1 # Translation of dolphin to Northern Sami
3 # Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2007.
6 "Project-Id-Version: dolphin\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2025-07-02 10:15+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2007-12-15 22:47+0100\n"
10 "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
11 "Language-Team: Northern Sami <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "X-Environment: kde\n"
19 "X-Accelerator-Marker: &\n"
20 "X-Text-Markup: kde4\n"
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
30 msgstr "boerre@skolelinux.no"
34 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
35 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
40 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
41 msgid "Acting as Admin"
46 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
52 msgctxt "@info:tooltip"
53 msgid "Finish acting as an administrator"
58 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
59 msgid "Act as Administrator Again"
65 msgid "Administrator authorization has expired."
68 #: admin/workerintegration.cpp:33
70 msgctxt "@action:inmenu"
71 msgid "Act as Administrator"
74 #: admin/workerintegration.cpp:54
78 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
79 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
80 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
83 #: admin/workerintegration.cpp:76
85 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
89 #: admin/workerintegration.cpp:77
91 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
95 #: admin/workerintegration.cpp:82
99 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
100 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
101 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
102 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
103 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
104 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
105 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
108 #: admin/workerintegration.cpp:89
110 msgctxt "@title:window"
111 msgid "How to Administrate"
114 #: admin/workerintegration.cpp:98
118 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
119 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
120 "This includes items which are critical for this system to function.</"
121 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
122 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
123 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
124 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
125 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
126 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
127 "emphasis> before proceeding.</para>"
130 #: admin/workerintegration.cpp:161
132 msgctxt "@title:window"
133 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
136 #: admin/workerintegration.cpp:163
138 msgctxt "@action:button"
139 msgid "I Understand and Accept These Risks"
142 #: admin/workerintegration.cpp:165
144 msgctxt "@option:check"
145 msgid "Do not warn me about these risks again"
148 #: dolphincontextmenu.cpp:125
150 msgctxt "@action:inmenu"
152 msgstr "Gurre ruskalihti"
154 #: dolphincontextmenu.cpp:154
157 "@action:inmenu Restore the selected files that are in the trash to the place "
158 "they lived at the moment they were trashed. Minimize the length of this "
159 "string if possible."
160 msgid "Restore to Former Location"
161 msgid_plural "Restore to Former Locations"
162 msgstr[0] "Geavat dálá čujuhusa"
163 msgstr[1] "Geavat dálá čujuhusa"
166 #: dolphincontextmenu.cpp:214 dolphinmainwindow.cpp:1748
168 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
172 #: dolphincontextmenu.cpp:223
174 msgctxt "@action:inmenu"
178 #: dolphincontextmenu.cpp:231
180 msgctxt "@action:inmenu"
181 msgid "Open Path in New Tab"
184 #: dolphincontextmenu.cpp:239
186 msgctxt "@action:inmenu"
187 msgid "Open Path in New Window"
190 #: dolphincontextmenu.cpp:489
193 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
197 #: dolphinmainwindow.cpp:354
199 msgctxt "@info:status"
200 msgid "Successfully copied."
203 #: dolphinmainwindow.cpp:357
205 msgctxt "@info:status"
206 msgid "Successfully moved."
209 #: dolphinmainwindow.cpp:360
211 msgctxt "@info:status"
212 msgid "Successfully linked."
215 #: dolphinmainwindow.cpp:363
217 msgctxt "@info:status"
218 msgid "Successfully moved to trash."
221 #: dolphinmainwindow.cpp:366
223 msgctxt "@info:status"
224 msgid "Successfully renamed."
227 #: dolphinmainwindow.cpp:370
229 msgctxt "@info:status"
230 msgid "Created folder."
231 msgstr "Ráhkadan máhpa."
233 #: dolphinmainwindow.cpp:446
239 #: dolphinmainwindow.cpp:447
241 msgctxt "@info:whatsthis go back"
242 msgid "Return to the previously viewed folder."
245 #: dolphinmainwindow.cpp:453
251 #: dolphinmainwindow.cpp:454
253 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
254 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
257 #: dolphinmainwindow.cpp:644 dolphinmainwindow.cpp:690
259 msgctxt "@title:window"
263 #: dolphinmainwindow.cpp:648
265 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
269 #: dolphinmainwindow.cpp:650
271 msgid "C&lose Current Tab"
274 #: dolphinmainwindow.cpp:659
277 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
280 #: dolphinmainwindow.cpp:661 dolphinmainwindow.cpp:711
282 msgid "Do not ask again"
285 #: dolphinmainwindow.cpp:699
287 msgid "Show &Terminal Panel"
290 #: dolphinmainwindow.cpp:709
293 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
297 #: dolphinmainwindow.cpp:919
300 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
303 #: dolphinmainwindow.cpp:920
306 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
309 #: dolphinmainwindow.cpp:1323
311 msgctxt "@action:inmenu Tools"
315 #: dolphinmainwindow.cpp:1332 dolphinmainwindow.cpp:2115
317 msgctxt "@action:inmenu Tools"
318 msgid "Open Preferred Search Tool"
321 #: dolphinmainwindow.cpp:1372
323 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
324 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
328 #: dolphinmainwindow.cpp:1377
330 msgctxt "@action:button"
331 msgid "Open %1 Terminal"
332 msgid_plural "Open %1 Terminals"
336 #: dolphinmainwindow.cpp:1478
340 "Cannot create new file: You do not have permission to create items in this "
344 #: dolphinmainwindow.cpp:1480
348 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
352 #: dolphinmainwindow.cpp:1582
354 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
358 #: dolphinmainwindow.cpp:1754
360 msgctxt "@action:inmenu File"
364 #: dolphinmainwindow.cpp:1755
367 msgid "Open a new Dolphin window"
370 #: dolphinmainwindow.cpp:1757
372 msgctxt "@info:whatsthis"
374 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
375 ">You can drag and drop items between windows."
378 #: dolphinmainwindow.cpp:1764
380 msgctxt "@action:inmenu File"
384 #: dolphinmainwindow.cpp:1766
386 msgctxt "@info:whatsthis"
388 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
389 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
390 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
393 #: dolphinmainwindow.cpp:1775
395 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
396 msgid "Add to Places"
397 msgstr "Lasit báikepanelii"
399 #: dolphinmainwindow.cpp:1777
401 msgctxt "@info:whatsthis"
402 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
405 #: dolphinmainwindow.cpp:1782
407 msgctxt "@action:inmenu File"
411 #: dolphinmainwindow.cpp:1783
417 #: dolphinmainwindow.cpp:1785
419 msgctxt "@info:whatsthis"
421 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
422 "the whole window instead."
425 #: dolphinmainwindow.cpp:1790
427 msgctxt "@info:whatsthis quit"
428 msgid "This closes this window."
431 #: dolphinmainwindow.cpp:1798
433 msgctxt "@info:whatsthis"
435 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
436 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
437 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
438 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
439 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
442 #: dolphinmainwindow.cpp:1805
448 #: dolphinmainwindow.cpp:1807
450 msgctxt "@info:whatsthis cut"
452 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
453 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
454 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
455 "their initial location."
458 #: dolphinmainwindow.cpp:1814
464 #: dolphinmainwindow.cpp:1816
466 msgctxt "@info:whatsthis copy"
468 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
469 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
470 "them from the clipboard to a new location."
473 #: dolphinmainwindow.cpp:1825
475 msgctxt "@action:inmenu Edit"
479 #: dolphinmainwindow.cpp:1827
481 msgctxt "@info:whatsthis paste"
483 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
484 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
485 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
488 #: dolphinmainwindow.cpp:1834
490 msgctxt "@action:inmenu"
491 msgid "Copy to Other View"
494 #: dolphinmainwindow.cpp:1835
496 msgctxt "@action:inmenu"
497 msgid "Copy to Other View…"
500 #: dolphinmainwindow.cpp:1837
502 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
504 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
505 "(Only available while in Split View mode.)"
508 #: dolphinmainwindow.cpp:1841
510 msgctxt "@action:inmenu Edit"
511 msgid "Copy to Other View"
514 #: dolphinmainwindow.cpp:1846
516 msgctxt "@action:inmenu"
517 msgid "Move to Other View"
520 #: dolphinmainwindow.cpp:1847
522 msgctxt "@action:inmenu"
523 msgid "Move to Other View…"
526 #: dolphinmainwindow.cpp:1849
528 msgctxt "@info:whatsthis Move"
530 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
531 "(Only available while in Split View mode.)"
534 #: dolphinmainwindow.cpp:1853
536 msgctxt "@action:inmenu Edit"
537 msgid "Move to Other View"
540 #: dolphinmainwindow.cpp:1858
542 msgctxt "@action:inmenu Tools"
546 #: dolphinmainwindow.cpp:1859
548 msgctxt "@info:tooltip"
549 msgid "Show Filter Bar"
552 #: dolphinmainwindow.cpp:1861
554 msgctxt "@info:whatsthis"
556 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
557 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
558 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
562 #: dolphinmainwindow.cpp:1873
564 msgctxt "@action:inmenu"
565 msgid "Toggle Filter Bar"
568 #: dolphinmainwindow.cpp:1874
570 msgctxt "@action:intoolbar"
574 #: dolphinmainwindow.cpp:1882 search/bar.cpp:213
579 #: dolphinmainwindow.cpp:1883
581 msgctxt "@info:tooltip"
582 msgid "Search for files and folders"
585 #: dolphinmainwindow.cpp:1885
587 msgctxt "@info:whatsthis find"
589 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
590 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
591 "find the items you are looking for.</para>"
594 #: dolphinmainwindow.cpp:1894
596 msgctxt "@action:inmenu"
597 msgid "Toggle Search Bar"
600 #: dolphinmainwindow.cpp:1895
602 msgctxt "@action:intoolbar"
606 #. i18n: This action toggles a selection mode.
607 #: dolphinmainwindow.cpp:1910
609 msgctxt "@action:inmenu"
610 msgid "Select Files and Folders"
613 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
614 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
615 #: dolphinmainwindow.cpp:1913
617 msgctxt "@action:intoolbar"
621 #: dolphinmainwindow.cpp:1916
623 msgctxt "@info:whatsthis"
625 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
626 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
627 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
628 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
629 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
633 #: dolphinmainwindow.cpp:1939
635 msgctxt "@info:whatsthis"
636 msgid "This selects all files and folders in the current location."
639 #: dolphinmainwindow.cpp:1943 dolphinpart.cpp:169
641 msgctxt "@action:inmenu Edit"
642 msgid "Invert Selection"
643 msgstr "Jorgalahte merkema"
645 #: dolphinmainwindow.cpp:1945
647 msgctxt "@info:whatsthis invert"
649 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
653 #: dolphinmainwindow.cpp:1965
655 msgctxt "@info:whatsthis split"
657 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
658 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
659 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
660 "para>Click this button again to close one of the views."
