]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blobdiff - po/th/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / th / dolphin.po
index 2906e25133b5d0191aa39da7b5abea2e9af1b93d..e553e565f5d9a72495f61948f38ecaa89214d297 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 00:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-12 00:49+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-25 15:02+0700\n"
 "Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Restore"
 msgstr "เรียกคืน"
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:185 dolphinmainwindow.cpp:1532
+#: dolphincontextmenu.cpp:185 dolphinmainwindow.cpp:1541
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
 msgid "Create New"
@@ -69,67 +69,67 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open Path in New Tab"
 msgstr "เปิดเป็นแท็บใหม่"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:296
+#: dolphinmainwindow.cpp:301
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully copied."
 msgstr "ทำการคัดลอกเสร็จสมบูรณ์แล้ว"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:299
+#: dolphinmainwindow.cpp:304
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully moved."
 msgstr "ทำการย้ายเสร็จสมบูรณ์แล้ว"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:302
+#: dolphinmainwindow.cpp:307
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully linked."
 msgstr "ทำการเชื่อมโยงเสร็จสมบูรณ์แล้ว"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:305
+#: dolphinmainwindow.cpp:310
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully moved to trash."
 msgstr "ทำการทิ้งลงถังขยะเสร็จสมบูรณ์แล้ว"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:308
+#: dolphinmainwindow.cpp:313
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully renamed."
 msgstr "ทำการเปลี่ยนชื่อเรียบร้อยแล้ว"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:312
+#: dolphinmainwindow.cpp:317
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Created folder."
 msgstr "โฟลเดอร์ที่สร้าง"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:385
+#: dolphinmainwindow.cpp:390
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Go back"
 msgstr "ย้อนกลับ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:386
+#: dolphinmainwindow.cpp:391
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis go back"
 msgid "Return to the previously viewed folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:392
+#: dolphinmainwindow.cpp:397
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Go forward"
 msgstr "ถัดไป"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:394
+#: dolphinmainwindow.cpp:399
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:513
+#: dolphinmainwindow.cpp:518
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
@@ -137,40 +137,40 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
 msgstr "เปลี่ยนชื่อรายการ <filename>%1</filename> ไปเป็น:"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:546 dolphinmainwindow.cpp:590
+#: dolphinmainwindow.cpp:551 dolphinmainwindow.cpp:595
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Confirmation"
 msgstr "การยืนยัน"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:549
+#: dolphinmainwindow.cpp:554
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
 msgid "&Quit %1"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:550
+#: dolphinmainwindow.cpp:555
 #, kde-format
 msgid "C&lose Current Tab"
 msgstr "&ปิดแท็บปัจจุบัน"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:559
+#: dolphinmainwindow.cpp:564
 #, kde-format
 msgid ""
 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
 msgstr "คุณได้ทำการเปิดแท็บไว้หลายแท็บในหน้าต่างนี้ แน่ใจหรือว่าต้องการจะออกจากโปรแกรม ?"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:561 dolphinmainwindow.cpp:613
+#: dolphinmainwindow.cpp:566 dolphinmainwindow.cpp:618
 #, kde-format
 msgid "Do not ask again"
 msgstr "ไม่ต้องถามอีก"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:601
+#: dolphinmainwindow.cpp:606
 #, kde-format
 msgid "Show &Terminal Panel"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:611
+#: dolphinmainwindow.cpp:616
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid ""
 #| "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgid ""
 "want to quit?"
 msgstr "คุณได้ทำการเปิดแท็บไว้หลายแท็บในหน้าต่างนี้ แน่ใจหรือว่าต้องการจะออกจากโปรแกรม ?"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1119
+#: dolphinmainwindow.cpp:1124
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Path"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open %1"
 msgstr "ตำแหน่ง"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1128 dolphinmainwindow.cpp:1843
+#: dolphinmainwindow.cpp:1133 dolphinmainwindow.cpp:1852
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Search Toolbar"
@@ -195,13 +195,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Preferred Search Tool"
 msgstr "แถบเครื่องมือค้นหา"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1167
+#: dolphinmainwindow.cpp:1172
 #, kde-format
 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
 msgstr[0] ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1170
+#: dolphinmainwindow.cpp:1175
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Open Terminal"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgid "Open %1 Terminal"
 msgid_plural "Open %1 Terminals"
 msgstr[0] "เปิดเทอร์มินัล"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1380
+#: dolphinmainwindow.cpp:1389
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Configure..."
