]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blobdiff - po/ka/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ka / dolphin.po
index 8f26c1dd39af99902bf4fd0878a1f42ab4f324c4..8967f547133cd0948377690597d980d889e862bd 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-06-01 00:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-05-29 04:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-10 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-10 05:52+0200\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -183,31 +183,31 @@ msgid_plural "Restore to Former Locations"
 msgstr[0] "აღდგენა წარსულ მდებარეობაზე"
 msgstr[1] "აღდგენა წარსულ მდებარეობებზე"
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:213 dolphinmainwindow.cpp:1748
+#: dolphincontextmenu.cpp:214 dolphinmainwindow.cpp:1748
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
 msgid "Create New"
 msgstr "ახლის შექმნა"
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:222
+#: dolphincontextmenu.cpp:223
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open Path"
 msgstr "ბილიკის გახსნა"
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:230
+#: dolphincontextmenu.cpp:231
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open Path in New Tab"
 msgstr "ბილიკის ახალ ჩანართში გახსნა"
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:238
+#: dolphincontextmenu.cpp:239
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open Path in New Window"
 msgstr "ბილიკის ახალ ფანჯარაში გახსნა"
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:488
+#: dolphincontextmenu.cpp:489
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
@@ -2083,6 +2083,144 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to New Folder…"
 msgstr "გადატანა ახალ საქაღალდეში…"
 
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:153
+#, kde-format
+msgctxt "@action open a submeun with additional entries"
+msgid "Other"
+msgstr "სხვა"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:154
+#, kde-format
+msgctxt "@label"
+msgid "Other folder icon options"
+msgstr "სხვა საქაღალდის ხატულას პარამეტრები"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:188
+#, kde-format
+msgctxt "@label as in default folder color"
+msgid "Red"
+msgstr "წითელი"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:189
+#, kde-format
+msgctxt "@label as in default folder color"
+msgid "Yellow"
+msgstr "ყვითელი"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:190
+#, kde-format
+msgctxt "@label as in default folder color"
+msgid "Orange"
+msgstr "ნარინჯისფერი"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:191
+#, kde-format
+msgctxt "@label as in default folder color"
+msgid "Green"
+msgstr "მწვანე"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:192
+#, kde-format
+msgctxt "@label as in default folder color"
+msgid "Cyan"
+msgstr "ცისფერი"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:194
+#, kde-format
+msgctxt "@label: as in default folder icon"
+msgid "Default"
+msgstr "ნაგულისხმევი"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:196
+#, kde-format
+msgctxt "@label as in default folder color"
+msgid "Blue"
+msgstr "ლურჯი"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:197
+#, kde-format
+msgctxt "@label as in default folder color"
+msgid "Violet"
+msgstr "იისფერი"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:198
+#, kde-format
+msgctxt "@label as in default folder color"
+msgid "Brown"
+msgstr "ყავისფერი"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:199
+#, kde-format
+msgctxt "@label as in default folder color"
+msgid "Grey"
+msgstr "ნაცრისფერი"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:202
+#, kde-format
+msgctxt "@label as in default folder color"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "სანიშნე"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:203
+#, kde-format
+msgctxt "@label as in default folder color"
+msgid "Cloud"
+msgstr "ღრუბელი"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:204
+#, kde-format
+msgctxt "@label as in default folder color"
+msgid "Development"
+msgstr "შემუშავება"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:205
+#, kde-format
+msgctxt "@label as in default folder color"
+msgid "Games"
+msgstr "თამაშები"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:206
+#, kde-format
+msgctxt "@label as in default folder color"
+msgid "Mail"
+msgstr "ფოსტა"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:207
+#, kde-format
+msgctxt "@label as in default folder color"
+msgid "Music"
+msgstr "მუსიკა"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:208
+#, kde-format
+msgctxt "@label as in default folder color"
+msgid "Print"
+msgstr "ბეჭდვა"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:209
+#, kde-format
+msgctxt "@label as in default folder color"
+msgid "Compressed"
+msgstr "შეკუმშული"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:210
+#, kde-format
+msgctxt "@label as in default folder color"
+msgid "Temporary"
+msgstr "დროებითი"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:211
+#, kde-format
+msgctxt "@label as in default folder color"
+msgid "Important"
+msgstr "მნიშვნელოვანი"
+
+#: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:233
+#, kde-format
+msgctxt "@label %1 is a folder icon name (Red, Music...) etc"
+msgid "Set folder icon to %1"
+msgstr "საქაღალდის ხატულას დაყენება %1-ზე"
+
 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
@@ -3283,7 +3421,7 @@ msgstr "რა"
 msgid "SearchTool"
 msgstr "SearchTool"
 
-#: search/dolphinquery.cpp:378
+#: search/dolphinquery.cpp:383
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered, %2 is "
@@ -3291,7 +3429,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Search results for “%1” in %2"
 msgstr "ძებნის შედეგები მოთხოვნისთვის \"%1\" %2-ში"
 
