1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2025-04-13 00:43+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
34 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
35 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
40 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
41 msgid "Acting as Admin"
46 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
52 msgctxt "@info:tooltip"
53 msgid "Finish acting as an administrator"
58 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
59 msgid "Act as Administrator Again"
65 msgid "Administrator authorization has expired."
68 #: admin/workerintegration.cpp:33
70 msgctxt "@action:inmenu"
71 msgid "Act as Administrator"
74 #: admin/workerintegration.cpp:54
78 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
79 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
80 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
83 #: admin/workerintegration.cpp:76
85 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
89 #: admin/workerintegration.cpp:77
91 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
95 #: admin/workerintegration.cpp:82
99 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
100 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
101 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
102 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
103 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
104 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
105 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
108 #: admin/workerintegration.cpp:89
110 msgctxt "@title:window"
111 msgid "How to Administrate"
114 #: admin/workerintegration.cpp:98
118 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
119 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
120 "This includes items which are critical for this system to function.</"
121 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
122 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
123 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
124 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
125 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
126 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
127 "emphasis> before proceeding.</para>"
130 #: admin/workerintegration.cpp:161
132 msgctxt "@title:window"
133 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
136 #: admin/workerintegration.cpp:163
138 msgctxt "@action:button"
139 msgid "I Understand and Accept These Risks"
142 #: admin/workerintegration.cpp:165
144 msgctxt "@option:check"
145 msgid "Do not warn me about these risks again"
148 #: dolphincontextmenu.cpp:125
150 msgctxt "@action:inmenu"
154 #: dolphincontextmenu.cpp:154
156 #| msgctxt "@label:textbox"
159 "@action:inmenu Restore the selected files that are in the trash to the place "
160 "they lived at the moment they were trashed. Minimize the length of this "
161 "string if possible."
162 msgid "Restore to Former Location"
163 msgid_plural "Restore to Former Locations"
164 msgstr[0] "Location:"
165 msgstr[1] "Location:"
167 #: dolphincontextmenu.cpp:213 dolphinmainwindow.cpp:1728
169 #| msgctxt "@title:menu"
170 #| msgid "Create New"
171 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
175 #: dolphincontextmenu.cpp:222
177 #| msgctxt "@title:menu"
179 msgctxt "@action:inmenu"
183 #: dolphincontextmenu.cpp:230
185 #| msgctxt "@action:inmenu File"
186 #| msgid "New &Window"
187 msgctxt "@action:inmenu"
188 msgid "Open Path in New Tab"
191 #: dolphincontextmenu.cpp:238
193 #| msgctxt "@action:inmenu File"
194 #| msgid "New &Window"
195 msgctxt "@action:inmenu"
196 msgid "Open Path in New Window"
199 #: dolphincontextmenu.cpp:488
202 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
206 #: dolphinmainwindow.cpp:352
208 msgctxt "@info:status"
209 msgid "Successfully copied."
212 #: dolphinmainwindow.cpp:355
214 msgctxt "@info:status"
215 msgid "Successfully moved."
218 #: dolphinmainwindow.cpp:358
220 msgctxt "@info:status"
221 msgid "Successfully linked."
224 #: dolphinmainwindow.cpp:361
226 msgctxt "@info:status"
227 msgid "Successfully moved to trash."
230 #: dolphinmainwindow.cpp:364
232 msgctxt "@info:status"
233 msgid "Successfully renamed."
236 #: dolphinmainwindow.cpp:368
238 msgctxt "@info:status"
239 msgid "Created folder."
240 msgstr "Created folder."
242 #: dolphinmainwindow.cpp:443
248 #: dolphinmainwindow.cpp:444
250 msgctxt "@info:whatsthis go back"
251 msgid "Return to the previously viewed folder."
254 #: dolphinmainwindow.cpp:450
260 #: dolphinmainwindow.cpp:451
262 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
263 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
266 #: dolphinmainwindow.cpp:641 dolphinmainwindow.cpp:687
268 #| msgctxt "@title:window"
269 #| msgid "Information"
270 msgctxt "@title:window"
274 #: dolphinmainwindow.cpp:645
276 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
280 #: dolphinmainwindow.cpp:647
282 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
284 msgid "C&lose Current Tab"
285 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
287 #: dolphinmainwindow.cpp:656
290 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
293 #: dolphinmainwindow.cpp:658 dolphinmainwindow.cpp:708
295 msgid "Do not ask again"
298 #: dolphinmainwindow.cpp:696
300 msgid "Show &Terminal Panel"
303 #: dolphinmainwindow.cpp:706
306 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
310 #: dolphinmainwindow.cpp:914
313 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
316 #: dolphinmainwindow.cpp:915
319 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
322 #: dolphinmainwindow.cpp:1318
324 #| msgctxt "@title:menu"
326 msgctxt "@action:inmenu Tools"
330 #: dolphinmainwindow.cpp:1327 dolphinmainwindow.cpp:2089
332 msgctxt "@action:inmenu Tools"
333 msgid "Open Preferred Search Tool"
336 #: dolphinmainwindow.cpp:1367
338 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
339 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
343 #: dolphinmainwindow.cpp:1372
345 #| msgctxt "@title:window"
347 msgctxt "@action:button"
348 msgid "Open %1 Terminal"
349 msgid_plural "Open %1 Terminals"
353 #: dolphinmainwindow.cpp:1473
357 "Cannot create new file: You do not have permission to create items in this "
361 #: dolphinmainwindow.cpp:1475
365 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
369 #: dolphinmainwindow.cpp:1574
371 #| msgctxt "@info:tooltip"
372 #| msgid "Click to add comment..."
373 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
375 msgstr "Click to add comment..."
377 #: dolphinmainwindow.cpp:1734
379 msgctxt "@action:inmenu File"
383 #: dolphinmainwindow.cpp:1735
385 #| msgctxt "@action:inmenu File"
386 #| msgid "New &Window"
388 msgid "Open a new Dolphin window"
391 #: dolphinmainwindow.cpp:1737
393 msgctxt "@info:whatsthis"
395 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
396 ">You can drag and drop items between windows."
399 #: dolphinmainwindow.cpp:1744
401 msgctxt "@action:inmenu File"
405 #: dolphinmainwindow.cpp:1746
407 msgctxt "@info:whatsthis"
409 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
410 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
411 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
414 #: dolphinmainwindow.cpp:1755
416 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
417 msgid "Add to Places"
418 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
420 #: dolphinmainwindow.cpp:1757
422 msgctxt "@info:whatsthis"
423 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
426 #: dolphinmainwindow.cpp:1762
428 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
430 msgctxt "@action:inmenu File"
432 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
434 #: dolphinmainwindow.cpp:1763
436 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
440 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
442 #: dolphinmainwindow.cpp:1765
444 msgctxt "@info:whatsthis"
446 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
447 "the whole window instead."
450 #: dolphinmainwindow.cpp:1770
452 msgctxt "@info:whatsthis quit"
453 msgid "This closes this window."
456 #: dolphinmainwindow.cpp:1778
458 msgctxt "@info:whatsthis"
460 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
461 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
462 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
463 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
464 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
467 #: dolphinmainwindow.cpp:1785
473 #: dolphinmainwindow.cpp:1787
475 msgctxt "@info:whatsthis cut"
477 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
478 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
479 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
480 "their initial location."
483 #: dolphinmainwindow.cpp:1794
485 #| msgctxt "@action:inmenu"
491 #: dolphinmainwindow.cpp:1796
493 msgctxt "@info:whatsthis copy"
495 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
496 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
497 "them from the clipboard to a new location."
500 #: dolphinmainwindow.cpp:1805
502 #| msgctxt "@action:inmenu"
504 msgctxt "@action:inmenu Edit"
508 #: dolphinmainwindow.cpp:1807
510 msgctxt "@info:whatsthis paste"
512 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
513 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
514 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
517 #: dolphinmainwindow.cpp:1814
519 msgctxt "@action:inmenu"
520 msgid "Copy to Other View"
523 #: dolphinmainwindow.cpp:1815
525 msgctxt "@action:inmenu"
526 msgid "Copy to Other View…"
529 #: dolphinmainwindow.cpp:1817
531 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
533 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
534 "(Only available while in Split View mode.)"
537 #: dolphinmainwindow.cpp:1821
539 #| msgctxt "@action:inmenu File"
540 #| msgid "Move to Trash"
541 msgctxt "@action:inmenu Edit"
542 msgid "Copy to Other View"
543 msgstr "Move to Trash"
545 #: dolphinmainwindow.cpp:1826
547 #| msgctxt "@action:inmenu File"
548 #| msgid "Move to Trash"
549 msgctxt "@action:inmenu"
550 msgid "Move to Other View"
551 msgstr "Move to Trash"
553 #: dolphinmainwindow.cpp:1827
555 #| msgctxt "@action:inmenu File"
556 #| msgid "Move to Trash"
557 msgctxt "@action:inmenu"
558 msgid "Move to Other View…"
559 msgstr "Move to Trash"
561 #: dolphinmainwindow.cpp:1829
563 msgctxt "@info:whatsthis Move"
565 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
566 "(Only available while in Split View mode.)"
569 #: dolphinmainwindow.cpp:1833
571 #| msgctxt "@action:inmenu File"
572 #| msgid "Move to Trash"
573 msgctxt "@action:inmenu Edit"
574 msgid "Move to Other View"
575 msgstr "Move to Trash"
577 #: dolphinmainwindow.cpp:1838
579 #| msgctxt "@label:textbox"
581 msgctxt "@action:inmenu Tools"
585 #: dolphinmainwindow.cpp:1839
587 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
588 #| msgid "Show Filter Bar"
589 msgctxt "@info:tooltip"
590 msgid "Show Filter Bar"
591 msgstr "Show Filter Bar"
593 #: dolphinmainwindow.cpp:1841
595 msgctxt "@info:whatsthis"
597 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
598 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
599 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
603 #: dolphinmainwindow.cpp:1853
605 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
606 #| msgid "Show Filter Bar"
607 msgctxt "@action:inmenu"
608 msgid "Toggle Filter Bar"
609 msgstr "Show Filter Bar"
611 #: dolphinmainwindow.cpp:1854
613 #| msgctxt "@label:textbox"
615 msgctxt "@action:intoolbar"
619 #: dolphinmainwindow.cpp:1862 search/bar.cpp:213
621 #| msgctxt "@title:menu"
622 #| msgid "Main Toolbar"
624 msgstr "Main Toolbar"
626 #: dolphinmainwindow.cpp:1863
629 #| msgid "Show preview"
630 msgctxt "@info:tooltip"
631 msgid "Search for files and folders"
632 msgstr "Show preview"
634 #: dolphinmainwindow.cpp:1865
636 msgctxt "@info:whatsthis find"
638 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
639 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
640 "find the items you are looking for.</para>"
643 #: dolphinmainwindow.cpp:1874
645 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
646 #| msgid "Show Filter Bar"
647 msgctxt "@action:inmenu"
648 msgid "Toggle Search Bar"
649 msgstr "Show Filter Bar"
651 #: dolphinmainwindow.cpp:1875
653 #| msgctxt "@title:menu"
654 #| msgid "Main Toolbar"
655 msgctxt "@action:intoolbar"
657 msgstr "Main Toolbar"
659 #. i18n: This action toggles a selection mode.
660 #: dolphinmainwindow.cpp:1890
663 #| msgid "Show preview"
664 msgctxt "@action:inmenu"
665 msgid "Select Files and Folders"
666 msgstr "Show preview"
668 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
669 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
670 #: dolphinmainwindow.cpp:1893
672 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
673 #| msgid "Select All"
674 msgctxt "@action:intoolbar"
678 #: dolphinmainwindow.cpp:1896
680 msgctxt "@info:whatsthis"
682 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
683 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
684 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
685 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
686 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
690 #: dolphinmainwindow.cpp:1919
692 msgctxt "@info:whatsthis"
693 msgid "This selects all files and folders in the current location."
696 #: dolphinmainwindow.cpp:1923 dolphinpart.cpp:169
698 msgctxt "@action:inmenu Edit"
699 msgid "Invert Selection"
700 msgstr "Invert Selection"
702 #: dolphinmainwindow.cpp:1925
704 msgctxt "@info:whatsthis invert"
706 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
710 #: dolphinmainwindow.cpp:1945
712 msgctxt "@info:whatsthis split"
714 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
715 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
716 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
717 "para>Click this button again to close one of the views."
720 #: dolphinmainwindow.cpp:1960
722 msgctxt "@info:whatsthis"
724 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
728 #: dolphinmainwindow.cpp:1968
730 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
734 #: dolphinmainwindow.cpp:1969
737 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
740 #: dolphinmainwindow.cpp:1977
742 #| msgctxt "@action:intoolbar"
744 msgctxt "@info:tooltip"
748 #: dolphinmainwindow.cpp:1979
750 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
752 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
753 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
754 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
755 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
758 #: dolphinmainwindow.cpp:1986
760 msgctxt "@action:inmenu View"
764 #: dolphinmainwindow.cpp:1987
766 #| msgctxt "@label:listbox"
772 #: dolphinmainwindow.cpp:1988
775 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
778 #: dolphinmainwindow.cpp:1993
780 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
781 #| msgid "Edit Location"
782 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
783 msgid "Editable Location"
784 msgstr "Edit Location"
786 #: dolphinmainwindow.cpp:1995
788 msgctxt "@info:whatsthis"
790 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
791 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
792 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
793 "confirming the edited location."
796 #: dolphinmainwindow.cpp:2003
798 #| msgctxt "@label:textbox"
800 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
801 msgid "Replace Location"
804 #: dolphinmainwindow.cpp:2008
806 msgctxt "@info:whatsthis"
808 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
809 "enter a different location."
812 #: dolphinmainwindow.cpp:2038
814 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
816 msgctxt "@action:inmenu File"
817 msgid "Undo close tab"
818 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
820 #: dolphinmainwindow.cpp:2039
822 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
823 msgid "This returns you to the previously closed tab."
826 #: dolphinmainwindow.cpp:2047
828 msgctxt "@info:whatsthis"
830 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
831 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
832 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
833 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
834 "for your confirmation beforehand."
837 #: dolphinmainwindow.cpp:2076
839 msgctxt "@info:whatsthis"
841 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
842 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
843 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
846 #: dolphinmainwindow.cpp:2083
848 msgctxt "@action:inmenu Tools"
849 msgid "Compare Files"
850 msgstr "Compare Files"
852 #: dolphinmainwindow.cpp:2091
854 msgctxt "@info:whatsthis"
856 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
857 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
861 #: dolphinmainwindow.cpp:2105
863 #| msgctxt "@title:window"
865 msgctxt "@action:inmenu Tools"
866 msgid "Open Terminal"
869 #: dolphinmainwindow.cpp:2107
871 msgctxt "@info:whatsthis"
873 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
874 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
875 "the terminal application.</para>"
878 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
879 #: dolphinmainwindow.cpp:2115
881 #| msgctxt "@title:window"
883 msgctxt "@action:inmenu Tools"
884 msgid "Open Terminal Here"
887 #: dolphinmainwindow.cpp:2117
889 msgctxt "@info:whatsthis"
891 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
892 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
893 "features in the terminal application.</para>"
896 #: dolphinmainwindow.cpp:2125
898 msgctxt "@title:menu"
902 #: dolphinmainwindow.cpp:2135
904 msgctxt "@info:whatsthis"
906 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
907 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
908 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
909 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
910 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
911 "advanced actions more time consuming.</para>"
914 #: dolphinmainwindow.cpp:2160
916 msgctxt "@action:inmenu"
920 #: dolphinmainwindow.cpp:2173
922 msgctxt "@action:inmenu"
926 #: dolphinmainwindow.cpp:2174
928 msgctxt "@action:inmenu"
929 msgid "Go to Last Tab"
932 #: dolphinmainwindow.cpp:2180
934 msgctxt "@action:inmenu"
938 #: dolphinmainwindow.cpp:2181
940 msgctxt "@action:inmenu"
941 msgid "Go to Next Tab"
944 #: dolphinmainwindow.cpp:2187
946 msgctxt "@action:inmenu"
950 #: dolphinmainwindow.cpp:2188
952 msgctxt "@action:inmenu"
953 msgid "Go to Previous Tab"
956 #: dolphinmainwindow.cpp:2195
958 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
960 msgctxt "@action:inmenu"
964 #: dolphinmainwindow.cpp:2201
966 msgctxt "@action:inmenu"
967 msgid "Open in New Tab"
970 #: dolphinmainwindow.cpp:2206
972 #| msgctxt "@action:inmenu File"
973 #| msgid "New &Window"
974 msgctxt "@action:inmenu"
975 msgid "Open in New Tabs"
978 #: dolphinmainwindow.cpp:2211
980 #| msgctxt "@action:inmenu File"
981 #| msgid "New &Window"
982 msgctxt "@action:inmenu"
983 msgid "Open in New Window"
986 #: dolphinmainwindow.cpp:2216 panels/places/placespanel.cpp:45
988 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
989 #| msgid "Split view mode"
990 msgctxt "@action:inmenu"
991 msgid "Open in Split View"
992 msgstr "Split view mode"
994 #: dolphinmainwindow.cpp:2232
996 #| msgctxt "@title:menu"
998 msgctxt "@action:inmenu Panels"
999 msgid "Unlock Panels"
1002 #: dolphinmainwindow.cpp:2234
1003 #, fuzzy, kde-format
1004 #| msgctxt "@title:menu"
1006 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1010 #: dolphinmainwindow.cpp:2237
1012 msgctxt "@info:whatsthis"
1014 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1015 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1016 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1017 "embedded more cleanly."