@@ -218,13 +218,13 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
 msgid "Configure"
 msgstr "ปรับแต่ง..."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1539
+#: dolphinmainwindow.cpp:1548
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "New &Window"
 msgstr "เปิด&หน้าต่างใหม่"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1540
+#: dolphinmainwindow.cpp:1549
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Open Path in New Window"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Open a new Dolphin window"
 msgstr "เปิดเป็นหน้าต่างใหม่"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1541
+#: dolphinmainwindow.cpp:1550
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -240,13 +240,13 @@ msgid ""
 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1548
+#: dolphinmainwindow.cpp:1557
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "New Tab"
 msgstr "เปิดแท็บใหม่"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1549
+#: dolphinmainwindow.cpp:1558
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -255,25 +255,25 @@ msgid ""
 "items between tabs."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1558
+#: dolphinmainwindow.cpp:1567
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
 msgid "Add to Places"
 msgstr "เพิ่มเข้าที่หลัก ๆ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1559
+#: dolphinmainwindow.cpp:1568
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1564
+#: dolphinmainwindow.cpp:1573
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Close Tab"
 msgstr "ปิดแท็บ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1565
+#: dolphinmainwindow.cpp:1574
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid ""
 "will close instead."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1570
+#: dolphinmainwindow.cpp:1579
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis quit"
 msgid "This closes this window."
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
 
 #. i18n: This will be the last paragraph for the whatsthis for all three:
 #. Cut, Copy and Paste
-#: dolphinmainwindow.cpp:1579
+#: dolphinmainwindow.cpp:1588
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -300,13 +300,13 @@ msgid ""
 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1586
+#: dolphinmainwindow.cpp:1595
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Cut…"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1587
+#: dolphinmainwindow.cpp:1596
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis cut"
 msgid ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgid ""
 "their initial location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1593
+#: dolphinmainwindow.cpp:1602
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Copy"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "@action"
 msgid "Copy…"
 msgstr "คัดลอก"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1594
+#: dolphinmainwindow.cpp:1603
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis copy"
 msgid ""
@@ -333,13 +333,13 @@ msgid ""
 "them from the clipboard to a new location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1602
+#: dolphinmainwindow.cpp:1611
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Paste"
 msgstr "วาง"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1603
+#: dolphinmainwindow.cpp:1612
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis paste"
 msgid ""
@@ -348,19 +348,19 @@ msgid ""
 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1609
+#: dolphinmainwindow.cpp:1618
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Copy to Inactive Split View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1610
+#: dolphinmainwindow.cpp:1619
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Copy to Inactive Split View…"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1611
+#: dolphinmainwindow.cpp:1620
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
 msgid ""
@@ -368,25 +368,25 @@ msgid ""
 "the inactive split view."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1614
+#: dolphinmainwindow.cpp:1623
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Copy to Inactive Split View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1619
+#: dolphinmainwindow.cpp:1628
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to Inactive Split View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1620
+#: dolphinmainwindow.cpp:1629
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to Inactive Split View…"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1621
+#: dolphinmainwindow.cpp:1630
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Move"
 msgid ""
@@ -394,13 +394,13 @@ msgid ""
 "the inactive split view."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1624
+#: dolphinmainwindow.cpp:1633
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Move to Inactive Split View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1629
+#: dolphinmainwindow.cpp:1638
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:window"
 #| msgid "Filter"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Filter..."