663 #: dolphinmainwindow.cpp:1980
665 msgctxt "@info:whatsthis"
667 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
671 #: dolphinmainwindow.cpp:1988
673 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
677 #: dolphinmainwindow.cpp:1989
680 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
683 #: dolphinmainwindow.cpp:1997
685 msgctxt "@info:tooltip"
689 #: dolphinmainwindow.cpp:1999
691 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
693 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
694 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
695 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
696 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
699 #: dolphinmainwindow.cpp:2006
701 msgctxt "@action:inmenu View"
705 #: dolphinmainwindow.cpp:2007
711 #: dolphinmainwindow.cpp:2008
714 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
717 #: dolphinmainwindow.cpp:2013
719 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
720 msgid "Editable Location"
723 #: dolphinmainwindow.cpp:2015
725 msgctxt "@info:whatsthis"
727 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
728 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
729 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
730 "confirming the edited location."
733 #: dolphinmainwindow.cpp:2023
735 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
736 msgid "Replace Location"
739 #: dolphinmainwindow.cpp:2028
741 msgctxt "@info:whatsthis"
743 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
744 "enter a different location."
747 #: dolphinmainwindow.cpp:2058
749 msgctxt "@action:inmenu File"
750 msgid "Undo close tab"
753 #: dolphinmainwindow.cpp:2059
755 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
756 msgid "This returns you to the previously closed tab."
759 #: dolphinmainwindow.cpp:2067
761 msgctxt "@info:whatsthis"
763 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
764 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
765 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
766 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
767 "for your confirmation beforehand."
770 #: dolphinmainwindow.cpp:2096
772 msgctxt "@info:whatsthis"
774 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
775 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
776 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
779 #: dolphinmainwindow.cpp:2103
781 msgctxt "@action:inmenu Tools"
782 msgid "Compare Files"
783 msgstr "Buohttastahte fiillaid"
785 #: dolphinmainwindow.cpp:2109
787 msgctxt "@action:inmenu Tools"
788 msgid "Manage Disk Space Usage"
791 #: dolphinmainwindow.cpp:2117
793 msgctxt "@info:whatsthis"
795 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
796 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
800 #: dolphinmainwindow.cpp:2131
802 msgctxt "@action:inmenu Tools"
803 msgid "Open Terminal"
806 #: dolphinmainwindow.cpp:2133
808 msgctxt "@info:whatsthis"
810 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
811 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
812 "the terminal application.</para>"
815 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
816 #: dolphinmainwindow.cpp:2141
818 msgctxt "@action:inmenu Tools"
819 msgid "Open Terminal Here"
822 #: dolphinmainwindow.cpp:2143
824 msgctxt "@info:whatsthis"
826 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
827 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
828 "features in the terminal application.</para>"
831 #: dolphinmainwindow.cpp:2151
833 msgctxt "@title:menu"
837 #: dolphinmainwindow.cpp:2161
839 msgctxt "@info:whatsthis"
841 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
842 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
843 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
844 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
845 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
846 "advanced actions more time consuming.</para>"
849 #: dolphinmainwindow.cpp:2186
851 msgctxt "@action:inmenu"
855 #: dolphinmainwindow.cpp:2199
857 msgctxt "@action:inmenu"
861 #: dolphinmainwindow.cpp:2200
863 msgctxt "@action:inmenu"
864 msgid "Go to Last Tab"
867 #: dolphinmainwindow.cpp:2206
869 msgctxt "@action:inmenu"
873 #: dolphinmainwindow.cpp:2207
875 msgctxt "@action:inmenu"
876 msgid "Go to Next Tab"
879 #: dolphinmainwindow.cpp:2213
881 msgctxt "@action:inmenu"
885 #: dolphinmainwindow.cpp:2214
887 msgctxt "@action:inmenu"
888 msgid "Go to Previous Tab"
891 #: dolphinmainwindow.cpp:2221
893 msgctxt "@action:inmenu"
897 #: dolphinmainwindow.cpp:2227
899 msgctxt "@action:inmenu"
900 msgid "Open in New Tab"
903 #: dolphinmainwindow.cpp:2232
905 msgctxt "@action:inmenu"
906 msgid "Open in New Tabs"
909 #: dolphinmainwindow.cpp:2237
911 msgctxt "@action:inmenu"
912 msgid "Open in New Window"
915 #: dolphinmainwindow.cpp:2242 panels/places/placespanel.cpp:45
917 msgctxt "@action:inmenu"
918 msgid "Open in Split View"
921 #: dolphinmainwindow.cpp:2258
923 msgctxt "@action:inmenu Panels"
924 msgid "Unlock Panels"
927 #: dolphinmainwindow.cpp:2260
929 msgctxt "@action:inmenu Panels"
933 #: dolphinmainwindow.cpp:2263
935 msgctxt "@info:whatsthis"
937 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
938 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
939 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
940 "embedded more cleanly."
943 #: dolphinmainwindow.cpp:2272
945 msgctxt "@title:window"
949 #: dolphinmainwindow.cpp:2295
951 msgctxt "@info:whatsthis"
953 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
954 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
957 #: dolphinmainwindow.cpp:2302
959 msgctxt "@info:whatsthis"
961 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
962 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
963 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
964 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
965 "items a preview of their contents is provided.</para>"
968 #: dolphinmainwindow.cpp:2310
970 msgctxt "@info:whatsthis"
972 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
973 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
974 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
975 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
976 "are given here by right-clicking.</para>"
979 #: dolphinmainwindow.cpp:2319
981 msgctxt "@title:window"
985 #: dolphinmainwindow.cpp:2339
987 msgctxt "@info:whatsthis"
989 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
990 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
991 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
994 #: dolphinmainwindow.cpp:2344
996 msgctxt "@info:whatsthis"
998 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
999 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1000 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1001 "quick switching between any folders.</para>"
1004 # unreviewed-context
1005 #: dolphinmainwindow.cpp:2354
1007 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1011 #: dolphinmainwindow.cpp:2379
1013 msgctxt "@info:whatsthis"
1015 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1016 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1017 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1018 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1019 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1020 "application like Konsole.</para>"
1023 #: dolphinmainwindow.cpp:2387
1025 msgctxt "@info:whatsthis"
1027 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1028 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1029 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1030 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1031 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1032 "like Konsole.</para>"
1035 #: dolphinmainwindow.cpp:2397 dolphinmainwindow.cpp:2996
1037 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1038 msgid "Focus Terminal Panel"
1041 #: dolphinmainwindow.cpp:2398
1043 msgctxt "@info:tooltip"
1044 msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1047 #: dolphinmainwindow.cpp:2411
1049 msgctxt "@title:window"
1051 msgstr "Báikepanela"
1053 #: dolphinmainwindow.cpp:2439
1055 msgctxt "@item:inmenu"
1056 msgid "Show Hidden Places"
1059 #: dolphinmainwindow.cpp:2443
1061 msgctxt "@info:whatsthis"
1063 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1064 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1068 #: dolphinmainwindow.cpp:2455
1070 msgctxt "@info:whatsthis"
1072 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1073 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1074 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1075 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1079 #: dolphinmainwindow.cpp:2462
1081 msgctxt "@info:whatsthis"
1083 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1084 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1085 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1086 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1087 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1088 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1089 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1090 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1091 "interface> to display it again.</para>"
1094 #: dolphinmainwindow.cpp:2476 dolphinmainwindow.cpp:3014
1096 msgctxt "@action:inmenu View"
1097 msgid "Focus Places Panel"
1100 #: dolphinmainwindow.cpp:2477
1102 msgctxt "@info:tooltip"
1103 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1106 #: dolphinmainwindow.cpp:2483
1108 msgctxt "@action:inmenu View"
1112 #: dolphinmainwindow.cpp:2552
1116 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1119 #: dolphinmainwindow.cpp:2555 dolphinmainwindow.cpp:2572
1123 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1126 #: dolphinmainwindow.cpp:2557
1129 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1132 #: dolphinmainwindow.cpp:2562
1136 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1140 #: dolphinmainwindow.cpp:2584
1143 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1146 #: dolphinmainwindow.cpp:2586
1149 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1152 #: dolphinmainwindow.cpp:2605
1155 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1158 #: dolphinmainwindow.cpp:2608
1161 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1164 #: dolphinmainwindow.cpp:2613
1168 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1169 "destination folder."
1172 #: dolphinmainwindow.cpp:2617
1176 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1177 "destination folder."
1180 #: dolphinmainwindow.cpp:2623
1184 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1188 #: dolphinmainwindow.cpp:2647
1190 msgctxt "@info:whatsthis"
1192 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1193 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1194 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1195 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1196 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1199 #: dolphinmainwindow.cpp:2735
1201 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1205 #: dolphinmainwindow.cpp:2736
1208 msgid "Close left view"
1211 #: dolphinmainwindow.cpp:2738
1213 msgctxt "@action:inmenu Close left view"
1214 msgid "Close Left View"
1217 #: dolphinmainwindow.cpp:2740
1219 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1220 msgid "Pop out Left View"
1223 #: dolphinmainwindow.cpp:2741
1226 msgid "Move left view to a new window"
1229 #: dolphinmainwindow.cpp:2743
1231 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1235 #: dolphinmainwindow.cpp:2744
1238 msgid "Close right view"
1241 #: dolphinmainwindow.cpp:2746
1243 msgctxt "@action:inmenu Close left view"
1244 msgid "Close Right View"
1247 #: dolphinmainwindow.cpp:2748
1249 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1250 msgid "Pop out Right View"
1253 #: dolphinmainwindow.cpp:2749
1256 msgid "Move right view to a new window"
1259 #: dolphinmainwindow.cpp:2758
1261 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1265 #: dolphinmainwindow.cpp:2760
1271 #: dolphinmainwindow.cpp:2762
1273 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1277 #: dolphinmainwindow.cpp:2822
1279 msgctxt "@info:whatsthis"
1281 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1282 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1283 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1284 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1285 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1286 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1289 #: dolphinmainwindow.cpp:2829
1291 msgctxt "@info:whatsthis"
1293 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1294 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1295 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1296 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1297 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1298 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1299 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1300 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1303 #: dolphinmainwindow.cpp:2841
1305 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1307 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1308 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1309 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1310 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1311 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1312 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1313 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1314 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1315 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1316 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1317 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1320 #: dolphinmainwindow.cpp:2857
1322 msgctxt "@info:whatsthis"
1324 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1325 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1326 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1327 "be triggered this way.</para>"
1330 #: dolphinmainwindow.cpp:2863
1332 msgctxt "@info:whatsthis"
1334 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1335 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1336 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1339 #: dolphinmainwindow.cpp:2867
1341 msgctxt "@info:whatsthis"
1343 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1344 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1345 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1346 "Handbook</interface>."