1020 #: dolphinmainwindow.cpp:2246
1022 msgctxt "@title:window"
1024 msgstr "Information"
1026 #: dolphinmainwindow.cpp:2269
1028 msgctxt "@info:whatsthis"
1030 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1031 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1034 #: dolphinmainwindow.cpp:2276
1036 msgctxt "@info:whatsthis"
1038 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1039 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1040 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1041 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1042 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1045 #: dolphinmainwindow.cpp:2284
1047 msgctxt "@info:whatsthis"
1049 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1050 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1051 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1052 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1053 "are given here by right-clicking.</para>"
1056 #: dolphinmainwindow.cpp:2293
1058 msgctxt "@title:window"
1062 #: dolphinmainwindow.cpp:2313
1064 msgctxt "@info:whatsthis"
1066 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1067 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1068 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1071 #: dolphinmainwindow.cpp:2318
1073 msgctxt "@info:whatsthis"
1075 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1076 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1077 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1078 "quick switching between any folders.</para>"
1081 #: dolphinmainwindow.cpp:2328
1082 #, fuzzy, kde-format
1083 #| msgctxt "@title:window"
1085 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1089 #: dolphinmainwindow.cpp:2353
1091 msgctxt "@info:whatsthis"
1093 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1094 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1095 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1096 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1097 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1098 "application like Konsole.</para>"
1101 #: dolphinmainwindow.cpp:2361
1103 msgctxt "@info:whatsthis"
1105 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1106 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1107 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1108 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1109 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1110 "like Konsole.</para>"
1113 #: dolphinmainwindow.cpp:2371 dolphinmainwindow.cpp:2970
1115 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1116 msgid "Focus Terminal Panel"
1119 #: dolphinmainwindow.cpp:2372
1121 msgctxt "@info:tooltip"
1122 msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1125 #: dolphinmainwindow.cpp:2385
1127 msgctxt "@title:window"
1131 #: dolphinmainwindow.cpp:2413
1132 #, fuzzy, kde-format
1133 #| msgctxt "@action:inmenu View"
1134 #| msgid "Show Hidden Files"
1135 msgctxt "@item:inmenu"
1136 msgid "Show Hidden Places"
1137 msgstr "Show Hidden Files"
1139 #: dolphinmainwindow.cpp:2417
1141 msgctxt "@info:whatsthis"
1143 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1144 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1148 #: dolphinmainwindow.cpp:2429
1150 msgctxt "@info:whatsthis"
1152 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1153 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1154 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1155 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1159 #: dolphinmainwindow.cpp:2436
1161 msgctxt "@info:whatsthis"
1163 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1164 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1165 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1166 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1167 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1168 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1169 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1170 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1171 "interface> to display it again.</para>"
1174 #: dolphinmainwindow.cpp:2450 dolphinmainwindow.cpp:2988
1176 msgctxt "@action:inmenu View"
1177 msgid "Focus Places Panel"
1180 #: dolphinmainwindow.cpp:2451
1182 msgctxt "@info:tooltip"
1183 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1186 #: dolphinmainwindow.cpp:2457
1187 #, fuzzy, kde-format
1188 #| msgctxt "@title:menu"
1190 msgctxt "@action:inmenu View"
1194 #: dolphinmainwindow.cpp:2526
1198 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1201 #: dolphinmainwindow.cpp:2529 dolphinmainwindow.cpp:2546
1205 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1208 #: dolphinmainwindow.cpp:2531
1211 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1214 #: dolphinmainwindow.cpp:2536
1218 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1222 #: dolphinmainwindow.cpp:2558
1225 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1228 #: dolphinmainwindow.cpp:2560
1231 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1234 #: dolphinmainwindow.cpp:2579
1237 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1240 #: dolphinmainwindow.cpp:2582
1243 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1246 #: dolphinmainwindow.cpp:2587
1250 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1251 "destination folder."
1254 #: dolphinmainwindow.cpp:2591
1258 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1259 "destination folder."
1262 #: dolphinmainwindow.cpp:2597
1266 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1270 #: dolphinmainwindow.cpp:2621
1272 msgctxt "@info:whatsthis"
1274 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1275 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1276 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1277 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1278 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1281 #: dolphinmainwindow.cpp:2709
1283 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1285 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1287 #: dolphinmainwindow.cpp:2710
1290 msgid "Close left view"
1293 #: dolphinmainwindow.cpp:2712
1295 msgctxt "@action:inmenu Close left view"
1296 msgid "Close Left View"
1299 #: dolphinmainwindow.cpp:2714
1301 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1302 msgid "Pop out Left View"
1305 #: dolphinmainwindow.cpp:2715
1308 msgid "Move left view to a new window"
1311 #: dolphinmainwindow.cpp:2717
1313 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1315 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1317 #: dolphinmainwindow.cpp:2718
1320 msgid "Close right view"
1323 #: dolphinmainwindow.cpp:2720
1325 msgctxt "@action:inmenu Close left view"
1326 msgid "Close Right View"
1329 #: dolphinmainwindow.cpp:2722
1331 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1332 msgid "Pop out Right View"
1335 #: dolphinmainwindow.cpp:2723
1338 msgid "Move right view to a new window"
1341 #: dolphinmainwindow.cpp:2732
1343 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1347 #: dolphinmainwindow.cpp:2734
1348 #, fuzzy, kde-format
1349 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1350 #| msgid "Split view mode"
1353 msgstr "Split view mode"
1355 #: dolphinmainwindow.cpp:2736
1357 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1361 #: dolphinmainwindow.cpp:2796
1363 msgctxt "@info:whatsthis"
1365 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1366 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1367 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1368 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1369 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1370 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1373 #: dolphinmainwindow.cpp:2803
1375 msgctxt "@info:whatsthis"
1377 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1378 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1379 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1380 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1381 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1382 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1383 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1384 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1387 #: dolphinmainwindow.cpp:2815
1389 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1391 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1392 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1393 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1394 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1395 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1396 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1397 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1398 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1399 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1400 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1401 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1404 #: dolphinmainwindow.cpp:2831
1406 msgctxt "@info:whatsthis"
1408 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1409 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1410 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1411 "be triggered this way.</para>"
1414 #: dolphinmainwindow.cpp:2837
1416 msgctxt "@info:whatsthis"
1418 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1419 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1420 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1423 #: dolphinmainwindow.cpp:2841
1425 msgctxt "@info:whatsthis"
1427 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1428 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1429 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1430 "Handbook</interface>."
1433 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1434 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1435 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1436 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1437 #. The same might be true for any external link you translate.
1438 #: dolphinmainwindow.cpp:2861
1440 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1442 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1443 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1444 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1445 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1446 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1449 #: dolphinmainwindow.cpp:2866
1451 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1453 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1454 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1455 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1456 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1457 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1458 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1459 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1460 "windows so don't get too used to this.</para>"
1463 #: dolphinmainwindow.cpp:2877
1465 msgctxt "@info:whatsthis"
1467 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1468 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1469 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1470 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1471 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1474 #: dolphinmainwindow.cpp:2886
1476 msgctxt "@info:whatsthis"
1478 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1479 "support the continued work on this application and many other projects by "
1480 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1481 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1482 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1483 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1484 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1485 "behind the KDE community.</para>"
1488 #: dolphinmainwindow.cpp:2899
1490 msgctxt "@info:whatsthis"
1492 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1493 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1494 "in your preferred language."
1497 #: dolphinmainwindow.cpp:2904
1499 msgctxt "@info:whatsthis"
1501 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1502 "libraries and maintainers of this application."
1505 #: dolphinmainwindow.cpp:2909
1507 msgctxt "@info:whatsthis"
1509 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1510 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1511 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1515 #: dolphinmainwindow.cpp:2964 dolphinmainwindow.cpp:2975
1517 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1518 msgid "Defocus Terminal Panel"
1521 #: dolphinmainwindow.cpp:2982
1523 msgctxt "@action:inmenu View"
1524 msgid "Defocus Terminal Panel"
1527 #: dolphinmainwindow.cpp:2993
1529 msgctxt "@action:inmenu View"
1530 msgid "Defocus Places Panel"
1533 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:221
1535 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1538 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:248
1540 msgctxt "@action:button"
1542 msgstr "Empty Trash"
1544 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:249
1546 msgid "Empties Trash to create free space"
1549 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:275
1550 #, fuzzy, kde-format
1551 #| msgctxt "@title:window"
1553 msgctxt "@action:button"
1554 msgid "Add Network Folder"
1557 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:314
1558 #, fuzzy, kde-format
1559 #| msgctxt "@label:textbox"
1560 #| msgid "Location:"
1561 msgctxt "@action:inmenu"
1562 msgid "Location Bar"
1563 msgid_plural "Location Bars"
1564 msgstr[0] "Location:"
1565 msgstr[1] "Location:"
1567 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1569 msgctxt "@info:shell about system packages"
1570 msgid "Could not find package %1."
1573 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1575 msgctxt "@info %1 is error code"
1576 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1579 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1582 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1585 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1586 "installing <application>%1</application> manually instead."
1589 #: dolphinpart.cpp:150
1591 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1592 msgid "&Edit File Type…"
1595 #: dolphinpart.cpp:154
1596 #, fuzzy, kde-format
1597 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1598 #| msgid "Select All"
1599 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1600 msgid "Select Items Matching…"
1603 #: dolphinpart.cpp:159
1604 #, fuzzy, kde-format
1605 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1606 #| msgid "Select All"
1607 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1608 msgid "Unselect Items Matching…"
1611 #: dolphinpart.cpp:165
1612 #, fuzzy, kde-format
1613 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1614 #| msgid "Select All"
1615 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1616 msgid "Unselect All"
1619 #: dolphinpart.cpp:180
1621 msgctxt "@action:inmenu Go"
1622 msgid "App&lications"
1625 #: dolphinpart.cpp:181
1626 #, fuzzy, kde-format
1627 #| msgctxt "@title:window"
1629 msgctxt "@action:inmenu Go"
1630 msgid "&Network Folders"
1633 #: dolphinpart.cpp:182
1634 #, fuzzy, kde-format
1635 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1637 msgctxt "@action:inmenu Go"
1641 #: dolphinpart.cpp:185
1643 msgctxt "@action:inmenu Go"
1647 #: dolphinpart.cpp:191
1648 #, fuzzy, kde-format
1649 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1650 #| msgid "Find File..."
1651 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1653 msgstr "Find File..."
1655 #: dolphinpart.cpp:197
1656 #, fuzzy, kde-format
1657 #| msgctxt "@title:window"
1659 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1660 msgid "Open &Terminal"
1663 #: dolphinpart.cpp:449
1664 #, fuzzy, kde-format
1665 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1666 #| msgid "Select All"
1667 msgctxt "@title:window"
1671 #: dolphinpart.cpp:449
1673 msgid "Select all items matching this pattern:"
1676 #: dolphinpart.cpp:454
1678 msgctxt "@title:window"
1682 #: dolphinpart.cpp:454
1684 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1687 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1689 #, fuzzy, kde-format
1690 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1695 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1696 #: dolphinpart.rc:15
1697 #, fuzzy, kde-format
1698 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1699 #| msgid "Invert Selection"
1700 msgctxt "@title:menu"
1702 msgstr "Invert Selection"
1704 #. i18n: ectx: Menu (view)
1705 #: dolphinpart.rc:24
1706 #, fuzzy, kde-format
1707 #| msgctxt "@title:menu"
1708 #| msgid "View Mode"
1712 #. i18n: ectx: Menu (go)
1713 #: dolphinpart.rc:32
1714 #, fuzzy, kde-format
1715 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1720 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1721 #: dolphinpart.rc:40
1723 msgctxt "@title:menu"
1727 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1728 #: dolphinpart.rc:50
1730 msgctxt "@title:menu"
1731 msgid "Dolphin Toolbar"
1732 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1734 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1735 #, fuzzy, kde-format
1736 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1738 msgid "Recently Closed Tabs"
1739 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1741 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1742 #, fuzzy, kde-format
1743 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1745 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1746 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1748 #: dolphintabbar.cpp:156
1750 msgctxt "@action:inmenu"
1754 #: dolphintabbar.cpp:157
1756 msgctxt "@action:inmenu"
1760 #: dolphintabbar.cpp:158
1762 msgctxt "@action:inmenu"
1763 msgid "Close Other Tabs"
1766 #: dolphintabbar.cpp:159
1767 #, fuzzy, kde-format
1768 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1770 msgctxt "@action:inmenu"
1772 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1774 #: dolphintabbar.cpp:161
1775 #, fuzzy, kde-format
1776 #| msgctxt "@action:button"
1778 msgctxt "@action:inmenu"
1782 #: dolphintabbar.cpp:180
1783 #, fuzzy, kde-format
1784 #| msgctxt "@action:button"
1786 msgctxt "@title:window for text input"
1790 #: dolphintabbar.cpp:180
1791 #, fuzzy, kde-format
1792 #| msgctxt "@info:status"
1793 #| msgid "New name #"
1794 msgid "New tab name:"
1797 #. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working
1798 #. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection
1799 #. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across.
1800 #: dolphintabwidget.cpp:53
1801 #, fuzzy, kde-format
1802 #| msgctxt "@label:textbox"
1803 #| msgid "Location:"
1804 msgctxt "accessible name of Dolphin's view container"
1805 msgid "Location View"
1808 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1809 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1810 #: dolphintabwidget.cpp:529
1811 #, fuzzy, kde-format
1812 #| msgctxt "@info:status"
1813 #| msgid "1 File selected (%2)"
1814 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1815 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1817 msgstr "1 File selected (%2)"
1819 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1820 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1821 #: dolphintabwidget.cpp:533
1823 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1827 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1828 #: dolphinui.rc:60 dolphinuiforphones.rc:60
1829 #, fuzzy, kde-format
1830 #| msgctxt "@label:textbox"
1831 #| msgid "Location:"
1832 msgctxt "@title:menu"
1833 msgid "Location Bar"
1836 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1837 #: dolphinui.rc:105 dolphinuiforphones.rc:105
1839 msgctxt "@title:menu"
1840 msgid "Main Toolbar"
1841 msgstr "Main Toolbar"
1843 #: dolphinurlnavigator.cpp:39
1845 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1847 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1848 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1849 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1850 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1851 "because following these folders from left to right leads here.</"
1852 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1853 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1854 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1855 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1858 #: dolphinurlnavigator.cpp:57
1860 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1861 msgid "This folder is not writable for you."
1864 #: dolphinviewcontainer.cpp:103
1866 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1869 #: dolphinviewcontainer.cpp:154
1870 #, fuzzy, kde-format
1871 #| msgctxt "@info:progress"
1872 #| msgid "Loading folder..."
1873 msgctxt "@info:progress"
1874 msgid "Loading folder…"
1875 msgstr "Loading folder..."
1877 #: dolphinviewcontainer.cpp:157
1878 #, fuzzy, kde-format
1879 #| msgctxt "@label:listbox"
1881 msgctxt "@info:progress"
1885 #: dolphinviewcontainer.cpp:678
1886 #, fuzzy, kde-format
1887 #| msgctxt "@title:menu"
1888 #| msgid "Main Toolbar"
1891 msgstr "Main Toolbar"
1893 #: dolphinviewcontainer.cpp:698
1895 msgctxt "@info:status"
1896 msgid "No items found."
1899 #: dolphinviewcontainer.cpp:886
1901 msgctxt "@info:status"
1902 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1905 #: dolphinviewcontainer.cpp:889
1907 msgctxt "@info:status"
1909 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1912 #: dolphinviewcontainer.cpp:896
1914 msgctxt "@info:status"
1915 msgid "Invalid protocol '%1'"
1918 #: dolphinviewcontainer.cpp:898
1920 msgctxt "@info:status"
1921 msgid "Invalid protocol"
1924 #: dolphinviewcontainer.cpp:969
1927 msgid "Authorization required to enter this folder."
1930 #: dolphinviewcontainer.cpp:1011 dolphinviewcontainer.cpp:1014
1933 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1936 #: filterbar/filterbar.cpp:29
1938 msgctxt "@info:tooltip"
1939 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1942 #: filterbar/filterbar.cpp:36
1943 #, fuzzy, kde-format
1944 #| msgctxt "@label:textbox"
1949 #: filterbar/filterbar.cpp:44
1951 msgctxt "@info:tooltip"
1952 msgid "Hide Filter Bar"
1953 msgstr "Hide Filter Bar"
1955 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
1956 #, fuzzy, kde-format
1957 #| msgctxt "@info:status"
1958 #| msgid "Created folder."
1959 msgctxt "@action:inmenu"
1960 msgid "Move to New Folder…"
1961 msgstr "Created folder."
1963 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142
1964 #, fuzzy, kde-format
1965 #| msgid "Forbidden"
1970 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:164
1972 msgctxt "@info enumeration saying this is a link to $1, %1 is mimeType"
1973 msgid ", link to %1 at %2"
1976 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:166
1978 msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
1982 #. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
1983 #. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
1984 #. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
1985 #. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
1986 #. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
1987 #. announcements when read out by a screen reader.
