
6206 msgid "%1 (%2)"
6207 msgstr "1 File selected (%2)"
6208
6209 #: views/dolphinview.cpp:678
6210 #, fuzzy, kde-format
6211 #| msgctxt "@title:group Size"
6212 #| msgid "Folders"
6213 msgctxt "@info:status"
6214 msgid "0 folders, 0 files"
6215 msgstr "Folders"
6216
6217 #: views/dolphinview.cpp:910 views/dolphinview.cpp:919
6218 #, kde-format
6219 msgctxt "<filename> copy"
6220 msgid "%1 copy"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: views/dolphinview.cpp:1103
6224 #, kde-format
6225 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
6226 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
6227 msgstr[0] ""
6228 msgstr[1] ""
6229
6230 #: views/dolphinview.cpp:1108
6231 #, fuzzy, kde-format
6232 #| msgctxt "@title:menu"
6233 #| msgid "Open With"
6234 msgctxt "@action:button"
6235 msgid "Open %1 Item"
6236 msgid_plural "Open %1 Items"
6237 msgstr[0] "Open With"
6238 msgstr[1] "Open With"
6239
6240 #: views/dolphinview.cpp:1241
6241 #, kde-format
6242 msgctxt "@action:inmenu"
6243 msgid "Side Padding"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: views/dolphinview.cpp:1245
6247 #, fuzzy, kde-format
6248 #| msgctxt "@title:group"
6249 #| msgid "Column Width"
6250 msgctxt "@action:inmenu"
6251 msgid "Automatic Column Widths"
6252 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
6253
6254 #: views/dolphinview.cpp:1250
6255 #, fuzzy, kde-format
6256 #| msgctxt "@title:group"
6257 #| msgid "Column Width"
6258 msgctxt "@action:inmenu"
6259 msgid "Custom Column Widths"
6260 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
6261
6262 #: views/dolphinview.cpp:1860
6263 #, fuzzy, kde-format
6264 #| msgctxt "@info:status"
6265 #| msgid "Move to trash operation completed."
6266 msgctxt "@info:status"
6267 msgid "Trash operation completed."
6268 msgstr "Move to trash operation completed."
6269
6270 #: views/dolphinview.cpp:1870
6271 #, kde-format
6272 msgctxt "@info:status"
6273 msgid "Delete operation completed."
6274 msgstr "Delete operation completed."
6275
6276 #: views/dolphinview.cpp:2031
6277 #, fuzzy, kde-format
6278 #| msgctxt "@title:window"
6279 #| msgid "Rename Item"
6280 msgctxt "@action:button"
6281 msgid "Rename and Hide"
6282 msgstr "Rename Item"
6283
6284 #: views/dolphinview.cpp:2035
6285 #, kde-format
6286 msgid ""
6287 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
6288 "Do you still want to rename it?"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: views/dolphinview.cpp:2037
6292 #, kde-format
6293 msgid ""
6294 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
6295 "Do you still want to rename it?"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: views/dolphinview.cpp:2039
6299 #, fuzzy, kde-format
6300 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6301 #| msgid "Show Hidden Files"
6302 msgid "Hide this File?"
6303 msgstr "Show Hidden Files"
6304
6305 #: views/dolphinview.cpp:2039
6306 #, fuzzy, kde-format
6307 #| msgctxt "@title:group"
6308 #| msgid "Home Folder"
6309 msgid "Hide this Folder?"
6310 msgstr "Home Folder"
6311
6312 #: views/dolphinview.cpp:2078
6313 #, kde-format
6314 msgctxt "@info:status"
6315 msgid "The location is empty."
6316 msgstr "The location is empty."
6317
6318 #: views/dolphinview.cpp:2080
6319 #, kde-format
6320 msgctxt "@info:status"
6321 msgid "The location '%1' is invalid."
6322 msgstr "The location '%1' is invalid."
6323
6324 #: views/dolphinview.cpp:2405
6325 #, fuzzy, kde-format
6326 #| msgctxt "@info:progress"
6327 #| msgid "Loading folder..."
6328 msgid "Loading…"
6329 msgstr "Loading folder..."
6330
6331 #: views/dolphinview.cpp:2434
6332 #, fuzzy, kde-format
6333 #| msgctxt "@info:progress"
6334 #| msgid "Loading folder..."
6335 msgid "Loading canceled"
6336 msgstr "Loading folder..."
6337
6338 #: views/dolphinview.cpp:2436
6339 #, kde-format
6340 msgid "No items matching the filter"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: views/dolphinview.cpp:2438
6344 #, kde-format
6345 msgid "No items matching the search"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: views/dolphinview.cpp:2440
6349 #, fuzzy, kde-format
6350 #| msgctxt "@info:status"
6351 #| msgid "The location is empty."
6352 msgid "Trash is empty"
6353 msgstr "The location is empty."
6354
6355 #: views/dolphinview.cpp:2443
6356 #, kde-format
6357 msgid "No tags"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: views/dolphinview.cpp:2446
6361 #, kde-format
6362 msgid "No files tagged with \"%1\""
6363 msgstr ""
6364
6365 #: views/dolphinview.cpp:2450
6366 #, fuzzy, kde-format
6367 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6368 #| msgid "Close"
6369 msgid "No recently used items"
6370 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6371
6372 #: views/dolphinview.cpp:2452
6373 #, kde-format
6374 msgid "No shared folders found"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: views/dolphinview.cpp:2454
6378 #, kde-format
6379 msgid "No relevant network resources found"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: views/dolphinview.cpp:2456
6383 #, kde-format
6384 msgid "No MTP-compatible devices found"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: views/dolphinview.cpp:2458
6388 #, kde-format
6389 msgid "No Apple devices found"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: views/dolphinview.cpp:2460
6393 #, kde-format
6394 msgid "No Bluetooth devices found"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: views/dolphinview.cpp:2462
6398 #, fuzzy, kde-format
6399 #| msgctxt "@title:group Size"
6400 #| msgid "Folders"
6401 msgid "Folder is empty"
6402 msgstr "Folders"
6403
6404 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
6405 #, fuzzy, kde-format
6406 #| msgctxt "@info:status"
6407 #| msgid "Created folder."
6408 msgctxt "@action"
6409 msgid "Create Folder…"
6410 msgstr "Created folder."
6411
6412 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:88
6413 #, fuzzy, kde-format
6414 #| msgctxt "@info:status"
6415 #| msgid "Created folder."
6416 msgctxt "@action"
6417 msgid "Create File…"
6418 msgstr "Created folder."
6419
6420 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:97
6421 #, kde-kuit-format
6422 msgctxt "@info:whatsthis"
6423 msgid ""
6424 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
6425 "items at once results in their new names differing only in a number."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:109
6429 #, kde-kuit-format
6430 msgctxt "@info:whatsthis"
6431 msgid ""
6432 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
6433 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
6434 "deleted later if disk space is needed."
6435 msgstr ""
6436
6437 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:122
6438 #, kde-kuit-format
6439 msgctxt "@info:whatsthis"
6440 msgid ""
6441 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
6442 "recovered by normal means."
6443 msgstr ""
6444
6445 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
6446 #, kde-format
6447 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
6448 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:138
6452 #, kde-format
6453 msgctxt "@action:inmenu File"
6454 msgid "Duplicate Here"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:146
6458 #, fuzzy, kde-format
6459 #| msgctxt "@action:inmenu"
6460 #| msgid "Properties"
6461 msgctxt "@action:inmenu File"
6462 msgid "Properties"
6463 msgstr "Properties"
6464
6465 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:148
6466 #, kde-kuit-format
6467 msgctxt "@info:whatsthis properties"
6468 msgid ""
6469 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
6470 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
6471 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
6472 "there like managing read- and write-permissions."
6473 msgstr ""
6474
6475 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158
6476 #, fuzzy, kde-format
6477 #| msgctxt "@label:textbox"
6478 #| msgid "Location:"
6479 msgctxt "@action:incontextmenu"
6480 msgid "Copy Location"
6481 msgstr "Location:"
6482
6483 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159
6484 #, kde-format
6485 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
6486 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
6487 msgstr ""
6488
6489 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167
6490 #, fuzzy, kde-format
6491 #| msgctxt "@action:inmenu File"
6492 #| msgid "Move to Trash"
6493 msgctxt "@action:inmenu File"
6494 msgid "Move to Trash…"
6495 msgstr "Move to Trash"
6496
6497 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168
6498 #, fuzzy, kde-format
6499 #| msgctxt "@action:inmenu"
6500 #| msgid "Delete"
6501 msgctxt "@action:inmenu File"
6502 msgid "Delete…"
6503 msgstr "Delete"
6504
6505 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:169
6506 #, kde-format
6507 msgctxt "@action:inmenu File"
6508 msgid "Duplicate Here…"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170
6512 #, fuzzy, kde-format
6513 #| msgctxt "@label:textbox"
6514 #| msgid "Location:"
6515 msgctxt "@action:incontextmenu"
6516 msgid "Copy Location…"
6517 msgstr "Location:"
6518
6519 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199
6520 #, kde-kuit-format
6521 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
6522 msgid ""
6523 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
6524 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
6525 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
6526 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
6527 "interface> option is enabled.</para>"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206
6531 #, kde-kuit-format
6532 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
6533 msgid ""
6534 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
6535 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
6536 "you an overview in folders with many items.</para>"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210
6540 #, kde-kuit-format
6541 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
6542 msgid ""
6543 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
6544 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
6545 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
6546 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
6547 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
6548 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
6549 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:220
6553 #, fuzzy, kde-format
6554 #| msgctxt "@title:menu"
6555 #| msgid "View Mode"
6556 msgctxt "@action:intoolbar"
6557 msgid "Change View Mode"
6558 msgstr "View Mode"
6559
6560 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
6561 #, kde-kuit-format
6562 msgctxt "@info:whatsthis View Mode Toolbutton"
6563 msgid "This cycles through all view modes."