1349 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1350 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1351 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1352 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1353 #. The same might be true for any external link you translate.
1354 #: dolphinmainwindow.cpp:2887
1356 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1358 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1359 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1360 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1361 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1362 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1365 #: dolphinmainwindow.cpp:2892
1367 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1369 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1370 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1371 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1372 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1373 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1374 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1375 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1376 "windows so don't get too used to this.</para>"
1379 #: dolphinmainwindow.cpp:2903
1381 msgctxt "@info:whatsthis"
1383 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1384 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1385 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1386 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1387 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1390 #: dolphinmainwindow.cpp:2912
1392 msgctxt "@info:whatsthis"
1394 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1395 "support the continued work on this application and many other projects by "
1396 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1397 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1398 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1399 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1400 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1401 "behind the KDE community.</para>"
1404 #: dolphinmainwindow.cpp:2925
1406 msgctxt "@info:whatsthis"
1408 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1409 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1410 "in your preferred language."
1413 #: dolphinmainwindow.cpp:2930
1415 msgctxt "@info:whatsthis"
1417 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1418 "libraries and maintainers of this application."
1421 #: dolphinmainwindow.cpp:2935
1423 msgctxt "@info:whatsthis"
1425 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1426 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1427 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1431 #: dolphinmainwindow.cpp:2990 dolphinmainwindow.cpp:3001
1433 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1434 msgid "Defocus Terminal Panel"
1437 #: dolphinmainwindow.cpp:3008
1439 msgctxt "@action:inmenu View"
1440 msgid "Defocus Terminal Panel"
1443 #: dolphinmainwindow.cpp:3019
1445 msgctxt "@action:inmenu View"
1446 msgid "Defocus Places Panel"
1449 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:225
1451 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1454 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:252
1456 msgctxt "@action:button"
1458 msgstr "Gurre ruskalihti"
1460 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:253
1462 msgid "Empties Trash to create free space"
1465 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:279
1467 msgctxt "@action:button"
1468 msgid "Add Network Folder"
1471 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:318
1473 msgctxt "@action:inmenu"
1474 msgid "Location Bar"
1475 msgid_plural "Location Bars"
1479 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1481 msgctxt "@info:shell about system packages"
1482 msgid "Could not find package %1."
1485 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1487 msgctxt "@info %1 is error code"
1488 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1491 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1494 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1497 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1498 "installing <application>%1</application> manually instead."
1501 #: dolphinpart.cpp:150
1503 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1504 msgid "&Edit File Type…"
1507 #: dolphinpart.cpp:154
1509 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1510 msgid "Select Items Matching…"
1513 #: dolphinpart.cpp:159
1515 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1516 msgid "Unselect Items Matching…"
1519 #: dolphinpart.cpp:165
1521 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1522 msgid "Unselect All"
1525 #: dolphinpart.cpp:180
1527 msgctxt "@action:inmenu Go"
1528 msgid "App&lications"
1531 #: dolphinpart.cpp:181
1533 msgctxt "@action:inmenu Go"
1534 msgid "&Network Folders"
1537 # unreviewed-context
1538 #: dolphinpart.cpp:182
1540 msgctxt "@action:inmenu Go"
1542 msgstr "Ruskalihtti"
1544 #: dolphinpart.cpp:185
1546 msgctxt "@action:inmenu Go"
1550 #: dolphinpart.cpp:191
1552 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1556 #: dolphinpart.cpp:197
1558 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1559 msgid "Open &Terminal"
1562 #: dolphinpart.cpp:449
1564 msgctxt "@title:window"
1568 #: dolphinpart.cpp:449
1570 msgid "Select all items matching this pattern:"
1573 #: dolphinpart.cpp:454
1575 msgctxt "@title:window"
1579 #: dolphinpart.cpp:454
1581 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1584 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1590 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1591 #: dolphinpart.rc:15
1593 msgctxt "@title:menu"
1597 #. i18n: ectx: Menu (view)
1598 #: dolphinpart.rc:24
1603 #. i18n: ectx: Menu (go)
1604 #: dolphinpart.rc:33
1609 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1610 #: dolphinpart.rc:41
1612 msgctxt "@title:menu"
1616 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1617 #: dolphinpart.rc:51
1619 msgctxt "@title:menu"
1620 msgid "Dolphin Toolbar"
1621 msgstr "Dolphin-reaidoholga"
1623 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1625 msgid "Recently Closed Tabs"
1628 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1630 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1633 #: dolphintabbar.cpp:156
1635 msgctxt "@action:inmenu"
1639 #: dolphintabbar.cpp:157
1641 msgctxt "@action:inmenu"
1645 #: dolphintabbar.cpp:158
1647 msgctxt "@action:inmenu"
1648 msgid "Close Other Tabs"
1651 #: dolphintabbar.cpp:159
1653 msgctxt "@action:inmenu"
1657 #: dolphintabbar.cpp:161
1659 msgctxt "@action:inmenu"
1663 #: dolphintabbar.cpp:180
1665 msgctxt "@title:window for text input"
1669 #: dolphintabbar.cpp:180
1671 msgid "New tab name:"
1674 #. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working
1675 #. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection
1676 #. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across.
1677 #: dolphintabwidget.cpp:53
1679 msgctxt "accessible name of Dolphin's view container"
1680 msgid "Location View"
1683 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1684 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1685 #: dolphintabwidget.cpp:529
1687 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1691 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1692 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1693 #: dolphintabwidget.cpp:533
1695 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1699 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1700 #: dolphinui.rc:61 dolphinuiforphones.rc:61
1702 msgctxt "@title:menu"
1703 msgid "Location Bar"
1706 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1707 #: dolphinui.rc:107 dolphinuiforphones.rc:107
1709 msgctxt "@title:menu"
1710 msgid "Main Toolbar"
1711 msgstr "Váldoreaidoholga"
1713 #: dolphinurlnavigator.cpp:39
1715 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1717 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1718 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1719 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1720 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1721 "because following these folders from left to right leads here.</"
1722 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1723 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1724 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1725 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1728 #: dolphinurlnavigator.cpp:57
1730 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1731 msgid "This folder is not writable for you."
1734 #: dolphinviewcontainer.cpp:103
1736 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1739 #: dolphinviewcontainer.cpp:154
1741 msgctxt "@info:progress"
1742 msgid "Loading folder…"
1745 #: dolphinviewcontainer.cpp:157
1747 msgctxt "@info:progress"
1751 #: dolphinviewcontainer.cpp:683
1757 #: dolphinviewcontainer.cpp:703
1759 msgctxt "@info:status"
1760 msgid "No items found."
1763 #: dolphinviewcontainer.cpp:891
1765 msgctxt "@info:status"
1766 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1769 #: dolphinviewcontainer.cpp:894
1771 msgctxt "@info:status"
1773 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1776 #: dolphinviewcontainer.cpp:901
1778 msgctxt "@info:status"
1779 msgid "Invalid protocol '%1'"
1782 #: dolphinviewcontainer.cpp:903
1784 msgctxt "@info:status"
1785 msgid "Invalid protocol"
1788 #: dolphinviewcontainer.cpp:974
1791 msgid "Authorization required to enter this folder."
1794 #: dolphinviewcontainer.cpp:1016 dolphinviewcontainer.cpp:1019
1797 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1800 #: filterbar/filterbar.cpp:29
1802 msgctxt "@info:tooltip"
1803 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1806 #: filterbar/filterbar.cpp:36
1811 #: filterbar/filterbar.cpp:44
1813 msgctxt "@info:tooltip"
1814 msgid "Hide Filter Bar"
1815 msgstr "Čiega sillenlinnjá"
1817 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
1819 msgctxt "@action:inmenu"
1820 msgid "Move to New Folder…"
1823 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:153
1825 msgctxt "@action open a submenu with additional entries"
1829 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:154
1832 msgid "Other folder icon options"
1835 # unreviewed-context
1836 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:188
1837 #, fuzzy, kde-format
1838 #| msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1840 msgctxt "@label as in default folder color"
1844 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:189
1846 msgctxt "@label as in default folder color"
1850 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:190
1852 msgctxt "@label as in default folder color"
1856 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:191
1858 msgctxt "@label as in default folder color"
1862 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:192
1864 msgctxt "@label as in default folder color"
1868 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:194
1870 msgctxt "@label: as in default folder icon"
1874 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:196
1876 msgctxt "@label as in default folder color"
1880 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:197
1882 msgctxt "@label as in default folder color"
1886 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:198
1888 msgctxt "@label as in default folder color"
1892 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:199
1894 msgctxt "@label as in default folder color"
1898 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:202
1900 msgctxt "@label as in default folder color"
1904 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:203
1906 msgctxt "@label as in default folder color"
1910 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:204
1911 #, fuzzy, kde-format
1912 #| msgctxt "@info:credit"
1913 #| msgid "Developer"
1914 msgctxt "@label as in default folder color"
1918 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:205
1920 msgctxt "@label as in default folder color"
1924 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:206
1926 msgctxt "@label as in default folder color"
1930 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:207
1932 msgctxt "@label as in default folder color"
1936 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:208
1938 msgctxt "@label as in default folder color"
1942 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:209
1943 #, fuzzy, kde-format
1944 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1945 #| msgid "Compare Files"
1946 msgctxt "@label as in default folder color"
1948 msgstr "Buohttastahte fiillaid"
1950 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:210
1952 msgctxt "@label as in default folder color"
1956 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:211
1958 msgctxt "@label as in default folder color"
1962 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:233
1964 msgctxt "@label %1 is a folder icon name (Red, Music...) etc"
1965 msgid "Set folder icon to %1"
1968 # unreviewed-context
1969 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142
1970 #, fuzzy, kde-format
1973 msgstr "Geldejuvvon"
1975 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:164
1977 msgctxt "@info enumeration saying this is a link to $1, %1 is mimeType"
1978 msgid ", link to %1 at %2"
1981 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:166
1983 msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
1987 #. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
1988 #. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
1989 #. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
1990 #. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
1991 #. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
1992 #. announcements when read out by a screen reader.
