]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blobdiff - po/bg/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / bg / dolphin.po
index c90d5ea45ef4b06bd27b7fd318ab1c9b45062202..f5ff5281da4fb8d6c577dc33a3c50bb23c6e9d50 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-20 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-18 14:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-10 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-04-23 22:02+0200\n"
 "Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Сравняване на файлове"
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Manage Disk Space Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Управление на дисковото пространство"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2113
 #, kde-kuit-format
@@ -1721,29 +1721,29 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Defocus Places Panel"
 msgstr "Дефокусиране на панел Места"
 
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:223
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:225
 #, kde-format
 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
 msgstr "Въведете URL на сървъра (напр. Smb: // [ip адрес])"
 
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:250
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:252
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "Изпразване на кошчето"
 
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:251
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:253
 #, kde-format
 msgid "Empties Trash to create free space"
 msgstr "Изпразва кошчето, за да освободи повече място на диска"
 
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:277
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:279
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Add Network Folder"
 msgstr "Добавяне на мрежова папка"
 
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:316
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:318
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Location Bar"
@@ -3636,14 +3636,14 @@ msgctxt "@item:inlistbox 5 star rating, has a star icon in front"
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: search/selectors/tagsselector.cpp:178
+#: search/selectors/tagsselector.cpp:179
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "list separator for file tags e.g. all images tagged 'family & party & 2025'"
 msgid " && "
 msgstr " && "
 
-#: search/selectors/tagsselector.cpp:181
+#: search/selectors/tagsselector.cpp:182
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button Required tags for search results: None"
 msgid "None"
@@ -4846,7 +4846,7 @@ msgctxt "@option:check Startup Settings"
 msgid "Begin in split view mode"
 msgstr "Започване в режим на разделен изглед"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:290
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:291
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -5535,7 +5535,7 @@ msgid "Open files and folders:"
 msgstr "Отваряне на файлове и папки:"
 
 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:248
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:402
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:404
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Size: 1 pixel"
@@ -5755,35 +5755,35 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Install Filelight…"
 msgstr "Инсталиране на Filelight…"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:60
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:61
 #, kde-format
 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Мащаб:"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:64
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:65
 #, kde-format
 msgid "Zoom"
 msgstr "Мащаб"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:65
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66
 #, kde-format
 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
 msgid "Sets the size of the file icons."
 msgstr "Задава размера на иконите на файловете."
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:86
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87
 #, kde-format
 msgid "Stop"
 msgstr "Стоп"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:88
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:89
 #, kde-format
 msgctxt "@tooltip"
 msgid "Stop loading"
 msgstr "Спиране на зареждането"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:142
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:143
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
 msgid ""
@@ -5804,7 +5804,7 @@ msgstr ""
 "за пространството </emphasis> на текущото устройство за съхранение.</item></"
 "list></para>"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:350
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:352
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Zoom Slider"
@@ -5881,7 +5881,7 @@ msgstr "По подразбиране"
 msgid "Reload"
 msgstr "Презареждане"
 
-#: views/dolphinview.cpp:666
+#: views/dolphinview.cpp:664
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 folder selected"
@@ -5889,7 +5889,7 @@ msgid_plural "%1 folders selected"
 msgstr[0] "Маркирана е 1 папка"
 msgstr[1] "Маркирани са %1 папки"
 
-#: views/dolphinview.cpp:667
+#: views/dolphinview.cpp:665
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 file selected"
@@ -5897,7 +5897,7 @@ msgid_plural "%1 files selected"
 msgstr[0] "Маркиран е 1 файл"
 msgstr[1] "Маркирани са %1 файла"
 
-#: views/dolphinview.cpp:669
+#: views/dolphinview.cpp:667
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 folder"
@@ -5905,7 +5905,7 @@ msgid_plural "%1 folders"
 msgstr[0] "1 папка"
 msgstr[1] "%1 папки"
 
-#: views/dolphinview.cpp:670
+#: views/dolphinview.cpp:668
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 file"
@@ -5913,38 +5913,38 @@ msgid_plural "%1 files"
 msgstr[0] "1 файл"
 msgstr[1] "%1 файла"
 