1988 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
1990 msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
1994 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:268
1997 "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
1999 msgid "%1 at location %2"
2002 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:284
2004 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2005 msgid "in a grid layout in selection mode in location %1"
2008 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:286
2010 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2011 msgid "in a grid layout in location %1"
2014 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:290
2015 #, fuzzy, kde-format
2016 #| msgctxt "@label:textbox"
2017 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2018 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2019 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2020 msgid "%1 selected item in a grid layout in selection mode in location %2"
2022 "%1 selected items in a grid layout in selection mode in location %2"
2023 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2024 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2026 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:296
2028 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2029 msgid "%1 selected item in a grid layout in location %2"
2030 msgid_plural "%1 selected items in a grid layout in location %2"
2034 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:307
2035 #, fuzzy, kde-format
2036 #| msgctxt "@label:textbox"
2037 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2038 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2039 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2040 msgid "in selection mode in location %1"
2041 msgstr "Rename the %1 selected item to:"
2043 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:309
2044 #, fuzzy, kde-format
2045 #| msgctxt "@label:textbox"
2046 #| msgid "Location:"
2047 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2048 msgid "in location %1"
2051 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:313
2052 #, fuzzy, kde-format
2053 #| msgctxt "@label:textbox"
2054 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2055 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2056 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2057 msgid "%1 selected item in selection mode in location %2"
2058 msgid_plural "%1 selected items in selection mode in location %2"
2059 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2060 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2062 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:319
2063 #, fuzzy, kde-format
2064 #| msgctxt "@label:textbox"
2065 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2066 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2067 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2068 msgid "%1 selected item in location %2"
2069 msgid_plural "%1 selected items in location %2"
2070 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2071 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2073 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:519
2074 #, fuzzy, kde-format
2075 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2076 #| msgid "Invert Selection"
2077 msgctxt "accessibility announcement"
2078 msgid "Selection mode enabled"
2079 msgstr "Invert Selection"
2081 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:520
2082 #, fuzzy, kde-format
2083 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2084 #| msgid "Invert Selection"
2085 msgctxt "accessibility announcement"
2086 msgid "Selection mode disabled"
2087 msgstr "Invert Selection"
2089 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
2091 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
2095 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
2098 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
2099 msgid "\"%1\" and \"%2\""
2102 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
2105 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
2107 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2110 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
2113 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
2115 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2118 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
2121 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
2123 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2126 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
2127 #, fuzzy, kde-format
2128 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2129 #| msgid "Invert Selection"
2130 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
2131 msgid "One Selected File"
2132 msgid_plural "%1 Selected Files"
2133 msgstr[0] "Invert Selection"
2134 msgstr[1] "Invert Selection"
2136 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
2139 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
2140 msgid "One Selected Folder"
2141 msgid_plural "%1 Selected Folders"
2145 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
2146 #, fuzzy, kde-format
2147 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2148 #| msgid "Select All"
2150 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
2152 msgid "One Selected Item"
2153 msgid_plural "%1 Selected Items"
2154 msgstr[0] "Select All"
2155 msgstr[1] "Select All"
2157 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
2158 #, fuzzy, kde-format
2159 #| msgctxt "@action:inmenu"
2160 #| msgid "Paste One File"
2161 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
2162 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
2164 msgid_plural "%1 Files"
2165 msgstr[0] "Paste One File"
2166 msgstr[1] "Paste One File"
2168 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
2169 #, fuzzy, kde-format
2172 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
2174 msgid_plural "%1 Folders"
2178 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2179 #, fuzzy, kde-format
2180 #| msgctxt "@title:window"
2181 #| msgid "Rename Item"
2183 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2185 msgid_plural "%1 Items"
2186 msgstr[0] "Rename Item"
2187 msgstr[1] "Rename Item"
2189 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76
2190 #, fuzzy, kde-format
2192 #| msgid "%1 item selected"
2193 #| msgid_plural "%1 items selected"
2194 msgctxt "@item:intable"
2196 msgid_plural "%1 items"
2197 msgstr[0] "%1 item selected"
2198 msgstr[1] "%1 items selected"
2200 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:102
2202 msgctxt "width × height"
2206 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2356
2208 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2212 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2358
2214 msgctxt "@title:group"
2218 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2390
2220 msgctxt "@title:group Size"
2224 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2398
2226 msgctxt "@title:group Size"
2230 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2400
2232 msgctxt "@title:group Size"
2236 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2402
2238 msgctxt "@title:group Size"
2242 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2448
2244 msgctxt "@title:group Date"
2248 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2451
2250 msgctxt "@title:group Date"
2254 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2454
2256 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2260 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2458
2263 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2267 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
2269 msgctxt "@title:group Date"
2270 msgid "One Week Ago"
2273 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2466
2275 msgctxt "@title:group Date"
2276 msgid "Two Weeks Ago"
2279 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2469
2281 msgctxt "@title:group Date"
2282 msgid "Three Weeks Ago"
2285 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2473
2287 msgctxt "@title:group Date"
2288 msgid "Earlier this Month"
2291 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2487
2292 #, fuzzy, kde-format
2294 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2295 #| "and %Y is full year number"
2298 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2299 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2300 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2301 "text that should not be formatted as a date"
2302 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2305 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2494
2308 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2309 "context @title:group Date"
2313 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2507
2314 #, fuzzy, kde-format
2316 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2317 #| "and %Y is full year number"
2320 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2321 "current locale, and yyyy is full year number."
2322 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2325 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511
2328 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2333 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2519
2334 #, fuzzy, kde-format
2336 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2337 #| "and %Y is full year number"
2340 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2341 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2342 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2343 "text that should not be formatted as a date"
2344 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2347 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2526
2350 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2351 "context @title:group Date"
2355 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2540
2356 #, fuzzy, kde-format
2358 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2359 #| "and %Y is full year number"
2362 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2363 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2364 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2365 "text that should not be formatted as a date"
2366 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2369 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2547
2372 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2373 "context @title:group Date"
2377 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2561
2378 #, fuzzy, kde-format
2380 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2381 #| "and %Y is full year number"
2384 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2385 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2386 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2387 "text that should not be formatted as a date"
2388 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2391 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2568
2394 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2395 "context @title:group Date"
2399 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2582
2400 #, fuzzy, kde-format
2402 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2403 #| "and %Y is full year number"
2406 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2407 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2408 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2409 "text that should not be formatted as a date"
2410 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2413 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2589
2416 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2417 "context @title:group Date"
2421 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603
2424 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2425 "and yyyy is full year number"
2429 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607
2432 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2437 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660
2438 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2673
2439 #, fuzzy, kde-format
2441 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2443 msgstr "पढ्नुहोस्, "
2445 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663
2446 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2676
2447 #, fuzzy, kde-format
2449 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2451 msgstr "लेख्नुहोस्, "
2453 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2666
2454 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2679
2455 #, fuzzy, kde-format
2456 #| msgid "Execute, "
2457 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2459 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
2461 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2668
2462 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2681
2463 #, fuzzy, kde-format
2464 #| msgid "Forbidden"
2465 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2469 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2683
2470 #, fuzzy, kde-format
2471 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
2472 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
2473 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2474 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2475 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
2477 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
2479 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2485 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774
2487 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2493 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
2496 #| msgid "Modified:"
2501 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2502 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2504 msgid "The date format can be selected in settings."
2507 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2509 #| msgctxt "@title:menu"
2510 #| msgid "Create New"
2515 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2520 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778
2522 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2528 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779
2530 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2536 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780
2538 #| msgctxt "@label:textbox"
2544 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781
2546 #| msgctxt "@info:tooltip"
2547 #| msgid "Click to add comment..."
2550 msgstr "Click to add comment..."
2552 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782
2554 #| msgctxt "@label:textbox"
2560 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2561 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2562 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
2564 #| msgctxt "@info:credit"
2565 #| msgid "Documentation"
2568 msgstr "Documentation"
2570 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2575 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784
2580 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2582 #| msgctxt "@info:tooltip"
2583 #| msgid "Click to add comment..."
2586 msgstr "Click to add comment..."
2588 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786
2593 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
2598 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788
2600 msgid "Date Photographed"
2603 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
2604 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
2605 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2610 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
2611 msgctxt "@label width x height"
2615 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790
2620 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
2625 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2627 #| msgctxt "@info:credit"
2628 #| msgid "Documentation"
2631 msgstr "Documentation"
2633 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793
2638 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2639 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796
2640 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798
2641 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799
2646 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2648 #| msgctxt "@title:group"
2654 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795
2659 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802
2661 #| msgctxt "@info:credit"
2662 #| msgid "Documentation"
2665 msgstr "Documentation"
2667 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797
2672 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798
2677 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799
2679 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2682 msgid "Release Year"
2685 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800
2687 msgid "Aspect Ratio"
2690 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801
2691 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802
2696 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801
2701 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803
2703 #| msgctxt "@action:inmenu"
2709 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804
2710 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806
2711 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2712 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810
2714 #| msgctxt "@title:group"
2720 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804
2722 msgid "File Extension"
2725 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805
2727 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2728 #| msgid "Invert Selection"
2730 msgid "Deletion Time"
2731 msgstr "Invert Selection"
2733 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806
2735 #| msgctxt "@info:credit"
2736 #| msgid "Documentation"
2738 msgid "Link Destination"
2739 msgstr "Documentation"
2741 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807
2743 msgid "Downloaded From"
2746 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2748 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2749 #| msgid "Permissions"
2752 msgstr "Permissions"
2754 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2757 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2758 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2761 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809
2763 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2769 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810
2771 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2777 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2911
2778 #, fuzzy, kde-format
2780 #| msgid "Font size"
2781 msgctxt "@info:status"
2782 msgid "Unknown error."
2785 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:122
2787 msgctxt "@accessible rating"
2788 msgid "%1 and a half stars"
2789 msgid_plural "%1 and a half stars"
2793 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:124
2795 msgctxt "@accessible rating"
2797 msgid_plural "%1 stars"
2803 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2805 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2806 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2810 #, fuzzy, kde-format
2819 msgid "File Manager"
2820 msgstr "File Manager"
2824 msgctxt "@info:credit"
2825 msgid "(C) 2006-2025 The Dolphin Developers"
2830 msgctxt "@info:credit"
2835 #, fuzzy, kde-format
2836 #| msgctxt "@info:credit"
2837 #| msgid "Maintainer and developer"
2838 msgctxt "@info:credit"
2839 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2840 msgstr "Maintainer and developer"
2844 msgctxt "@info:credit"
2849 #, fuzzy, kde-format
2850 #| msgctxt "@info:credit"
2851 #| msgid "Maintainer and developer"
2852 msgctxt "@info:credit"
2853 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2854 msgstr "Maintainer and developer"
2858 msgctxt "@info:credit"
2859 msgid "Elvis Angelaccio"
2863 #, fuzzy, kde-format
2864 #| msgctxt "@info:credit"
2865 #| msgid "Maintainer and developer"
2866 msgctxt "@info:credit"
2867 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2868 msgstr "Maintainer and developer"
2872 msgctxt "@info:credit"
2873 msgid "Emmanuel Pescosta"
2877 #, fuzzy, kde-format
2878 #| msgctxt "@info:credit"
2879 #| msgid "Maintainer and developer"
2880 msgctxt "@info:credit"
2881 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2882 msgstr "Maintainer and developer"
2886 msgctxt "@info:credit"
2887 msgid "Frank Reininghaus"
2891 #, fuzzy, kde-format
2892 #| msgctxt "@info:credit"
2893 #| msgid "Maintainer and developer"
2894 msgctxt "@info:credit"
2895 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2896 msgstr "Maintainer and developer"
2900 msgctxt "@info:credit"
2905 #, fuzzy, kde-format
2906 #| msgctxt "@info:credit"
2907 #| msgid "Maintainer and developer"
2908 msgctxt "@info:credit"
2909 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2910 msgstr "Maintainer and developer"
2914 msgctxt "@info:credit"
2915 msgid "Sebastian Trüg"
2918 #: main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123
2919 #: main.cpp:124 main.cpp:125
2921 msgctxt "@info:credit"
2927 msgctxt "@info:credit"
2929 msgstr "David Faure"
2933 msgctxt "@info:credit"
2934 msgid "Aaron J. Seigo"
2935 msgstr "Aaron J. Seigo"
2939 msgctxt "@info:credit"
2940 msgid "Rafael Fernández López"
2941 msgstr "Rafael Fernández López"
2945 msgctxt "@info:credit"
2946 msgid "Kevin Ottens"
2947 msgstr "Kevin Ottens"
2951 msgctxt "@info:credit"
2952 msgid "Holger Freyther"
2953 msgstr "Holger Freyther"
2957 msgctxt "@info:credit"
2958 msgid "Max Blazejak"
2959 msgstr "Max Blazejak"
2963 msgctxt "@info:credit"
2964 msgid "Michael Austin"
2965 msgstr "Michael Austin"
2969 msgctxt "@info:credit"
2970 msgid "Documentation"
2971 msgstr "Documentation"
2975 msgctxt "@info:shell"
2976 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2981 msgctxt "@info:shell"
2982 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2987 msgctxt "@info:shell"
2988 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2993 msgctxt "@info:shell"
2994 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
2999 msgctxt "@info:shell"
3000 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
3005 msgctxt "@info:shell"
3006 msgid "Document to open"
3007 msgstr "Document to open"
3009 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
3010 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
3011 #, fuzzy, kde-format
3013 #| msgid "Show hidden files"
3014 msgid "Hidden files shown"
3015 msgstr "Show hidden files"
3017 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
3018 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
3020 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
3023 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
3024 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
3025 #, fuzzy, kde-format
3026 #| msgctxt "@title:group"
3027 #| msgid "Column Width"
3028 msgid "Automatic scrolling"
3029 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3031 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
3033 msgctxt "@action:inmenu"
3037 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
3039 msgctxt "@action:inmenu"
3043 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
3044 #, fuzzy, kde-format
3045 #| msgctxt "@action:inmenu"
3046 #| msgid "Rename..."
3047 msgctxt "@action:inmenu"
3051 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
3052 #, fuzzy, kde-format
3053 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3054 #| msgid "Move to Trash"
3055 msgctxt "@action:inmenu"
3056 msgid "Move to Trash"
3057 msgstr "Move to Trash"
3059 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
3061 msgctxt "@action:inmenu"
3065 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
3066 #, fuzzy, kde-format
3067 #| msgctxt "@action:inmenu View"
3068 #| msgid "Show Hidden Files"
3069 msgctxt "@action:inmenu"
3070 msgid "Show Hidden Files"
3071 msgstr "Show Hidden Files"
3073 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
3075 msgctxt "@action:inmenu"
3076 msgid "Limit to Home Directory"
3079 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
3081 msgctxt "@action:inmenu"
3082 msgid "Automatic Scrolling"
3085 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
3087 msgctxt "@action:inmenu"
3091 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
3092 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
3093 #, fuzzy, kde-format
3094 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3096 msgid "Previews shown"
3099 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
3100 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
3102 msgid "Auto-Play media files"
3105 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
3106 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
3107 #, fuzzy, kde-format
3108 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
3109 #| msgid "Show Filter Bar"
3110 msgid "Show item on hover"
3111 msgstr "Show Filter Bar"
3113 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
3114 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
3116 msgid "Date display format"
3119 #: panels/information/informationpanel.cpp:156
3120 #, fuzzy, kde-format
3121 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3123 msgctxt "@action:inmenu"
3127 #: panels/information/informationpanel.cpp:161
3129 msgctxt "@action:inmenu"
3130 msgid "Auto-Play media files"
3133 #: panels/information/informationpanel.cpp:166
3134 #, fuzzy, kde-format
3135 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
3136 #| msgid "Show Filter Bar"
3137 msgctxt "@action:inmenu"
3138 msgid "Show item on hover"
3139 msgstr "Show Filter Bar"
3141 #: panels/information/informationpanel.cpp:171
3142 #, fuzzy, kde-format
3143 #| msgctxt "@info:tooltip"
3144 #| msgid "Click to add comment..."
3145 msgctxt "@action:inmenu"
3147 msgstr "Click to add comment..."
3149 #: panels/information/informationpanel.cpp:177
3151 msgctxt "@action:inmenu"
3152 msgid "Condensed Date"
3155 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:106
3157 msgctxt "@label::textbox"
3158 msgid "Select which data should be shown:"
3161 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:286
3162 #, fuzzy, kde-format
3164 #| msgid "%1 item selected"
3165 #| msgid_plural "%1 items selected"
3167 msgid "%1 item selected"
3168 msgid_plural "%1 items selected"
3169 msgstr[0] "%1 item selected"
3170 msgstr[1] "%1 items selected"
3172 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
3177 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
3182 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
3183 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
3185 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3188 #: panels/places/placespanel.cpp:53
3189 #, fuzzy, kde-format
3190 #| msgctxt "@info:tooltip"
3191 #| msgid "Click to add comment..."
3192 msgctxt "@action:inmenu"
3193 msgid "Configure Trash…"
3194 msgstr "Click to add comment..."
3196 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
3199 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3200 "and then reopen the panel."
3203 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
3205 msgid "Install Konsole"
3208 #: search/bar.cpp:64
3210 msgctxt "action:button"
3211 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3214 #: search/bar.cpp:71
3215 #, fuzzy, kde-format
3216 #| msgctxt "@label:textbox"
3218 msgctxt "@action:button for changing search options"
3222 #: search/bar.cpp:89
3223 #, fuzzy, kde-format
3225 #| msgid "Grid spacing"
3226 msgctxt "@info:tooltip"
3227 msgid "Quit searching"
3228 msgstr "Grid spacing"
3230 #: search/bar.cpp:103
3232 msgctxt "action:button search from here"
3236 #: search/bar.cpp:118
3238 msgctxt "action:button search everywhere"
3242 #: search/bar.cpp:153
3244 msgctxt "@info:whatsthis search bar"
3246 "<para>This helps you find files and folders.<list><item>Enter a "
3247 "<emphasis>search term</emphasis> in the input field.</item><item>Decide "
3248 "where to search by pressing the location buttons below the search field. "
3249 "“Here” refers to the location that was open prior to starting a search, so "
3250 "navigating to a different location first can narrow down the search.</"
3251 "item><item>Press the “%1” button to further refine the manner of searching "
3252 "or the results.</item><item>Press the “Save” icon to add the current search "
3253 "configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
3256 #: search/bar.cpp:212
3258 msgctxt "@info:placeholder"
3259 msgid "Search in file contents…"
3262 #: search/bar.cpp:226
3263 #, fuzzy, kde-kuit-format
3264 #| msgctxt "@label:textbox"
3265 #| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
3266 msgctxt "@info:tooltip"
3267 msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
3268 msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
3270 #. i18n call is in a single row or the i18n comment above will not be extracted.
3271 #. See https://commits.kde.org/kxmlgui/a31135046e1b3335b5d7bbbe6aa9a883ce3284c1
3272 #. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
3273 #. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
3274 #. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
3275 #: search/bar.cpp:235
3277 msgctxt "@info:tooltip"
3278 msgid "Search all directories from the root up."
3281 #. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
3282 #. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
3283 #. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
3284 #: search/bar.cpp:239
3286 msgctxt "@info:tooltip"
3288 "Search all indexed locations.<nl/><nl/>Configure which locations are indexed "
3289 "in <interface>System Settings|Workspace|Search</interface>."