6564 msgstr ""
6565
6566 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:241
6567 #, kde-format
6568 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
6569 msgid "This increases the icon size."
6570 msgstr ""
6571
6572 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
6573 #, kde-format
6574 msgctxt "@action:inmenu View"
6575 msgid "Reset Zoom Level"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
6579 #, fuzzy, kde-format
6580 #| msgctxt "@action:inmenu"
6581 #| msgid "Delete"
6582 msgid "Zoom To Default"
6583 msgstr "Delete"
6584
6585 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
6586 #, kde-format
6587 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
6588 msgid "This resets the icon size to default."
6589 msgstr ""
6590
6591 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:252
6592 #, kde-format
6593 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
6594 msgid "This reduces the icon size."
6595 msgstr ""
6596
6597 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:255
6598 #, kde-format
6599 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
6600 msgid "Zoom"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:263
6604 #, fuzzy, kde-format
6605 #| msgctxt "@label"
6606 #| msgid "Show preview"
6607 msgctxt "@action:intoolbar"
6608 msgid "Show Previews"
6609 msgstr "Show preview"
6610
6611 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:264
6612 #, fuzzy, kde-format
6613 #| msgctxt "@label"
6614 #| msgid "Show preview"
6615 msgctxt "@info"
6616 msgid "Show preview of files and folders"
6617 msgstr "Show preview"
6618
6619 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266
6620 #, kde-kuit-format
6621 msgctxt "@info:whatsthis"
6622 msgid ""
6623 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
6624 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
6625 "the images."
6626 msgstr ""
6627
6628 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:275
6629 #, fuzzy, kde-format
6630 #| msgctxt "@title:group Size"
6631 #| msgid "Folders"
6632 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6633 msgid "Folders First"
6634 msgstr "Folders"
6635
6636 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:279
6637 #, fuzzy, kde-format
6638 #| msgctxt "@label"
6639 #| msgid "Show hidden files"
6640 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6641 msgid "Hidden Files Last"
6642 msgstr "Show hidden files"
6643
6644 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:287
6645 #, fuzzy, kde-format
6646 #| msgctxt "@title:menu"
6647 #| msgid "Sort by"
6648 msgctxt "@action:inmenu View"
6649 msgid "Sort By"
6650 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
6651
6652 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
6653 #, fuzzy, kde-format
6654 #| msgctxt "@title:menu"
6655 #| msgid "Additional Information"
6656 msgctxt "@action:inmenu View"
6657 msgid "Show Additional Information"
6658 msgstr "Additional Information"
6659
6660 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
6661 #, fuzzy, kde-format
6662 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6663 #| msgid "Show in Groups"
6664 msgctxt "@action:inmenu View"
6665 msgid "Show in Groups"
6666 msgstr "Show in Groups"
6667
6668 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:334
6669 #, kde-format
6670 msgctxt "@info:whatsthis"
6671 msgid "This groups files and folders by their first letter."
6672 msgstr ""
6673
6674 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
6675 #, fuzzy, kde-format
6676 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6677 #| msgid "Show Hidden Files"
6678 msgctxt "@action:inmenu View"
6679 msgid "Show Hidden Files"
6680 msgstr "Show Hidden Files"
6681
6682 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:341
6683 #, kde-kuit-format
6684 msgctxt "@info:whatsthis"
6685 msgid ""
6686 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6687 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6688 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6689 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6690 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6691 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6692 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6693 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:355
6697 #, fuzzy, kde-format
6698 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6699 #| msgid "Adjust View Properties..."
6700 msgctxt "@action:inmenu View"
6701 msgid "Adjust View Display Style…"
6702 msgstr "Adjust View Properties..."
6703
6704 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:358
6705 #, kde-format
6706 msgctxt "@info:whatsthis"
6707 msgid ""
6708 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6709 msgstr ""
6710
6711 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:364
6712 #, fuzzy, kde-format
6713 #| msgctxt "@title:group"
6714 #| msgid "Startup Settings"
6715 msgctxt "@action:intoolbar"
6716 msgid "View Settings"
6717 msgstr "Startup Settings"
6718
6719 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:366
6720 #, kde-kuit-format
6721 msgctxt "@info:whatsthis View Settings Toolbutton"
6722 msgid ""
6723 "This cycles through all view modes. The dropdown menu contains various view-"
6724 "related actions."
6725 msgstr ""
6726
6727 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
6728 #, fuzzy, kde-format
6729 #| msgctxt "@title:tab"
6730 #| msgid "Icons"
6731 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6732 msgid "Icons"
6733 msgstr "Icons"
6734
6735 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:683
6736 #, fuzzy, kde-format
6737 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6738 #| msgid "Split view mode"
6739 msgctxt "@info"
6740 msgid "Icons view mode"
6741 msgstr "Split view mode"
6742
6743 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
6744 #, kde-format
6745 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6746 msgid "Compact"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
6750 #, fuzzy, kde-format
6751 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6752 #| msgid "Split view mode"
6753 msgctxt "@info"
6754 msgid "Compact view mode"
6755 msgstr "Split view mode"
6756
6757 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:704
6758 #, fuzzy, kde-format
6759 #| msgctxt "@title:tab"
6760 #| msgid "Details"
6761 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6762 msgid "Details"
6763 msgstr "Details"
6764
6765 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:705
6766 #, fuzzy, kde-format
6767 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6768 #| msgid "Split view mode"
6769 msgctxt "@info"
6770 msgid "Details view mode"
6771 msgstr "Split view mode"
6772
6773 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:728
6774 #, kde-format
6775 msgctxt "Sort descending"
6776 msgid "Z-A"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:729
6780 #, kde-format
6781 msgctxt "Sort ascending"
6782 msgid "A-Z"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:731
6786 #, fuzzy, kde-format
6787 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6788 #| msgid "Show filter bar"
6789 msgctxt "Sort descending"
6790 msgid "Largest First"
6791 msgstr "Show filter bar"
6792
6793 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:732
6794 #, fuzzy, kde-format
6795 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6796 #| msgid "Show filter bar"
6797 msgctxt "Sort ascending"
6798 msgid "Smallest First"
6799 msgstr "Show filter bar"
6800
6801 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:734
6802 #, fuzzy, kde-format
6803 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6804 #| msgid "Show filter bar"
6805 msgctxt "Sort descending"
6806 msgid "Newest First"
6807 msgstr "Show filter bar"
6808
6809 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:735
6810 #, fuzzy, kde-format
6811 #| msgctxt "@title:group Size"
6812 #| msgid "Folders"
6813 msgctxt "Sort ascending"
6814 msgid "Oldest First"
6815 msgstr "Folders"
6816
6817 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:737
6818 #, fuzzy, kde-format
6819 #| msgctxt "@title:group Size"
6820 #| msgid "Folders"
6821 msgctxt "Sort descending"
6822 msgid "Highest First"
6823 msgstr "Folders"
6824
6825 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:738
6826 #, fuzzy, kde-format
6827 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6828 #| msgid "Show filter bar"
6829 msgctxt "Sort ascending"
6830 msgid "Lowest First"
6831 msgstr "Show filter bar"
6832
6833 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:740
6834 #, fuzzy, kde-format
6835 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6836 #| msgid "Descending"
6837 msgctxt "Sort descending"
6838 msgid "Descending"
6839 msgstr "Descending"
6840
6841 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:741
6842 #, fuzzy, kde-format
6843 #| msgctxt "@item:inlistbox"
6844 #| msgid "Ascending"
6845 msgctxt "Sort ascending"
6846 msgid "Ascending"
6847 msgstr "Ascending"
6848
6849 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:839
6850 #, kde-format
6851 msgctxt ""
6852 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6853 "selection is empty when this text is shown."
6854 msgid "Actions for Current View"
6855 msgstr ""
6856
6857 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6858 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6859 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6860 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6861 #. and a fallback will be used.
6862 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:848
6863 #, kde-format
6864 msgid "Actions for %1"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:855
6868 #, kde-format
6869 msgctxt ""
6870 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6871 "of selected files/folders."