1993 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
1995 msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
1999 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:268
2002 "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2004 msgid "%1 at location %2"
2007 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:284
2009 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2010 msgid "in a grid layout in selection mode in location %1"
2013 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:286
2015 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2016 msgid "in a grid layout in location %1"
2019 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:290
2021 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2022 msgid "%1 selected item in a grid layout in selection mode in location %2"
2024 "%1 selected items in a grid layout in selection mode in location %2"
2028 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:296
2030 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2031 msgid "%1 selected item in a grid layout in location %2"
2032 msgid_plural "%1 selected items in a grid layout in location %2"
2036 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:307
2038 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2039 msgid "in selection mode in location %1"
2042 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:309
2044 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2045 msgid "in location %1"
2048 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:313
2050 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2051 msgid "%1 selected item in selection mode in location %2"
2052 msgid_plural "%1 selected items in selection mode in location %2"
2056 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:319
2058 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2059 msgid "%1 selected item in location %2"
2060 msgid_plural "%1 selected items in location %2"
2064 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:519
2066 msgctxt "accessibility announcement"
2067 msgid "Selection mode enabled"
2070 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:520
2072 msgctxt "accessibility announcement"
2073 msgid "Selection mode disabled"
2076 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
2078 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
2082 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
2085 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
2086 msgid "\"%1\" and \"%2\""
2089 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
2092 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
2094 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2097 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
2100 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
2102 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2105 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
2108 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
2110 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2113 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
2115 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
2116 msgid "One Selected File"
2117 msgid_plural "%1 Selected Files"
2121 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
2124 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
2125 msgid "One Selected Folder"
2126 msgid_plural "%1 Selected Folders"
2130 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
2133 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
2135 msgid "One Selected Item"
2136 msgid_plural "%1 Selected Items"
2140 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
2142 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
2144 msgid_plural "%1 Files"
2148 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
2150 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
2152 msgid_plural "%1 Folders"
2156 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2159 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2161 msgid_plural "%1 Items"
2165 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76
2167 msgctxt "@item:intable"
2169 msgid_plural "%1 items"
2173 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:102
2175 msgctxt "width × height"
2179 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2356
2181 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2185 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2358
2187 msgctxt "@title:group"
2191 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2390
2193 msgctxt "@title:group Size"
2197 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2398
2199 msgctxt "@title:group Size"
2203 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2400
2205 msgctxt "@title:group Size"
2207 msgstr "Gaskageardán"
2209 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2402
2211 msgctxt "@title:group Size"
2215 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2448
2217 msgctxt "@title:group Date"
2221 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2451
2223 msgctxt "@title:group Date"
2227 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2454
2229 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2233 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2458
2236 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2240 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
2242 msgctxt "@title:group Date"
2243 msgid "One Week Ago"
2246 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2466
2248 msgctxt "@title:group Date"
2249 msgid "Two Weeks Ago"
2252 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2469
2254 msgctxt "@title:group Date"
2255 msgid "Three Weeks Ago"
2258 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2473
2260 msgctxt "@title:group Date"
2261 msgid "Earlier this Month"
2264 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2487
2267 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2268 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2269 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2270 "text that should not be formatted as a date"
2271 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2274 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2494
2277 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2278 "context @title:group Date"
2282 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2507
2285 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2286 "current locale, and yyyy is full year number."
2287 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2290 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511
2293 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2298 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2519
2301 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2302 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2303 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2304 "text that should not be formatted as a date"
2305 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2308 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2526
2311 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2312 "context @title:group Date"
2316 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2540
2319 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2320 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2321 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2322 "text that should not be formatted as a date"
2323 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2326 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2547
2329 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2330 "context @title:group Date"
2334 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2561
2337 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2338 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2339 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2340 "text that should not be formatted as a date"
2341 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2344 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2568
2347 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2348 "context @title:group Date"
2352 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2582
2355 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2356 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2357 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2358 "text that should not be formatted as a date"
2359 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2362 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2589
2365 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2366 "context @title:group Date"
2370 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603
2373 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2374 "and yyyy is full year number"
2378 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607
2381 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2386 # unreviewed-context
2387 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660
2388 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2673
2390 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2394 # unreviewed-context
2395 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663
2396 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2676
2398 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2402 # unreviewed-context
2403 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2666
2404 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2679
2406 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2410 # unreviewed-context
2411 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2668
2412 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2681
2414 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2416 msgstr "Geldejuvvon"
2418 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2683
2420 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2421 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2424 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
2429 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774
2434 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
2439 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2440 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2442 msgid "The date format can be selected in settings."
2445 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2450 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2455 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778
2460 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779
2465 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780
2470 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781
2475 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782
2480 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2481 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2482 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
2487 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2492 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784
2497 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2502 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786
2507 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
2512 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788
2514 msgid "Date Photographed"
2517 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
2518 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
2519 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2524 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
2525 msgctxt "@label width x height"
2529 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790
2534 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
2539 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2544 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793
2549 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2550 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796
2551 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798
2552 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799
2557 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2562 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795
2567 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802
2572 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797
2577 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798
2582 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799
2584 msgid "Release Year"
2587 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800
2589 msgid "Aspect Ratio"
2592 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801
2593 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802
2598 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801
2603 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803
2608 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804
2609 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806
2610 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2611 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810
2616 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804
2618 msgid "File Extension"
2621 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805
2623 msgid "Deletion Time"
2626 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806
2628 msgid "Link Destination"
2631 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807
2633 msgid "Downloaded From"
2636 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2641 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2644 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2645 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2648 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809
2653 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810
2658 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2911
2660 msgctxt "@info:status"
2661 msgid "Unknown error."
2664 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:123
2666 msgctxt "@accessible rating"
2667 msgid "%1 and a half stars"
2668 msgid_plural "%1 and a half stars"
2672 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:125
2674 msgctxt "@accessible rating"
2676 msgid_plural "%1 stars"
2682 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2684 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2685 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2696 msgid "File Manager"
2697 msgstr "Fiilagieđahalli"
2701 msgctxt "@info:credit"
2702 msgid "(C) 2006-2025 The Dolphin Developers"
2707 msgctxt "@info:credit"
2713 msgctxt "@info:credit"
2714 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2719 msgctxt "@info:credit"
2725 msgctxt "@info:credit"
2726 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2731 msgctxt "@info:credit"
2732 msgid "Elvis Angelaccio"
2737 msgctxt "@info:credit"
2738 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2743 msgctxt "@info:credit"
2744 msgid "Emmanuel Pescosta"
2749 msgctxt "@info:credit"
2750 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2755 msgctxt "@info:credit"
2756 msgid "Frank Reininghaus"
2761 msgctxt "@info:credit"
2762 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2767 msgctxt "@info:credit"
2773 msgctxt "@info:credit"
2774 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2779 msgctxt "@info:credit"
2780 msgid "Sebastian Trüg"
2783 #: main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123
2784 #: main.cpp:124 main.cpp:125
2786 msgctxt "@info:credit"
2792 msgctxt "@info:credit"
2794 msgstr "David Faure"
2798 msgctxt "@info:credit"
2799 msgid "Aaron J. Seigo"
2800 msgstr "Aaron J. Seigo"
2804 msgctxt "@info:credit"
2805 msgid "Rafael Fernández López"
2806 msgstr "Rafael Fernández López"
2810 msgctxt "@info:credit"
2811 msgid "Kevin Ottens"
2812 msgstr "Kevin Ottens"
2816 msgctxt "@info:credit"
2817 msgid "Holger Freyther"
2818 msgstr "Holger Freyther"
2822 msgctxt "@info:credit"
2823 msgid "Max Blazejak"
2824 msgstr "Max Blazejak"
2828 msgctxt "@info:credit"
2829 msgid "Michael Austin"
2830 msgstr "Michael Austin"
2834 msgctxt "@info:credit"
2835 msgid "Documentation"
2836 msgstr "Dokumentašuvdna"
2840 msgctxt "@info:shell"
2841 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2846 msgctxt "@info:shell"
2847 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2852 msgctxt "@info:shell"
2853 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2858 msgctxt "@info:shell"
2859 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
2864 msgctxt "@info:shell"
2865 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2870 msgctxt "@info:shell"
2871 msgid "Document to open"
2872 msgstr "Dokumeantta maid rahpat"
2874 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2875 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2877 msgid "Hidden files shown"
2880 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2881 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2883 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2886 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2887 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2889 msgid "Automatic scrolling"
2892 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
2894 msgctxt "@action:inmenu"
2898 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
2900 msgctxt "@action:inmenu"
2904 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
2906 msgctxt "@action:inmenu"
2910 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
2912 msgctxt "@action:inmenu"
2913 msgid "Move to Trash"
2916 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2918 msgctxt "@action:inmenu"
2922 # unreviewed-context
2923 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2925 msgctxt "@action:inmenu"
2926 msgid "Show Hidden Files"
2927 msgstr "Čájet čihkkon fiillaid"
2929 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2931 msgctxt "@action:inmenu"
2932 msgid "Limit to Home Directory"
2935 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
2937 msgctxt "@action:inmenu"
2938 msgid "Automatic Scrolling"
2941 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2943 msgctxt "@action:inmenu"
2947 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2948 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2950 msgid "Previews shown"
2953 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2954 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2956 msgid "Auto-Play media files"
2959 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2960 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2962 msgid "Show item on hover"
2965 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2966 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2968 msgid "Date display format"
2971 #: panels/information/informationpanel.cpp:156
2973 msgctxt "@action:inmenu"
2977 #: panels/information/informationpanel.cpp:161
2979 msgctxt "@action:inmenu"
2980 msgid "Auto-Play media files"
2983 #: panels/information/informationpanel.cpp:166
2985 msgctxt "@action:inmenu"
2986 msgid "Show item on hover"
2989 #: panels/information/informationpanel.cpp:171
2991 msgctxt "@action:inmenu"
2995 #: panels/information/informationpanel.cpp:177
2997 msgctxt "@action:inmenu"
2998 msgid "Condensed Date"
3001 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:103
3003 msgctxt "@label::textbox"
3004 msgid "Select which data should be shown:"
3007 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:284
3010 msgid "%1 item selected"
3011 msgid_plural "%1 items selected"
3015 #: panels/information/mediawidget.cpp:248
3020 #: panels/information/mediawidget.cpp:254
3025 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
3026 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
3028 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3031 #: panels/places/placespanel.cpp:53
3033 msgctxt "@action:inmenu"
3034 msgid "Configure Trash…"
3037 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
3040 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3041 "and then reopen the panel."
3044 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
3046 msgid "Install Konsole"
3049 #: search/bar.cpp:64
3051 msgctxt "action:button"
3052 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3055 #: search/bar.cpp:71
3057 msgctxt "@action:button for changing search options"
3061 #: search/bar.cpp:89
3063 msgctxt "@info:tooltip"
3064 msgid "Quit searching"
3067 #: search/bar.cpp:103
3069 msgctxt "action:button search from here"
3073 #: search/bar.cpp:118
3075 msgctxt "action:button search everywhere"
3079 #: search/bar.cpp:153
3081 msgctxt "@info:whatsthis search bar"
3083 "<para>This helps you find files and folders.<list><item>Enter a "
3084 "<emphasis>search term</emphasis> in the input field.</item><item>Decide "
3085 "where to search by pressing the location buttons below the search field. "
3086 "“Here” refers to the location that was open prior to starting a search, so "
3087 "navigating to a different location first can narrow down the search.</"
3088 "item><item>Press the “%1” button to further refine the manner of searching "
3089 "or the results.</item><item>Press the “Save” icon to add the current search "
3090 "configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
3093 #: search/bar.cpp:212
3095 msgctxt "@info:placeholder"
3096 msgid "Search in file contents…"
3099 #: search/bar.cpp:226
3101 msgctxt "@info:tooltip"
3102 msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
3105 #. i18n call is in a single row or the i18n comment above will not be extracted.