3292 #: search/chip.cpp:22
3293 #, fuzzy, kde-format
3294 #| msgctxt "@label:textbox"
3296 msgctxt "@action:button"
3297 msgid "Remove Filter"
3300 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
3301 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
3302 #, fuzzy, kde-format
3303 #| msgctxt "@label:textbox"
3304 #| msgid "Location:"
3308 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
3309 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
3314 #. i18n: ectx: label, entry (SearchTool), group (Search)
3315 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:18
3316 #, fuzzy, kde-format
3317 #| msgctxt "@title:menu"
3318 #| msgid "Main Toolbar"
3320 msgstr "Main Toolbar"
3322 #: search/dolphinquery.cpp:378
3323 #, fuzzy, kde-format
3324 #| msgctxt "@title:menu"
3325 #| msgid "Main Toolbar"
3327 "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered, %2 is "
3329 msgid "Search results for “%1” in %2"
3330 msgstr "Main Toolbar"
3332 #: search/dolphinquery.cpp:384
3335 "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered, %2 is "
3337 msgid "Files containing “%1” in %2"
3340 #: search/dolphinquery.cpp:391
3341 #, fuzzy, kde-format
3342 #| msgctxt "@title:menu"
3343 #| msgid "Main Toolbar"
3345 "@title of a search results page. %1 is a tag e.g. 'important'. %2 is a "
3347 msgid "Search items tagged “%1” in %2"
3348 msgstr "Main Toolbar"
3350 #: search/dolphinquery.cpp:396
3353 "@title of a search results page. %1 and %2 are tags e.g. 'important'. %3 is "
3355 msgid "Search items tagged “%1” and “%2” in %3"
3358 #: search/dolphinquery.cpp:403
3359 #, fuzzy, kde-format
3360 #| msgctxt "@title:menu"
3361 #| msgid "Main Toolbar"
3363 "@title of a search results page for items of a specified type. %1 is a file "
3364 "type e.g. 'Document', 'Folder'. %2 is a folder name"
3365 msgid "%1 search results in %2"
3366 msgstr "Main Toolbar"
3368 #: search/dolphinquery.cpp:409
3369 #, fuzzy, kde-format
3370 #| msgctxt "@title:menu"
3371 #| msgid "Main Toolbar"
3373 "@title of a search results page with items matching pre-defined conditions. "
3374 "%1 is a folder name"
3375 msgid "Search results in %1"
3376 msgstr "Main Toolbar"
3378 #: search/dolphinquery.cpp:419
3379 #, fuzzy, kde-format
3380 #| msgctxt "@title:menu"
3381 #| msgid "Main Toolbar"
3382 msgctxt "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered"
3383 msgid "Search results for “%1”"
3384 msgstr "Main Toolbar"
3386 #: search/dolphinquery.cpp:422
3388 msgctxt "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered"
3389 msgid "Files containing “%1”"
3392 #: search/dolphinquery.cpp:426
3394 msgctxt "@title of a search results page. %1 is a tag e.g. 'important'"
3395 msgid "Search items tagged “%1”"
3398 #: search/dolphinquery.cpp:429
3400 msgctxt "@title of a search results page. %1 and %2 are tags e.g. 'important'"
3401 msgid "Search items tagged “%1” and “%2”"
3404 #. i18n: Results page for items of a specified type. %1 is a file type e.g. 'Audio', 'Document', 'Folder', 'Archive'. 'Presentation'.
3405 #. If putting such a file type at the start does not work in your language in this context, you might want to translate this liberally with
3406 #. something along the lines of 'Search items of type “%1”'.
3407 #: search/dolphinquery.cpp:437
3409 msgctxt "@title of a search. %1 is file type"
3410 msgid "%1 search results"
3413 #: search/dolphinquery.cpp:440
3414 #, fuzzy, kde-format
3415 #| msgctxt "@title:menu"
3416 #| msgid "Main Toolbar"
3418 "@title of a search results page with items matching pre-defined conditions"
3419 msgid "Search results"
3420 msgstr "Main Toolbar"
3422 #. i18n: Localized name for the Filenamesearch search tool for use in user interfaces.
3423 #: search/popup.cpp:48
3424 #, fuzzy, kde-format
3425 #| msgctxt "@action:inmenu"
3426 #| msgid "Empty Trash"
3427 msgid "Simple search"
3428 msgstr "Empty Trash"
3430 #. i18n: Localized name for the Baloo search tool for use in user interfaces.
3431 #: search/popup.cpp:54
3433 msgid "File Indexing"
3436 #: search/popup.cpp:74
3437 #, fuzzy, kde-format
3438 #| msgctxt "@title:menu"
3439 #| msgid "Main Toolbar"
3440 msgctxt "@title:group"
3442 msgstr "Main Toolbar"
3444 #: search/popup.cpp:78
3445 #, fuzzy, kde-format
3447 #| msgid "File Manager"
3448 msgctxt "@option:radio Search in:"
3450 msgstr "File Manager"
3452 #: search/popup.cpp:113
3453 #, fuzzy, kde-format
3454 #| msgctxt "@title:menu"
3455 #| msgid "Main Toolbar"
3456 msgctxt "@title:group"
3457 msgid "Search using:"
3458 msgstr "Main Toolbar"
3460 #: search/popup.cpp:132
3462 msgctxt "@info about a search tool"
3464 "<para>For searching in file contents <application>%1</application> attempts "
3465 "to use third-party search tools if they are available on this system and are "
3466 "expected to lead to better or faster results. <application>ripgrep</"
3467 "application> and <application>ripgrep-all</application> might improve your "
3468 "search experience if they are installed. <application>ripgrep-all</"
3469 "application> in particular enables searches in more file types (e.g. pdf, "
3470 "docx, sqlite, jpg, movie subtitles (mkv, mp4)).</para><para>The manner in "
3471 "which these search tools are invoked can be configured by editing a script "
3472 "file. Copy it from <filename>%2</filename> to <filename>%3</filename> before "
3473 "modifying your copy. If any issues arise, delete your copy <filename>%3</"
3474 "filename> to revert your changes.</para>"
3477 #: search/popup.cpp:166
3478 #, fuzzy, kde-format
3479 #| msgctxt "@info:tooltip"
3480 #| msgid "Click to add comment..."
3481 msgctxt "@action:button %1 is software name"
3482 msgid "Configure %1…"
3483 msgstr "Click to add comment..."
3485 #: search/popup.cpp:209
3486 #, fuzzy, kde-format
3489 msgctxt "@title:group for filtering files based on their type"
3493 #: search/popup.cpp:217
3494 #, fuzzy, kde-format
3496 #| msgid "Modified:"
3497 msgctxt "@title:group for filtering files by modified date"
3498 msgid "Modified since:"
3501 #: search/popup.cpp:226
3502 #, fuzzy, kde-format
3503 #| msgctxt "@label:slider"
3505 msgctxt "@title:group for selecting a minimum rating of search results"
3509 #: search/popup.cpp:234
3510 #, fuzzy, kde-format
3511 #| msgctxt "@label:textbox"
3513 msgctxt "@title:group for selecting required tags for search results"
3517 #: search/popup.cpp:252
3519 msgctxt "@label above 'Install KFind'/'Open KFind' button"
3520 msgid "For more advanced searches:"
3523 #: search/popup.cpp:277
3525 msgctxt "@info:tooltip"
3527 "<para>Searching in <filename>%1</filename> using <application>%2</"
3528 "application> is currently not possible because <application>%2</application> "
3529 "is configured to never create a search index of that location.</para>"
3532 #: search/popup.cpp:284
3534 msgctxt "@info:tooltip"
3536 "<para>Searching through file contents using <application>%1</application> is "
3537 "currently not possible because <application>%1</application> is configured "
3538 "to never create a search index for file contents.</para>"
3541 #: search/popup.cpp:293
3543 msgctxt "@info make a warning paragraph bold before other paragraphs"
3547 #: search/popup.cpp:296
3549 msgctxt "@info about a search tool"
3551 "<para><application>%1</application> uses a database for searching. The "
3552 "database is created by indexing your files in the background based on how "
3553 "<application>%1</application> is configured.<list><item><application>%1</"
3554 "application> provides results extremely quickly.</item><item>Allows "
3555 "searching for file types, dates, tags, etc.</item><item>Only searches in "
3556 "indexed folders. Configure which folders should be indexed in "
3557 "<application>System Settings</application>.</item><item>When the searched "
3558 "locations contain links to other files or folders, those will not be "
3559 "searched or show up in search results.</item><item>Hidden files and folders "
3560 "and their contents might also not be searched depending on how <application>"
3561 "%1</application> is configured.</item></list></para>"
3564 #: search/popup.cpp:308
3566 msgctxt "@option:radio Search in:"
3567 msgid "File names and contents"
3570 #: search/popup.cpp:315
3571 #, fuzzy, kde-format
3573 #| msgid "File Manager"
3574 msgctxt "@option:radio Search in:"
3575 msgid "File contents"
3576 msgstr "File Manager"
3578 #: search/popup.cpp:330
3579 #, fuzzy, kde-format
3580 #| msgctxt "@title:menu"
3581 #| msgid "Open With"
3582 msgctxt "@action:button 1 is KFind app name"
3586 #: search/popup.cpp:333
3588 msgctxt "@action:button"
3589 msgid "Install KFind…"
3592 #: search/popup.cpp:365
3595 msgid "<application>KFind</application> installed successfully."
3598 #: search/popup.cpp:369
3600 msgctxt "@info:status"
3601 msgid "Installing KFind"
3604 #: search/selectors/dateselector.cpp:54
3605 #, fuzzy, kde-format
3606 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3608 msgctxt "@item:inlistbox"
3612 #: search/selectors/filetypeselector.cpp:23
3613 #, fuzzy, kde-format
3614 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3616 msgctxt "@item:inlistbox"
3620 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:20
3621 #, fuzzy, kde-format
3622 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3623 #| msgid "By Rating"
3624 msgctxt "@item:inlistbox"
3628 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:21
3630 msgctxt "@item:inlistbox"
3634 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:22
3636 msgctxt "@item:inlistbox"
3640 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:23
3642 msgctxt "@item:inlistbox"
3646 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:24
3648 msgctxt "@item:inlistbox"
3652 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:25
3654 msgctxt "@item:inlistbox 5 star rating, has a star icon in front"
3658 #: search/selectors/tagsselector.cpp:178
3661 "list separator for file tags e.g. all images tagged 'family & party & 2025'"
3665 #: search/selectors/tagsselector.cpp:181
3667 msgctxt "@action:button Required tags for search results: None"
3671 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3673 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3674 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3677 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3678 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3679 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3680 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3681 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3682 #, fuzzy, kde-format
3683 #| msgctxt "@action:inmenu"
3685 msgctxt "@action:button"
3686 msgid "Cancel Copying"
3689 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3691 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3692 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3695 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3696 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3698 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3699 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3702 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3703 #, fuzzy, kde-format
3705 #| msgid "Show preview"
3706 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3707 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3708 msgstr "Show preview"
3710 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3711 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3712 #, fuzzy, kde-format
3713 #| msgctxt "@action:inmenu"
3715 msgctxt "@action:button"
3716 msgid "Cancel Cutting"
3719 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3721 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3722 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3725 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3726 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3727 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3728 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3729 #, fuzzy, kde-format
3730 #| msgctxt "@action:inmenu"
3732 msgctxt "@action:button"
3736 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3738 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3739 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3742 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3743 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3744 #, fuzzy, kde-format
3745 #| msgctxt "@title:window"
3746 #| msgid "Information"
3747 msgctxt "@action:button"
3748 msgid "Cancel Duplicating"
3749 msgstr "Information"
3751 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3752 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3753 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3755 msgctxt "@action keep short"
3759 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3760 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3762 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3763 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3766 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3767 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3768 #, fuzzy, kde-format
3769 #| msgctxt "@action:inmenu"
3771 msgctxt "@action:button"
3772 msgid "Cancel Moving"
3775 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3777 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3778 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3781 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3784 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3785 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3786 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3787 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3791 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3794 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3795 msgid "Paste from Clipboard"
3798 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3800 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3801 msgid "Dismiss This Reminder"
3804 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3806 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3807 msgid "Don't Remind Me Again"
3810 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3812 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3814 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3815 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3818 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3819 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3821 msgctxt "@action:button"
3822 msgid "Cancel Renaming"
3825 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3826 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3827 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3828 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3829 #. and a fallback will be used.
3830 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3833 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3834 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3838 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3839 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3840 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3841 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3842 #. and a fallback will be used.
3843 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3846 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3847 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3851 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3852 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3853 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3854 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3855 #. and a fallback will be used.
3856 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3859 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3860 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3864 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3865 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3866 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3867 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3868 #. and a fallback will be used.
3869 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3872 msgid "Permanently Delete %2"
3873 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3877 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3878 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3879 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3880 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3881 #. and a fallback will be used.
3882 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3885 msgid "Duplicate %2"
3886 msgid_plural "Duplicate %2"
3890 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3891 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3892 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3893 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3894 #. and a fallback will be used.
3895 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3896 #, fuzzy, kde-format
3897 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3898 #| msgid "Move to Trash"
3900 msgid "Move %2 to the Trash"
3901 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3902 msgstr[0] "Move to Trash"
3903 msgstr[1] "Move to Trash"
3905 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3906 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3907 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3908 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3909 #. and a fallback will be used.
3910 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3911 #, fuzzy, kde-format
3912 #| msgctxt "@action:button"
3916 msgid_plural "Rename %2"
3920 #: selectionmode/topbar.cpp:30
3922 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3923 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3926 #: selectionmode/topbar.cpp:31
3927 #, fuzzy, kde-format
3928 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3929 #| msgid "Invert Selection"
3930 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3931 msgid "Selection Mode"
3932 msgstr "Invert Selection"
3934 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3938 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3939 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3940 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3941 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3942 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3943 "empty area) invert the selection status of items within.</item><item>Moving "
3944 "with <shortcut>arrow keys</shortcut> does <emphasis>not</emphasis> change "
3945 "the selection.</item><item>Pressing <shortcut>%1</shortcut>, <shortcut>%2</"
3946 "shortcut>, or <shortcut>%3</shortcut> toggles the selection.</item></list></"
3947 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3948 "the current selection.</para>"
3951 #: selectionmode/topbar.cpp:53
3952 #, fuzzy, kde-format
3953 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3954 #| msgid "Invert Selection"
3955 msgctxt "@action:button"
3956 msgid "Exit Selection Mode"
3957 msgstr "Invert Selection"
3959 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3961 msgctxt "@label:textbox"
3962 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3965 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3966 #, fuzzy, kde-format
3967 #| msgctxt "@title:menu"
3968 #| msgid "Main Toolbar"
3969 msgctxt "@label:textbox"
3971 msgstr "Main Toolbar"
3973 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3975 msgctxt "@action:button"
3976 msgid "Download New Services…"
3979 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3983 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3987 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3990 msgid "Restart now?"
3993 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3994 #, fuzzy, kde-format
3995 #| msgctxt "@action:inmenu"
3997 msgctxt "@option:check"
4001 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
4002 #, fuzzy, kde-format
4003 #| msgctxt "@option:check"
4004 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4005 msgctxt "@option:check"
4006 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
4007 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4009 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
4010 #, fuzzy, kde-format
4011 #| msgctxt "@info:status"
4012 #| msgid "1 File selected (%2)"
4013 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
4014 msgctxt "@item:inmenu"
4016 msgstr "1 File selected (%2)"
4018 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
4019 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
4020 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
4021 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
4022 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
4023 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
4025 msgid "Use system font"
4028 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
4029 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
4030 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
4031 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
4032 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
4033 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
4034 #, fuzzy, kde-format
4036 #| msgid "Icon size"
4040 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
4041 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
4042 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
4043 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
4044 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
4045 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
4046 #, fuzzy, kde-format
4048 #| msgid "Preview size"
4049 msgid "Preview size"
4050 msgstr "Preview size"
4052 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
4053 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
4055 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
4058 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
4059 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
4061 msgid "How we display the size of directories"
4064 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
4065 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
4066 #, fuzzy, kde-format
4067 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4068 #| msgid "No Information"
4069 msgid "Show the content count"
4070 msgstr "No Information"
4072 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
4073 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
4074 #, fuzzy, kde-format
4075 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4076 #| msgid "No Information"
4077 msgid "Show the content size"
4078 msgstr "No Information"
4080 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
4081 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
4083 msgid "Do not show any directory size"
4086 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
4087 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
4089 msgid "Recursive directory size limit"
4092 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
4093 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
4095 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
4098 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
4099 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
4100 #, fuzzy, kde-format
4101 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4102 #| msgid "Permissions"
4103 msgid "Permissions style format"
4104 msgstr "Permissions"
4106 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
4107 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
4108 #, fuzzy, kde-format
4109 #| msgctxt "@option:check"
4110 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4111 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
4112 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4114 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
4115 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
4116 #, fuzzy, kde-format
4117 #| msgctxt "@option:check"
4118 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4119 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
4120 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4122 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
4123 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
4125 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
4128 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
4129 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
4130 #, fuzzy, kde-format
4131 #| msgctxt "@option:check"
4132 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4133 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
4134 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4136 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
4137 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
4138 #, fuzzy, kde-format
4139 #| msgctxt "@option:check"
4140 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4141 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
4142 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4144 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
4145 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
4146 #, fuzzy, kde-format
4147 #| msgctxt "@option:check"
4148 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4149 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
4150 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4152 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
4153 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
4154 #, fuzzy, kde-format
4155 #| msgctxt "@option:check"
4156 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4157 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
4158 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4160 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
4161 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
4162 #, fuzzy, kde-format
4163 #| msgctxt "@option:check"
4164 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4165 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
4166 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4168 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
4169 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
4171 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
4174 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
4175 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
4176 #, fuzzy, kde-format
4177 #| msgctxt "@option:check"
4178 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4179 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
4180 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4182 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
4183 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
4184 #, fuzzy, kde-format
4185 #| msgctxt "@option:check"
4186 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4187 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
4188 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4190 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
4191 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
4192 #, fuzzy, kde-format
4193 #| msgctxt "@option:check"
4194 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4195 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
4196 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4198 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
4199 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
4201 msgid "Position of columns"
4204 #. i18n: ectx: label, entry (LeftPadding), group (DetailsMode)
4205 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
4207 msgid "Left side padding"
4210 #. i18n: ectx: label, entry (RightPadding), group (DetailsMode)
4211 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
4213 msgid "Right side padding"
4216 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
4217 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
4219 msgid "Highlight entire row"
4222 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
4223 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
4224 #, fuzzy, kde-format
4225 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4226 #| msgid "All folders"
4227 msgid "Expandable folders"
4228 msgstr "All folders"
4230 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
4231 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
4232 #, fuzzy, kde-format
4234 #| msgid "Show hidden files"
4236 msgid "Hidden files shown"
4237 msgstr "Show hidden files"
4239 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
4240 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
4242 msgctxt "@info:whatsthis"
4244 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
4245 "will be shown in the file view."
4247 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
4248 "will be shown in the file view."
4250 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
4251 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
4252 #, fuzzy, kde-format
4253 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4254 #| msgid "Permissions"
4257 msgstr "Permissions"
4259 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
4260 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
4262 msgctxt "@info:whatsthis"
4263 msgid "This option defines the used version of the view properties."