 msgstr "ตัวกรอง"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1630
+#: dolphinmainwindow.cpp:1639
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Show Filter Bar"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Show Filter Bar"
 msgstr "แสดงแถบตัวกรอง"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1631
+#: dolphinmainwindow.cpp:1640
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -426,7 +426,7 @@ msgid ""
 "view."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1643
+#: dolphinmainwindow.cpp:1652
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Show Search Bar"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Toggle Filter Bar"
 msgstr "แสดงแถบค้นหา"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1644
+#: dolphinmainwindow.cpp:1653
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Filter:"
@@ -442,14 +442,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Filter"
 msgstr "กรอง:"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1652 search/dolphinsearchbox.cpp:332
+#: dolphinmainwindow.cpp:1661 search/dolphinsearchbox.cpp:332
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Search..."
 msgid "Search..."
 msgstr "ค้นหา..."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1653
+#: dolphinmainwindow.cpp:1662
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Show preview of files and folders"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Search for files and folders"
 msgstr "แสดงตัวอย่างของแฟ้มและโฟลเดอร์"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1654
+#: dolphinmainwindow.cpp:1663
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis find"
 msgid ""
@@ -467,7 +467,7 @@ msgid ""
 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1665
+#: dolphinmainwindow.cpp:1674
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Show Search Bar"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Toggle Search Bar"
 msgstr "แสดงแถบค้นหา"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1666
+#: dolphinmainwindow.cpp:1675
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:button"
 #| msgid "Search"
@@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Search"
 msgstr "ค้นหา"
 
 #. i18n: This action toggles a selection mode.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1674
+#: dolphinmainwindow.cpp:1683
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Show preview of files and folders"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "แสดงตัวอย่างของแฟ้มและโฟ
 
 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1677
+#: dolphinmainwindow.cpp:1686
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:window"
 #| msgid "Select"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Select"
 msgstr "เลือก"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1678
+#: dolphinmainwindow.cpp:1687
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -514,19 +514,19 @@ msgid ""
 "items.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1699
+#: dolphinmainwindow.cpp:1708
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This selects all files and folders in the current location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1703 dolphinpart.cpp:185
+#: dolphinmainwindow.cpp:1712 dolphinpart.cpp:185
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "กลับค่าการเลือก"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1704
+#: dolphinmainwindow.cpp:1713
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis invert"
 msgid ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgid ""
 "selected instead."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1719
+#: dolphinmainwindow.cpp:1728
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis find"
 msgid ""
@@ -543,43 +543,43 @@ msgid ""
 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1728
+#: dolphinmainwindow.cpp:1737
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
 msgid "Stash"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1729
+#: dolphinmainwindow.cpp:1738
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1739
+#: dolphinmainwindow.cpp:1748
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Stop"
 msgstr "หยุด"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1740
+#: dolphinmainwindow.cpp:1749
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Stop loading"
 msgstr "หยุดการโหลด"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1741
+#: dolphinmainwindow.cpp:1750
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1746
+#: dolphinmainwindow.cpp:1755
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 msgid "Editable Location"
 msgstr "ตำแหน่งแบบแก้ไขได้"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1748
+#: dolphinmainwindow.cpp:1757
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -589,13 +589,13 @@ msgid ""
 "confirming the edited location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1756
+#: dolphinmainwindow.cpp:1765
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 msgid "Replace Location"
 msgstr "แทนที่ตำแหน่ง"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1761
+#: dolphinmainwindow.cpp:1770
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgid ""
 "enter a different location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1793
+#: dolphinmainwindow.cpp:1802
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu File"
 #| msgid "Close Tab"
@@ -611,13 +611,13 @@ msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Undo close tab"
 msgstr "ปิดแท็บ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1795
+#: dolphinmainwindow.cpp:1804
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
 msgid "This returns you to the previously closed tab."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1802
+#: dolphinmainwindow.cpp:1811
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -627,7 +627,7 @@ msgid ""
 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1830
+#: dolphinmainwindow.cpp:1839
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -636,13 +636,13 @@ msgid ""
 "folders that contain personal application data."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1837
+#: dolphinmainwindow.cpp:1846
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Compare Files"
 msgstr "เปรียบเทียบแฟ้ม"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1845
+#: dolphinmainwindow.cpp:1854