3106 #. See https://commits.kde.org/kxmlgui/a31135046e1b3335b5d7bbbe6aa9a883ce3284c1
3107 #. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
3108 #. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
3109 #. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
3110 #: search/bar.cpp:235
3112 msgctxt "@info:tooltip"
3113 msgid "Search all directories from the root up."
3116 #. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
3117 #. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
3118 #. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
3119 #: search/bar.cpp:239
3121 msgctxt "@info:tooltip"
3123 "Search all indexed locations.<nl/><nl/>Configure which locations are indexed "
3124 "in <interface>System Settings|Workspace|Search</interface>."
3127 #: search/chip.cpp:22
3129 msgctxt "@action:button"
3130 msgid "Remove Filter"
3133 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
3134 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
3139 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
3140 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
3145 #. i18n: ectx: label, entry (SearchTool), group (Search)
3146 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:18
3147 #, fuzzy, kde-format
3152 #: search/dolphinquery.cpp:383
3155 "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered, %2 is "
3157 msgid "Search results for “%1” in %2"
3160 #: search/dolphinquery.cpp:389
3163 "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered, %2 is "
3165 msgid "Files containing “%1” in %2"
3168 #: search/dolphinquery.cpp:396
3171 "@title of a search results page. %1 is a tag e.g. 'important'. %2 is a "
3173 msgid "Search items tagged “%1” in %2"
3176 #: search/dolphinquery.cpp:401
3179 "@title of a search results page. %1 and %2 are tags e.g. 'important'. %3 is "
3181 msgid "Search items tagged “%1” and “%2” in %3"
3184 #: search/dolphinquery.cpp:408
3187 "@title of a search results page for items of a specified type. %1 is a file "
3188 "type e.g. 'Document', 'Folder'. %2 is a folder name"
3189 msgid "%1 search results in %2"
3192 #: search/dolphinquery.cpp:414
3195 "@title of a search results page with items matching pre-defined conditions. "
3196 "%1 is a folder name"
3197 msgid "Search results in %1"
3200 #: search/dolphinquery.cpp:424
3202 msgctxt "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered"
3203 msgid "Search results for “%1”"
3206 #: search/dolphinquery.cpp:427
3208 msgctxt "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered"
3209 msgid "Files containing “%1”"
3212 #: search/dolphinquery.cpp:431
3214 msgctxt "@title of a search results page. %1 is a tag e.g. 'important'"
3215 msgid "Search items tagged “%1”"
3218 #: search/dolphinquery.cpp:434
3220 msgctxt "@title of a search results page. %1 and %2 are tags e.g. 'important'"
3221 msgid "Search items tagged “%1” and “%2”"
3224 #. i18n: Results page for items of a specified type. %1 is a file type e.g. 'Audio', 'Document', 'Folder', 'Archive'. 'Presentation'.
3225 #. If putting such a file type at the start does not work in your language in this context, you might want to translate this liberally with
3226 #. something along the lines of 'Search items of type “%1”'.
3227 #: search/dolphinquery.cpp:442
3229 msgctxt "@title of a search. %1 is file type"
3230 msgid "%1 search results"
3233 #: search/dolphinquery.cpp:445
3234 #, fuzzy, kde-format
3237 "@title of a search results page with items matching pre-defined conditions"
3238 msgid "Search results"
3241 #. i18n: Localized name for the Filenamesearch search tool for use in user interfaces.
3242 #: search/popup.cpp:48
3243 #, fuzzy, kde-format
3245 msgid "Simple search"
3248 #. i18n: Localized name for the Baloo search tool for use in user interfaces.
3249 #: search/popup.cpp:54
3251 msgid "File Indexing"
3254 #: search/popup.cpp:74
3255 #, fuzzy, kde-format
3257 msgctxt "@title:group"
3261 #: search/popup.cpp:78
3262 #, fuzzy, kde-format
3264 #| msgid "File Manager"
3265 msgctxt "@option:radio Search in:"
3267 msgstr "Fiilagieđahalli"
3269 #: search/popup.cpp:113
3270 #, fuzzy, kde-format
3272 msgctxt "@title:group"
3273 msgid "Search using:"
3276 #: search/popup.cpp:132
3278 msgctxt "@info about a search tool"
3280 "<para>For searching in file contents <application>%1</application> attempts "
3281 "to use third-party search tools if they are available on this system and are "
3282 "expected to lead to better or faster results. <application>ripgrep</"
3283 "application> and <application>ripgrep-all</application> might improve your "
3284 "search experience if they are installed. <application>ripgrep-all</"
3285 "application> in particular enables searches in more file types (e.g. pdf, "
3286 "docx, sqlite, jpg, movie subtitles (mkv, mp4)).</para><para>The manner in "
3287 "which these search tools are invoked can be configured by editing a script "
3288 "file. Copy it from <filename>%2</filename> to <filename>%3</filename> before "
3289 "modifying your copy. If any issues arise, delete your copy <filename>%3</"
3290 "filename> to revert your changes.</para>"
3293 #: search/popup.cpp:166
3295 msgctxt "@action:button %1 is software name"
3296 msgid "Configure %1…"
3299 #: search/popup.cpp:209
3301 msgctxt "@title:group for filtering files based on their type"
3305 #: search/popup.cpp:217
3307 msgctxt "@title:group for filtering files by modified date"
3308 msgid "Modified since:"
3311 #: search/popup.cpp:226
3312 #, fuzzy, kde-format
3313 #| msgctxt "@label:listbox"
3315 msgctxt "@title:group for selecting a minimum rating of search results"
3319 #: search/popup.cpp:234
3321 msgctxt "@title:group for selecting required tags for search results"
3325 #: search/popup.cpp:252
3327 msgctxt "@label above 'Install KFind'/'Open KFind' button"
3328 msgid "For more advanced searches:"
3331 #: search/popup.cpp:277
3333 msgctxt "@info:tooltip"
3335 "<para>Searching in <filename>%1</filename> using <application>%2</"
3336 "application> is currently not possible because <application>%2</application> "
3337 "is configured to never create a search index of that location.</para>"
3340 #: search/popup.cpp:284
3342 msgctxt "@info:tooltip"
3344 "<para>Searching through file contents using <application>%1</application> is "
3345 "currently not possible because <application>%1</application> is configured "
3346 "to never create a search index for file contents.</para>"
3349 #: search/popup.cpp:293
3351 msgctxt "@info make a warning paragraph bold before other paragraphs"
3355 #: search/popup.cpp:296
3357 msgctxt "@info about a search tool"
3359 "<para><application>%1</application> uses a database for searching. The "
3360 "database is created by indexing your files in the background based on how "
3361 "<application>%1</application> is configured.<list><item><application>%1</"
3362 "application> provides results extremely quickly.</item><item>Allows "
3363 "searching for file types, dates, tags, etc.</item><item>Only searches in "
3364 "indexed folders. Configure which folders should be indexed in "
3365 "<application>System Settings</application>.</item><item>When the searched "
3366 "locations contain links to other files or folders, those will not be "
3367 "searched or show up in search results.</item><item>Hidden files and folders "
3368 "and their contents might also not be searched depending on how <application>"
3369 "%1</application> is configured.</item></list></para>"
3372 #: search/popup.cpp:308
3374 msgctxt "@option:radio Search in:"
3375 msgid "File names and contents"
3378 #: search/popup.cpp:315
3380 msgctxt "@option:radio Search in:"
3381 msgid "File contents"
3384 #: search/popup.cpp:330
3386 msgctxt "@action:button 1 is KFind app name"
3390 #: search/popup.cpp:333
3392 msgctxt "@action:button"
3393 msgid "Install KFind…"
3396 #: search/popup.cpp:365
3399 msgid "<application>KFind</application> installed successfully."
3402 #: search/popup.cpp:369
3404 msgctxt "@info:status"
3405 msgid "Installing KFind"
3408 #: search/selectors/dateselector.cpp:54
3410 msgctxt "@item:inlistbox"
3414 #: search/selectors/filetypeselector.cpp:23
3416 msgctxt "@item:inlistbox"
3420 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:20
3422 msgctxt "@item:inlistbox"
3426 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:21
3428 msgctxt "@item:inlistbox"
3432 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:22
3434 msgctxt "@item:inlistbox"
3438 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:23
3440 msgctxt "@item:inlistbox"
3444 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:24
3446 msgctxt "@item:inlistbox"
3450 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:25
3452 msgctxt "@item:inlistbox 5 star rating, has a star icon in front"
3456 #: search/selectors/tagsselector.cpp:179
3459 "list separator for file tags e.g. all images tagged 'family & party & 2025'"
3463 #: search/selectors/tagsselector.cpp:182
3465 msgctxt "@action:button Required tags for search results: None"
3469 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3471 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3472 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3475 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3476 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3477 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3478 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3479 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3481 msgctxt "@action:button"
3482 msgid "Cancel Copying"
3485 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3487 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3488 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3491 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3492 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3494 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3495 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3498 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3500 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3501 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3504 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3505 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3507 msgctxt "@action:button"
3508 msgid "Cancel Cutting"
3511 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3513 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3514 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3517 # unreviewed-context
3518 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3519 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3520 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3521 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3523 msgctxt "@action:button"
3525 msgstr "Gaskkalduhte"
3527 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3529 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3530 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3533 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3534 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3536 msgctxt "@action:button"
3537 msgid "Cancel Duplicating"
3540 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3541 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3542 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3544 msgctxt "@action keep short"
3548 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3549 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3551 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3552 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3555 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3556 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3558 msgctxt "@action:button"
3559 msgid "Cancel Moving"
3562 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3564 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3565 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3568 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3571 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3572 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3573 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3574 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3578 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3581 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3582 msgid "Paste from Clipboard"
3585 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3587 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3588 msgid "Dismiss This Reminder"
3591 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3593 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3594 msgid "Don't Remind Me Again"
3597 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3599 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3601 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3602 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3605 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3606 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3608 msgctxt "@action:button"
3609 msgid "Cancel Renaming"
3612 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3613 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3614 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3615 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3616 #. and a fallback will be used.
3617 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3620 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3621 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3625 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3626 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3627 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3628 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3629 #. and a fallback will be used.
3630 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3633 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3634 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3638 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3639 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3640 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3641 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3642 #. and a fallback will be used.