4266 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
4267 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
4273 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
4274 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
4276 msgctxt "@info:whatsthis"
4278 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
4279 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
4281 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
4282 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
4284 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
4285 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
4286 #, fuzzy, kde-format
4287 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4290 msgid "Previews shown"
4293 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
4294 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
4295 #, fuzzy, kde-format
4296 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4298 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
4300 msgctxt "@info:whatsthis"
4302 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
4305 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
4307 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
4308 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
4309 #, fuzzy, kde-format
4311 #| msgid "Categorized Sorting"
4313 msgid "Grouped Sorting"
4314 msgstr "Categorized Sorting"
4316 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
4317 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
4318 #, fuzzy, kde-format
4319 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4321 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
4323 msgctxt "@info:whatsthis"
4325 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
4327 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
4330 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
4331 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
4334 msgid "Sort files by"
4335 msgstr "Sort files by"
4337 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
4338 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
4339 #, fuzzy, kde-format
4340 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4342 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
4344 msgctxt "@info:whatsthis"
4346 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
4349 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
4352 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
4353 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
4354 #, fuzzy, kde-format
4356 #| msgid "Order to sort files in"
4358 msgid "Order in which to sort files"
4359 msgstr "Order to sort files in"
4361 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
4362 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
4363 #, fuzzy, kde-format
4365 #| msgid "Show preview"
4367 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
4368 msgstr "Show preview"
4370 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
4371 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
4372 #, fuzzy, kde-format
4374 #| msgid "Show preview"
4376 msgid "Show hidden files and folders last"
4377 msgstr "Show preview"
4379 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
4380 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
4383 msgid "Visible roles"
4386 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
4387 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
4388 #, fuzzy, kde-format
4390 #| msgid "Column width"
4392 msgid "Header column widths"
4393 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
4395 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4396 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
4399 msgid "Properties last changed"
4400 msgstr "Properties last changed"
4402 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4403 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
4405 msgctxt "@info:whatsthis"
4406 msgid "The last time these properties were changed by the user."
4407 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
4409 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
4410 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
4411 #, fuzzy, kde-format
4412 #| msgctxt "@title:menu"
4413 #| msgid "Additional Information"
4415 msgid "Additional Information"
4416 msgstr "Additional Information"
4418 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
4419 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
4420 #, fuzzy, kde-format
4421 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
4422 #| msgid "Invert Selection"
4423 msgid "Select Action"
4424 msgstr "Invert Selection"
4426 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
4427 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
4428 #, fuzzy, kde-format
4429 #| msgctxt "@label:textbox"
4430 #| msgid "Location:"
4431 msgid "Custom Action"
4434 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
4435 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
4436 #, fuzzy, kde-format
4438 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
4439 msgid "Should the URL be editable for the user"
4440 msgstr "Should the URL be editable for the user"
4442 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
4443 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
4445 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
4448 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
4449 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
4450 #, fuzzy, kde-format
4451 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4452 #| msgid "Show Full Location"
4453 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
4454 msgstr "Show Full Location"
4456 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
4457 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
4458 #, fuzzy, kde-format
4459 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4460 #| msgid "Show Full Location"
4461 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
4462 msgstr "Show Full Location"
4464 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
4465 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
4468 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4472 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
4473 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
4476 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
4477 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
4478 "were removed/renamed ...etc"
4481 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
4482 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
4483 #, fuzzy, kde-format
4485 #| msgid "Is the application started the first time"
4487 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4489 msgstr "Is the application started the first time"
4491 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
4492 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
4493 #, fuzzy, kde-format
4499 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
4500 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
4502 msgid "Remember open folders and tabs"
4505 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
4506 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
4508 msgid "Place two views side by side"
4511 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
4512 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
4513 #, fuzzy, kde-format
4515 #| msgid "Should the filter bar be shown"
4516 msgid "Should the filter bar be shown"
4517 msgstr "Should the filter bar be shown"
4519 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
4520 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
4521 #, fuzzy, kde-format
4523 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
4524 msgid "Should the view properties be used for all folders"
4525 msgstr "Should the view properties used for all directories"
4527 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
4528 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
4530 msgid "Browse through archives"
4533 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
4534 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
4536 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4539 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
4540 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
4543 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4544 "running in the Terminal panel."
4547 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
4548 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
4549 #, fuzzy, kde-format
4550 #| msgctxt "@title:window"
4551 #| msgid "Rename Item"
4552 msgid "Rename single items inline"
4553 msgstr "Rename Item"
4555 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
4556 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4558 msgid "Show selection toggle"
4561 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4562 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4565 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4569 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4570 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4572 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4575 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4576 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4578 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4581 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4582 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4584 msgid "New tab will be open after last one"
4587 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4588 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4589 #, fuzzy, kde-format
4590 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4591 #| msgid "Show Filter Bar"
4592 msgid "Show item information on hover"
4593 msgstr "Show Filter Bar"
4595 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4596 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4597 #, fuzzy, kde-format
4599 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4600 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4601 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
4603 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4604 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4606 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4609 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4610 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4611 #, fuzzy, kde-format
4612 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4613 #| msgid "Show filter bar"
4615 msgstr "Show filter bar"
4617 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4618 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
4619 #, fuzzy, kde-format
4620 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4621 #| msgid "No Information"
4622 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4623 msgstr "No Information"
4625 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4626 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:135
4628 msgid "Lock the layout of the panels"
4631 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4632 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:139
4633 #, fuzzy, kde-format
4634 #| msgctxt "@title:group"
4635 #| msgid "File Previews"
4636 msgid "Enlarge Small Previews"
4637 msgstr "File Previews"
4639 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4640 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:148
4643 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4647 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4648 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:153
4650 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4653 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4654 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:159
4655 #, fuzzy, kde-format
4656 #| msgctxt "@title:group"
4657 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4658 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4659 msgstr "Ask For Confirmation When"
4661 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4662 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:163
4663 #, fuzzy, kde-format
4664 #| msgctxt "@title:group"
4665 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4666 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4667 msgstr "Ask For Confirmation When"
4669 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4670 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4671 #, fuzzy, kde-format
4672 #| msgctxt "@label:listbox"
4673 #| msgid "Text width:"
4674 msgid "Text width index"
4675 msgstr "Text width:"
4677 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4678 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4680 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4683 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4684 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4686 msgid "Enabled plugins"
4689 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:42
4690 #, fuzzy, kde-format
4691 #| msgctxt "@info:tooltip"
4692 #| msgid "Click to add comment..."
4693 msgctxt "@title:window"
4695 msgstr "Click to add comment..."
4697 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46
4699 msgctxt "@title:group Interface settings"
4703 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:52
4704 #, fuzzy, kde-format
4705 #| msgctxt "@title:menu"
4706 #| msgid "View Mode"
4707 msgctxt "@title:group"
4711 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70
4712 #, fuzzy, kde-format
4713 #| msgctxt "@info:tooltip"
4714 #| msgid "Click to add comment..."
4715 msgctxt "@title:group"
4716 msgid "Context Menu"
4717 msgstr "Click to add comment..."
4719 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:80
4720 #, fuzzy, kde-format
4721 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4723 msgctxt "@title:group"
4727 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
4729 msgctxt "@title:group"
4730 msgid "User Feedback"
4733 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
4736 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4739 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169
4744 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4745 #, fuzzy, kde-format
4746 #| msgctxt "@title:group"
4747 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4748 msgctxt "@title:group"
4749 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4750 msgstr "Ask For Confirmation When"
4752 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4753 #, fuzzy, kde-format
4754 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4755 #| msgid "Moving files or folders to trash"
4756 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4757 msgid "Moving files or folders to trash"
4758 msgstr "Moving files or folders to trash"
4760 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4761 #, fuzzy, kde-format
4762 #| msgctxt "@action:inmenu"
4763 #| msgid "Empty Trash"
4764 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4765 msgid "Emptying trash"
4766 msgstr "Empty Trash"
4768 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4769 #, fuzzy, kde-format
4770 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4771 #| msgid "Deleting files or folders"
4772 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4773 msgid "Deleting files or folders"
4774 msgstr "Deleting files or folders"
4776 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4777 #, fuzzy, kde-format
4778 #| msgctxt "@title:group"
4779 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4780 msgctxt "@title:group"
4781 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4782 msgstr "Ask For Confirmation When"
4784 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4786 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4787 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4790 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4792 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4793 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4796 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4797 #, fuzzy, kde-format
4799 #| msgid "Show preview"
4800 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4801 msgid "Opening many folders at once"
4802 msgstr "Show preview"
4804 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4806 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4807 msgid "Opening many terminals at once"
4810 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4812 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4813 msgid "Switching to act as an administrator"
4816 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4818 msgctxt "@title:group"
4819 msgid "When opening an executable file:"
4822 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4827 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4829 msgid "Open in application"
4832 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4837 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:49
4839 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4840 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4843 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:54
4844 #, fuzzy, kde-format
4845 #| msgctxt "@option:check"
4846 #| msgid "Show in Groups"
4847 msgctxt "@option:radio"
4848 msgid "Show home location on startup"
4849 msgstr "Show in Groups"
4851 #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
4852 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:61
4853 #, fuzzy, kde-format
4854 #| msgctxt "@info:status"
4855 #| msgid "The location is empty."
4856 msgctxt "@info:placeholder"
4857 msgid "Enter home location path"
4858 msgstr "The location is empty."
4860 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:68
4861 #, fuzzy, kde-format
4862 #| msgctxt "@label:textbox"
4863 #| msgid "Location:"
4864 msgctxt "@action:button"
4865 msgid "Select Home Location"
4868 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:78
4870 msgctxt "@action:button"
4871 msgid "Use Current Location"
4872 msgstr "Use Current Location"
4874 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82
4876 msgctxt "@action:button"
4877 msgid "Use Default Location"
4878 msgstr "Use Default Location"
4880 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4881 #, fuzzy, kde-format
4882 #| msgctxt "@option:check"
4883 #| msgid "Show in Groups"
4884 msgctxt "@label:textbox"
4885 msgid "Show on startup:"
4886 msgstr "Show in Groups"
4888 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103
4889 #, fuzzy, kde-format
4891 #| msgid "Show preview"
4892 msgctxt "@label:checkbox"
4893 msgid "Opening Folders:"
4894 msgstr "Show preview"
4896 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104
4898 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4899 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4902 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108
4903 #, fuzzy, kde-format
4904 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4905 #| msgid "New &Window"
4906 msgctxt "@label:checkbox"
4908 msgstr "New &Window"
4910 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109
4911 #, fuzzy, kde-format
4912 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4913 #| msgid "Show Full Location"
4914 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4915 msgid "Show full path in title bar"
4916 msgstr "Show Full Location"
4918 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112
4919 #, fuzzy, kde-format
4920 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4921 #| msgid "Show filter bar"
4922 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4923 msgid "Show filter bar"
4924 msgstr "Show filter bar"
4926 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4927 #, fuzzy, kde-format
4928 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4930 msgctxt "option:radio"
4931 msgid "After current tab"
4932 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4934 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4936 msgctxt "option:radio"
4937 msgid "At end of tab bar"
4940 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123
4941 #, fuzzy, kde-format
4942 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4943 #| msgid "New &Window"
4944 msgctxt "@title:group"
4945 msgid "Open new tabs: "
4946 msgstr "New &Window"
4948 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130
4949 #, fuzzy, kde-format
4950 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4951 #| msgid "Split view mode"
4952 msgctxt "@title:group"
4953 msgid "Split view: "
4954 msgstr "Split view mode"
4956 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
4958 msgctxt "option:check split view panes"
4959 msgid "Switch between views with Tab key"
4962 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:136
4964 msgctxt "option:check"
4965 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4968 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:139
4971 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4972 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4975 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142
4976 #, fuzzy, kde-format
4977 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4978 #| msgid "New &Window"
4979 msgid "New windows:"
4980 msgstr "New &Window"
4982 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143
4983 #, fuzzy, kde-format
4984 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4985 #| msgid "Split view mode"
4986 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4987 msgid "Begin in split view mode"
4988 msgstr "Split view mode"
4990 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:290
4994 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4998 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:37
4999 #, fuzzy, kde-format
5000 #| msgctxt "@title:group Size"
5002 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
5003 msgid "Folders && Tabs"
5006 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:42
5007 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:44
5008 #, fuzzy, kde-format
5009 #| msgctxt "@action:intoolbar"
5011 msgctxt "@title:tab Previews settings"
5015 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:47
5016 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:49
5017 #, fuzzy, kde-format
5018 #| msgctxt "@title:window"
5019 #| msgid "Information"
5020 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
5021 msgid "Confirmations"
5022 msgstr "Information"
5024 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:53
5025 #, fuzzy, kde-format
5026 #| msgctxt "@title:menu"
5028 msgctxt "@title:tab Panels settings"
5032 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:59
5033 #, fuzzy, kde-format
5034 #| msgctxt "@label:textbox"
5035 #| msgid "Location:"
5036 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
5037 msgid "Status && Location bars"
5040 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
5041 #, fuzzy, kde-format
5042 #| msgctxt "@option:check"
5043 #| msgid "Show preview"
5044 msgctxt "@option:check"
5045 msgid "Show previews"
5046 msgstr "Show preview"
5048 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
5050 msgctxt "@option:check"
5051 msgid "Auto-play media files"
5054 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
5055 #, fuzzy, kde-format
5056 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5057 #| msgid "Show Filter Bar"
5058 msgctxt "@option:check"
5059 msgid "Show item on hover"
5060 msgstr "Show Filter Bar"
5062 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
5064 msgctxt "@option:check"
5065 msgid "Use &long date, for example '%1'"
5068 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
5070 msgctxt "@option:check"
5071 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
5074 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
5075 #, fuzzy, kde-format
5076 #| msgctxt "@title:window"
5077 #| msgid "Information"
5078 msgctxt "@label:checkbox"
5079 msgid "Information Panel:"
5080 msgstr "Information"
5082 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
5086 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
5087 "pressing the right mouse button on a panel."
5090 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
5091 #, fuzzy, kde-format
5093 #| msgid "Show preview"
5094 msgctxt "@title:group"
5095 msgid "Show previews in the view for:"
5096 msgstr "Show preview"
5098 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
5099 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
5100 #. or "Show previews for [files of any size]".
5101 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
5102 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
5103 #, fuzzy, kde-format
5104 #| msgctxt "@option:check"
5105 #| msgid "Show preview"
5106 msgctxt "@label:spinbox"
5107 msgid "Show previews for"
5108 msgstr "Show preview"
5110 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
5111 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
5114 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
5116 msgid "files below "
5119 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
5120 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
5122 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
5126 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
5128 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
5129 msgid "files of any size"
5132 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
5133 #, fuzzy, kde-format
5135 #| msgid "Sort files by"
5136 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
5138 msgstr "Sort files by"
5140 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
5141 #, fuzzy, kde-format
5143 #| msgid "Show preview"
5144 msgctxt "@option:check"
5145 msgid "Show previews for folders"
5146 msgstr "Show preview"
5148 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
5152 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
5153 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
5154 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
5155 "metered connections.</para>"
5158 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
5159 #, fuzzy, kde-format
5160 #| msgctxt "@label:textbox"
5161 #| msgid "Location:"
5162 msgctxt "@title:group"
5163 msgid "Local storage:"
5166 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
5167 #, fuzzy, kde-format
5168 #| msgctxt "@action:inmenu"
5170 msgctxt "@title:group"
5171 msgid "Remote storage:"
5174 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:42
5175 #, fuzzy, kde-format
5176 #| msgctxt "@title:group Size"
5178 msgctxt "@option:radio"
5182 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:43
5183 #, fuzzy, kde-format
5185 #| msgid "Item width"
5186 msgctxt "@option:radio"
5190 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:44
5192 msgctxt "@option:check"
5193 msgid "Show zoom slider"
5196 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:45
5198 msgctxt "@option:check"
5202 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:51
5203 #, fuzzy, kde-format
5204 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5205 #| msgid "Show filter bar"
5206 msgctxt "@title:group"
5208 msgstr "Show filter bar"
5210 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:68
5211 #, fuzzy, kde-format
5212 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5213 #| msgid "Editable location bar"
5214 msgctxt "@option:check Startup Settings"
5215 msgid "Make location bar editable"
5216 msgstr "Editable location bar"
5218 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:69
5219 #, fuzzy, kde-format
5220 #| msgctxt "@label:textbox"
5221 #| msgid "Location:"
5222 msgid "Location bar:"
5225 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:71
5226 #, fuzzy, kde-format
5227 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
5228 #| msgid "Show Full Location"
5229 msgctxt "@option:check Startup Settings"
5230 msgid "Show full path inside location bar"
5231 msgstr "Show Full Location"
5233 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:39
5235 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
5239 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:39
5240 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:43
5242 msgctxt "@title:tab"
5246 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:44
5247 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:48
5249 msgctxt "@title:tab"
5253 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:49
5254 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:53
5256 msgctxt "@title:tab"
5260 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
5262 msgctxt "option:radio"
5266 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
5268 msgctxt "option:radio"
5269 msgid "Alphabetical, case insensitive"
5272 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
5274 msgctxt "option:radio"
5275 msgid "Alphabetical, case sensitive"
5278 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
5279 #, fuzzy, kde-format
5280 #| msgctxt "@label:listbox"
5282 msgctxt "@title:group"
5283 msgid "Sorting mode: "
5286 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
5287 #, fuzzy, kde-format
5288 #| msgctxt "@label:textbox"
5289 #| msgid "Number of lines:"
5290 msgctxt "option:radio"
5291 msgid "Show number of items"
5292 msgstr "Number of lines:"
5294 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
5296 msgctxt "option:radio"
5297 msgid "Show size of contents, up to "
5300 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
5301 #, fuzzy, kde-format
5303 #| msgid "Icon size"
5304 msgctxt "option:radio"
5305 msgid "Show no size"
5308 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
5311 msgid_plural " levels deep"
5315 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
5316 #, fuzzy, kde-format
5317 #| msgctxt "@title:window"
5319 msgctxt "@title:group"
5320 msgid "Folder size:"
5323 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
5325 msgctxt "option:radio as in relative date"
5326 msgid "Relative (e.g. '%1')"
5329 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
5331 msgctxt "option:radio as in absolute date"
5332 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
5335 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
5336 #, fuzzy, kde-format
5337 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5339 msgctxt "@title:group"
5343 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
5345 msgctxt "option:radio as symbolic style "
5346 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
5349 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
5351 msgctxt "option:radio as numeric style"
5352 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
5355 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
5357 msgctxt "option:radio as combined style"
5358 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
5361 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
5362 #, fuzzy, kde-format
5363 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5364 #| msgid "Permissions"
5365 msgctxt "@title:group"
5366 msgid "Permissions style:"
5367 msgstr "Permissions"
5369 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
5371 msgctxt "@item:inlistbox Font"
5375 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
5377 msgctxt "@item:inlistbox Font"
5381 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
5383 msgctxt "@action:button Choose font"
5387 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
5388 #, fuzzy, kde-format
5389 #| msgctxt "@option:radio"
5390 #| msgid "Use common view properties for all folders"
5391 msgctxt "@option:radio"
5392 msgid "Use common display style for all folders"
5393 msgstr "Use common view properties for all folders"
5395 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
5396 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
5397 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
5401 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
5402 "custom display style."