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -651,13 +651,13 @@ msgid ""
 "para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1853
+#: dolphinmainwindow.cpp:1862
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Terminal"
 msgstr "เปิดเทอร์มินัล"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1855
+#: dolphinmainwindow.cpp:1864
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -667,7 +667,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1863
+#: dolphinmainwindow.cpp:1872
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Open Terminal"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Terminal Here"
 msgstr "เปิดเทอร์มินัล"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1865
+#: dolphinmainwindow.cpp:1874
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -684,19 +684,19 @@ msgid ""
 "the terminal application.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1873 dolphinmainwindow.cpp:2638
+#: dolphinmainwindow.cpp:1882 dolphinmainwindow.cpp:2647
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Focus Terminal Panel"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1881
+#: dolphinmainwindow.cpp:1890
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1891
+#: dolphinmainwindow.cpp:1900
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -708,7 +708,7 @@ msgid ""
 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1920
+#: dolphinmainwindow.cpp:1929
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Activate Next Tab"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Activate Tab %1"
 msgstr "เปิดใช้แท็บถัดไป"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1931
+#: dolphinmainwindow.cpp:1940
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Activate Next Tab"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Activate Last Tab"
 msgstr "เปิดใช้แท็บถัดไป"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1937
+#: dolphinmainwindow.cpp:1946
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "New Tab"
@@ -732,13 +732,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Next Tab"
 msgstr "เปิดแท็บใหม่"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1938
+#: dolphinmainwindow.cpp:1947
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Activate Next Tab"
 msgstr "เปิดใช้แท็บถัดไป"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1944
+#: dolphinmainwindow.cpp:1953
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Activate Previous Tab"
@@ -746,13 +746,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Previous Tab"
 msgstr "เปิดใช้แท็บก่อนหน้า"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1945
+#: dolphinmainwindow.cpp:1954
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Activate Previous Tab"
 msgstr "เปิดใช้แท็บก่อนหน้า"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1952
+#: dolphinmainwindow.cpp:1961
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Show tooltips"
@@ -760,13 +760,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Target"
 msgstr "แสดงทูลทิป"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1958
+#: dolphinmainwindow.cpp:1967
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "เปิดเป็นแท็บใหม่"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1963
+#: dolphinmainwindow.cpp:1972
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Open in New Tab"
@@ -774,13 +774,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Tabs"
 msgstr "เปิดเป็นแท็บใหม่"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1968
+#: dolphinmainwindow.cpp:1977
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "เปิดเป็นหน้าต่างใหม่"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1980
+#: dolphinmainwindow.cpp:1989
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu View"
 #| msgid "Panels"
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Panels"
 msgid "Unlock Panels"
 msgstr "แถบพาเนล"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1982
+#: dolphinmainwindow.cpp:1991
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu View"
 #| msgid "Panels"
@@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Panels"
 msgid "Lock Panels"
 msgstr "แถบพาเนล"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1984
+#: dolphinmainwindow.cpp:1993
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -806,14 +806,14 @@ msgid ""
 "embedded more cleanly."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1993
+#: dolphinmainwindow.cpp:2002
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Information"
 msgstr "ข้อมูล"
 
 #. i18n: This is the last paragraph for the "What's This"-texts of all four panels.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2019
+#: dolphinmainwindow.cpp:2028
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -821,7 +821,7 @@ msgid ""
 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2024
+#: dolphinmainwindow.cpp:2033
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -832,7 +832,7 @@ msgid ""
 "items a preview of their contents is provided.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2031
+#: dolphinmainwindow.cpp:2040
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -843,13 +843,13 @@ msgid ""
 "are given here by right-clicking.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2039
+#: dolphinmainwindow.cpp:2048
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Folders"
 msgstr "โฟลเดอร์"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2063
+#: dolphinmainwindow.cpp:2072
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -858,7 +858,7 @@ msgid ""
 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2067
+#: dolphinmainwindow.cpp:2076
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -868,13 +868,13 @@ msgid ""
 "quick switching between any folders.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2076
+#: dolphinmainwindow.cpp:2085
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window Shell terminal"
 msgid "Terminal"
 msgstr "เทอร์มินัล"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2102
+#: dolphinmainwindow.cpp:2111
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgid ""
 "like Konsole.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2109
+#: dolphinmainwindow.cpp:2118
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -898,13 +898,13 @@ msgid ""
 "Konsole.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2125
+#: dolphinmainwindow.cpp:2134
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Places"
 msgstr "ที่หลัก ๆ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2161
+#: dolphinmainwindow.cpp:2170
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Show Hidden Files"
@@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "Show Hidden Places"
 msgstr "แสดงแฟ้มที่ซ่อนไว้"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2164
+#: dolphinmainwindow.cpp:2173
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -920,7 +920,7 @@ msgid ""
 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2174
+#: dolphinmainwindow.cpp:2183
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -931,7 +931,7 @@ msgid ""
 "type.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2180
+#: dolphinmainwindow.cpp:2189
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid ""
 "interface> to display it again.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2193
+#: dolphinmainwindow.cpp:2202
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu View"
 #| msgid "Panels"
@@ -954,7 +954,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Show Panels"
 msgstr "แถบพาเนล"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2305
+#: dolphinmainwindow.cpp:2314
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -965,43 +965,43 @@ msgid ""
 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2414
+#: dolphinmainwindow.cpp:2423
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
 msgid "Close"
 msgstr "ปิด"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2415
+#: dolphinmainwindow.cpp:2424
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close left view"
 msgstr "ปิดมุมมองด้านซ้าย"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2418
+#: dolphinmainwindow.cpp:2427
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
 msgid "Close"
 msgstr "ปิด"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2419
+#: dolphinmainwindow.cpp:2428
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close right view"
 msgstr "ปิดมุมมองด้านขวา"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2423
+#: dolphinmainwindow.cpp:2432
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
 msgid "Split"
 msgstr "แบ่ง"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2424
+#: dolphinmainwindow.cpp:2433
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Split view"
 msgstr "แบ่งมุมมอง"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2477
+#: dolphinmainwindow.cpp:2486
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid ""
 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2484
+#: dolphinmainwindow.cpp:2493
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgid ""
 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2496
+#: dolphinmainwindow.cpp:2505
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis main view"
 msgid ""
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid ""
 "emphasis> that covers the basics.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2512
+#: dolphinmainwindow.cpp:2521
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgid ""
 "be triggered this way.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2518
+#: dolphinmainwindow.cpp:2527
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgid ""
 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2522
+#: dolphinmainwindow.cpp:2531
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
 #. The same might be true for any external link you translate.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2534
+#: dolphinmainwindow.cpp:2543
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
 msgid ""
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgid ""
 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2539
+#: dolphinmainwindow.cpp:2548
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
 msgid ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgid ""
 "windows so don't get too used to this.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2550
+#: dolphinmainwindow.cpp:2559
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgid ""
 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2559
+#: dolphinmainwindow.cpp:2568
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgid ""
 "behind the KDE community.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2572
+#: dolphinmainwindow.cpp:2581
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgid ""
 "in your preferred language."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2577
+#: dolphinmainwindow.cpp:2586
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgid ""
 "libraries and maintainers of this application."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2582
+#: dolphinmainwindow.cpp:2591
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgid ""
 "a look!"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2641 dolphinmainwindow.cpp:2645
+#: dolphinmainwindow.cpp:2650 dolphinmainwindow.cpp:2654
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Defocus Terminal Panel"
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgid ""
 "dedicated page in the Handbook.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:87
+#: dolphinviewcontainer.cpp:90
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
 msgid ""
@@ -1394,39 +1394,39 @@ msgid ""
 "find an item.</item></list></para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:107
+#: dolphinviewcontainer.cpp:110
 #, kde-format
 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:544 search/dolphinsearchbox.cpp:290
+#: dolphinviewcontainer.cpp:547 search/dolphinsearchbox.cpp:290
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Search Bar"
 msgid "Search for %1 in %2"
 msgstr "แถบค้นหา"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:580
+#: dolphinviewcontainer.cpp:583
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:button"
 #| msgid "Search"
 msgid "Search"
 msgstr "ค้นหา"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:582
+#: dolphinviewcontainer.cpp:585
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Search Bar"
 msgid "Search for %1"
 msgstr "แถบค้นหา"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:666
+#: dolphinviewcontainer.cpp:669
 #, kde-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid "Loading folder..."