6872 msgid "Actions for One Selected Item"
6873 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6874 msgstr[0] ""
6875 msgstr[1] ""
6876
6877 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:250
6878 #, fuzzy, kde-format
6879 #| msgctxt "@label"
6880 #| msgid "Additional information"
6881 msgctxt "@info:status"
6882 msgid "Updating version information…"
6883 msgstr "Additional information"
6884
6885 #, fuzzy
6886 #~| msgctxt "@title:window"
6887 #~| msgid "Folders"
6888 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6889 #~ msgid "Folders"
6890 #~ msgstr "Folders"
6891
6892 #, fuzzy
6893 #~| msgctxt "@info:credit"
6894 #~| msgid "Documentation"
6895 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6896 #~ msgid "Documents"
6897 #~ msgstr "Documentation"
6898
6899 #, fuzzy
6900 #~| msgctxt "@title:group"
6901 #~| msgid "Preview Size"
6902 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6903 #~ msgid "Images"
6904 #~ msgstr "Preview Size"
6905
6906 #, fuzzy
6907 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6908 #~| msgid "Show Hidden Files"
6909 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6910 #~ msgid "Audio Files"
6911 #~ msgstr "Show Hidden Files"
6912
6913 #, fuzzy
6914 #~| msgctxt ""
6915 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6916 #~| "and %Y is full year number"
6917 #~| msgid "%B, %Y"
6918 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6919 #~ msgid "Yesterday"
6920 #~ msgstr "%B, %Y"
6921
6922 #, fuzzy
6923 #~| msgctxt "@action:inmenu Edit"
6924 #~| msgid "Invert Selection"
6925 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6926 #~ msgid "Clear Selection"
6927 #~ msgstr "Invert Selection"
6928
6929 #, fuzzy
6930 #~| msgctxt "@label:textbox"
6931 #~| msgid "Tags:"
6932 #~ msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
6933 #~ msgid "Tag: %2"
6934 #~ msgid_plural "Tags: %2"
6935 #~ msgstr[0] "Tags:"
6936 #~ msgstr[1] "Tags:"
6937
6938 #, fuzzy
6939 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6940 #~| msgid "Click to add comment..."
6941 #~ msgctxt "@action:button"
6942 #~ msgid "Add Tags"
6943 #~ msgstr "Click to add comment..."
6944
6945 #, fuzzy
6946 #~| msgctxt "@title"
6947 #~| msgid "File Manager"
6948 #~ msgctxt "action:button"
6949 #~ msgid "Filename"
6950 #~ msgstr "File Manager"
6951
6952 #, fuzzy
6953 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6954 #~| msgid "Click to add comment..."
6955 #~ msgctxt "action:button"
6956 #~ msgid "Content"
6957 #~ msgstr "Click to add comment..."
6958
6959 #, fuzzy
6960 #~| msgctxt "@label"
6961 #~| msgid "Sort files by"
6962 #~ msgctxt "action:button"
6963 #~ msgid "Your files"
6964 #~ msgstr "Sort files by"
6965
6966 #, fuzzy
6967 #~| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
6968 #~| msgid "No Information"
6969 #~ msgid "Show the statusbar"
6970 #~ msgstr "No Information"
6971
6972 #, fuzzy
6973 #~| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
6974 #~| msgid "No Information"
6975 #~ msgid "Show the space information in the statusbar"
6976 #~ msgstr "No Information"
6977
6978 #, fuzzy
6979 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6980 #~| msgid "Show filter bar"
6981 #~ msgctxt "@option:check"
6982 #~ msgid "Show status bar"
6983 #~ msgstr "Show filter bar"
6984
6985 #, fuzzy
6986 #~| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
6987 #~| msgid "No Information"
6988 #~ msgctxt "@option:check"
6989 #~ msgid "Show space information"
6990 #~ msgstr "No Information"
6991
6992 #, fuzzy
6993 #~| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
6994 #~| msgid "No Information"
6995 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6996 #~ msgid "Show Space Information"
6997 #~ msgstr "No Information"
6998
6999 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7000 #~ msgid "Restore"
7001 #~ msgstr "Restore"
7002
7003 #, fuzzy
7004 #~| msgctxt "@info"
7005 #~| msgid "%1 item selected"
7006 #~| msgid_plural "%1 items selected"
7007 #~ msgid "not selected,"
7008 #~ msgstr "%1 item selected"
7009
7010 #, fuzzy
7011 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7012 #~| msgid "All folders"
7013 #~ msgid "expanded,"
7014 #~ msgstr "All folders"
7015
7016 #, fuzzy
7017 #~| msgctxt "@label"
7018 #~| msgid "Sort files by"
7019 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
7020 #~ msgstr "Sort files by"
7021
7022 #, fuzzy
7023 #~| msgctxt "@label"
7024 #~| msgid "Sort files by"
7025 #~ msgctxt "@label"
7026 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
7027 #~ msgstr "Sort files by"
7028
7029 #, fuzzy
7030 #~| msgctxt "@option:check"
7031 #~| msgid "Show preview"
7032 #~ msgid "No previews"
7033 #~ msgstr "Show preview"
7034
7035 #, fuzzy
7036 #~| msgctxt "@label"
7037 #~| msgid "Split the view into two panes"
7038 #~ msgid "Split the view into two panes"
7039 #~ msgstr "Split the view into two panes"
7040
7041 #, fuzzy
7042 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7043 #~| msgid "Tags"
7044 #~ msgid "Show tooltips"
7045 #~ msgstr "Tags"
7046
7047 #, fuzzy
7048 #~| msgctxt "@title:window"
7049 #~| msgid "Rename Item"
7050 #~ msgctxt "option:check"
7051 #~ msgid "Rename inline"
7052 #~ msgstr "Rename Item"
7053
7054 #, fuzzy
7055 #~| msgctxt "@title:group"
7056 #~| msgid "Startup Settings"
7057 #~ msgctxt "@title:group"
7058 #~ msgid "Startup"
7059 #~ msgstr "Startup Settings"
7060
7061 #~ msgctxt "@title:group"
7062 #~ msgid "View Modes"
7063 #~ msgstr "View Modes"
7064
7065 #, fuzzy
7066 #~| msgctxt "@title:menu"
7067 #~| msgid "Navigation Bar"
7068 #~ msgctxt "@title:group"
7069 #~ msgid "Navigation"
7070 #~ msgstr "Navigation Bar"
7071
7072 #, fuzzy
7073 #~| msgctxt "@title:menu"
7074 #~| msgid "View Mode"
7075 #~ msgctxt "@title:group"
7076 #~ msgid "View: "
7077 #~ msgstr "View Mode"
7078
7079 #, fuzzy
7080 #~| msgctxt "@title:group"
7081 #~| msgid "General"
7082 #~ msgctxt "@title:group"
7083 #~ msgid "General: "
7084 #~ msgstr "General"
7085
7086 #, fuzzy
7087 #~| msgctxt "@title:group"
7088 #~| msgid "General"
7089 #~ msgctxt "@label:checkbox"
7090 #~ msgid "General:"
7091 #~ msgstr "General"
7092
7093 #, fuzzy
7094 #~| msgctxt "@label:textbox"
7095 #~| msgid "Filter:"
7096 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
7097 #~ msgid "Filter..."
7098 #~ msgstr "Filter:"
7099
7100 #, fuzzy
7101 #~| msgctxt "@title:menu"
7102 #~| msgid "Main Toolbar"
7103 #~ msgid "Search..."
7104 #~ msgstr "Main Toolbar"
7105
7106 #, fuzzy
7107 #~| msgctxt "@label:listbox"
7108 #~| msgid "Sorting:"
7109 #~ msgctxt "@info:progress"
7110 #~ msgid "Sorting..."
7111 #~ msgstr "Sorting:"
7112
7113 #, fuzzy
7114 #~| msgctxt "@label:textbox"
7115 #~| msgid "Filter:"
7116 #~ msgid "Filter..."
7117 #~ msgstr "Filter:"
7118
7119 #, fuzzy
7120 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7121 #~| msgid "Click to add comment..."
7122 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7123 #~ msgid "Configure..."
7124 #~ msgstr "Click to add comment..."
7125
7126 #, fuzzy
7127 #~| msgctxt "@title:menu"
7128 #~| msgid "Main Toolbar"
7129 #~ msgctxt "@label:textbox"
7130 #~ msgid "Search..."
7131 #~ msgstr "Main Toolbar"
7132
7133 #, fuzzy
7134 #~| msgctxt "@label:textbox"
7135 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7136 #~ msgctxt "@info"
7137 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
7138 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7139
7140 #, fuzzy
7141 #~| msgctxt "@info:credit"
7142 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
7143 #~ msgctxt "@info:credit"
7144 #~ msgid ""
7145 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
7146 #~ "Angelaccio"
7147 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
7148
7149 #, fuzzy
7150 #~| msgctxt "@label"
7151 #~| msgid "Font family"
7152 #~ msgid "Font family"
7153 #~ msgstr "Font family"
7154
7155 #, fuzzy
7156 #~| msgctxt "@label"
7157 #~| msgid "Font size"
7158 #~ msgid "Font size"
7159 #~ msgstr "Font size"
7160
7161 #, fuzzy
7162 #~| msgctxt "@label"
7163 #~| msgid "Italic"
7164 #~ msgid "Italic"
7165 #~ msgstr "Italic"
7166
7167 #, fuzzy
7168 #~| msgctxt "@label"
7169 #~| msgid "Item height"
7170 #~ msgid "Font weight"
7171 #~ msgstr "Item height"
7172
7173 #, fuzzy
7174 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7175 #~| msgid "Click to add comment..."
7176 #~ msgctxt "@item"
7177 #~ msgid "Eject"
7178 #~ msgstr "Click to add comment..."