3643 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3646 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3647 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3651 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3652 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3653 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3654 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3655 #. and a fallback will be used.
3656 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3659 msgid "Permanently Delete %2"
3660 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3664 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3665 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3666 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3667 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3668 #. and a fallback will be used.
3669 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3672 msgid "Duplicate %2"
3673 msgid_plural "Duplicate %2"
3677 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3678 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3679 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3680 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3681 #. and a fallback will be used.
3682 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3685 msgid "Move %2 to the Trash"
3686 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3690 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3691 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3692 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3693 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3694 #. and a fallback will be used.
3695 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3699 msgid_plural "Rename %2"
3703 #: selectionmode/topbar.cpp:30
3705 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3706 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3709 #: selectionmode/topbar.cpp:31
3711 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3712 msgid "Selection Mode"
3715 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3719 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3720 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3721 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3722 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3723 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3724 "empty area) invert the selection status of items within.</item><item>Moving "
3725 "with <shortcut>arrow keys</shortcut> does <emphasis>not</emphasis> change "
3726 "the selection.</item><item>Pressing <shortcut>%1</shortcut>, <shortcut>%2</"
3727 "shortcut>, or <shortcut>%3</shortcut> toggles the selection.</item></list></"
3728 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3729 "the current selection.</para>"
3732 #: selectionmode/topbar.cpp:53
3734 msgctxt "@action:button"
3735 msgid "Exit Selection Mode"
3738 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3740 msgctxt "@label:textbox"
3741 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3744 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3746 msgctxt "@label:textbox"
3750 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3752 msgctxt "@action:button"
3753 msgid "Download New Services…"
3756 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3760 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3764 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3767 msgid "Restart now?"
3770 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3772 msgctxt "@option:check"
3776 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3778 msgctxt "@option:check"
3779 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3782 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3784 msgctxt "@item:inmenu"
3788 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3789 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3790 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3791 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3792 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3793 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3795 msgid "Use system font"
3798 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3799 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3800 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3801 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3802 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3803 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3808 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3809 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3810 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3811 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3812 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3813 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3815 msgid "Preview size"
3818 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3819 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3821 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3824 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3825 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3827 msgid "How we display the size of directories"
3830 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3831 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3833 msgid "Show the content count"
3836 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3837 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3839 msgid "Show the content size"
3842 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3843 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3845 msgid "Do not show any directory size"
3848 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3849 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3851 msgid "Recursive directory size limit"
3854 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3855 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3857 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3860 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3861 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3863 msgid "Permissions style format"
3866 #. i18n: ectx: label, entry (ElidingMode), group (ContentDisplay)
3867 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:42
3869 msgid "Eliding Mode"
3872 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3873 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3875 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3878 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3879 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3881 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3884 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3885 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3887 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3890 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3891 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3893 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3896 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3897 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3899 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3902 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3903 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3905 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3908 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3909 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3911 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3914 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3915 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3917 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3920 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3921 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3923 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3926 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3927 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3929 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3932 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3933 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3935 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3938 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3939 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3941 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3944 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3945 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3947 msgid "Position of columns"
3950 #. i18n: ectx: label, entry (LeftPadding), group (DetailsMode)
3951 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3953 msgid "Left side padding"
3956 #. i18n: ectx: label, entry (RightPadding), group (DetailsMode)
3957 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3959 msgid "Right side padding"
3962 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3963 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3965 msgid "Highlight entire row"
3968 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3969 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
3971 msgid "Expandable folders"
3974 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3975 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3978 msgid "Hidden files shown"
3981 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3982 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3984 msgctxt "@info:whatsthis"
3986 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3987 "will be shown in the file view."
3989 "Go dát molssaeaktu lea válljejuvvon, de čájehuvvojit maiddái čiegus fiillat "
3990 "(fiillat mas lea «.» álggus)."
3992 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3993 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3999 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
4000 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
4002 msgctxt "@info:whatsthis"
4003 msgid "This option defines the used version of the view properties."
4006 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
4007 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
4011 msgstr "Čájehanmodus"
4013 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
4014 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
4016 msgctxt "@info:whatsthis"
4018 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
4019 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
4021 "Dát molssaeaktu stivre čájeheami stiilla. Arvvut mat dorjojuvvot lea "
4022 "govaščájeheapmi (0), bietnačájeheapmi (1) ja čuoldačájeheapmi (2)."
4024 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
4025 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
4028 msgid "Previews shown"
4031 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
4032 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
4034 msgctxt "@info:whatsthis"
4036 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
4040 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
4041 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
4044 msgid "Grouped Sorting"
4047 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
4048 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
4050 msgctxt "@info:whatsthis"
4052 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
4055 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
4056 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
4059 msgid "Sort files by"
4060 msgstr "Sortere fiillaid dán bokte"
4062 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
4063 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
4065 msgctxt "@info:whatsthis"
4067 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
4071 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
4072 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
4075 msgid "Order in which to sort files"
4078 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
4079 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
4082 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
4085 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
4086 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
4089 msgid "Show hidden files and folders last"
4092 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
4093 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
4096 msgid "Visible roles"
4099 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
4100 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
4103 msgid "Header column widths"
4106 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4107 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
4110 msgid "Properties last changed"
4111 msgstr "Iešvuođat mat leat easke rievdaduvvon"
4113 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4114 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
4116 msgctxt "@info:whatsthis"
4117 msgid "The last time these properties were changed by the user."
4118 msgstr "Maŋemuš geardi go geavaheaddji rievdadii dáid iešvuođaid."
4120 #. i18n: ectx: label, entry (DynamicViewPassed), group (Dolphin)
4121 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:81
4124 msgid "View mode changed once by dynamic view"
4127 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
4128 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:87
4131 msgid "Additional Information"
4134 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
4135 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
4136 #, fuzzy, kde-format
4137 msgid "Select Action"
4138 msgstr "Jorgalahte merkema"
4140 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
4141 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
4143 msgid "Custom Action"
4146 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
4147 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
4149 msgid "Should the URL be editable for the user"
4152 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
4153 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
4155 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
4158 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
4159 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
4161 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
4164 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
4165 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
4167 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
4170 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
4171 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
4174 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4178 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
4179 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
4182 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
4183 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
4184 "were removed/renamed ...etc"
4187 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
4188 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
4191 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4195 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
4196 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
4201 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
4202 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
4204 msgid "Remember open folders and tabs"
4207 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
4208 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
4210 msgid "Place two views side by side"
4213 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
4214 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
4216 msgid "Should the filter bar be shown"
4219 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
4220 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
4222 msgid "Should the view properties be used for all folders"
4225 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
4226 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
4228 msgid "Browse through archives"
4231 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
4232 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
4234 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4237 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
4238 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
4241 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4242 "running in the Terminal panel."
4245 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
4246 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
4248 msgid "Rename single items inline"
4251 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
4252 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4254 msgid "Show selection toggle"
4257 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4258 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4261 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4265 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4266 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4268 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4271 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4272 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4274 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4277 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4278 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4280 msgid "New tab will be open after last one"
4283 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4284 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4286 msgid "Show item information on hover"
4289 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4290 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4292 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4295 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4296 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4298 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4301 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4302 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4307 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4308 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
4310 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4313 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4314 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:135
4316 msgid "Lock the layout of the panels"
4319 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4320 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:139
4322 msgid "Enlarge Small Previews"
4325 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4326 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:148
4329 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4333 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4334 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:153
4336 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4339 #. i18n: ectx: label, entry (DynamicView), group (General)
4340 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:157
4342 msgid "Enable dynamic view"
4345 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4346 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:163
4348 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4351 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4352 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:167
4354 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4357 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4358 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4360 msgid "Text width index"
4363 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4364 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4366 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4369 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4370 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4372 msgid "Enabled plugins"
4375 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:42
4377 msgctxt "@title:window"
4381 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46
4383 msgctxt "@title:group Interface settings"
4387 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:52
4389 msgctxt "@title:group"
4393 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70
4395 msgctxt "@title:group"
4396 msgid "Context Menu"
4399 # unreviewed-context
4400 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:80
4402 msgctxt "@title:group"
4406 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
4408 msgctxt "@title:group"
4409 msgid "User Feedback"
4412 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
4415 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4418 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169
4423 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4425 msgctxt "@title:group"
4426 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4429 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4431 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4432 msgid "Moving files or folders to trash"
4435 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4437 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4438 msgid "Emptying trash"
4441 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4443 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4444 msgid "Deleting files or folders"
4447 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4449 msgctxt "@title:group"
4450 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4453 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4455 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4456 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4459 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4461 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4462 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4465 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4467 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4468 msgid "Opening many folders at once"
4471 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4473 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4474 msgid "Opening many terminals at once"
4477 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4479 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4480 msgid "Switching to act as an administrator"
4483 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4485 msgctxt "@title:group"
4486 msgid "When opening an executable file:"
4489 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4494 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4496 msgid "Open in application"
4499 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4504 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:49
4506 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4507 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4510 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:54
4512 msgctxt "@option:radio"
4513 msgid "Show home location on startup"
4516 #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
4517 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:61
4518 #, fuzzy, kde-format
4519 msgctxt "@info:placeholder"
4520 msgid "Enter home location path"
4521 msgstr "Guorus čujuhus."
4523 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:68
4525 msgctxt "@action:button"
4526 msgid "Select Home Location"
4529 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:78
4531 msgctxt "@action:button"
4532 msgid "Use Current Location"
4533 msgstr "Geavat dálá čujuhusa"
4535 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82
4537 msgctxt "@action:button"
4538 msgid "Use Default Location"
4539 msgstr "Geavat standárdčujuhusa"
4541 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4543 msgctxt "@label:textbox"
4544 msgid "Show on startup:"
4547 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103
4549 msgctxt "@label:checkbox"
4550 msgid "Opening Folders:"
4553 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104
4555 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4556 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4559 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108
4561 msgctxt "@label:checkbox"
4565 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109
4567 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4568 msgid "Show full path in title bar"
4571 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112
4573 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4574 msgid "Show filter bar"
4577 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4579 msgctxt "option:radio"
4580 msgid "After current tab"
4583 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4585 msgctxt "option:radio"
4586 msgid "At end of tab bar"
4589 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123
4591 msgctxt "@title:group"
4592 msgid "Open new tabs: "
4595 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130
4597 msgctxt "@title:group"
4598 msgid "Split view: "
4601 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
4603 msgctxt "option:check split view panes"
4604 msgid "Switch between views with Tab key"
4607 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:136
4609 msgctxt "option:check"
4610 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4613 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:139
4616 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4617 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4620 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142
4622 msgid "New windows:"
4625 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143
4627 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4628 msgid "Begin in split view mode"
4631 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:291
4635 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4639 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:37
4641 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4642 msgid "Folders && Tabs"
4645 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:42
4646 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:44
4648 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4652 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:47
4653 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:49
4655 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4656 msgid "Confirmations"
4659 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:53
4661 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4665 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:59
4667 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4668 msgid "Status && Location bars"
4671 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4672 #, fuzzy, kde-format
4673 msgctxt "@option:check"
4674 msgid "Show previews"
4675 msgstr "Čájet ovdačájeheami"
4677 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4679 msgctxt "@option:check"
4680 msgid "Auto-play media files"
4683 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4685 msgctxt "@option:check"
4686 msgid "Show item on hover"
4689 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4691 msgctxt "@option:check"
4692 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4695 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4697 msgctxt "@option:check"
4698 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4701 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4702 #, fuzzy, kde-format
4703 msgctxt "@label:checkbox"
4704 msgid "Information Panel:"
4707 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4711 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4712 "pressing the right mouse button on a panel."