 msgstr "กำลังโหลดโฟลเดอร์..."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:674
+#: dolphinviewcontainer.cpp:677
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:listbox"
 #| msgid "Sorting:"
@@ -1434,25 +1434,25 @@ msgctxt "@info:progress"
 msgid "Sorting..."
 msgstr "การเรียงลำดับ:"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:685
+#: dolphinviewcontainer.cpp:688
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Searching..."
 msgstr "กำลังค้นหา..."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:706
+#: dolphinviewcontainer.cpp:709
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "No items found."
 msgstr "ไม่พบรายการใด ๆ"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:828
+#: dolphinviewcontainer.cpp:835
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
 msgstr "ดอลฟินยังไม่รองรับหน้าเว็บ จะทำการเรียกเว็บเบราว์เซอร์แทน"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:832
+#: dolphinviewcontainer.cpp:839
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgid ""
 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
 msgstr "ดอลฟินยังไม่รองรับโพรโทคอลนี้ จะทำการเรียกคอนเควอร์เรอร์แทน"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:839
+#: dolphinviewcontainer.cpp:846
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Invalid protocol"
@@ -4371,49 +4371,49 @@ msgid "Size: 1 pixel"
 msgid_plural "Size: %1 pixels"
 msgstr[0] "ขนาด: %1 พิกเซล"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:59
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:58
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "View Display Style"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:71
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox"
 msgid "Icons"
 msgstr "ไอคอน"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:71
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox"
 msgid "Compact"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox"
 msgid "Details"
 msgstr "รายละเอียด"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:76
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:75
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
 msgid "Ascending"
 msgstr "เรียงจากน้อยไปมาก"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:76
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
 msgid "Descending"
 msgstr "เรียงจากมากไปน้อย"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:85
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:84
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show folders first"
 msgstr "แสดงโฟลเดอร์ก่อน"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:85
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show hidden files"
@@ -4421,25 +4421,25 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "Show hidden files last"
 msgstr "แสดงแฟ้มที่ซ่อนไว้"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show preview"
 msgstr "แสดงตัวอย่าง"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show in groups"
 msgstr "แสดงเป็นกลุ่ม"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show hidden files"
 msgstr "แสดงแฟ้มที่ซ่อนไว้"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:91
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:window"
 #| msgid "Additional Information"
@@ -4447,37 +4447,37 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Additional Information"
 msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:131
 #, kde-format
 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:141
 #, kde-format
 msgctxt "@label:listbox"
 msgid "View mode:"
 msgstr "แบบมุมมอง:"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
 #, kde-format
 msgctxt "@label:listbox"
 msgid "Sorting:"
 msgstr "การเรียงลำดับ:"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:146
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "View Properties"
 msgid "View options:"
 msgstr "คุณสมบัติมุมมอง"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:175
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174
 #, kde-format
 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
 msgid "Current folder"
 msgstr "โฟลเดอร์ปัจจุบัน"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:177
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
 #| msgid "Current folder including all sub-folders"
@@ -4485,19 +4485,19 @@ msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
 msgid "Current folder and sub-folders"
 msgstr "โฟลเดอร์ปัจจุบันรวมถึงโฟลเดอร์ย่อยด้วย"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:179
 #, kde-format
 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
 msgid "All folders"
 msgstr "โฟลเดอร์ทั้งหมด"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:189
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:188
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Apply to:"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:194
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:193
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Use as default for new folders"
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "Use as default view settings"
 msgstr "ใช้เป็นค่าปริยายสำหรับโฟลเดอร์ใหม่"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:350
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:349
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -4513,7 +4513,7 @@ msgid ""
 "continue?"
 msgstr "คุณสมบัติมุมมองของโฟลเดอร์ย่อยทั้งหมดจะถูกเปลี่ยนแปลง คุณยังต้องการจะทำต่อไปหรือไม่ ?"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:384
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:383
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -4751,7 +4751,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Custom Column Widths"
 msgstr "ความกว้างคอลัมน์"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1725
+#: views/dolphinview.cpp:1735
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "Move to trash operation completed."
