+#: views/zoomwidgetaction.cpp:39
+#, kde-format
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: views/zoomwidgetaction.cpp:57
+#, kde-format
+msgctxt "@action:intoolbar"
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@title:window"
+#~| msgid "Folders"
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Folders"
+#~ msgstr "Folder"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@info:credit"
+#~| msgid "Documentation"
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Dokumentasi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Images"
+#~ msgstr "Imej"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@action:inmenu View"
+#~| msgid "Show Hidden Files"
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Audio Files"
+#~ msgstr "Papar Fail Tersembunyi"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@title:group Date"
+#~| msgid "Today"
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Today"
+#~ msgstr "Hari ini"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@title:group Date"
+#~| msgid "Yesterday"
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Yesterday"
+#~ msgstr "Semalam"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@action:inmenu Edit"
+#~| msgid "Invert Selection"
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "Clear Selection"
+#~ msgstr "Songsangkan Pilihan"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@action:inmenu"
+#~| msgid "Tags"
+#~ msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
+#~ msgid "Tag: %2"
+#~ msgid_plural "Tags: %2"
+#~ msgstr[0] "Tag"
+#~ msgstr[1] "Tag"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label"
+#~| msgid "New Tag..."
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Add Tags"
+#~ msgstr "Tag Baru..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@title"
+#~| msgid "File Manager"
+#~ msgctxt "action:button"
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Pengurus Fail"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@action:inmenu"
+#~| msgid "Comment"
+#~ msgctxt "action:button"
+#~ msgid "Content"
+#~ msgstr "Komen"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+#~| msgid "Your emails"
+#~ msgctxt "action:button"
+#~ msgid "Your files"
+#~ msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Show zoom slider in the statusbar"
+#~ msgid "Show the statusbar"
+#~ msgstr "Papar peleret zoom dalam bar status"
+
+#~ msgid "Show the space information in the statusbar"
+#~ msgstr "Papar ruang maklumat dalam bar status"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "@option:check"
+#~ msgid "Show status bar"
+#~ msgstr "Permulaan"
+
+#~ msgctxt "@option:check"
+#~ msgid "Show space information"
+#~ msgstr "Papar maklumat ruang"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@option:check"
+#~| msgid "Show space information"
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "Show Space Information"
+#~ msgstr "Papar maklumat ruang"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "Restore"
+#~ msgstr "Kembalikan"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@info:status"
+#~| msgid "1 File selected"
+#~| msgid_plural "%1 Files selected"
+#~ msgid "not selected,"
+#~ msgstr "1 Fail dipilih"
+