5405 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
5406 #, fuzzy, kde-format
5407 #| msgctxt "@option:radio"
5408 #| msgid "Remember view properties for each folder"
5409 msgctxt "@option:radio"
5410 msgid "Remember display style for each folder"
5411 msgstr "Remember view properties for each folder"
5413 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
5417 "Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
5418 "for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
5421 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
5422 #, fuzzy, kde-format
5423 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5425 msgctxt "@title:group"
5426 msgid "Display style: "
5429 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
5431 msgctxt "@option:check"
5432 msgid "Open archives as folder"
5435 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
5437 msgctxt "option:check"
5438 msgid "Open folders during drag operations"
5441 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
5443 msgctxt "@title:group"
5447 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:70
5448 #, fuzzy, kde-format
5449 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5450 #| msgid "Show Filter Bar"
5451 msgctxt "@option:check"
5452 msgid "Show item information on hover"
5453 msgstr "Show Filter Bar"
5455 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:71
5456 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
5458 msgctxt "@title:group"
5459 msgid "Miscellaneous: "
5462 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:75
5464 msgctxt "@option:check"
5465 msgid "Show selection marker"
5468 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
5469 #, fuzzy, kde-format
5470 #| msgctxt "@title:window"
5471 #| msgid "Rename Item"
5472 msgctxt "option:check"
5473 msgid "Rename single items inline"
5474 msgstr "Rename Item"
5476 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:84
5478 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
5481 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:87
5483 msgctxt "option:check"
5484 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
5487 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:91
5490 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
5492 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
5496 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124
5499 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
5500 "background setting"
5501 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
5504 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
5505 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:126
5507 msgctxt "@item:inlistbox"
5511 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:127
5512 #, fuzzy, kde-format
5513 #| msgctxt "@title:group"
5514 #| msgid "Column Width"
5515 msgctxt "@item:inlistbox"
5516 msgid "Custom Command"
5517 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5519 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
5520 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
5521 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
5522 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
5523 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:152
5524 #, fuzzy, kde-format
5525 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
5526 #| msgid "Deleting files or folders"
5528 msgid "Double-click triggers"
5529 msgstr "Deleting files or folders"
5531 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:159
5533 msgctxt "@title:group"
5534 msgid "Background: "
5537 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:164
5540 "Accessible description for custom command text field of double click view "
5541 "background setting"
5542 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5545 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165
5547 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
5551 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:169
5555 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5558 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:31
5559 #, fuzzy, kde-format
5560 #| msgctxt "@title:group"
5562 msgctxt "@title:tab General View settings"
5566 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
5567 #, fuzzy, kde-format
5568 #| msgctxt "@info:tooltip"
5569 #| msgid "Click to add comment..."
5570 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
5571 msgid "Content Display"
5572 msgstr "Click to add comment..."
5574 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
5576 msgctxt "@label:listbox"
5577 msgid "Default icon size:"
5580 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
5581 #, fuzzy, kde-format
5583 #| msgid "Preview size"
5584 msgctxt "@label:listbox"
5585 msgid "Preview icon size:"
5586 msgstr "Preview size"
5588 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
5590 msgctxt "@label:listbox"
5594 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
5595 #, fuzzy, kde-format
5596 #| msgctxt "@title:group Size"
5598 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5602 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
5603 #, fuzzy, kde-format
5604 #| msgctxt "@title:group Size"
5606 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5610 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
5611 #, fuzzy, kde-format
5612 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5614 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5618 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
5620 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5624 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
5625 #, fuzzy, kde-format
5627 #| msgid "Item width"
5628 msgctxt "@label:listbox"
5629 msgid "Label width:"
5632 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
5634 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5638 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
5640 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5644 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
5646 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5650 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
5652 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5656 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
5658 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5662 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
5664 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5668 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
5669 #, fuzzy, kde-format
5670 #| msgctxt "@label:slider"
5671 #| msgid "Maximum file size:"
5672 msgctxt "@label:listbox"
5673 msgid "Maximum lines:"
5674 msgstr "Maximum file size:"
5676 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
5678 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5682 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
5683 #, fuzzy, kde-format
5684 #| msgctxt "@title:group Size"
5686 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5690 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
5691 #, fuzzy, kde-format
5692 #| msgctxt "@title:group Size"
5694 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5698 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5699 #, fuzzy, kde-format
5700 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5702 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5706 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5707 #, fuzzy, kde-format
5708 #| msgctxt "@label:listbox"
5709 #| msgid "Text width:"
5710 msgctxt "@label:listbox"
5711 msgid "Maximum width:"
5712 msgstr "Text width:"
5714 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5715 #, fuzzy, kde-format
5716 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5717 #| msgid "All folders"
5718 msgctxt "@option:check"
5720 msgstr "All folders"
5722 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5723 #, fuzzy, kde-format
5724 #| msgctxt "@title:window"
5726 msgctxt "@label:checkbox"
5730 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5732 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5733 msgid "By clicking anywhere on the row"
5736 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5738 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5739 msgid "By clicking on icon or name"
5742 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5743 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5744 #, fuzzy, kde-format
5746 #| msgid "Show preview"
5747 msgctxt "@title:group"
5748 msgid "Open files and folders:"
5749 msgstr "Show preview"
5751 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:248
5752 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:402
5754 msgctxt "@info:tooltip"
5755 msgid "Size: 1 pixel"
5756 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5760 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5762 msgctxt "@title:window"
5763 msgid "View Display Style"
5766 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5768 msgctxt "@item:inlistbox"
5772 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5774 msgctxt "@item:inlistbox"
5778 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5780 msgctxt "@item:inlistbox"
5784 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5785 #, fuzzy, kde-format
5786 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5787 #| msgid "Ascending"
5788 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5792 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5793 #, fuzzy, kde-format
5794 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5795 #| msgid "Descending"
5796 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5800 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5801 #, fuzzy, kde-format
5802 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5803 #| msgid "Show filter bar"
5804 msgctxt "@option:check"
5805 msgid "Show folders first"
5806 msgstr "Show filter bar"
5808 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5809 #, fuzzy, kde-format
5810 #| msgctxt "@option:check"
5811 #| msgid "Show hidden files"
5812 msgctxt "@option:check"
5813 msgid "Show hidden files last"
5814 msgstr "Show hidden files"
5816 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5818 msgctxt "@option:check"
5819 msgid "Show preview"
5820 msgstr "Show preview"
5822 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5823 #, fuzzy, kde-format
5824 #| msgctxt "@option:check"
5825 #| msgid "Show in Groups"
5826 msgctxt "@option:check"
5827 msgid "Show in groups"
5828 msgstr "Show in Groups"
5830 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5832 msgctxt "@option:check"
5833 msgid "Show hidden files"
5834 msgstr "Show hidden files"
5836 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5837 #, fuzzy, kde-format
5838 #| msgctxt "@title:menu"
5839 #| msgid "Additional Information"
5840 msgctxt "@title:group"
5841 msgid "Additional Information"
5842 msgstr "Additional Information"
5844 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5846 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5849 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5851 msgctxt "@label:listbox"
5855 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5857 msgctxt "@label:listbox"
5861 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5862 #, fuzzy, kde-format
5863 #| msgctxt "@title:group"
5864 #| msgid "View Properties"
5865 msgid "View options:"
5866 msgstr "View Properties"
5868 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5870 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5871 msgid "Current folder"
5872 msgstr "Current folder"
5874 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5875 #, fuzzy, kde-format
5876 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5877 #| msgid "Current folder including all sub folders"
5878 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5879 msgid "Current folder and sub-folders"
5880 msgstr "Current folder including all sub folders"
5882 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5884 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5886 msgstr "All folders"
5888 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5890 msgctxt "@title:group"
5894 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5895 #, fuzzy, kde-format
5896 #| msgctxt "@option:check"
5897 #| msgid "Use as default for new folders"
5898 msgctxt "@option:check"
5899 msgid "Use as default view settings"
5900 msgstr "Use as default for new folders"
5902 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5903 #, fuzzy, kde-format
5906 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5910 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5913 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5916 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5920 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5922 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5924 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5926 msgctxt "@title:window"
5927 msgid "Applying View Properties"
5928 msgstr "Applying View Properties"
5930 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5932 msgctxt "@info:progress"
5933 msgid "Counting folders: %1"
5934 msgstr "Counting folders: %1"
5936 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5938 msgctxt "@info:progress"
5940 msgstr "Folders: %1"
5942 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:60
5944 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5948 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:64
5953 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:65
5955 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5956 msgid "Sets the size of the file icons."
5959 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:86
5960 #, fuzzy, kde-format
5961 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5966 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:88
5967 #, fuzzy, kde-format
5968 #| msgctxt "@label:listbox"
5971 msgid "Stop loading"
5974 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:142
5976 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5978 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5979 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5980 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5981 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5982 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5983 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5984 "device.</item></list></para>"
5987 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:350
5988 #, fuzzy, kde-format
5989 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5991 msgctxt "@action:inmenu"
5992 msgid "Show Zoom Slider"
5995 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
5997 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
6000 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:156
6002 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
6005 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:169
6007 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
6010 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:182
6015 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:208
6018 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
6021 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:216
6023 msgctxt "@info:status"
6024 msgid "Installing Filelight…"
6027 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:243
6028 #, fuzzy, kde-format
6029 #| msgctxt "@info:status"
6031 msgctxt "@info:status Free disk space"
6035 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:244
6037 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
6038 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
6041 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:246
6043 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
6045 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
6046 "Press to manage disk space usage."
6049 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:272
6052 msgid "Free Up Disk Space"
6055 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
6056 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
6060 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
6061 "identify big files and folders.</para>"
6064 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:293
6066 msgctxt "@action:button"
6067 msgid "Install Filelight…"
6070 #: trash/dolphintrash.cpp:73
6072 msgid "Trash Emptied"
6075 #: trash/dolphintrash.cpp:74
6077 msgid "The Trash was emptied."
6080 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
6081 #, fuzzy, kde-format
6082 #| msgctxt "@title:window"
6084 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
6088 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
6090 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
6091 msgid "Count of available Network Shares"
6094 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
6095 #, fuzzy, kde-format
6096 #| msgctxt "@title:group"
6097 #| msgid "Startup Settings"
6098 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
6100 msgstr "Startup Settings"
6102 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
6104 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
6105 msgid "A subset of Dolphin settings."
6108 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
6110 msgid "Select Remote Charset"
6113 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
6114 #, fuzzy, kde-format
6115 #| msgctxt "@action:inmenu"
6120 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
6121 #, fuzzy, kde-format
6122 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6127 #: views/dolphinview.cpp:666
6128 #, fuzzy, kde-format
6129 #| msgctxt "@info:status"
6130 #| msgid "1 Folder selected"
6131 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
6132 msgctxt "@info:status"
6133 msgid "1 folder selected"
6134 msgid_plural "%1 folders selected"
6135 msgstr[0] "1 Folder selected"
6136 msgstr[1] "%1 Folders selected"
6138 #: views/dolphinview.cpp:667
6139 #, fuzzy, kde-format
6140 #| msgctxt "@info:status"
6141 #| msgid "1 Folder selected"
6142 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
6143 msgctxt "@info:status"
6144 msgid "1 file selected"
6145 msgid_plural "%1 files selected"
6146 msgstr[0] "1 Folder selected"
6147 msgstr[1] "%1 Folders selected"
6149 #: views/dolphinview.cpp:669
6150 #, fuzzy, kde-format
6153 msgctxt "@info:status"
6155 msgid_plural "%1 folders"
6159 #: views/dolphinview.cpp:670
6160 #, fuzzy, kde-format
6162 #| msgid "Sort files by"
6163 msgctxt "@info:status"
6165 msgid_plural "%1 files"
6166 msgstr[0] "Sort files by"
6167 msgstr[1] "Sort files by"
6169 #: views/dolphinview.cpp:674
6171 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
6175 #: views/dolphinview.cpp:676
6176 #, fuzzy, kde-format
6177 #| msgctxt "@info:status"
6178 #| msgid "1 File selected (%2)"
6179 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6180 msgctxt "@info:status files (size)"
6182 msgstr "1 File selected (%2)"
6184 #: views/dolphinview.cpp:680
6185 #, fuzzy, kde-format
6186 #| msgctxt "@title:group Size"
6188 msgctxt "@info:status"
6189 msgid "0 folders, 0 files"
6192 #: views/dolphinview.cpp:912 views/dolphinview.cpp:921
6194 msgctxt "<filename> copy"
6198 #: views/dolphinview.cpp:1105
6200 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
6201 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
6205 #: views/dolphinview.cpp:1110
6206 #, fuzzy, kde-format
6207 #| msgctxt "@title:menu"
6208 #| msgid "Open With"
6209 msgctxt "@action:button"
6210 msgid "Open %1 Item"
6211 msgid_plural "Open %1 Items"
6212 msgstr[0] "Open With"
6213 msgstr[1] "Open With"
6215 #: views/dolphinview.cpp:1240
6217 msgctxt "@action:inmenu"
6218 msgid "Side Padding"
6221 #: views/dolphinview.cpp:1244
6222 #, fuzzy, kde-format
6223 #| msgctxt "@title:group"
6224 #| msgid "Column Width"
6225 msgctxt "@action:inmenu"
6226 msgid "Automatic Column Widths"
6227 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
6229 #: views/dolphinview.cpp:1249
6230 #, fuzzy, kde-format
6231 #| msgctxt "@title:group"
6232 #| msgid "Column Width"
6233 msgctxt "@action:inmenu"
6234 msgid "Custom Column Widths"
6235 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
6237 #: views/dolphinview.cpp:1860
6238 #, fuzzy, kde-format
6239 #| msgctxt "@info:status"
6240 #| msgid "Move to trash operation completed."
6241 msgctxt "@info:status"
6242 msgid "Trash operation completed."
6243 msgstr "Move to trash operation completed."
6245 #: views/dolphinview.cpp:1870
6247 msgctxt "@info:status"
6248 msgid "Delete operation completed."
6249 msgstr "Delete operation completed."
6251 #: views/dolphinview.cpp:2030
6252 #, fuzzy, kde-format
6253 #| msgctxt "@title:window"
6254 #| msgid "Rename Item"
6255 msgctxt "@action:button"
6256 msgid "Rename and Hide"
6257 msgstr "Rename Item"
6259 #: views/dolphinview.cpp:2034
6262 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
6263 "Do you still want to rename it?"
6266 #: views/dolphinview.cpp:2036
6269 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
6270 "Do you still want to rename it?"
6273 #: views/dolphinview.cpp:2038
6274 #, fuzzy, kde-format
6275 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6276 #| msgid "Show Hidden Files"
6277 msgid "Hide this File?"
6278 msgstr "Show Hidden Files"
6280 #: views/dolphinview.cpp:2038
6281 #, fuzzy, kde-format
6282 #| msgctxt "@title:group"
6283 #| msgid "Home Folder"
6284 msgid "Hide this Folder?"
6285 msgstr "Home Folder"
6287 #: views/dolphinview.cpp:2077
6289 msgctxt "@info:status"
6290 msgid "The location is empty."
6291 msgstr "The location is empty."
6293 #: views/dolphinview.cpp:2079
6295 msgctxt "@info:status"
6296 msgid "The location '%1' is invalid."
6297 msgstr "The location '%1' is invalid."
6299 #: views/dolphinview.cpp:2359
6300 #, fuzzy, kde-format
6301 #| msgctxt "@info:progress"
6302 #| msgid "Loading folder..."
6304 msgstr "Loading folder..."
6306 #: views/dolphinview.cpp:2388
6307 #, fuzzy, kde-format
6308 #| msgctxt "@info:progress"
6309 #| msgid "Loading folder..."
6310 msgid "Loading canceled"
6311 msgstr "Loading folder..."
6313 #: views/dolphinview.cpp:2390
6315 msgid "No items matching the filter"
6318 #: views/dolphinview.cpp:2392
6320 msgid "No items matching the search"
6323 #: views/dolphinview.cpp:2394
6324 #, fuzzy, kde-format
6325 #| msgctxt "@info:status"
6326 #| msgid "The location is empty."
6327 msgid "Trash is empty"
6328 msgstr "The location is empty."
6330 #: views/dolphinview.cpp:2397
6335 #: views/dolphinview.cpp:2400
6337 msgid "No files tagged with \"%1\""
6340 #: views/dolphinview.cpp:2404
6341 #, fuzzy, kde-format
6342 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6344 msgid "No recently used items"
6345 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6347 #: views/dolphinview.cpp:2406
6349 msgid "No shared folders found"
6352 #: views/dolphinview.cpp:2408
6354 msgid "No relevant network resources found"
6357 #: views/dolphinview.cpp:2410
6359 msgid "No MTP-compatible devices found"
6362 #: views/dolphinview.cpp:2412
6364 msgid "No Apple devices found"
6367 #: views/dolphinview.cpp:2414
6369 msgid "No Bluetooth devices found"
6372 #: views/dolphinview.cpp:2416
6373 #, fuzzy, kde-format
6374 #| msgctxt "@title:group Size"
6376 msgid "Folder is empty"
6379 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
6380 #, fuzzy, kde-format
6381 #| msgctxt "@info:status"
6382 #| msgid "Created folder."
6384 msgid "Create Folder…"
6385 msgstr "Created folder."
6387 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:88
6388 #, fuzzy, kde-format
6389 #| msgctxt "@info:status"
6390 #| msgid "Created folder."
6392 msgid "Create File…"
6393 msgstr "Created folder."
6395 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:97
6397 msgctxt "@info:whatsthis"
6399 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
6400 "items at once results in their new names differing only in a number."
6403 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:109
6405 msgctxt "@info:whatsthis"
6407 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
6408 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
6409 "deleted later if disk space is needed."
6412 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:122
6414 msgctxt "@info:whatsthis"
6416 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
6417 "recovered by normal means."
6420 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
6422 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
6423 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
6426 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:138
6428 msgctxt "@action:inmenu File"
6429 msgid "Duplicate Here"
6432 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:146
6433 #, fuzzy, kde-format
6434 #| msgctxt "@action:inmenu"
6435 #| msgid "Properties"
6436 msgctxt "@action:inmenu File"
6440 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:148
6442 msgctxt "@info:whatsthis properties"
6444 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
6445 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
6446 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
6447 "there like managing read- and write-permissions."