4715 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
4717 msgctxt "@title:group"
4718 msgid "Show previews in the view for:"
4721 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
4722 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
4723 #. or "Show previews for [files of any size]".
4724 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4725 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4726 #, fuzzy, kde-format
4727 msgctxt "@label:spinbox"
4728 msgid "Show previews for"
4729 msgstr "Čájet ovdačájeheami"
4731 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4732 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4735 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
4737 msgid "files below "
4740 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4741 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
4743 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4747 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
4749 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
4750 msgid "files of any size"
4753 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
4755 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
4759 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
4760 #, fuzzy, kde-format
4761 msgctxt "@option:check"
4762 msgid "Show previews for folders"
4763 msgstr "Čájet ovdačájeheami"
4765 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
4769 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4770 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4771 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4772 "metered connections.</para>"
4775 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
4777 msgctxt "@title:group"
4778 msgid "Local storage:"
4781 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
4782 #, fuzzy, kde-format
4783 msgctxt "@title:group"
4784 msgid "Remote storage:"
4787 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:42
4788 #, fuzzy, kde-format
4789 msgctxt "@option:radio"
4793 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:43
4795 msgctxt "@option:radio"
4799 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:44
4801 msgctxt "@option:check"
4802 msgid "Show zoom slider"
4805 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:45
4807 msgctxt "@option:check"
4811 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:51
4813 msgctxt "@title:group"
4817 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:68
4819 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4820 msgid "Make location bar editable"
4823 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:69
4825 msgid "Location bar:"
4828 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:71
4830 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4831 msgid "Show full path inside location bar"
4834 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:39
4836 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4840 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:39
4841 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:43
4843 msgctxt "@title:tab"
4847 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:44
4848 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:48
4850 msgctxt "@title:tab"
4854 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:49
4855 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:53
4857 msgctxt "@title:tab"
4861 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
4863 msgctxt "option:radio"
4867 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:41
4869 msgctxt "option:radio"
4870 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4873 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:42
4875 msgctxt "option:radio"
4876 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4879 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:48
4881 msgctxt "@title:group"
4882 msgid "Sorting mode: "
4885 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
4887 msgctxt "option:radio"
4888 msgid "Show number of items"
4891 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:55
4893 msgctxt "option:radio"
4894 msgid "Show size of contents, up to "
4897 # unreviewed-context
4898 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:56
4899 #, fuzzy, kde-format
4900 msgctxt "option:radio"
4901 msgid "Show no size"
4902 msgstr "Čájet čihkkon fiillaid"
4904 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:65
4907 msgid_plural " levels deep"
4911 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:74
4912 #, fuzzy, kde-format
4913 msgctxt "@title:group"
4914 msgid "Folder size:"
4917 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
4919 msgctxt "option:radio as in relative date"
4920 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4923 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:86
4925 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4926 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4929 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:92
4931 msgctxt "@title:group"
4935 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
4937 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4938 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4941 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:96
4943 msgctxt "option:radio as numeric style"
4944 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4947 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
4949 msgctxt "option:radio as combined style"
4950 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4953 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:99
4955 msgctxt "@title:group"
4956 msgid "Permissions style:"
4959 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:108
4961 msgctxt "@option:radio Long file names"
4962 msgid "Elide in the middle (e.g. ’Some very… name.txt')"
4965 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:109
4967 msgctxt "@option:radio Long file names"
4968 msgid "Elide at the end (e.g. ’Some very long….txt')"
4971 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:111
4972 #, fuzzy, kde-format
4974 #| msgid "File Manager"
4975 msgctxt "@title:group"
4976 msgid "Long file names:"
4977 msgstr "Fiilagieđahalli"
4979 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4981 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4985 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4987 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4991 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4993 msgctxt "@action:button Choose font"
4997 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
4999 msgctxt "@option:radio"
5000 msgid "Use common display style for all folders"
5003 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
5004 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
5005 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
5009 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
5010 "custom display style."
5013 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
5015 msgctxt "@option:radio"
5016 msgid "Remember display style for each folder"
5019 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
5023 "Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
5024 "for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
5027 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
5029 msgctxt "option:check"
5030 msgid "Use icons view mode for locations which mostly contain media files"
5033 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
5035 msgctxt "@title:group"
5036 msgid "Display style: "
5039 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
5041 msgctxt "@option:check"
5042 msgid "Open archives as folder"
5045 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
5047 msgctxt "option:check"
5048 msgid "Open folders during drag operations"
5051 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
5053 msgctxt "@title:group"
5057 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:73
5059 msgctxt "@option:check"
5060 msgid "Show item information on hover"
5063 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:74
5064 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:82
5066 msgctxt "@title:group"
5067 msgid "Miscellaneous: "
5070 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:78
5072 msgctxt "@option:check"
5073 msgid "Show selection marker"
5076 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:86
5078 msgctxt "option:check"
5079 msgid "Rename single items inline"
5082 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:87
5084 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
5087 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:90
5089 msgctxt "option:check"
5090 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
5093 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:94
5096 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
5098 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
5102 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:127
5105 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
5106 "background setting"
5107 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
5110 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
5111 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:129
5113 msgctxt "@item:inlistbox"
5117 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:130
5119 msgctxt "@item:inlistbox"
5120 msgid "Custom Command"
5123 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
5124 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
5125 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
5126 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
5127 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155
5130 msgid "Double-click triggers"
5133 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:162
5135 msgctxt "@title:group"
5136 msgid "Background: "
5139 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:167
5142 "Accessible description for custom command text field of double click view "
5143 "background setting"
5144 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5147 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:168
5149 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
5153 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:172
5157 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5160 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:31
5162 msgctxt "@title:tab General View settings"
5166 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
5168 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
5169 msgid "Content Display"
5172 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
5174 msgctxt "@label:listbox"
5175 msgid "Default icon size:"
5178 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
5180 msgctxt "@label:listbox"
5181 msgid "Preview icon size:"
5184 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
5186 msgctxt "@label:listbox"
5190 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
5192 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5196 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
5198 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5202 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
5204 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5208 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
5210 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5214 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
5216 msgctxt "@label:listbox"
5217 msgid "Label width:"
5220 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
5222 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5226 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
5228 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5232 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
5234 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5238 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
5240 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5244 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
5246 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5250 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
5252 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5256 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
5258 msgctxt "@label:listbox"
5259 msgid "Maximum lines:"
5262 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
5264 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5268 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
5270 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5274 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
5276 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5280 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5282 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5286 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5288 msgctxt "@label:listbox"
5289 msgid "Maximum width:"
5292 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5294 msgctxt "@option:check"
5298 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5300 msgctxt "@label:checkbox"
5304 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5306 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5307 msgid "By clicking anywhere on the row"
5310 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5312 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5313 msgid "By clicking on icon or name"
5316 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5317 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5319 msgctxt "@title:group"
5320 msgid "Open files and folders:"
5323 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:248
5324 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:404
5326 msgctxt "@info:tooltip"
5327 msgid "Size: 1 pixel"
5328 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5332 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5334 msgctxt "@title:window"
5335 msgid "View Display Style"
5338 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5340 msgctxt "@item:inlistbox"
5344 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5346 msgctxt "@item:inlistbox"
5350 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5352 msgctxt "@item:inlistbox"
5356 # unreviewed-context
5357 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5359 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5361 msgstr "Lassáneaddji"
5363 # unreviewed-context
5364 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5366 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5368 msgstr "Geahppáneaddji"
5370 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5372 msgctxt "@option:check"
5373 msgid "Show folders first"
5376 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5378 msgctxt "@option:check"
5379 msgid "Show hidden files last"
5382 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5384 msgctxt "@option:check"
5385 msgid "Show preview"
5386 msgstr "Čájet ovdačájeheami"
5388 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5390 msgctxt "@option:check"
5391 msgid "Show in groups"
5394 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5396 msgctxt "@option:check"
5397 msgid "Show hidden files"
5398 msgstr "Čájet čiegus fiillaid"
5400 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5402 msgctxt "@title:group"
5403 msgid "Additional Information"
5406 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5408 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5411 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5413 msgctxt "@label:listbox"
5415 msgstr "Čájehanmodus:"
5417 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5419 msgctxt "@label:listbox"
5423 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5425 msgid "View options:"
5428 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5430 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5431 msgid "Current folder"
5432 msgstr "Dán máhppii"
5434 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5436 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5437 msgid "Current folder and sub-folders"
5440 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5442 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5444 msgstr "Buot máhpaide"
5446 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5448 msgctxt "@title:group"
5452 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5454 msgctxt "@option:check"
5455 msgid "Use as default view settings"
5458 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5462 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5466 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5470 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5472 "Don leat rievdadeamen buot vuollemáhpaid iešvuođaid. Háliidatgo duođas dan "
5475 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5477 msgctxt "@title:window"
5478 msgid "Applying View Properties"
5479 msgstr "Bidjamin adnui čájehaniešvuođaid"
5481 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5483 msgctxt "@info:progress"
5484 msgid "Counting folders: %1"
5485 msgstr "Rehkenastimin máhpaid: %1"
5487 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5489 msgctxt "@info:progress"
5493 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:47
5496 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
5499 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:55
5501 msgctxt "@info:status"
5502 msgid "Installing Filelight…"
5505 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:86
5507 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5510 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:96
5512 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5515 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:109
5517 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5520 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:122
5525 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:153
5528 msgid "Free Up Disk Space"
5531 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
5532 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:165
5536 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5537 "identify big files and folders.</para>"
5540 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:174
5542 msgctxt "@action:button"
5543 msgid "Install Filelight…"
5546 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:61
5548 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5552 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:65
5557 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66
5559 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5560 msgid "Sets the size of the file icons."