7179
7180 #, fuzzy
7181 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7182 #~| msgid "Reload"
7183 #~ msgctxt "@item"
7184 #~ msgid "Release"
7185 #~ msgstr "Reload"
7186
7187 #, fuzzy
7188 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7189 #~| msgid "Reload"
7190 #~ msgctxt "@item"
7191 #~ msgid "Safely Remove"
7192 #~ msgstr "Reload"
7193
7194 #, fuzzy
7195 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7196 #~| msgid "Reload"
7197 #~ msgctxt "@item"
7198 #~ msgid "Unmount"
7199 #~ msgstr "Reload"
7200
7201 #, fuzzy
7202 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7203 #~| msgid "New &Window"
7204 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7205 #~ msgid "Open in New Tab"
7206 #~ msgstr "New &Window"
7207
7208 #, fuzzy
7209 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7210 #~| msgid "New &Window"
7211 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7212 #~ msgid "Open in New Window"
7213 #~ msgstr "New &Window"
7214
7215 #, fuzzy
7216 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7217 #~| msgid "Reload"
7218 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7219 #~ msgid "Mount"
7220 #~ msgstr "Reload"
7221
7222 #, fuzzy
7223 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7224 #~| msgid "Click to add comment..."
7225 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7226 #~ msgid "Edit..."
7227 #~ msgstr "Click to add comment..."
7228
7229 #, fuzzy
7230 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7231 #~| msgid "Reload"
7232 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7233 #~ msgid "Remove"
7234 #~ msgstr "Reload"
7235
7236 #, fuzzy
7237 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7238 #~| msgid "Click to add comment..."
7239 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7240 #~ msgid "Add Entry..."
7241 #~ msgstr "Click to add comment..."
7242
7243 #, fuzzy
7244 #~| msgctxt "@title:group"
7245 #~| msgid "Icon Size"
7246 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7247 #~ msgid "Icon Size"
7248 #~ msgstr "Icon Size"
7249
7250 #, fuzzy
7251 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
7252 #~| msgid "Show Filter Bar"
7253 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7254 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
7255 #~ msgstr "Show Filter Bar"
7256
7257 #~ msgctxt "@title:window"
7258 #~ msgid "Dolphin Preferences"
7259 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
7260
7261 #, fuzzy
7262 #~| msgctxt "@title:group"
7263 #~| msgid "Startup Settings"
7264 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
7265 #~ msgid "Sett&ings"
7266 #~ msgstr "Startup Settings"
7267
7268 #, fuzzy
7269 #~| msgctxt "@option:check"
7270 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
7271 #~ msgctxt "@action"
7272 #~ msgid "Show menu"
7273 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
7274
7275 #~ msgctxt "@title"
7276 #~ msgid "Dolphin Part"
7277 #~ msgstr "Dolphin Part"
7278
7279 #, fuzzy
7280 #~| msgctxt "@title:menu"
7281 #~| msgid "Navigation Bar"
7282 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7283 #~ msgid "Url Navigator"
7284 #~ msgid_plural "Url Navigators"
7285 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
7286 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
7287
7288 #, fuzzy
7289 #~| msgctxt "@label"
7290 #~| msgid "Font size"
7291 #~ msgctxt "@item:intable"
7292 #~ msgid "Unknown"
7293 #~ msgstr "Font size"
7294
7295 #, fuzzy
7296 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
7297 #~| msgid "Deleting files or folders"
7298 #~ msgctxt "@info"
7299 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
7300 #~ msgstr "Deleting files or folders"
7301
7302 #, fuzzy
7303 #~| msgctxt "@label"
7304 #~| msgid "Font size"
7305 #~ msgctxt "@info:status"
7306 #~ msgid "Unknown size"
7307 #~ msgstr "Font size"
7308
7309 #, fuzzy
7310 #~| msgctxt "@title:group"
7311 #~| msgid "Startup Settings"
7312 #~ msgctxt "@label:textbox"
7313 #~ msgid "Start in:"
7314 #~ msgstr "Startup Settings"
7315
7316 #, fuzzy
7317 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
7318 #~| msgid "Add to Places"
7319 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
7320 #~ msgid "Add '%1' to Places"
7321 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
7322
7323 #~ msgctxt "@title:window"
7324 #~ msgid "Rename Items"
7325 #~ msgstr "Rename Items"
7326
7327 #, fuzzy
7328 #~| msgctxt "@info"
7329 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
7330 #~ msgctxt "@info"
7331 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
7332 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
7333
7334 #~ msgctxt "@title:window"
7335 #~ msgid "View Properties"
7336 #~ msgstr "View Properties"
7337
7338 #, fuzzy
7339 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
7340 #~| msgid "Show filter bar"
7341 #~ msgid "Show facets widget"
7342 #~ msgstr "Show filter bar"
7343
7344 #, fuzzy
7345 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7346 #~| msgid "Permissions"
7347 #~ msgctxt "@action:button"
7348 #~ msgid "Fewer Options"
7349 #~ msgstr "Permissions"
7350
7351 #, fuzzy
7352 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7353 #~| msgid "Permissions"
7354 #~ msgctxt "@action:button"
7355 #~ msgid "More Options"
7356 #~ msgstr "Permissions"
7357
7358 #, fuzzy
7359 #~| msgctxt "@title:window"
7360 #~| msgid "Folders"
7361 #~ msgctxt "@option:check"
7362 #~ msgid "Folders"
7363 #~ msgstr "Folders"
7364
7365 #, fuzzy
7366 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7367 #~| msgid "Preview"
7368 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7369 #~ msgid "Preview"
7370 #~ msgstr "Preview"
7371
7372 #, fuzzy
7373 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7374 #~| msgid "Stop"
7375 #~ msgid "stop"
7376 #~ msgstr "Stop"
7377
7378 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
7379 #~ msgid "Add to Places"
7380 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
7381
7382 #, fuzzy
7383 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7384 #~| msgid "Descending"
7385 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7386 #~ msgid "Descending"
7387 #~ msgstr "Descending"
7388
7389 #, fuzzy
7390 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
7391 #~| msgid "Add to Places"
7392 #~ msgctxt "@title:window"
7393 #~ msgid "Add Places Entry"
7394 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
7395
7396 #, fuzzy
7397 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7398 #~| msgid "Tags"
7399 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7400 #~ msgid "Show All Entries"
7401 #~ msgstr "Tags"
7402
7403 #~ msgctxt "@title:group"
7404 #~ msgid "Properties"
7405 #~ msgstr "Properties"
7406
7407 #, fuzzy
7408 #~| msgctxt "@title:menu"
7409 #~| msgid "Additional Information"
7410 #~ msgctxt "@title:group"
7411 #~ msgid "Additional Information Shown"
7412 #~ msgstr "Additional Information"
7413
7414 #~ msgctxt "@title:group"
7415 #~ msgid "Apply View Properties To"
7416 #~ msgstr "Apply View Properties To"
7417
7418 #, fuzzy
7419 #~| msgctxt "@option:radio"
7420 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
7421 #~ msgctxt "@option:check"
7422 #~ msgid "Use these view properties as default"
7423 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
7424
7425 #~ msgctxt "@label:textbox"
7426 #~ msgid "Location:"
7427 #~ msgstr "Location:"
7428
7429 #~ msgctxt "@title:group"
7430 #~ msgid "Icon Size"
7431 #~ msgstr "Icon Size"
7432
7433 #, fuzzy
7434 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7435 #~| msgid "Preview"
7436 #~ msgctxt "@label:listbox"
7437 #~ msgid "Preview:"
7438 #~ msgstr "Preview"
7439
7440 #~ msgctxt "@title:group"
7441 #~ msgid "Text"
7442 #~ msgstr "Text"
7443
7444 #~ msgctxt "@label:listbox"
7445 #~ msgid "Font:"
7446 #~ msgstr "Font:"
7447
7448 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7449 #~ msgid "Small"
7450 #~ msgstr "Small"
7451
7452 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7453 #~ msgid "Medium"
7454 #~ msgstr "Medium"
7455
7456 #, fuzzy
7457 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7458 #~| msgid "All folders"
7459 #~ msgctxt "@option:check"
7460 #~ msgid "Expandable folders"
7461 #~ msgstr "All folders"
7462
7463 #, fuzzy
7464 #~| msgctxt "@title:menu"
7465 #~| msgid "Additional Information"
7466 #~ msgctxt "@action:button"
7467 #~ msgid "Additional Information"
7468 #~ msgstr "Additional Information"
7469
7470 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7471 #~ msgid "Select All"
7472 #~ msgstr "Select All"
7473
7474 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7475 #~ msgid "Reload"
7476 #~ msgstr "Reload"
7477
7478 #, fuzzy
7479 #~| msgctxt "@title:group"
7480 #~| msgid "Preview Size"
7481 #~ msgctxt "@label"
7482 #~ msgid "Image Size"
7483 #~ msgstr "Preview Size"
7484
7485 #, fuzzy
7486 #~| msgctxt "@title:window"
7487 #~| msgid "Places"
7488 #~ msgctxt "@item"
7489 #~ msgid "Places"
7490 #~ msgstr "Places"
7491
7492 #, fuzzy
7493 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
7494 #~| msgid "Close"
7495 #~ msgctxt "@item"
7496 #~ msgid "Recently Saved"
7497 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
7498
7499 #, fuzzy
7500 #~| msgctxt "@label"
7501 #~| msgid "Home URL"
7502 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7503 #~ msgid "Home"
7504 #~ msgstr "Home URL"
7505
7506 #, fuzzy
7507 #~| msgctxt "@title:window"
7508 #~| msgid "Folders"
7509 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7510 #~ msgid "Network"
7511 #~ msgstr "Folders"
7512
7513 #, fuzzy
7514 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7515 #~| msgid "Tags"
7516 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7517 #~ msgid "Trash"
7518 #~ msgstr "Tags"
7519
7520 #, fuzzy
7521 #~| msgctxt ""
7522 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7523 #~| "and %Y is full year number"
7524 #~| msgid "%B, %Y"
7525 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7526 #~ msgid "Yesterday"
7527 #~ msgstr "%B, %Y"
7528
7529 #, fuzzy
7530 #~| msgctxt "@info:credit"
7531 #~| msgid "Documentation"
7532 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7533 #~ msgid "Documents"
7534 #~ msgstr "Documentation"
7535
7536 #, fuzzy
7537 #~| msgctxt "@title:group"
7538 #~| msgid "Preview Size"
7539 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7540 #~ msgid "Images"
7541 #~ msgstr "Preview Size"
7542
7543 #, fuzzy
7544 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7545 #~| msgid "Delete"
7546 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7547 #~ msgid "&Delete"
7548 #~ msgstr "Delete"
7549
7550 #, fuzzy
7551 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7552 #~| msgid "Move to Trash"
7553 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7554 #~ msgid "&Move to Trash"
7555 #~ msgstr "Move to Trash"
7556
7557 #, fuzzy
7558 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7559 #~| msgid "Rename..."