6450 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158
6451 #, fuzzy, kde-format
6452 #| msgctxt "@label:textbox"
6453 #| msgid "Location:"
6454 msgctxt "@action:incontextmenu"
6455 msgid "Copy Location"
6458 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159
6460 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
6461 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
6464 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167
6465 #, fuzzy, kde-format
6466 #| msgctxt "@action:inmenu File"
6467 #| msgid "Move to Trash"
6468 msgctxt "@action:inmenu File"
6469 msgid "Move to Trash…"
6470 msgstr "Move to Trash"
6472 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168
6473 #, fuzzy, kde-format
6474 #| msgctxt "@action:inmenu"
6476 msgctxt "@action:inmenu File"
6480 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:169
6482 msgctxt "@action:inmenu File"
6483 msgid "Duplicate Here…"
6486 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170
6487 #, fuzzy, kde-format
6488 #| msgctxt "@label:textbox"
6489 #| msgid "Location:"
6490 msgctxt "@action:incontextmenu"
6491 msgid "Copy Location…"
6494 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199
6496 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
6498 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
6499 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
6500 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
6501 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
6502 "interface> option is enabled.</para>"
6505 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206
6507 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
6509 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
6510 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
6511 "you an overview in folders with many items.</para>"
6514 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210
6516 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
6518 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
6519 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
6520 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
6521 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
6522 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
6523 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
6524 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
6527 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:220
6528 #, fuzzy, kde-format
6529 #| msgctxt "@title:menu"
6530 #| msgid "View Mode"
6531 msgctxt "@action:intoolbar"
6532 msgid "Change View Mode"
6535 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
6537 msgctxt "@info:whatsthis View Mode Toolbutton"
6538 msgid "This cycles through all view modes."
6541 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:241
6543 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
6544 msgid "This increases the icon size."
6547 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
6549 msgctxt "@action:inmenu View"
6550 msgid "Reset Zoom Level"
6553 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
6554 #, fuzzy, kde-format
6555 #| msgctxt "@action:inmenu"
6557 msgid "Zoom To Default"
6560 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
6562 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
6563 msgid "This resets the icon size to default."
6566 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:252
6568 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
6569 msgid "This reduces the icon size."
6572 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:255
6574 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
6578 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:263
6579 #, fuzzy, kde-format
6581 #| msgid "Show preview"
6582 msgctxt "@action:intoolbar"
6583 msgid "Show Previews"
6584 msgstr "Show preview"
6586 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:264
6587 #, fuzzy, kde-format
6589 #| msgid "Show preview"
6591 msgid "Show preview of files and folders"
6592 msgstr "Show preview"
6594 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266
6596 msgctxt "@info:whatsthis"
6598 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
6599 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
6603 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:275
6604 #, fuzzy, kde-format
6605 #| msgctxt "@title:group Size"
6607 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6608 msgid "Folders First"
6611 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:279
6612 #, fuzzy, kde-format
6614 #| msgid "Show hidden files"
6615 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6616 msgid "Hidden Files Last"
6617 msgstr "Show hidden files"
6619 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:287
6620 #, fuzzy, kde-format
6621 #| msgctxt "@title:menu"
6623 msgctxt "@action:inmenu View"
6625 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
6627 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:313
6628 #, fuzzy, kde-format
6629 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6630 #| msgid "Show in Groups"
6631 msgctxt "@action:inmenu View"
6632 msgid "Show in Groups"
6633 msgstr "Show in Groups"
6635 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
6637 msgctxt "@info:whatsthis"
6638 msgid "This groups files and folders by their first letter."
6641 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:328
6642 #, fuzzy, kde-format
6643 #| msgctxt "@title:menu"
6644 #| msgid "Additional Information"
6645 msgctxt "@action:inmenu View"
6646 msgid "Show Additional Information"
6647 msgstr "Additional Information"
6649 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
6650 #, fuzzy, kde-format
6651 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6652 #| msgid "Show Hidden Files"
6653 msgctxt "@action:inmenu View"
6654 msgid "Show Hidden Files"
6655 msgstr "Show Hidden Files"
6657 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:341
6659 msgctxt "@info:whatsthis"
6661 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6662 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6663 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6664 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6665 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6666 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6667 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6668 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6671 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:355
6672 #, fuzzy, kde-format
6673 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6674 #| msgid "Adjust View Properties..."
6675 msgctxt "@action:inmenu View"
6676 msgid "Adjust View Display Style…"
6677 msgstr "Adjust View Properties..."
6679 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:358
6681 msgctxt "@info:whatsthis"
6683 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6686 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:656
6687 #, fuzzy, kde-format
6688 #| msgctxt "@title:tab"
6690 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6694 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
6695 #, fuzzy, kde-format
6696 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6697 #| msgid "Split view mode"
6699 msgid "Icons view mode"
6700 msgstr "Split view mode"
6702 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:667
6704 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6708 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:668
6709 #, fuzzy, kde-format
6710 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6711 #| msgid "Split view mode"
6713 msgid "Compact view mode"
6714 msgstr "Split view mode"
6716 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678
6717 #, fuzzy, kde-format
6718 #| msgctxt "@title:tab"
6720 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6724 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679
6725 #, fuzzy, kde-format
6726 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6727 #| msgid "Split view mode"
6729 msgid "Details view mode"
6730 msgstr "Split view mode"
6732 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:702
6734 msgctxt "Sort descending"
6738 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:703
6740 msgctxt "Sort ascending"
6744 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:705
6745 #, fuzzy, kde-format
6746 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6747 #| msgid "Show filter bar"
6748 msgctxt "Sort descending"
6749 msgid "Largest First"
6750 msgstr "Show filter bar"
6752 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:706
6753 #, fuzzy, kde-format
6754 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6755 #| msgid "Show filter bar"
6756 msgctxt "Sort ascending"
6757 msgid "Smallest First"
6758 msgstr "Show filter bar"
6760 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:708
6761 #, fuzzy, kde-format
6762 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6763 #| msgid "Show filter bar"
6764 msgctxt "Sort descending"
6765 msgid "Newest First"
6766 msgstr "Show filter bar"
6768 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:709
6769 #, fuzzy, kde-format
6770 #| msgctxt "@title:group Size"
6772 msgctxt "Sort ascending"
6773 msgid "Oldest First"
6776 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:711
6777 #, fuzzy, kde-format
6778 #| msgctxt "@title:group Size"
6780 msgctxt "Sort descending"
6781 msgid "Highest First"
6784 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:712
6785 #, fuzzy, kde-format
6786 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6787 #| msgid "Show filter bar"
6788 msgctxt "Sort ascending"
6789 msgid "Lowest First"
6790 msgstr "Show filter bar"
6792 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:714
6793 #, fuzzy, kde-format
6794 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6795 #| msgid "Descending"
6796 msgctxt "Sort descending"
6800 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:715
6801 #, fuzzy, kde-format
6802 #| msgctxt "@item:inlistbox"
6803 #| msgid "Ascending"
6804 msgctxt "Sort ascending"
6808 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:813
6811 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6812 "selection is empty when this text is shown."
6813 msgid "Actions for Current View"
6816 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6817 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6818 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6819 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6820 #. and a fallback will be used.
6821 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:822
6823 msgid "Actions for %1"
6826 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:829
6829 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6830 "of selected files/folders."
6831 msgid "Actions for One Selected Item"
6832 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6836 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:250
6837 #, fuzzy, kde-format
6839 #| msgid "Additional information"
6840 msgctxt "@info:status"
6841 msgid "Updating version information…"
6842 msgstr "Additional information"
6845 #~| msgctxt "@title:window"
6847 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6852 #~| msgctxt "@info:credit"
6853 #~| msgid "Documentation"
6854 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6855 #~ msgid "Documents"
6856 #~ msgstr "Documentation"
6859 #~| msgctxt "@title:group"
6860 #~| msgid "Preview Size"
6861 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6863 #~ msgstr "Preview Size"
6866 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6867 #~| msgid "Show Hidden Files"
6868 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6869 #~ msgid "Audio Files"
6870 #~ msgstr "Show Hidden Files"
6874 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6875 #~| "and %Y is full year number"
6877 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6878 #~ msgid "Yesterday"
6882 #~| msgctxt "@action:inmenu Edit"
6883 #~| msgid "Invert Selection"
6884 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6885 #~ msgid "Clear Selection"
6886 #~ msgstr "Invert Selection"
6889 #~| msgctxt "@label:textbox"
6891 #~ msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
6893 #~ msgid_plural "Tags: %2"
6894 #~ msgstr[0] "Tags:"
6895 #~ msgstr[1] "Tags:"
6898 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6899 #~| msgid "Click to add comment..."
6900 #~ msgctxt "@action:button"
6902 #~ msgstr "Click to add comment..."
6905 #~| msgctxt "@title"
6906 #~| msgid "File Manager"
6907 #~ msgctxt "action:button"
6909 #~ msgstr "File Manager"
6912 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6913 #~| msgid "Click to add comment..."
6914 #~ msgctxt "action:button"
6916 #~ msgstr "Click to add comment..."
6919 #~| msgctxt "@label"
6920 #~| msgid "Sort files by"
6921 #~ msgctxt "action:button"
6922 #~ msgid "Your files"
6923 #~ msgstr "Sort files by"
6926 #~| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
6927 #~| msgid "No Information"
6928 #~ msgid "Show the statusbar"
6929 #~ msgstr "No Information"
6932 #~| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
6933 #~| msgid "No Information"
6934 #~ msgid "Show the space information in the statusbar"
6935 #~ msgstr "No Information"
6938 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6939 #~| msgid "Show filter bar"
6940 #~ msgctxt "@option:check"
6941 #~ msgid "Show status bar"
6942 #~ msgstr "Show filter bar"
6945 #~| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
6946 #~| msgid "No Information"
6947 #~ msgctxt "@option:check"
6948 #~ msgid "Show space information"
6949 #~ msgstr "No Information"
6952 #~| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
6953 #~| msgid "No Information"
6954 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6955 #~ msgid "Show Space Information"
6956 #~ msgstr "No Information"
6958 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6964 #~| msgid "%1 item selected"
6965 #~| msgid_plural "%1 items selected"
6966 #~ msgid "not selected,"
6967 #~ msgstr "%1 item selected"
6970 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6971 #~| msgid "All folders"
6972 #~ msgid "expanded,"
6973 #~ msgstr "All folders"
6976 #~| msgctxt "@label"
6977 #~| msgid "Sort files by"
6978 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
6979 #~ msgstr "Sort files by"
6982 #~| msgctxt "@label"
6983 #~| msgid "Sort files by"
6985 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
6986 #~ msgstr "Sort files by"
6989 #~| msgctxt "@option:check"
6990 #~| msgid "Show preview"
6991 #~ msgid "No previews"
6992 #~ msgstr "Show preview"
6995 #~| msgctxt "@label"
6996 #~| msgid "Split the view into two panes"
6997 #~ msgid "Split the view into two panes"
6998 #~ msgstr "Split the view into two panes"
7001 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7003 #~ msgid "Show tooltips"
7007 #~| msgctxt "@title:window"
7008 #~| msgid "Rename Item"
7009 #~ msgctxt "option:check"
7010 #~ msgid "Rename inline"
7011 #~ msgstr "Rename Item"
7014 #~| msgctxt "@title:group"
7015 #~| msgid "Startup Settings"
7016 #~ msgctxt "@title:group"
7018 #~ msgstr "Startup Settings"
7020 #~ msgctxt "@title:group"
7021 #~ msgid "View Modes"
7022 #~ msgstr "View Modes"
7025 #~| msgctxt "@title:menu"
7026 #~| msgid "Navigation Bar"
7027 #~ msgctxt "@title:group"
7028 #~ msgid "Navigation"
7029 #~ msgstr "Navigation Bar"
7032 #~| msgctxt "@title:menu"
7033 #~| msgid "View Mode"
7034 #~ msgctxt "@title:group"
7036 #~ msgstr "View Mode"
7039 #~| msgctxt "@title:group"
7041 #~ msgctxt "@title:group"
7042 #~ msgid "General: "
7046 #~| msgctxt "@title:group"
7048 #~ msgctxt "@label:checkbox"
7053 #~| msgctxt "@label:textbox"
7055 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
7056 #~ msgid "Filter..."
7060 #~| msgctxt "@title:menu"
7061 #~| msgid "Main Toolbar"
7062 #~ msgid "Search..."
7063 #~ msgstr "Main Toolbar"
7066 #~| msgctxt "@label:listbox"
7067 #~| msgid "Sorting:"
7068 #~ msgctxt "@info:progress"
7069 #~ msgid "Sorting..."
7070 #~ msgstr "Sorting:"
7073 #~| msgctxt "@label:textbox"
7075 #~ msgid "Filter..."
7079 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7080 #~| msgid "Click to add comment..."
7081 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7082 #~ msgid "Configure..."
7083 #~ msgstr "Click to add comment..."
7086 #~| msgctxt "@title:menu"
7087 #~| msgid "Main Toolbar"
7088 #~ msgctxt "@label:textbox"
7089 #~ msgid "Search..."
7090 #~ msgstr "Main Toolbar"
7093 #~| msgctxt "@label:textbox"
7094 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7096 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
7097 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7100 #~| msgctxt "@info:credit"
7101 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
7102 #~ msgctxt "@info:credit"
7104 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
7106 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
7109 #~| msgctxt "@label"
7110 #~| msgid "Font family"
7111 #~ msgid "Font family"
7112 #~ msgstr "Font family"
7115 #~| msgctxt "@label"
7116 #~| msgid "Font size"
7117 #~ msgid "Font size"
7118 #~ msgstr "Font size"
7121 #~| msgctxt "@label"
7127 #~| msgctxt "@label"
7128 #~| msgid "Item height"
7129 #~ msgid "Font weight"
7130 #~ msgstr "Item height"
7133 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7134 #~| msgid "Click to add comment..."
7137 #~ msgstr "Click to add comment..."
7140 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7147 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7150 #~ msgid "Safely Remove"
7154 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7161 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7162 #~| msgid "New &Window"
7163 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7164 #~ msgid "Open in New Tab"
7165 #~ msgstr "New &Window"
7168 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7169 #~| msgid "New &Window"
7170 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7171 #~ msgid "Open in New Window"
7172 #~ msgstr "New &Window"
7175 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7177 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7182 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7183 #~| msgid "Click to add comment..."
7184 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7186 #~ msgstr "Click to add comment..."
7189 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7191 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7196 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7197 #~| msgid "Click to add comment..."
7198 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7199 #~ msgid "Add Entry..."
7200 #~ msgstr "Click to add comment..."
7203 #~| msgctxt "@title:group"
7204 #~| msgid "Icon Size"
7205 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7206 #~ msgid "Icon Size"
7207 #~ msgstr "Icon Size"
7210 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
7211 #~| msgid "Show Filter Bar"
7212 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7213 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
7214 #~ msgstr "Show Filter Bar"
7216 #~ msgctxt "@title:window"
7217 #~ msgid "Dolphin Preferences"
7218 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
7221 #~| msgctxt "@title:group"
7222 #~| msgid "Startup Settings"
7223 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
7224 #~ msgid "Sett&ings"
7225 #~ msgstr "Startup Settings"
7228 #~| msgctxt "@option:check"
7229 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
7230 #~ msgctxt "@action"
7231 #~ msgid "Show menu"
7232 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
7235 #~ msgid "Dolphin Part"
7236 #~ msgstr "Dolphin Part"
7239 #~| msgctxt "@title:menu"
7240 #~| msgid "Navigation Bar"
7241 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7242 #~ msgid "Url Navigator"
7243 #~ msgid_plural "Url Navigators"
7244 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
7245 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
7248 #~| msgctxt "@label"
7249 #~| msgid "Font size"
7250 #~ msgctxt "@item:intable"
7252 #~ msgstr "Font size"
7255 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
7256 #~| msgid "Deleting files or folders"
7258 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
7259 #~ msgstr "Deleting files or folders"
7262 #~| msgctxt "@label"
7263 #~| msgid "Font size"
7264 #~ msgctxt "@info:status"
7265 #~ msgid "Unknown size"
7266 #~ msgstr "Font size"
7269 #~| msgctxt "@title:group"
7270 #~| msgid "Startup Settings"
7271 #~ msgctxt "@label:textbox"
7272 #~ msgid "Start in:"
7273 #~ msgstr "Startup Settings"
7276 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
7277 #~| msgid "Add to Places"
7278 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
7279 #~ msgid "Add '%1' to Places"
7280 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
7282 #~ msgctxt "@title:window"
7283 #~ msgid "Rename Items"
7284 #~ msgstr "Rename Items"
7288 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
7290 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
7291 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
7293 #~ msgctxt "@title:window"
7294 #~ msgid "View Properties"
7295 #~ msgstr "View Properties"
7298 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
7299 #~| msgid "Show filter bar"
7300 #~ msgid "Show facets widget"
7301 #~ msgstr "Show filter bar"
7304 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7305 #~| msgid "Permissions"
7306 #~ msgctxt "@action:button"
7307 #~ msgid "Fewer Options"
7308 #~ msgstr "Permissions"
7311 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7312 #~| msgid "Permissions"
7313 #~ msgctxt "@action:button"
7314 #~ msgid "More Options"
7315 #~ msgstr "Permissions"
7318 #~| msgctxt "@title:window"
7320 #~ msgctxt "@option:check"
7325 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7327 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7332 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7337 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
7338 #~ msgid "Add to Places"
7339 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
7342 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7343 #~| msgid "Descending"
7344 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7345 #~ msgid "Descending"
7346 #~ msgstr "Descending"
7349 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
7350 #~| msgid "Add to Places"
7351 #~ msgctxt "@title:window"
7352 #~ msgid "Add Places Entry"
7353 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
7356 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7358 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7359 #~ msgid "Show All Entries"
7362 #~ msgctxt "@title:group"
7363 #~ msgid "Properties"
7364 #~ msgstr "Properties"
7367 #~| msgctxt "@title:menu"
7368 #~| msgid "Additional Information"
7369 #~ msgctxt "@title:group"
7370 #~ msgid "Additional Information Shown"
7371 #~ msgstr "Additional Information"
7373 #~ msgctxt "@title:group"
7374 #~ msgid "Apply View Properties To"
7375 #~ msgstr "Apply View Properties To"
7378 #~| msgctxt "@option:radio"
7379 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
7380 #~ msgctxt "@option:check"
7381 #~ msgid "Use these view properties as default"
7382 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
7384 #~ msgctxt "@label:textbox"
7385 #~ msgid "Location:"
7386 #~ msgstr "Location:"
7388 #~ msgctxt "@title:group"
7389 #~ msgid "Icon Size"
7390 #~ msgstr "Icon Size"
7393 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7395 #~ msgctxt "@label:listbox"
7399 #~ msgctxt "@title:group"
7403 #~ msgctxt "@label:listbox"
7407 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7411 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7416 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7417 #~| msgid "All folders"
7418 #~ msgctxt "@option:check"
7419 #~ msgid "Expandable folders"
7420 #~ msgstr "All folders"
7423 #~| msgctxt "@title:menu"
7424 #~| msgid "Additional Information"
7425 #~ msgctxt "@action:button"
7426 #~ msgid "Additional Information"
7427 #~ msgstr "Additional Information"
7429 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7430 #~ msgid "Select All"
7431 #~ msgstr "Select All"
7433 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7438 #~| msgctxt "@title:group"
7439 #~| msgid "Preview Size"
7441 #~ msgid "Image Size"
7442 #~ msgstr "Preview Size"
7445 #~| msgctxt "@title:window"
7452 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
7455 #~ msgid "Recently Saved"
7456 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
7459 #~| msgctxt "@label"
7460 #~| msgid "Home URL"
7461 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7463 #~ msgstr "Home URL"
7466 #~| msgctxt "@title:window"
7468 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7473 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7475 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7481 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7482 #~| "and %Y is full year number"
7484 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7485 #~ msgid "Yesterday"
7489 #~| msgctxt "@info:credit"
7490 #~| msgid "Documentation"
7491 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7492 #~ msgid "Documents"
7493 #~ msgstr "Documentation"
7496 #~| msgctxt "@title:group"
7497 #~| msgid "Preview Size"
7498 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7500 #~ msgstr "Preview Size"
7503 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7505 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7510 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7511 #~| msgid "Move to Trash"
7512 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7513 #~ msgid "&Move to Trash"
7514 #~ msgstr "Move to Trash"
7517 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7518 #~| msgid "Rename..."