5563 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87
5568 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:89
5571 msgid "Stop loading"
5574 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:143
5576 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5578 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5579 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5580 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5581 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5582 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5583 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5584 "device.</item></list></para>"
5587 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:352
5589 msgctxt "@action:inmenu"
5590 msgid "Show Zoom Slider"
5593 # unreviewed-context
5594 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:131
5596 msgctxt "@info:status Free disk space"
5600 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:132
5602 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5603 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5606 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
5608 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5610 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5611 "Press to manage disk space usage."
5614 #: trash/dolphintrash.cpp:73
5616 msgid "Trash Emptied"
5619 #: trash/dolphintrash.cpp:74
5621 msgid "The Trash was emptied."
5624 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5626 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5630 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5632 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5633 msgid "Count of available Network Shares"
5636 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5638 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5642 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5644 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5645 msgid "A subset of Dolphin settings."
5648 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5650 msgid "Select Remote Charset"
5653 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5658 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5663 #: views/dolphinview.cpp:665
5664 #, fuzzy, kde-format
5665 msgctxt "@info:status"
5666 msgid "1 folder selected"
5667 msgid_plural "%1 folders selected"
5668 msgstr[0] "Máhppa válljejuvvon"
5669 msgstr[1] "%1 máhpa válljejuvvon"
5671 #: views/dolphinview.cpp:666
5672 #, fuzzy, kde-format
5673 msgctxt "@info:status"
5674 msgid "1 file selected"
5675 msgid_plural "%1 files selected"
5676 msgstr[0] "Máhppa válljejuvvon"
5677 msgstr[1] "%1 máhpa válljejuvvon"
5679 #: views/dolphinview.cpp:668
5680 #, fuzzy, kde-format
5681 msgctxt "@info:status"
5683 msgid_plural "%1 folders"
5684 msgstr[0] "Buot máhpaide"
5685 msgstr[1] "Buot máhpaide"
5687 #: views/dolphinview.cpp:669
5689 msgctxt "@info:status"
5691 msgid_plural "%1 files"
5695 #: views/dolphinview.cpp:673
5697 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5701 #: views/dolphinview.cpp:675
5703 msgctxt "@info:status files (size)"
5707 #: views/dolphinview.cpp:679
5709 msgctxt "@info:status"
5710 msgid "0 folders, 0 files"
5713 #: views/dolphinview.cpp:917 views/dolphinview.cpp:926
5715 msgctxt "<filename> copy"
5719 #: views/dolphinview.cpp:1113
5721 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5722 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5726 #: views/dolphinview.cpp:1118
5728 msgctxt "@action:button"
5729 msgid "Open %1 Item"
5730 msgid_plural "Open %1 Items"
5734 #: views/dolphinview.cpp:1251
5736 msgctxt "@action:inmenu"
5737 msgid "Side Padding"
5740 #: views/dolphinview.cpp:1255
5742 msgctxt "@action:inmenu"
5743 msgid "Automatic Column Widths"
5746 #: views/dolphinview.cpp:1260
5748 msgctxt "@action:inmenu"
5749 msgid "Custom Column Widths"
5752 #: views/dolphinview.cpp:1873
5754 msgctxt "@info:status"
5755 msgid "Trash operation completed."
5758 #: views/dolphinview.cpp:1883
5760 msgctxt "@info:status"
5761 msgid "Delete operation completed."
5762 msgstr "Sihkkun lea geargan."
5764 #: views/dolphinview.cpp:2044
5766 msgctxt "@action:button"
5767 msgid "Rename and Hide"
5770 #: views/dolphinview.cpp:2048
5773 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5774 "Do you still want to rename it?"
5777 #: views/dolphinview.cpp:2050
5780 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5781 "Do you still want to rename it?"
5784 #: views/dolphinview.cpp:2052
5786 msgid "Hide this File?"
5789 #: views/dolphinview.cpp:2052
5791 msgid "Hide this Folder?"
5794 #: views/dolphinview.cpp:2091
5796 msgctxt "@info:status"
5797 msgid "The location is empty."
5798 msgstr "Guorus čujuhus."
5800 #: views/dolphinview.cpp:2093
5802 msgctxt "@info:status"
5803 msgid "The location '%1' is invalid."
5804 msgstr "Čujuhus «%1» ii gusto."
5806 #: views/dolphinview.cpp:2421
5811 #: views/dolphinview.cpp:2450
5813 msgid "Loading canceled"
5816 #: views/dolphinview.cpp:2452
5818 msgid "No items matching the filter"
5821 #: views/dolphinview.cpp:2454
5823 msgid "No items matching the search"
5826 #: views/dolphinview.cpp:2456
5828 msgid "Trash is empty"
5831 #: views/dolphinview.cpp:2459
5836 #: views/dolphinview.cpp:2462
5838 msgid "No files tagged with \"%1\""
5841 #: views/dolphinview.cpp:2466
5843 msgid "No recently used items"
5846 #: views/dolphinview.cpp:2468
5848 msgid "No shared folders found"
5851 #: views/dolphinview.cpp:2470
5853 msgid "No relevant network resources found"
5856 #: views/dolphinview.cpp:2472
5858 msgid "No MTP-compatible devices found"
5861 #: views/dolphinview.cpp:2474
5863 msgid "No Apple devices found"
5866 #: views/dolphinview.cpp:2476
5868 msgid "No Bluetooth devices found"
5871 #: views/dolphinview.cpp:2478
5873 msgid "Folder is empty"
5876 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:82
5879 msgid "Create Folder…"
5882 # unreviewed-context
5883 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:89
5884 #, fuzzy, kde-format
5886 msgid "Create File…"
5887 msgstr "Ráhkat ođđa"
5889 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:98
5891 msgctxt "@info:whatsthis"
5893 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5894 "items at once results in their new names differing only in a number."
5897 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:110
5899 msgctxt "@info:whatsthis"
5901 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5902 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
5903 "deleted later if disk space is needed."
5906 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:123
5908 msgctxt "@info:whatsthis"
5910 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5911 "recovered by normal means."
5914 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:133
5916 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5917 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5920 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139
5922 msgctxt "@action:inmenu File"
5923 msgid "Duplicate Here"
5926 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:147
5928 msgctxt "@action:inmenu File"
5932 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:149
5934 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5936 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5937 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5938 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5939 "there like managing read- and write-permissions."
5942 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159
5944 msgctxt "@action:incontextmenu"
5945 msgid "Copy Location"
5948 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:160
5950 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5951 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5954 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168
5956 msgctxt "@action:inmenu File"
5957 msgid "Move to Trash…"
5960 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:169
5962 msgctxt "@action:inmenu File"
5966 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170
5968 msgctxt "@action:inmenu File"
5969 msgid "Duplicate Here…"
5972 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:171
5974 msgctxt "@action:incontextmenu"
5975 msgid "Copy Location…"
5978 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
5980 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5982 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5983 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5984 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5985 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5986 "interface> option is enabled.</para>"
5989 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:207
5991 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5993 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5994 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5995 "you an overview in folders with many items.</para>"
5998 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211
6000 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
6002 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
6003 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
6004 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
6005 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
6006 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
6007 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
6008 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
6011 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
6012 #, fuzzy, kde-format
6013 msgctxt "@action:intoolbar"
6014 msgid "Change View Mode"
6015 msgstr "Čájehanmodus"
6017 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
6019 msgctxt "@info:whatsthis View Mode Toolbutton"
6020 msgid "This cycles through all view modes."
6023 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:242
6025 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
6026 msgid "This increases the icon size."
6029 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
6031 msgctxt "@action:inmenu View"
6032 msgid "Reset Zoom Level"
6035 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
6037 msgid "Zoom To Default"
6040 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
6042 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
6043 msgid "This resets the icon size to default."
6046 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:253
6048 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
6049 msgid "This reduces the icon size."
6052 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:259
6054 msgctxt "@action:intoolbar"
6055 msgid "Show Previews"
6058 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
6061 msgid "Show preview of files and folders"
6064 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:262
6066 msgctxt "@info:whatsthis"
6068 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
6069 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
6073 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:271
6075 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6076 msgid "Folders First"
6079 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:275
6081 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6082 msgid "Hidden Files Last"
6085 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:283
6087 msgctxt "@action:inmenu View"
6091 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:318
6093 msgctxt "@action:inmenu View"
6094 msgid "Show Additional Information"
6097 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:329
6099 msgctxt "@action:inmenu View"
6100 msgid "Show in Groups"
6101 msgstr "Čájet joavkkuid siste"
6103 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
6105 msgctxt "@info:whatsthis"
6106 msgid "This groups files and folders by their first letter."
6109 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:335
6111 msgctxt "@action:inmenu View"
6112 msgid "Show Hidden Files"
6115 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:337
6117 msgctxt "@info:whatsthis"
6119 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6120 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6121 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6122 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6123 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6124 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6125 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6126 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6129 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:351
6131 msgctxt "@action:inmenu View"
6132 msgid "Adjust View Display Style…"
6135 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:354
6137 msgctxt "@info:whatsthis"
6139 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6142 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:360
6144 msgctxt "@action:intoolbar"
6145 msgid "View Settings"
6148 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:362
6150 msgctxt "@info:whatsthis View Settings Toolbutton"
6152 "This cycles through all view modes. The dropdown menu contains various view-"
6156 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678
6158 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6162 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679
6165 msgid "Icons view mode"
6168 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:689
6170 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6174 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
6177 msgid "Compact view mode"
6180 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:700
6182 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6186 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:701
6189 msgid "Details view mode"
6192 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:724
6194 msgctxt "Sort descending"
6198 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:725
6200 msgctxt "Sort ascending"
6204 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:727
6206 msgctxt "Sort descending"
6207 msgid "Largest First"
6210 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:728
6212 msgctxt "Sort ascending"
6213 msgid "Smallest First"
6216 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:730
6218 msgctxt "Sort descending"
6219 msgid "Newest First"
6222 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:731
6224 msgctxt "Sort ascending"
6225 msgid "Oldest First"
6228 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:733
6230 msgctxt "Sort descending"
6231 msgid "Highest First"
6234 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:734
6236 msgctxt "Sort ascending"
6237 msgid "Lowest First"
6240 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:736
6242 msgctxt "Sort descending"
6246 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:737
6248 msgctxt "Sort ascending"
6252 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:835
6255 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6256 "selection is empty when this text is shown."
6257 msgid "Actions for Current View"
6260 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6261 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6262 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6263 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6264 #. and a fallback will be used.
6265 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:844
6267 msgid "Actions for %1"
6270 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:851
6273 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6274 "of selected files/folders."
6275 msgid "Actions for One Selected Item"
6276 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6280 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:250
6282 msgctxt "@info:status"
6283 msgid "Updating version information…"
6286 #: views/zoomwidgetaction.cpp:39
6288 msgctxt "@action:inmenu"
6292 #: views/zoomwidgetaction.cpp:57
6294 msgctxt "@action:intoolbar"