7560 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7561 #~ msgid "Rename..."
7562 #~ msgstr "Rename..."
7563
7564 #, fuzzy
7565 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7566 #~| msgid "New &Window"
7567 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7568 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
7569 #~ msgstr "New &Window"
7570
7571 #, fuzzy
7572 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7573 #~| msgid "Date"
7574 #~ msgctxt "@label"
7575 #~ msgid "Date"
7576 #~ msgstr "Date"
7577
7578 #, fuzzy
7579 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7580 #~| msgid "Current folder"
7581 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7582 #~ msgid "%1 - current folder"
7583 #~ msgstr "Current folder"
7584
7585 #, fuzzy
7586 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7587 #~| msgid "Current folder"
7588 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7589 #~ msgid "%1 - current device"
7590 #~ msgstr "Current folder"
7591
7592 #, fuzzy
7593 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7594 #~| msgid "Paste One File"
7595 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7596 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7597 #~ msgid "Paste Into Folder"
7598 #~ msgstr "Paste One File"
7599
7600 #, fuzzy
7601 #~| msgctxt ""
7602 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7603 #~| "and %Y is full year number"
7604 #~| msgid "%B, %Y"
7605 #~ msgctxt ""
7606 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
7607 #~ "locale, and %Y is full year number"
7608 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
7609 #~ msgstr "%B, %Y"
7610
7611 #, fuzzy
7612 #~| msgctxt ""
7613 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7614 #~| "and %Y is full year number"
7615 #~| msgid "%B, %Y"
7616 #~ msgctxt ""
7617 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
7618 #~ "and %Y is full year number"
7619 #~ msgid "%B, %Y"
7620 #~ msgstr "%B, %Y"
7621
7622 #, fuzzy
7623 #~| msgctxt "@info"
7624 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7625 #~ msgctxt "@info"
7626 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
7627 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7628
7629 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7630 #~ msgid "Paste"
7631 #~ msgstr "Paste"
7632
7633 #, fuzzy
7634 #~| msgctxt "@label"
7635 #~| msgid "Additional information"
7636 #~ msgctxt "@info:status"
7637 #~ msgid "Update of version information failed."
7638 #~ msgstr "Additional information"
7639
7640 #, fuzzy
7641 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7642 #~| msgid "Copy"
7643 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7644 #~ msgid "Copy Text"
7645 #~ msgstr "Copy"
7646
7647 #, fuzzy
7648 #~| msgctxt "@label:textbox"
7649 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7650 #~ msgctxt "@info:status"
7651 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
7652 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7653
7654 #, fuzzy
7655 #~| msgctxt ""
7656 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7657 #~| "and %Y is full year number"
7658 #~| msgid "%B, %Y"
7659 #~ msgctxt ""
7660 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
7661 #~ "full year number"
7662 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
7663 #~ msgstr "%B, %Y"
7664
7665 #, fuzzy
7666 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7667 #~| msgid "Tags"
7668 #~ msgid "Zoom slider"
7669 #~ msgstr "Tags"
7670
7671 #, fuzzy
7672 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7673 #~| msgid "Tags"
7674 #~ msgctxt "@label"
7675 #~ msgid "Trash"
7676 #~ msgstr "Tags"
7677
7678 #, fuzzy
7679 #~| msgctxt "@label:slider"
7680 #~| msgid "Maximum file size:"
7681 #~ msgctxt "@option:option"
7682 #~ msgid "Maximum Rating"
7683 #~ msgstr "Maximum file size:"
7684
7685 #, fuzzy
7686 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7687 #~| msgid "Small"
7688 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7689 #~ msgid "Small"
7690 #~ msgstr "Small"
7691
7692 #, fuzzy
7693 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7694 #~| msgid "Medium"
7695 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7696 #~ msgid "Medium"
7697 #~ msgstr "Medium"
7698
7699 #, fuzzy
7700 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7701 #~| msgid "Large"
7702 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7703 #~ msgid "Large"
7704 #~ msgstr "Large"
7705
7706 #, fuzzy
7707 #~| msgctxt "@title:window"
7708 #~| msgid "Information"
7709 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7710 #~ msgid "Copy Information Message"
7711 #~ msgstr "Information"
7712
7713 #, fuzzy
7714 #~| msgctxt "@info:credit"
7715 #~| msgid "Documentation"
7716 #~ msgctxt "@item:intable"
7717 #~ msgid "No destination"
7718 #~ msgstr "Documentation"
7719
7720 #, fuzzy
7721 #~| msgctxt "@option:check"
7722 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
7723 #~ msgctxt "@option:check"
7724 #~ msgid "Show 'Delete' command"
7725 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
7726
7727 #, fuzzy
7728 #~| msgctxt "@label"
7729 #~| msgid "Show preview"
7730 #~ msgctxt "@title:group"
7731 #~ msgid "Do not create previews for"
7732 #~ msgstr "Show preview"
7733
7734 #, fuzzy
7735 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7736 #~| msgid "Name"
7737 #~ msgctxt "@item:intable"
7738 #~ msgid "Name"
7739 #~ msgstr "Name"
7740
7741 #, fuzzy
7742 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7743 #~| msgid "Size"
7744 #~ msgctxt "@item:intable"
7745 #~ msgid "Size"
7746 #~ msgstr "Size"
7747
7748 #, fuzzy
7749 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7750 #~| msgid "Date"
7751 #~ msgctxt "@item:intable"
7752 #~ msgid "Date"
7753 #~ msgstr "Date"
7754
7755 #, fuzzy
7756 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7757 #~| msgid "Permissions"
7758 #~ msgctxt "@item:intable"
7759 #~ msgid "Permissions"
7760 #~ msgstr "Permissions"
7761
7762 #, fuzzy
7763 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7764 #~| msgid "Owner"
7765 #~ msgctxt "@item:intable"
7766 #~ msgid "Owner"
7767 #~ msgstr "Owner"
7768
7769 #, fuzzy
7770 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7771 #~| msgid "Group"
7772 #~ msgctxt "@item:intable"
7773 #~ msgid "Group"
7774 #~ msgstr "Group"
7775
7776 #, fuzzy
7777 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7778 #~| msgid "Type"
7779 #~ msgctxt "@item:intable"
7780 #~ msgid "Type"
7781 #~ msgstr "Type"
7782
7783 #, fuzzy
7784 #~| msgctxt "@info:credit"
7785 #~| msgid "Documentation"
7786 #~ msgctxt "@item:intable"
7787 #~ msgid "Destination"
7788 #~ msgstr "Documentation"
7789
7790 #, fuzzy
7791 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7792 #~| msgid "Paste"
7793 #~ msgctxt "@item:intable"
7794 #~ msgid "Path"
7795 #~ msgstr "Paste"
7796
7797 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7798 #~ msgid "By Name"
7799 #~ msgstr "By Name"
7800
7801 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7802 #~ msgid "By Size"
7803 #~ msgstr "By Size"
7804
7805 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7806 #~ msgid "By Permissions"
7807 #~ msgstr "By Permissions"
7808
7809 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7810 #~ msgid "By Owner"
7811 #~ msgstr "By Owner"
7812
7813 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7814 #~ msgid "By Group"
7815 #~ msgstr "By Group"
7816
7817 #, fuzzy
7818 #~| msgctxt "@info:credit"
7819 #~| msgid "Documentation"
7820 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7821 #~ msgid "By Link Destination"
7822 #~ msgstr "Documentation"
7823
7824 #, fuzzy
7825 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7826 #~| msgid "Paste"
7827 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7828 #~ msgid "By Path"
7829 #~ msgstr "Paste"
7830
7831 #, fuzzy
7832 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7833 #~| msgid "Name"
7834 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7835 #~ msgid "Name"
7836 #~ msgstr "Name"
7837
7838 #~ msgctxt "@label"
7839 #~ msgid "Additional information"
7840 #~ msgstr "Additional information"
7841
7842 #, fuzzy
7843 #~| msgctxt "@info:status"
7844 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7845 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7846 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
7847 #~ msgid "%1 (%2)"
7848 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7849
7850 #, fuzzy
7851 #~| msgctxt "@title:window"
7852 #~| msgid "Rename Item"
7853 #~ msgctxt "@option:check"
7854 #~ msgid "Rename inline"
7855 #~ msgstr "Rename Item"
7856
7857 #, fuzzy
7858 #~| msgctxt "@info:status"
7859 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7860 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7861 #~ msgctxt "@info:status"
7862 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7863 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7864
7865 #~ msgctxt "@title:tab"
7866 #~ msgid "Column"
7867 #~ msgstr "Column"
7868
7869 #~ msgctxt "@title:group"
7870 #~ msgid "Grid"
7871 #~ msgstr "Grid"
7872
7873 #~ msgctxt "@label:listbox"
7874 #~ msgid "Arrangement:"
7875 #~ msgstr "Arrangement:"
7876
7877 #, fuzzy
7878 #~| msgctxt "@title:menu"
7879 #~| msgid "Columns"