7519 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7520 #~ msgid "Rename..."
7521 #~ msgstr "Rename..."
7524 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7525 #~| msgid "New &Window"
7526 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7527 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
7528 #~ msgstr "New &Window"
7531 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7538 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7539 #~| msgid "Current folder"
7540 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7541 #~ msgid "%1 - current folder"
7542 #~ msgstr "Current folder"
7545 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7546 #~| msgid "Current folder"
7547 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7548 #~ msgid "%1 - current device"
7549 #~ msgstr "Current folder"
7552 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7553 #~| msgid "Paste One File"
7554 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7555 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7556 #~ msgid "Paste Into Folder"
7557 #~ msgstr "Paste One File"
7561 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7562 #~| "and %Y is full year number"
7565 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
7566 #~ "locale, and %Y is full year number"
7567 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
7572 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7573 #~| "and %Y is full year number"
7576 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
7577 #~ "and %Y is full year number"
7583 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7585 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
7586 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7588 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7593 #~| msgctxt "@label"
7594 #~| msgid "Additional information"
7595 #~ msgctxt "@info:status"
7596 #~ msgid "Update of version information failed."
7597 #~ msgstr "Additional information"
7600 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7602 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7603 #~ msgid "Copy Text"
7607 #~| msgctxt "@label:textbox"
7608 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7609 #~ msgctxt "@info:status"
7610 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
7611 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7615 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7616 #~| "and %Y is full year number"
7619 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
7620 #~ "full year number"
7621 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
7625 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7627 #~ msgid "Zoom slider"
7631 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7638 #~| msgctxt "@label:slider"
7639 #~| msgid "Maximum file size:"
7640 #~ msgctxt "@option:option"
7641 #~ msgid "Maximum Rating"
7642 #~ msgstr "Maximum file size:"
7645 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7647 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7652 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7654 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7659 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7661 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7666 #~| msgctxt "@title:window"
7667 #~| msgid "Information"
7668 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7669 #~ msgid "Copy Information Message"
7670 #~ msgstr "Information"
7673 #~| msgctxt "@info:credit"
7674 #~| msgid "Documentation"
7675 #~ msgctxt "@item:intable"
7676 #~ msgid "No destination"
7677 #~ msgstr "Documentation"
7680 #~| msgctxt "@option:check"
7681 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
7682 #~ msgctxt "@option:check"
7683 #~ msgid "Show 'Delete' command"
7684 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
7687 #~| msgctxt "@label"
7688 #~| msgid "Show preview"
7689 #~ msgctxt "@title:group"
7690 #~ msgid "Do not create previews for"
7691 #~ msgstr "Show preview"
7694 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7696 #~ msgctxt "@item:intable"
7701 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7703 #~ msgctxt "@item:intable"
7708 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7710 #~ msgctxt "@item:intable"
7715 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7716 #~| msgid "Permissions"
7717 #~ msgctxt "@item:intable"
7718 #~ msgid "Permissions"
7719 #~ msgstr "Permissions"
7722 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7724 #~ msgctxt "@item:intable"
7729 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7731 #~ msgctxt "@item:intable"
7736 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7738 #~ msgctxt "@item:intable"
7743 #~| msgctxt "@info:credit"
7744 #~| msgid "Documentation"
7745 #~ msgctxt "@item:intable"
7746 #~ msgid "Destination"
7747 #~ msgstr "Documentation"
7750 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7752 #~ msgctxt "@item:intable"
7756 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7760 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7764 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7765 #~ msgid "By Permissions"
7766 #~ msgstr "By Permissions"
7768 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7770 #~ msgstr "By Owner"
7772 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7774 #~ msgstr "By Group"
7777 #~| msgctxt "@info:credit"
7778 #~| msgid "Documentation"
7779 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7780 #~ msgid "By Link Destination"
7781 #~ msgstr "Documentation"
7784 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7786 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7791 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7793 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7798 #~ msgid "Additional information"
7799 #~ msgstr "Additional information"
7802 #~| msgctxt "@info:status"
7803 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7804 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7805 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
7807 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7810 #~| msgctxt "@title:window"
7811 #~| msgid "Rename Item"
7812 #~ msgctxt "@option:check"
7813 #~ msgid "Rename inline"
7814 #~ msgstr "Rename Item"
7817 #~| msgctxt "@info:status"
7818 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7819 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7820 #~ msgctxt "@info:status"
7821 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7822 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7824 #~ msgctxt "@title:tab"
7828 #~ msgctxt "@title:group"
7832 #~ msgctxt "@label:listbox"
7833 #~ msgid "Arrangement:"
7834 #~ msgstr "Arrangement:"
7837 #~| msgctxt "@title:menu"
7839 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7843 #~ msgctxt "@label:listbox"
7844 #~ msgid "Grid spacing:"
7845 #~ msgstr "Grid spacing:"
7847 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7851 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7855 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7859 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7864 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7865 #~| msgid "All folders"
7866 #~ msgctxt "@option:check"
7867 #~ msgid "Expandable Folders"
7868 #~ msgstr "All folders"
7870 #~ msgctxt "@title:menu"
7875 #~| msgctxt "@title:menu"
7877 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7881 #~ msgctxt "@title:group Name"
7886 #~| msgctxt "@info:credit"
7887 #~| msgid "Documentation"
7888 #~ msgctxt "@title::column"
7889 #~ msgid "Link Destination"
7890 #~ msgstr "Documentation"
7893 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7895 #~ msgctxt "@title::column"
7900 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7902 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7903 #~ msgid "Deselect Item"
7907 #~ msgid "Show hidden files"
7908 #~ msgstr "Show hidden files"
7911 #~ msgid "Show preview"
7912 #~ msgstr "Show preview"
7915 #~| msgctxt "@label"
7916 #~| msgid "Arrangement"
7917 #~ msgid "Arrangement"
7918 #~ msgstr "Arrangement"
7921 #~| msgctxt "@label"
7922 #~| msgid "Item height"
7923 #~ msgid "Item height"
7924 #~ msgstr "Item height"
7927 #~| msgctxt "@label"
7928 #~| msgid "Grid spacing"
7929 #~ msgid "Grid spacing"
7930 #~ msgstr "Grid spacing"
7933 #~| msgctxt "@label"
7934 #~| msgid "Number of textlines"
7935 #~ msgid "Number of textlines"
7936 #~ msgstr "Number of textlines"
7939 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7940 #~| msgid "Click to add comment..."
7941 #~ msgctxt "@action:button"
7942 #~ msgid "Configure..."
7943 #~ msgstr "Click to add comment..."
7946 #~| msgctxt "@label:textbox"
7948 #~ msgctxt "@title:group"
7953 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7955 #~ msgctxt "@title:group"
7960 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7961 #~| msgid "New &Window"
7962 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7963 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7964 #~ msgstr "New &Window"
7966 #~ msgctxt "@info:status"
7968 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7970 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7973 #~| msgctxt "@info:status"
7974 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
7975 #~ msgctxt "@info:status"
7976 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7977 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
7980 #~| msgctxt "@action:button"
7986 #~ msgctxt "@title:menu"
7987 #~ msgid "View Mode"
7988 #~ msgstr "View Mode"
7991 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7998 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8005 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8012 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8019 #~| msgctxt "@title:group"
8025 #~ msgctxt "@action:button"
8034 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8041 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8043 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8048 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8050 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8055 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8056 #~| msgid "Permissions"
8057 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8058 #~ msgid "Permissions"
8059 #~ msgstr "Permissions"
8062 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8064 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8069 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8071 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8076 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8078 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8083 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8085 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8090 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8092 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8097 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8098 #~| msgid "Permissions"
8099 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8100 #~ msgid "Permissions"
8101 #~ msgstr "Permissions"
8104 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8106 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8111 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8113 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8118 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8120 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8125 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8127 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8132 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8134 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8139 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8140 #~| msgid "Permissions"
8141 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8142 #~ msgid "Permissions"
8143 #~ msgstr "Permissions"
8146 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8148 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8153 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8155 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8160 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8162 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8166 #~ msgctxt "@title:menu"
8167 #~ msgid "Additional Information"
8168 #~ msgstr "Additional Information"
8171 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
8172 #~ msgctxt "@option:check"
8173 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
8174 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
8177 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8178 #~| msgid "Click to add comment..."
8179 #~ msgctxt "@item:inmenu"
8180 #~ msgid "SVN Commit..."
8181 #~ msgstr "Click to add comment..."
8184 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8186 #~ msgctxt "@item:inmenu"
8187 #~ msgid "SVN Delete"
8191 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8192 #~| msgid "Click to add comment..."
8193 #~ msgctxt "@title:window"
8194 #~ msgid "SVN Commit"
8195 #~ msgstr "Click to add comment..."
8198 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8199 #~| msgid "Click to add comment..."
8200 #~ msgctxt "@action:button"
8202 #~ msgstr "Click to add comment..."
8209 #~| msgctxt "@label"
8210 #~| msgid "Total size:"
8212 #~ msgid "Total Size:"
8213 #~ msgstr "Total size:"
8216 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8218 #~ msgctxt "@label file type"
8223 #~| msgctxt "@title:menu"
8224 #~| msgid "Create New"
8225 #~ msgctxt "@title:window"
8226 #~ msgid "Change Tags"
8227 #~ msgstr "Create New"
8230 #~| msgctxt "@title:menu"
8231 #~| msgid "Create New"
8233 #~ msgid "Create new tag:"
8234 #~ msgstr "Create New"
8237 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8240 #~ msgid "Delete tag"
8244 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8247 #~ msgid "Delete tag"
8251 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8253 #~ msgctxt "@action:button"
8258 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8259 #~| msgid "Click to add comment..."
8261 #~ msgid "Add Tags..."
8262 #~ msgstr "Click to add comment..."
8265 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8266 #~| msgid "Click to add comment..."
8268 #~ msgid "Change..."
8269 #~ msgstr "Click to add comment..."
8272 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8274 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8279 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8281 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8286 #~| msgctxt "@label"
8287 #~| msgid "Modified:"
8288 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8290 #~ msgstr "Modified:"
8293 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8295 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8300 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8301 #~| msgid "Permissions"
8302 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8303 #~ msgid "Permissions"
8304 #~ msgstr "Permissions"
8307 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8308 #~| msgid "Click to add comment..."
8309 #~ msgctxt "@title:window"
8310 #~ msgid "Add Comment"
8311 #~ msgstr "Click to add comment..."
8314 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8316 #~ msgctxt "@label file content size"
8321 #~| msgctxt "@label"
8322 #~| msgid "Modified:"
8323 #~ msgctxt "@label modified date of file"
8325 #~ msgstr "Modified:"
8328 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8331 #~ msgid "MIME Type"
8335 #~| msgctxt "@label:textbox"
8336 #~| msgid "Location:"
8337 #~ msgctxt "@label file URL"
8339 #~ msgstr "Location:"
8342 #~| msgctxt "@info:status"
8343 #~| msgid "Created folder."
8346 #~ msgstr "Created folder."
8349 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8356 #~| msgctxt "@label"
8357 #~| msgid "Modified:"
8358 #~ msgctxt "@label EXIF"
8360 #~ msgstr "Modified:"
8363 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8365 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8370 #~| msgctxt "@label:textbox"
8372 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8377 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8378 #~| msgid "Click to add comment..."
8379 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8381 #~ msgstr "Click to add comment..."
8384 #~| msgctxt "@title"
8385 #~| msgid "File Manager"
8387 #~ msgid "File Name"
8388 #~ msgstr "File Manager"
8391 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8398 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8399 #~| msgid "Click to add comment..."
8402 #~ msgstr "Click to add comment..."
8404 #~ msgctxt "@title:menu"
8405 #~ msgid "Navigation Bar"
8406 #~ msgstr "Navigation Bar"
8409 #~| msgctxt "@label"
8410 #~| msgid "Modified:"
8412 #~ msgid "Date Modified"
8413 #~ msgstr "Modified:"
8415 #~ msgctxt "@info:status"
8416 #~ msgid "Copy operation completed."
8417 #~ msgstr "Copy operation completed."
8419 #~ msgctxt "@info:status"
8420 #~ msgid "Move operation completed."
8421 #~ msgstr "Move operation completed."
8423 #~ msgctxt "@info:status"
8424 #~ msgid "Link operation completed."
8425 #~ msgstr "Link operation completed."
8427 #~ msgctxt "@info:status"
8428 #~ msgid "Renaming operation completed."
8429 #~ msgstr "Renaming operation completed."
8432 #~| msgctxt "@title:group"
8439 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8441 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
8445 #~ msgctxt "@title:group Tags"
8446 #~ msgid "Not yet tagged"
8447 #~ msgstr "Not yet tagged"
8449 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8450 #~ msgid "Move To Trash"
8451 #~ msgstr "Move To Trash"
8454 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8455 #~| msgid "Rename..."
8456 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8457 #~ msgid "&Rename..."
8458 #~ msgstr "Rename..."
8461 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8462 #~| msgid "Properties"
8463 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8464 #~ msgid "&Properties"
8465 #~ msgstr "Properties"
8468 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
8470 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
8475 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
8476 #~| msgid "Descending"
8477 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
8478 #~ msgid "Des&cending"
8479 #~ msgstr "Descending"
8482 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
8483 #~| msgid "Show Hidden Files"
8484 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
8485 #~ msgid "Show &Hidden Files"
8486 #~ msgstr "Show Hidden Files"
8489 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8491 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8496 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8498 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8503 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8504 #~| msgid "Permissions"
8505 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8506 #~ msgid "Pe&rmissions"
8510 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8512 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8517 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8519 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8524 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8526 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8531 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8533 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8538 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8540 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8545 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8546 #~| msgid "Permissions"
8547 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8548 #~ msgid "Pe&rmissions"
8549 #~ msgstr "Permissions"
8552 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8554 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8559 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8561 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8566 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8568 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8573 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8575 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8580 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8582 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8587 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8588 #~| msgid "Paste One File"
8589 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8590 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8591 #~ msgid "Paste One Folder"
8592 #~ msgstr "Paste One File"
8595 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8596 #~| msgid "Paste One File"
8597 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8598 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8599 #~ msgid "Paste One Item"
8600 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
8601 #~ msgstr[0] "Paste One File"
8602 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
8606 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8608 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8611 #~| msgctxt "@title:group"
8613 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
8617 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
8618 #~ msgid "Show Full Location"
8619 #~ msgstr "Show Full Location"
8621 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8622 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8623 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8625 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8626 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8627 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8629 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8630 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8631 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8633 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8637 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8638 #~ msgid "Left to Right"
8639 #~ msgstr "Left to Right"
8641 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8642 #~ msgid "Top to Bottom"
8643 #~ msgstr "Top to Bottom"
8645 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8649 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8653 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8657 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8661 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8665 #~ msgctxt "@action:button"
8666 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
8667 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
8669 #~ msgctxt "@title:window"
8670 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
8671 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
8673 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8677 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8681 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8685 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8689 #~ msgctxt "@info:status"
8690 #~ msgid "Getting size..."
8691 #~ msgstr "Getting size..."
8694 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8695 #~| msgid "Properties"
8696 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8697 #~ msgid "Properties"
8698 #~ msgstr "Properties"
8700 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8701 #~ msgid "&Other..."
8702 #~ msgstr "&Other..."
8704 #~ msgctxt "@title:menu"
8705 #~ msgid "Open With..."
8706 #~ msgstr "Open With..."
8709 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8711 #~ msgctxt "@action:button"
8716 #~| msgctxt "@title:group"
8718 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
8723 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8729 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
8730 #~ msgid "Descending"
8731 #~ msgstr "Descending"
8733 #~ msgctxt "@title:tab"
8742 #~| msgctxt "@label"
8743 #~| msgid "Additional information"
8744 #~ msgctxt "@option:check"
8745 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8746 #~ msgstr "Additional information"
8749 #~| msgctxt "@label"
8750 #~| msgid "Additional information"
8752 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8753 #~ msgstr "Additional information"
8756 #~| msgctxt "@label"
8757 #~| msgid "Categorized Sorting"
8758 #~ msgctxt "@title:group Name"
8759 #~ msgid "Uncategorized"
8760 #~ msgstr "Categorized Sorting"
8762 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8766 #~ msgctxt "@label:listbox"
8767 #~ msgid "Additional information:"
8768 #~ msgstr "Additional information:"
8770 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8774 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8778 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8782 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8784 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8785 #~ msgid "Type, Size"
8786 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
8788 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8790 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8791 #~ msgid "Type, Date"
8792 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
8794 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8795 #~ msgid "Size, Date"
8796 #~ msgstr "साइज, मिति"
8798 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8799 #~ msgid "Type, Size, Date"
8800 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"