]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ie/dolphin_servicemenuinstaller.po
711dbb2434b3a07b53db4063a6fc5785082f9ba1
[dolphin.git] / po / ie / dolphin_servicemenuinstaller.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
3 # This file is distributed under the same license as the dolphin package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: dolphin\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2022-11-05 16:48+0700\n"
12 "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14 "Language: ie\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
20
21 #: servicemenuinstaller.cpp:43
22 #, kde-format
23 msgid "Dolphin service menu installation failed"
24 msgstr ""
25
26 #: servicemenuinstaller.cpp:70
27 #, kde-format
28 msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\""
29 msgstr ""
30
31 #: servicemenuinstaller.cpp:99
32 #, kde-format
33 msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\""
34 msgstr ""
35
36 #: servicemenuinstaller.cpp:111
37 #, kde-format
38 msgid "The file does not exist!"
39 msgstr "Li file ne existe!"
40
41 #: servicemenuinstaller.cpp:120
42 #, kde-format
43 msgid "Unknown error when installing package"
44 msgstr "Un ínconosset errore evenit durant li installation del paccage"
45
46 #: servicemenuinstaller.cpp:183
47 #, kde-format
48 msgid "Unsupported archive type %1: %2"
49 msgstr ""
50
51 #: servicemenuinstaller.cpp:189
52 #, kde-format
53 msgid "Failed to run uncompressor command for %1"
54 msgstr ""
55
56 #: servicemenuinstaller.cpp:193
57 #, kde-format
58 msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2"
59 msgstr ""
60
61 #: servicemenuinstaller.cpp:197
62 #, kde-format
63 msgid "Failed to uncompress %1"
64 msgstr "Ne successat decompresser %1"
65
66 #: servicemenuinstaller.cpp:234
67 #, kde-format
68 msgid "Failed to run installer script %1"
69 msgstr ""
70
71 #: servicemenuinstaller.cpp:257
72 #, fuzzy, kde-format
73 msgid "Failed to set permissions on %1: %2"
74 msgstr "Li conexion a %1 ne successat: %2"
75
76 #: servicemenuinstaller.cpp:273
77 #, kde-format
78 msgctxt "%2 = comma separated list of arguments"
79 msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"."
80 msgstr ""
81
82 #: servicemenuinstaller.cpp:275
83 #, kde-format
84 msgctxt "Separator between arguments"
85 msgid "\", \""
86 msgstr "\", \""
87
88 #: servicemenuinstaller.cpp:289
89 #, fuzzy, kde-format
90 msgid "Failed to create path %1"
91 msgstr "Ne successat crear un fólder: %1"
92
93 #: servicemenuinstaller.cpp:303
94 #, fuzzy, kde-format
95 msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3"
96 msgstr "Ne successat copiar un file de %1 a %2. (Errore nró %3)"
97
98 #: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423
99 #, fuzzy, kde-format
100 msgid "Failed to remove directory %1"
101 msgstr "Ne successat crear un fólder: %1"
102
103 #: servicemenuinstaller.cpp:321
104 #, kde-format
105 msgid "Failed to create directory %1"
106 msgstr "Ne successat crear un fólder %1"
107
108 #: servicemenuinstaller.cpp:360
109 #, kde-format
110 msgid "Failed to find an installation script in %1"
111 msgstr ""
112
113 #: servicemenuinstaller.cpp:374
114 #, kde-format
115 msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2"
116 msgstr "Ne successat remover li file .desktop %1: %2"
117
118 #: servicemenuinstaller.cpp:417
119 #, kde-format
120 msgid "Failed to find an uninstallation script in %1"
121 msgstr ""
122
123 #: servicemenuinstaller.cpp:436
124 #, fuzzy, kde-format
125 msgctxt "@info:shell"
126 msgid "Command to execute: install or uninstall."
127 msgstr "Ne sucessar executer li comande «%s»"
128
129 #: servicemenuinstaller.cpp:437
130 #, kde-format
131 msgctxt "@info:shell"
132 msgid "Path to archive."
133 msgstr "Rute al archive."
134
135 #: servicemenuinstaller.cpp:442
136 #, kde-format
137 msgid "Command is required."
138 msgstr "Comande es besonat."
139
140 #: servicemenuinstaller.cpp:445
141 #, kde-format
142 msgid "Path to archive is required."
143 msgstr "Un rute al archive es besonat."
144
145 #: servicemenuinstaller.cpp:461
146 #, fuzzy, kde-format
147 msgid "Unsupported command %1"
148 msgstr "Li comande TOP es ínsuportat\n"