7880 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7881 #~ msgid "Columns"
7882 #~ msgstr "स्तम्भ"
7883
7884 #~ msgctxt "@label:listbox"
7885 #~ msgid "Grid spacing:"
7886 #~ msgstr "Grid spacing:"
7887
7888 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7889 #~ msgid "Small"
7890 #~ msgstr "Small"
7891
7892 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7893 #~ msgid "Medium"
7894 #~ msgstr "Medium"
7895
7896 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7897 #~ msgid "Large"
7898 #~ msgstr "Large"
7899
7900 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7901 #~ msgid "Column"
7902 #~ msgstr "Column"
7903
7904 #, fuzzy
7905 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7906 #~| msgid "All folders"
7907 #~ msgctxt "@option:check"
7908 #~ msgid "Expandable Folders"
7909 #~ msgstr "All folders"
7910
7911 #~ msgctxt "@title:menu"
7912 #~ msgid "Columns"
7913 #~ msgstr "स्तम्भ"
7914
7915 #, fuzzy
7916 #~| msgctxt "@title:menu"
7917 #~| msgid "Columns"
7918 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7919 #~ msgid "Columns"
7920 #~ msgstr "स्तम्भ"
7921
7922 #~ msgctxt "@title:group Name"
7923 #~ msgid "Others"
7924 #~ msgstr "Others"
7925
7926 #, fuzzy
7927 #~| msgctxt "@info:credit"
7928 #~| msgid "Documentation"
7929 #~ msgctxt "@title::column"
7930 #~ msgid "Link Destination"
7931 #~ msgstr "Documentation"
7932
7933 #, fuzzy
7934 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7935 #~| msgid "Paste"
7936 #~ msgctxt "@title::column"
7937 #~ msgid "Path"
7938 #~ msgstr "Paste"
7939
7940 #, fuzzy
7941 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7942 #~| msgid "Delete"
7943 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7944 #~ msgid "Deselect Item"
7945 #~ msgstr "Delete"
7946
7947 #~ msgctxt "@label"
7948 #~ msgid "Show hidden files"
7949 #~ msgstr "Show hidden files"
7950
7951 #~ msgctxt "@label"
7952 #~ msgid "Show preview"
7953 #~ msgstr "Show preview"
7954
7955 #, fuzzy
7956 #~| msgctxt "@label"
7957 #~| msgid "Arrangement"
7958 #~ msgid "Arrangement"
7959 #~ msgstr "Arrangement"
7960
7961 #, fuzzy
7962 #~| msgctxt "@label"
7963 #~| msgid "Item height"
7964 #~ msgid "Item height"
7965 #~ msgstr "Item height"
7966
7967 #, fuzzy
7968 #~| msgctxt "@label"
7969 #~| msgid "Grid spacing"
7970 #~ msgid "Grid spacing"
7971 #~ msgstr "Grid spacing"
7972
7973 #, fuzzy
7974 #~| msgctxt "@label"
7975 #~| msgid "Number of textlines"
7976 #~ msgid "Number of textlines"
7977 #~ msgstr "Number of textlines"
7978
7979 #, fuzzy
7980 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7981 #~| msgid "Click to add comment..."
7982 #~ msgctxt "@action:button"
7983 #~ msgid "Configure..."
7984 #~ msgstr "Click to add comment..."
7985
7986 #, fuzzy
7987 #~| msgctxt "@label:textbox"
7988 #~| msgid "Tags:"
7989 #~ msgctxt "@title:group"
7990 #~ msgid "Tag"
7991 #~ msgstr "Tags:"
7992
7993 #, fuzzy
7994 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7995 #~| msgid "Date"
7996 #~ msgctxt "@title:group"
7997 #~ msgid "Date"
7998 #~ msgstr "Date"
7999
8000 #, fuzzy
8001 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8002 #~| msgid "New &Window"
8003 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8004 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
8005 #~ msgstr "New &Window"
8006
8007 #~ msgctxt "@info:status"
8008 #~ msgid ""
8009 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
8010 #~ msgstr ""
8011 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
8012
8013 #, fuzzy
8014 #~| msgctxt "@info:status"
8015 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
8016 #~ msgctxt "@info:status"
8017 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
8018 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
8019
8020 #, fuzzy
8021 #~| msgctxt "@action:button"
8022 #~| msgid "Close"
8023 #~ msgctxt "@info"
8024 #~ msgid "Close"
8025 #~ msgstr "Close"
8026
8027 #~ msgctxt "@title:menu"
8028 #~ msgid "View Mode"
8029 #~ msgstr "View Mode"
8030
8031 #, fuzzy
8032 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8033 #~| msgid "By Date"
8034 #~ msgctxt "@label"
8035 #~ msgid "Byte"
8036 #~ msgstr "By Date"
8037
8038 #, fuzzy
8039 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8040 #~| msgid "By Date"
8041 #~ msgctxt "@label"
8042 #~ msgid "KByte"
8043 #~ msgstr "By Date"
8044
8045 #, fuzzy
8046 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8047 #~| msgid "By Date"
8048 #~ msgctxt "@label"
8049 #~ msgid "MByte"
8050 #~ msgstr "By Date"
8051
8052 #, fuzzy
8053 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8054 #~| msgid "By Date"
8055 #~ msgctxt "@label"
8056 #~ msgid "GByte"
8057 #~ msgstr "By Date"
8058
8059 #, fuzzy
8060 #~| msgctxt "@title:group"
8061 #~| msgid "Text"
8062 #~ msgctxt "@label"
8063 #~ msgid "Text"
8064 #~ msgstr "Text"
8065
8066 #~ msgctxt "@action:button"
8067 #~ msgid "Close"
8068 #~ msgstr "Close"
8069
8070 #~ msgctxt "@label"
8071 #~ msgid "Size:"
8072 #~ msgstr "Size:"
8073
8074 #, fuzzy
8075 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8076 #~| msgid "Name"
8077 #~ msgctxt "@label"
8078 #~ msgid "Name:"
8079 #~ msgstr "Name"
8080
8081 #, fuzzy
8082 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8083 #~| msgid "Size"
8084 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8085 #~ msgid "Size"
8086 #~ msgstr "Size"
8087
8088 #, fuzzy
8089 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8090 #~| msgid "Date"
8091 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8092 #~ msgid "Date"
8093 #~ msgstr "Date"
8094
8095 #, fuzzy
8096 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8097 #~| msgid "Permissions"
8098 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8099 #~ msgid "Permissions"
8100 #~ msgstr "Permissions"
8101
8102 #, fuzzy
8103 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8104 #~| msgid "Owner"
8105 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8106 #~ msgid "Owner"
8107 #~ msgstr "Owner"
8108
8109 #, fuzzy
8110 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8111 #~| msgid "Group"
8112 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8113 #~ msgid "Group"
8114 #~ msgstr "Group"
8115
8116 #, fuzzy
8117 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8118 #~| msgid "Type"
8119 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8120 #~ msgid "Type"
8121 #~ msgstr "Type"
8122
8123 #, fuzzy
8124 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8125 #~| msgid "Size"
8126 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8127 #~ msgid "Size"
8128 #~ msgstr "Size"
8129
8130 #, fuzzy
8131 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8132 #~| msgid "Date"
8133 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8134 #~ msgid "Date"
8135 #~ msgstr "Date"
8136
8137 #, fuzzy
8138 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8139 #~| msgid "Permissions"
8140 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8141 #~ msgid "Permissions"
8142 #~ msgstr "Permissions"
8143
8144 #, fuzzy
8145 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8146 #~| msgid "Owner"
8147 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8148 #~ msgid "Owner"
8149 #~ msgstr "Owner"
8150
8151 #, fuzzy
8152 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8153 #~| msgid "Group"
8154 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8155 #~ msgid "Group"
8156 #~ msgstr "Group"
8157
8158 #, fuzzy
8159 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8160 #~| msgid "Type"
8161 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8162 #~ msgid "Type"
8163 #~ msgstr "Type"
8164
8165 #, fuzzy
8166 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8167 #~| msgid "Size"
8168 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8169 #~ msgid "Size"
8170 #~ msgstr "Size"
8171
8172 #, fuzzy
8173 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8174 #~| msgid "Date"
8175 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8176 #~ msgid "Date"
8177 #~ msgstr "Date"
8178
8179 #, fuzzy
8180 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8181 #~| msgid "Permissions"
8182 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8183 #~ msgid "Permissions"
8184 #~ msgstr "Permissions"
8185
8186 #, fuzzy
8187 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8188 #~| msgid "Owner"
8189 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8190 #~ msgid "Owner"
8191 #~ msgstr "Owner"
8192
8193 #, fuzzy
8194 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8195 #~| msgid "Group"
8196 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8197 #~ msgid "Group"
8198 #~ msgstr "Group"
8199
8200 #, fuzzy
8201 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8202 #~| msgid "Type"
8203 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8204 #~ msgid "Type"
8205 #~ msgstr "Type"
8206
8207 #~ msgctxt "@title:menu"
8208 #~ msgid "Additional Information"
8209 #~ msgstr "Additional Information"
8210
8211 #, fuzzy
8212 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
8213 #~ msgctxt "@option:check"
8214 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
8215 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
8216
8217 #, fuzzy
8218 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8219 #~| msgid "Click to add comment..."
8220 #~ msgctxt "@item:inmenu"
8221 #~ msgid "SVN Commit..."
8222 #~ msgstr "Click to add comment..."
8223
8224 #, fuzzy
8225 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8226 #~| msgid "Delete"
8227 #~ msgctxt "@item:inmenu"
8228 #~ msgid "SVN Delete"
8229 #~ msgstr "Delete"
8230
8231 #, fuzzy
8232 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8233 #~| msgid "Click to add comment..."
8234 #~ msgctxt "@title:window"
8235 #~ msgid "SVN Commit"
8236 #~ msgstr "Click to add comment..."
8237
8238 #, fuzzy
8239 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8240 #~| msgid "Click to add comment..."
8241 #~ msgctxt "@action:button"
8242 #~ msgid "Commit"
8243 #~ msgstr "Click to add comment..."
8244
8245 #~ msgctxt "@label"
8246 #~ msgid "Folder"
8247 #~ msgstr "Folder"
8248
8249 #, fuzzy
8250 #~| msgctxt "@label"
8251 #~| msgid "Total size:"
8252 #~ msgctxt "@label"
8253 #~ msgid "Total Size:"
8254 #~ msgstr "Total size:"
8255
8256 #, fuzzy
8257 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8258 #~| msgid "Type"
8259 #~ msgctxt "@label file type"
8260 #~ msgid "Type"
8261 #~ msgstr "Type"
8262
8263 #, fuzzy
8264 #~| msgctxt "@title:menu"
8265 #~| msgid "Create New"
8266 #~ msgctxt "@title:window"
8267 #~ msgid "Change Tags"
8268 #~ msgstr "Create New"
8269
8270 #, fuzzy
8271 #~| msgctxt "@title:menu"
8272 #~| msgid "Create New"
8273 #~ msgctxt "@label"
8274 #~ msgid "Create new tag:"
8275 #~ msgstr "Create New"
8276
8277 #, fuzzy
8278 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8279 #~| msgid "Delete"
8280 #~ msgctxt "@info"
8281 #~ msgid "Delete tag"
8282 #~ msgstr "Delete"
8283
8284 #, fuzzy
8285 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8286 #~| msgid "Delete"
8287 #~ msgctxt "@title"
8288 #~ msgid "Delete tag"
8289 #~ msgstr "Delete"
8290
8291 #, fuzzy
8292 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8293 #~| msgid "Delete"
8294 #~ msgctxt "@action:button"
8295 #~ msgid "Delete"
8296 #~ msgstr "Delete"
8297
8298 #, fuzzy
8299 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8300 #~| msgid "Click to add comment..."
8301 #~ msgctxt "@label"
8302 #~ msgid "Add Tags..."
8303 #~ msgstr "Click to add comment..."
8304
8305 #, fuzzy
8306 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8307 #~| msgid "Click to add comment..."
8308 #~ msgctxt "@label"
8309 #~ msgid "Change..."
8310 #~ msgstr "Click to add comment..."
8311
8312 #, fuzzy
8313 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8314 #~| msgid "Type"
8315 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8316 #~ msgid "Type"
8317 #~ msgstr "Type"
8318
8319 #, fuzzy
8320 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8321 #~| msgid "Size"
8322 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8323 #~ msgid "Size"
8324 #~ msgstr "Size"
8325
8326 #, fuzzy
8327 #~| msgctxt "@label"
8328 #~| msgid "Modified:"
8329 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8330 #~ msgid "Modified"
8331 #~ msgstr "Modified:"
8332
8333 #, fuzzy
8334 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8335 #~| msgid "Owner"
8336 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8337 #~ msgid "Owner"
8338 #~ msgstr "Owner"
8339
8340 #, fuzzy
8341 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8342 #~| msgid "Permissions"
8343 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8344 #~ msgid "Permissions"
8345 #~ msgstr "Permissions"
8346
8347 #, fuzzy
8348 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8349 #~| msgid "Click to add comment..."
8350 #~ msgctxt "@title:window"
8351 #~ msgid "Add Comment"
8352 #~ msgstr "Click to add comment..."
8353
8354 #, fuzzy
8355 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8356 #~| msgid "Size"
8357 #~ msgctxt "@label file content size"
8358 #~ msgid "Size"
8359 #~ msgstr "Size"
8360
8361 #, fuzzy
8362 #~| msgctxt "@label"
8363 #~| msgid "Modified:"
8364 #~ msgctxt "@label modified date of file"
8365 #~ msgid "Modified"
8366 #~ msgstr "Modified:"
8367
8368 #, fuzzy
8369 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8370 #~| msgid "By Type"
8371 #~ msgctxt "@label"
8372 #~ msgid "MIME Type"
8373 #~ msgstr "By Type"
8374
8375 #, fuzzy
8376 #~| msgctxt "@label:textbox"
8377 #~| msgid "Location:"
8378 #~ msgctxt "@label file URL"
8379 #~ msgid "Location"
8380 #~ msgstr "Location:"
8381
8382 #, fuzzy
8383 #~| msgctxt "@info:status"
8384 #~| msgid "Created folder."
8385 #~ msgctxt "@label"
8386 #~ msgid "Creator"
8387 #~ msgstr "Created folder."
8388
8389 #, fuzzy
8390 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8391 #~| msgid "Cancel"
8392 #~ msgctxt "@label"
8393 #~ msgid "Channels"
8394 #~ msgstr "Cancel"
8395
8396 #, fuzzy
8397 #~| msgctxt "@label"
8398 #~| msgid "Modified:"
8399 #~ msgctxt "@label EXIF"
8400 #~ msgid "Model"
8401 #~ msgstr "Modified:"
8402
8403 #, fuzzy
8404 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8405 #~| msgid "Rating"
8406 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8407 #~ msgid "Rating"
8408 #~ msgstr "Rating"
8409
8410 #, fuzzy
8411 #~| msgctxt "@label:textbox"
8412 #~| msgid "Tags:"
8413 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8414 #~ msgid "Tags"
8415 #~ msgstr "Tags:"
8416
8417 #, fuzzy
8418 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8419 #~| msgid "Click to add comment..."
8420 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8421 #~ msgid "Comment"
8422 #~ msgstr "Click to add comment..."
8423
8424 #, fuzzy
8425 #~| msgctxt "@title"
8426 #~| msgid "File Manager"
8427 #~ msgctxt "@label"
8428 #~ msgid "File Name"
8429 #~ msgstr "File Manager"
8430
8431 #, fuzzy
8432 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8433 #~| msgid "Owner"
8434 #~ msgctxt "@label"
8435 #~ msgid "Owner:"
8436 #~ msgstr "Owner"
8437
8438 #, fuzzy
8439 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8440 #~| msgid "Click to add comment..."
8441 #~ msgctxt "@label"
8442 #~ msgid "Comment:"
8443 #~ msgstr "Click to add comment..."
8444
8445 #~ msgctxt "@title:menu"
8446 #~ msgid "Navigation Bar"
8447 #~ msgstr "Navigation Bar"
8448
8449 #, fuzzy
8450 #~| msgctxt "@label"
8451 #~| msgid "Modified:"
8452 #~ msgctxt "@label"
8453 #~ msgid "Date Modified"
8454 #~ msgstr "Modified:"
8455
8456 #~ msgctxt "@info:status"
8457 #~ msgid "Copy operation completed."
8458 #~ msgstr "Copy operation completed."
8459
8460 #~ msgctxt "@info:status"
8461 #~ msgid "Move operation completed."
8462 #~ msgstr "Move operation completed."
8463
8464 #~ msgctxt "@info:status"
8465 #~ msgid "Link operation completed."
8466 #~ msgstr "Link operation completed."
8467
8468 #~ msgctxt "@info:status"
8469 #~ msgid "Renaming operation completed."
8470 #~ msgstr "Renaming operation completed."
8471
8472 #, fuzzy
8473 #~| msgctxt "@title:group"
8474 #~| msgid "Text"
8475 #~ msgctxt "label"
8476 #~ msgid "Texts"
8477 #~ msgstr "Text"
8478
8479 #, fuzzy
8480 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8481 #~| msgid "Tags"
8482 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
8483 #~ msgid "No Tags"
8484 #~ msgstr "Tags"
8485
8486 #~ msgctxt "@title:group Tags"
8487 #~ msgid "Not yet tagged"
8488 #~ msgstr "Not yet tagged"
8489
8490 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8491 #~ msgid "Move To Trash"
8492 #~ msgstr "Move To Trash"
8493
8494 #, fuzzy
8495 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8496 #~| msgid "Rename..."
8497 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8498 #~ msgid "&Rename..."
8499 #~ msgstr "Rename..."
8500
8501 #, fuzzy
8502 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8503 #~| msgid "Properties"
8504 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8505 #~ msgid "&Properties"
8506 #~ msgstr "Properties"
8507
8508 #, fuzzy
8509 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
8510 #~| msgid "Preview"
8511 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
8512 #~ msgid "P&review"
8513 #~ msgstr "Preview"
8514
8515 #, fuzzy
8516 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
8517 #~| msgid "Descending"
8518 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
8519 #~ msgid "Des&cending"
8520 #~ msgstr "Descending"
8521
8522 #, fuzzy
8523 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
8524 #~| msgid "Show Hidden Files"
8525 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
8526 #~ msgid "Show &Hidden Files"
8527 #~ msgstr "Show Hidden Files"
8528
8529 #, fuzzy
8530 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8531 #~| msgid "Size"
8532 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8533 #~ msgid "&Size"
8534 #~ msgstr "Size"
8535
8536 #, fuzzy
8537 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8538 #~| msgid "Date"
8539 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8540 #~ msgid "D&ate"
8541 #~ msgstr "Date"
8542
8543 #, fuzzy
8544 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8545 #~| msgid "Permissions"
8546 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8547 #~ msgid "Pe&rmissions"
8548 #~ msgstr "अनुमति"
8549
8550 #, fuzzy
8551 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8552 #~| msgid "Owner"
8553 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8554 #~ msgid "&Owner"
8555 #~ msgstr "मालिक"
8556
8557 #, fuzzy
8558 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8559 #~| msgid "Group"
8560 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8561 #~ msgid "Gro&up"
8562 #~ msgstr "समूह"
8563
8564 #, fuzzy
8565 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8566 #~| msgid "Type"
8567 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8568 #~ msgid "&Type"
8569 #~ msgstr "Type"
8570
8571 #, fuzzy
8572 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8573 #~| msgid "Size"
8574 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8575 #~ msgid "&Size"
8576 #~ msgstr "Size"
8577
8578 #, fuzzy
8579 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8580 #~| msgid "Date"
8581 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8582 #~ msgid "&Date"
8583 #~ msgstr "Date"
8584
8585 #, fuzzy
8586 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8587 #~| msgid "Permissions"
8588 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8589 #~ msgid "Pe&rmissions"
8590 #~ msgstr "Permissions"
8591
8592 #, fuzzy
8593 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8594 #~| msgid "Owner"
8595 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8596 #~ msgid "&Owner"
8597 #~ msgstr "Owner"
8598
8599 #, fuzzy
8600 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8601 #~| msgid "Type"
8602 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8603 #~ msgid "&Type"
8604 #~ msgstr "Type"
8605
8606 #, fuzzy
8607 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8608 #~| msgid "Icons"
8609 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8610 #~ msgid "&Icons"
8611 #~ msgstr "Icons"
8612
8613 #, fuzzy
8614 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8615 #~| msgid "Details"
8616 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8617 #~ msgid "Det&ails"
8618 #~ msgstr "Details"
8619
8620 #, fuzzy
8621 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8622 #~| msgid "Columns"
8623 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8624 #~ msgid "Col&umns"
8625 #~ msgstr "Columns"
8626
8627 #, fuzzy
8628 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8629 #~| msgid "Paste One File"
8630 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8631 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8632 #~ msgid "Paste One Folder"
8633 #~ msgstr "Paste One File"
8634
8635 #, fuzzy
8636 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8637 #~| msgid "Paste One File"
8638 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8639 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8640 #~ msgid "Paste One Item"
8641 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
8642 #~ msgstr[0] "Paste One File"
8643 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
8644
8645 #~ msgctxt "@info"
8646 #~ msgid ""
8647 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8648 #~ msgstr ""
8649 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8650
8651 #, fuzzy
8652 #~| msgctxt "@title:group"
8653 #~| msgid "General"
8654 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
8655 #~ msgid "General"
8656 #~ msgstr "General"
8657
8658 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
8659 #~ msgid "Show Full Location"
8660 #~ msgstr "Show Full Location"
8661
8662 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8663 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8664 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8665
8666 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8667 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8668 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8669
8670 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8671 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8672 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8673
8674 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8675 #~ msgid "Cancel"
8676 #~ msgstr "Cancel"
8677
8678 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8679 #~ msgid "Left to Right"
8680 #~ msgstr "Left to Right"
8681
8682 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8683 #~ msgid "Top to Bottom"
8684 #~ msgstr "Top to Bottom"
8685
8686 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8687 #~ msgid "Small"
8688 #~ msgstr "सानो"
8689
8690 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8691 #~ msgid "Large"
8692 #~ msgstr "ठूलो"
8693
8694 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8695 #~ msgid "Small"
8696 #~ msgstr "Small"
8697
8698 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8699 #~ msgid "Medium"
8700 #~ msgstr "Medium"
8701
8702 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8703 #~ msgid "Large"
8704 #~ msgstr "Large"
8705
8706 #~ msgctxt "@action:button"
8707 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
8708 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
8709
8710 #~ msgctxt "@title:window"
8711 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
8712 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
8713
8714 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8715 #~ msgid "Small"
8716 #~ msgstr "Small"
8717
8718 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8719 #~ msgid "Large"
8720 #~ msgstr "Large"
8721
8722 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8723 #~ msgid "Small"
8724 #~ msgstr "Small"
8725
8726 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8727 #~ msgid "Large"
8728 #~ msgstr "Large"
8729
8730 #~ msgctxt "@info:status"
8731 #~ msgid "Getting size..."
8732 #~ msgstr "Getting size..."
8733
8734 #, fuzzy
8735 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8736 #~| msgid "Properties"
8737 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8738 #~ msgid "Properties"
8739 #~ msgstr "Properties"
8740
8741 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8742 #~ msgid "&Other..."
8743 #~ msgstr "&Other..."
8744
8745 #~ msgctxt "@title:menu"
8746 #~ msgid "Open With..."
8747 #~ msgstr "Open With..."
8748
8749 #, fuzzy
8750 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8751 #~| msgid "Paste"
8752 #~ msgctxt "@action:button"
8753 #~ msgid "Paste"
8754 #~ msgstr "Paste"
8755
8756 #, fuzzy
8757 #~| msgctxt "@title:group"
8758 #~| msgid "General"
8759 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
8760 #~ msgid "General"
8761 #~ msgstr "General"
8762
8763 #, fuzzy
8764 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8765 #~| msgid "Cancel"
8766 #~ msgctxt "@label"
8767 #~ msgid "Cancel"
8768 #~ msgstr "Cancel"
8769
8770 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
8771 #~ msgid "Descending"
8772 #~ msgstr "Descending"
8773
8774 #~ msgctxt "@title:tab"
8775 #~ msgid "General"
8776 #~ msgstr "General"
8777
8778 #~ msgctxt "@label"
8779 #~ msgid "Bold"
8780 #~ msgstr "Bold"
8781
8782 #, fuzzy
8783 #~| msgctxt "@label"
8784 #~| msgid "Additional information"
8785 #~ msgctxt "@option:check"
8786 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8787 #~ msgstr "Additional information"
8788
8789 #, fuzzy
8790 #~| msgctxt "@label"
8791 #~| msgid "Additional information"
8792 #~ msgctxt "@label"
8793 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8794 #~ msgstr "Additional information"
8795
8796 #, fuzzy
8797 #~| msgctxt "@label"
8798 #~| msgid "Categorized Sorting"
8799 #~ msgctxt "@title:group Name"
8800 #~ msgid "Uncategorized"
8801 #~ msgstr "Categorized Sorting"
8802
8803 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8804 #~ msgid "By Tags"
8805 #~ msgstr "By Tags"
8806
8807 #~ msgctxt "@label:listbox"
8808 #~ msgid "Additional information:"
8809 #~ msgstr "Additional information:"
8810
8811 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8812 #~ msgid "Type"
8813 #~ msgstr "Type"
8814
8815 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8816 #~ msgid "Size"
8817 #~ msgstr "Size"
8818
8819 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8820 #~ msgid "Date"
8821 #~ msgstr "Date"
8822
8823 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8824 #~| msgid "By Size"
8825 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8826 #~ msgid "Type, Size"
8827 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
8828
8829 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8830 #~| msgid "By Date"
8831 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8832 #~ msgid "Type, Date"
8833 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
8834
8835 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8836 #~ msgid "Size, Date"
8837 #~ msgstr "साइज, मिति"
8838
8839 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8840 #~ msgid "Type, Size, Date"
8841 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"