-#: search/dolphinquery.cpp:384
+#: search/dolphinquery.cpp:389
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered, %2 is "
@@ -3299,7 +3437,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Files containing “%1” in %2"
 msgstr "ფაილები, რომლებიც შეიცავენ \"%1\"-ს %2-ში"
 
-#: search/dolphinquery.cpp:391
+#: search/dolphinquery.cpp:396
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@title of a search results page. %1 is a tag e.g. 'important'. %2 is a "
@@ -3307,7 +3445,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Search items tagged “%1” in %2"
 msgstr "\"%1\" ჭდის მქონე ფაილების ძებნა \"%2"
 
-#: search/dolphinquery.cpp:396
+#: search/dolphinquery.cpp:401
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@title of a search results page. %1 and %2 are tags e.g. 'important'. %3 is "
@@ -3315,7 +3453,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Search items tagged “%1” and “%2” in %3"
 msgstr "\"%1\" და \"%2\" ჭდეების მქონე ელემენტების ძებნა %3-ში"
 
-#: search/dolphinquery.cpp:403
+#: search/dolphinquery.cpp:408
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@title of a search results page for items of a specified type. %1 is a file "
@@ -3323,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1 search results in %2"
 msgstr "%1 ძებნის შედეგი %2-ში"
 
-#: search/dolphinquery.cpp:409
+#: search/dolphinquery.cpp:414
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@title of a search results page with items matching pre-defined conditions. "
@@ -3331,25 +3469,25 @@ msgctxt ""
 msgid "Search results in %1"
 msgstr "ძებნის შედეგები %1-ში"
 
-#: search/dolphinquery.cpp:419
+#: search/dolphinquery.cpp:424
 #, kde-format
 msgctxt "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered"
 msgid "Search results for “%1”"
 msgstr "ძებნის შედეგები „%1“-სთვის"
 
-#: search/dolphinquery.cpp:422
+#: search/dolphinquery.cpp:427
 #, kde-format
 msgctxt "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered"
 msgid "Files containing “%1”"
 msgstr "\"%1\"-ის შემცველი ფაილები"
 
-#: search/dolphinquery.cpp:426
+#: search/dolphinquery.cpp:431
 #, kde-format
 msgctxt "@title of a search results page. %1 is a tag e.g. 'important'"
 msgid "Search items tagged “%1”"
 msgstr "ფაილები ჭდით \"%1\""
 
-#: search/dolphinquery.cpp:429
+#: search/dolphinquery.cpp:434
 #, kde-format
 msgctxt "@title of a search results page. %1 and %2 are tags e.g. 'important'"
 msgid "Search items tagged “%1” and “%2”"
@@ -3358,13 +3496,13 @@ msgstr "\"%1\" და \"%2\" ჭდის მქონე ფაილები"
 #. i18n: Results page for items of a specified type. %1 is a file type e.g. 'Audio', 'Document', 'Folder', 'Archive'. 'Presentation'.
 #. If putting such a file type at the start does not work in your language in this context, you might want to translate this liberally with
 #. something along the lines of 'Search items of type “%1”'.
-#: search/dolphinquery.cpp:437
+#: search/dolphinquery.cpp:442
 #, kde-format
 msgctxt "@title of a search. %1 is file type"
 msgid "%1 search results"
 msgstr "%1 ძებნის შედეგი"
 
-#: search/dolphinquery.cpp:440
+#: search/dolphinquery.cpp:445
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@title of a search results page with items matching pre-defined conditions"
@@ -4729,7 +4867,7 @@ msgstr "მიმდინარე მდებარეობის გამ
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Use Default Location"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\91ი მდებარეობის გამოყენება"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95ი მდებარეობის გამოყენება"
 
 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
 #, kde-format
@@ -5367,7 +5505,7 @@ msgstr "შემცველობის ჩვენება"
 #, kde-format
 msgctxt "@label:listbox"
 msgid "Default icon size:"
-msgstr "á\83®á\83\90á\83¢á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\91ი ზომა:"
+msgstr "á\83®á\83\90á\83¢á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95ი ზომა:"
 
 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
 #, kde-format
@@ -5645,7 +5783,7 @@ msgstr "გადატარება:"
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Use as default view settings"
-msgstr "á\83®á\83\94á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\91 პარამეტრებად გამოყენება"
+msgstr "á\83®á\83\94á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95 პარამეტრებად გამოყენება"
 
 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
 #, kde-format
@@ -6266,13 +6404,13 @@ msgstr "გადიდების დონის დაბრუნება"
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
 #, kde-format
 msgid "Zoom To Default"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\91 მნიშვნელობაზე გადიდება"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95 მნიშვნელობაზე გადიდება"
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
 msgid "This resets the icon size to default."
-msgstr "á\83\94á\83¡ á\83®á\83\90á\83¢á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\91 ზომაზე დააბრუნებს."
+msgstr "á\83\94á\83¡ á\83®á\83\90á\83¢á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95 ზომაზე დააბრუნებს."
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:252
 #, kde-format