+#: selectionmode/topbar.cpp:39
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
+"manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
+"item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
+"item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
+"selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
+"empty area) invert the selection status of items within.</item><item>Moving "
+"with <shortcut>arrow keys</shortcut> does <emphasis>not</emphasis> change "
+"the selection.</item><item>Pressing <shortcut>%1</shortcut>, <shortcut>%2</"
+"shortcut>, or <shortcut>%3</shortcut> toggles the selection.</item></list></"
+"para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
+"the current selection.</para>"
+msgstr ""
+"<title>Izbirni način</title><para>Izberite datoteke ali mape, da jih "
+"upravljate ali manipulirate z njimi.<list><item>Pritisnite datoteko ali "
+"mapo, da jo izberete.</item><item>Pritisnite že izbrano datoteke ali mape, "
+"da prekličete izbor.</item><item>Če pritisnete prazno območje, <emphasis>ne</"
+"emphasis> počistite izbora.</item><item>Izbirni pravokotniki (ustvarjeni z "
+"vlečenjem iz praznega območja) obrne status izbire elementov znotraj.</"
+"item><item>Premikanje s <shortcut>puščičnimi tipkami</shortcut> "
+"<emphasis>ne</emphasis> spremeni izbire.</item> <item>Če pritisnete "
+"<shortcut>%1</shortcut>, <shortcut>%2</shortcut> ali <shortcut>%3</"
+"shortcut>, preklopite izbiro.</item></list></para><para>Razpoložljivi "
+"akcijski gumbi na dnu se spreminjajo glede na trenutno izbiro.</para>"
+
+#: selectionmode/topbar.cpp:53