@@ -4759,129 +4759,129 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Trash operation completed."
 msgstr "ปฏิบัติการทิ้งลงถังขยะเสร็จสมบูรณ์"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1734
+#: views/dolphinview.cpp:1744
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Delete operation completed."
 msgstr "ปฏิบัติการลบทิ้งเสร็จสมบูรณ์"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1870
+#: views/dolphinview.cpp:1880
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Rename inline"
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Rename and Hide"
 msgstr "เปลี่ยนชื่อในบรรทัด"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1873
+#: views/dolphinview.cpp:1883
 #, kde-format
 msgid ""
 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
 "Do you still want to rename it?"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:1875
+#: views/dolphinview.cpp:1885
 #, kde-format
 msgid ""
 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
 "Do you still want to rename it?"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:1877
+#: views/dolphinview.cpp:1887
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu View"
 #| msgid "Show Hidden Files"
 msgid "Hide this File?"
 msgstr "แสดงแฟ้มที่ซ่อนไว้"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1877
+#: views/dolphinview.cpp:1887
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Home Folder"
 msgid "Hide this Folder?"
 msgstr "โฟลเดอร์ส่วนตัว"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1929
+#: views/dolphinview.cpp:1939
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "The location is empty."
 msgstr "ตำแหน่งว่างเปล่า"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1931
+#: views/dolphinview.cpp:1941
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "The location '%1' is invalid."
 msgstr "ตำแหน่ง '%1' ไม่ถูกต้อง"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2177
+#: views/dolphinview.cpp:2187
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:progress"
 #| msgid "Loading folder..."
 msgid "Loading..."
 msgstr "กำลังโหลดโฟลเดอร์..."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2196
+#: views/dolphinview.cpp:2206
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:progress"
 #| msgid "Loading folder..."
 msgid "Loading canceled"
 msgstr "กำลังโหลดโฟลเดอร์..."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2198
+#: views/dolphinview.cpp:2208
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Select all items matching this pattern:"
 msgid "No items matching the filter"
 msgstr "เลือกรายการทั้งหมดที่เข้าเงื่อนไขต่อไปนี้:"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2200
+#: views/dolphinview.cpp:2210
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Select all items matching this pattern:"
 msgid "No items matching the search"
 msgstr "เลือกรายการทั้งหมดที่เข้าเงื่อนไขต่อไปนี้:"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2202
+#: views/dolphinview.cpp:2212
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "The location is empty."
 msgid "Trash is empty"
 msgstr "ตำแหน่งว่างเปล่า"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2205
+#: views/dolphinview.cpp:2215
 #, kde-format
 msgid "No tags"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2208
+#: views/dolphinview.cpp:2218
 #, kde-format
 msgid "No files tagged with \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2212
+#: views/dolphinview.cpp:2222
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Recently Closed Tabs"
 msgid "No recently used items"
 msgstr "แท็บที่ถูกปิดไปล่าสุด"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2214
+#: views/dolphinview.cpp:2224
 #, kde-format
 msgid "No shared folders found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2216
+#: views/dolphinview.cpp:2226
 #, kde-format
 msgid "No relevant network resources found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2218
+#: views/dolphinview.cpp:2228
 #, kde-format
 msgid "No MTP-compatible devices found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2220
+#: views/dolphinview.cpp:2230
 #, kde-format
 msgid "No Bluetooth devices found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2222
+#: views/dolphinview.cpp:2232
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
 #| msgid "Folders First"