-#: views/dolphinview.cpp:674
+#: views/dolphinview.cpp:672
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
 msgid "%1, %2 (%3)"
 msgstr "%1, %2 (%3)"
 
-#: views/dolphinview.cpp:676
+#: views/dolphinview.cpp:674
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status files (size)"
 msgid "%1 (%2)"
 msgstr "%1 (%2)"
 
-#: views/dolphinview.cpp:680
+#: views/dolphinview.cpp:678
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "0 folders, 0 files"
 msgstr "0 папки, 0 файла"
 
-#: views/dolphinview.cpp:912 views/dolphinview.cpp:921
+#: views/dolphinview.cpp:910 views/dolphinview.cpp:919
 #, kde-format
 msgctxt "<filename> copy"
 msgid "%1 copy"
 msgstr "%1 копие"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1105
+#: views/dolphinview.cpp:1103
 #, kde-format
 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
 msgstr[0] "Сигурни ли сте, че желаете да отворите 1 обект?"
 msgstr[1] "Сигурни ли сте, че желаете да отворите %1 обекта?"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1110
+#: views/dolphinview.cpp:1108
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Open %1 Item"
@@ -5952,19 +5952,19 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
 msgstr[0] "Отваряне на %1 елемент"
 msgstr[1] "Отваряне на %1 елемента"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1240
+#: views/dolphinview.cpp:1241
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Side Padding"
 msgstr "Страничен отстъп"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1244
+#: views/dolphinview.cpp:1245
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Automatic Column Widths"
 msgstr "Автоматична широчина на колони"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1249
+#: views/dolphinview.cpp:1250
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Custom Column Widths"
@@ -6427,103 +6427,103 @@ msgstr ""
 "Това позволява преминаване през всички режими на изглед. Падащото меню "
 "съдържа различни действия, свързани с изгледа."
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
 msgid "Icons"
 msgstr "Икони"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:683
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Icons view mode"
 msgstr "Изглед с икони"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:692
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
 msgid "Compact"
 msgstr "Компактно"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Compact view mode"
 msgstr "Сбит изглед"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:703
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:704
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
 msgid "Details"
 msgstr "Подробности"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:704
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:705
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Details view mode"
 msgstr "Подробен изглед"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:727
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:728
 #, kde-format
 msgctxt "Sort descending"
 msgid "Z-A"
 msgstr "Я-A"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:728
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:729
 #, kde-format
 msgctxt "Sort ascending"
 msgid "A-Z"
 msgstr "A-Я"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:730
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:731
 #, kde-format
 msgctxt "Sort descending"
 msgid "Largest First"
 msgstr "Първо най-големите"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:731
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:732
 #, kde-format
 msgctxt "Sort ascending"
 msgid "Smallest First"
 msgstr "Първо най-малките"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:733
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:734
 #, kde-format
 msgctxt "Sort descending"
 msgid "Newest First"
 msgstr "Първо най-новите"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:734
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:735
 #, kde-format
 msgctxt "Sort ascending"
 msgid "Oldest First"
 msgstr "Първо най-старите"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:736
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:737
 #, kde-format
 msgctxt "Sort descending"
 msgid "Highest First"
 msgstr "Първо с най-висока оценка"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:737
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:738
 #, kde-format
 msgctxt "Sort ascending"
 msgid "Lowest First"
 msgstr "Първо с най-ниска оценка"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:739
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:740
 #, kde-format
 msgctxt "Sort descending"
 msgid "Descending"
 msgstr "Низходящо"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:740
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:741
 #, kde-format
 msgctxt "Sort ascending"
 msgid "Ascending"
 msgstr "Възходящо"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:838
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:839
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
@@ -6536,12 +6536,12 @@ msgstr "Действия за активния изглед"
 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
 #. and a fallback will be used.
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:847
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:848
 #, kde-format
 msgid "Actions for %1"
 msgstr "Действия за %1"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:854
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:855
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "