+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@title:window"
+#~| msgid "Folders"
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Folders"
+#~ msgstr "संचयीका"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@option:check"
+#~| msgid "Documents"
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "दस्तऐवज"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@option:check"
+#~| msgid "Images"
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Images"
+#~ msgstr "प्रतिमा"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@option:check"
+#~| msgid "Audio Files"
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Audio Files"
+#~ msgstr "ऑडिओ फाईल्स"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@option:check"
+#~| msgid "Videos"
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Videos"
+#~ msgstr "व्हिडीओ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@title:group Date"
+#~| msgid "Today"
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Today"
+#~ msgstr "आज"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@title:group Date"
+#~| msgid "Yesterday"
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Yesterday"
+#~ msgstr "काल"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@option:option"
+#~| msgid "This Week"
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "This Week"
+#~ msgstr "हा आठवडा"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@option:option"
+#~| msgid "This Month"
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "This Month"
+#~ msgstr "हा महिना"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@option:option"
+#~| msgid "This Year"
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "This Year"
+#~ msgstr "हे वर्ष"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@option:option"
+#~| msgid "Highest Rating"
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Highest Rating"
+#~ msgstr "उच्चत्तम गुणवत्ताश्रेणी"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@action:inmenu Edit"
+#~| msgid "Invert Selection"
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "Clear Selection"
+#~ msgstr "उलटी निवड"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
+#~| msgid "No Tags"
+#~ msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
+#~ msgid "Tag: %2"
+#~ msgid_plural "Tags: %2"
+#~ msgstr[0] "टॅग नाही"
+#~ msgstr[1] "टॅग नाही"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label"
+#~| msgid "New Tag..."
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Add Tags"
+#~ msgstr "नविन टॅग..."
+
+#~ msgctxt "action:button"
+#~ msgid "From Here (%1)"
+#~ msgstr "इथे पासून (%1)"
+
+#~ msgctxt "action:button"
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "फाईलनाव"
+
+#~ msgctxt "action:button"
+#~ msgid "Content"
+#~ msgstr "मजकूर"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+#~| msgid "Your emails"
+#~ msgctxt "action:button"
+#~ msgid "Your files"
+#~ msgstr ""
+#~ "sandeep.shedmake@gmail.com, \n"
+#~ "chetan@kompkin.com"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
+#~ "user entered."
+#~ msgid "Query Results from '%1'"
+#~ msgstr "'%1' पासुन प्रश्नाचे निकाल "
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Show zoom slider in the statusbar"
+#~ msgid "Show the statusbar"
+#~ msgstr "स्थितीपट्टीत झूम स्लाइडर दर्शवा"
+
+#~ msgid "Show the space information in the statusbar"
+#~ msgstr "स्थितीपट्टीत जागाविषयी माहिती दर्शवा"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
+#~| msgid "Status Bar"
+#~ msgctxt "@option:check"
+#~ msgid "Show status bar"
+#~ msgstr "स्थिती पट्टी"
+
+#~ msgctxt "@option:check"
+#~ msgid "Show space information"
+#~ msgstr "जागेविषयी माहिती दर्शवा"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "Show Space Information"
+#~ msgstr "जागाविषयी माहिती दर्शवा"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "Restore"
+#~ msgstr "पुन्हस्थापन"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label"
+#~| msgid "%1 item selected"
+#~| msgid_plural "%1 items selected"
+#~ msgid "not selected,"
+#~ msgstr "%1 घटक निवडला"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Expandable folders"
+#~ msgid "expanded,"
+#~ msgstr "विस्तारीत संचयीका"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label"
+#~| msgid "Skip previews for remote files above:"
+#~ msgid "Skip previews for local files above:"
+#~ msgstr "वरील दूरस्थ फाईल्स करिता पूर्वावलोकन दर्शवू नका :"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Skip previews for remote files above:"
+#~ msgstr "वरील दूरस्थ फाईल्स करिता पूर्वावलोकन दर्शवू नका :"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@option:check"
+#~| msgid "Show preview"
+#~ msgid "No previews"
+#~ msgstr "पूर्वावलोकन दर्शवा"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@action:inmenu"
+#~| msgid "Activate Next Tab"
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "Activate Tab %1"
+#~ msgstr "पुढील टॅब सक्रिय करा"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "Activate Next Tab"
+#~ msgstr "पुढील टॅब सक्रिय करा"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "Activate Previous Tab"
+#~ msgstr "मागील टॅब सक्रिय करा"
+
+#~ msgid "Split the view into two panes"
+#~ msgstr "दृश्याला दोन पटलात विभाजित करा"
+
+#~ msgid "Show tooltips"
+#~ msgstr "टूलटिप दर्शवा"
+
+#~ msgctxt "@option:check"
+#~ msgid "Show tooltips"
+#~ msgstr "टूलटिप दर्शवा"
+
+#~ msgctxt "option:check"
+#~ msgid "Rename inline"
+#~ msgstr "इनलाइन नाव बदला"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "1 File"
+#~ msgid_plural "%1 Files"
+#~ msgstr[0] "1 फाईल"
+#~ msgstr[1] "%1 फाईल्स"
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "%1 चे पूर्वावलोकन संयोजीत करा"
+
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "Startup"
+#~ msgstr "सुरुवात"
+
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "View Modes"
+#~ msgstr "दृश्य पद्धती"
+
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "Navigation"
+#~ msgstr "संचारण"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@title:group"
+#~| msgid "View"
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "View: "
+#~ msgstr "दृश्य"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@title:group General settings"
+#~| msgid "General"
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "General: "
+#~ msgstr "सामान्य"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@action:inmenu"
+#~| msgid "Open in New Tab"
+#~ msgctxt "@option:check Startup Settings"
+#~ msgid "Open new folders in tabs"
+#~ msgstr "नविन टॅब अंतर्गत उघडा"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@title:group General settings"
+#~| msgid "General"
+#~ msgctxt "@label:checkbox"
+#~ msgid "General:"
+#~ msgstr "सामान्य"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label:textbox"
+#~| msgid "Filter:"
+#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
+#~ msgid "Filter..."
+#~ msgstr "गाळण:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@info"
+#~| msgid "Searching..."
+#~ msgid "Search..."
+#~ msgstr "शोधत आहे..."
+
+#~ msgctxt "@info:progress"
+#~ msgid "Sorting..."
+#~ msgstr "अनुक्रमीत करत आहे..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label:textbox"
+#~| msgid "Filter:"
+#~ msgid "Filter..."
+#~ msgstr "गाळण:"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "Configure..."
+#~ msgstr "संयोजीत करा..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@info"
+#~| msgid "Searching..."
+#~ msgctxt "@label:textbox"
+#~ msgid "Search..."
+#~ msgstr "शोधत आहे..."
+