]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blobdiff - po/be@latin/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / be@latin / dolphin.po
index bb0a269a11f817aca4467613f11b50a446a9ccae..073da369a73a518dce7bfe8129558f62139197fd 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-09 00:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-14 00:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-09-08 10:35\n"
 "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian\n"
@@ -32,30 +32,42 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
 msgstr "greendeath@mail.ru, ihar.hrachyshka@gmail.com, nashtlumach@gmail.com"
 
-#: admin/bar.cpp:35
+#: admin/bar.cpp:45
 #, kde-format
 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
 msgstr ""
 
-#: admin/bar.cpp:36
+#: admin/bar.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
 msgid "Acting as Admin"
 msgstr ""
 
-#: admin/bar.cpp:45
+#: admin/bar.cpp:55
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
 msgid "Finish"
 msgstr ""
 
-#: admin/bar.cpp:47
+#: admin/bar.cpp:57
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Finish acting as an administrator"
 msgstr ""
 
+#: admin/bar.cpp:140
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
+msgid "Act as Administrator Again"
+msgstr ""
+
+#: admin/bar.cpp:148
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Administrator authorization has expired."
+msgstr ""
+
 #: admin/workerintegration.cpp:33
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
@@ -118,19 +130,19 @@ msgid ""
 "emphasis> before proceeding.</para>"
 msgstr ""
 
-#: admin/workerintegration.cpp:153
+#: admin/workerintegration.cpp:154
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
 msgstr ""
 
-#: admin/workerintegration.cpp:155
+#: admin/workerintegration.cpp:156
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "I Understand and Accept These Risks"
 msgstr ""
 
-#: admin/workerintegration.cpp:157
+#: admin/workerintegration.cpp:158
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Do not warn me about these risks again"
@@ -1972,7 +1984,7 @@ msgid "Empty Recently Closed Tabs"
 msgstr "Ačyscić spis niadaŭna zakrytych ukladak"
 
 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
-#: dolphinviewcontainer.cpp:492 search/dolphinsearchbox.cpp:300
+#: dolphinviewcontainer.cpp:500 search/dolphinsearchbox.cpp:300
 #, kde-format
 msgid "Search for %1 in %2"
 msgstr "Pošuk %1 u %2"
@@ -2106,7 +2118,7 @@ msgstr ""
 "Zapusk Dolphin ad imia supierkarystaĺnika moža być niebiaspiečnym. Budźcie "
 "piĺnymi."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:161
+#: dolphinviewcontainer.cpp:160
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:progress"
 #| msgid "Loading folder..."
@@ -2114,7 +2126,7 @@ msgctxt "@info:progress"
 msgid "Loading folder…"
 msgstr "Zahruzka kataloha..."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:164
+#: dolphinviewcontainer.cpp:163
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:listbox"
 #| msgid "Sorting:"
@@ -2122,17 +2134,17 @@ msgctxt "@info:progress"
 msgid "Sorting…"
 msgstr "Sartavannie:"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:528
+#: dolphinviewcontainer.cpp:536
 #, kde-format
 msgid "Search"
 msgstr "Pošuk"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:530
+#: dolphinviewcontainer.cpp:538
 #, kde-format
 msgid "Search for %1"
 msgstr "Pošuk %1"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:613
+#: dolphinviewcontainer.cpp:621
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Searching..."
@@ -2140,19 +2152,19 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Searching…"
 msgstr "Pošuk..."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:633
+#: dolphinviewcontainer.cpp:641
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "No items found."
 msgstr "Nie znojdziena eliemientaŭ."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:808
+#: dolphinviewcontainer.cpp:813
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
 msgstr "Dolphin nie padtrymlivaje veb-staronki, byŭ zapuščany veb-braŭzier"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:811
+#: dolphinviewcontainer.cpp:816
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid ""
@@ -2161,7 +2173,7 @@ msgstr ""
 "Pratakol nie padtrymlivajecca Dolphin, byla zapuščanaja pradvyznačanaja "
 "prahrama"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:818
+#: dolphinviewcontainer.cpp:823
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "Invalid protocol"
@@ -2169,13 +2181,13 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Invalid protocol '%1'"
 msgstr "Chibny pratakol"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:820
+#: dolphinviewcontainer.cpp:825
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Invalid protocol"
 msgstr "Chibny pratakol"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:931
+#: dolphinviewcontainer.cpp:936
 #, kde-kuit-format
 msgid ""
 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."