]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blobdiff - po/mr/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / mr / dolphin.po
index 97ed85279027461d9f9ab14dab2c0b16387f4ee3..c6bc0432746c72be26eb5bda283d2232db7b4f5f 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-01 00:49+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:37+0530\n"
 "Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Restore"
 msgstr "पुन्हस्थापन"
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:185 dolphinmainwindow.cpp:1534
+#: dolphincontextmenu.cpp:185 dolphinmainwindow.cpp:1556
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
 msgid "Create New"
@@ -71,67 +71,67 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open Path in New Tab"
 msgstr "मार्ग नवीन टॅब अंतर्गत उघडा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:296
+#: dolphinmainwindow.cpp:308
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully copied."
 msgstr "यशस्वीरित्या प्रतिकृत केले."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:299
+#: dolphinmainwindow.cpp:311
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully moved."
 msgstr "यशस्वीरित्या हलविले."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:302
+#: dolphinmainwindow.cpp:314
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully linked."
 msgstr "यशस्वीरित्या लिंक केले."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:305
+#: dolphinmainwindow.cpp:317
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully moved to trash."
 msgstr "यशस्वीरित्या कचरापेटीत टाकले."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:308
+#: dolphinmainwindow.cpp:320
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully renamed."
 msgstr "यशस्वीरित्या नाव बदलले."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:312
+#: dolphinmainwindow.cpp:324
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Created folder."
 msgstr "संचयीका बनविले."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:385
+#: dolphinmainwindow.cpp:397
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Go back"
 msgstr "मागे जा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:386
+#: dolphinmainwindow.cpp:398
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis go back"
 msgid "Return to the previously viewed folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:392
+#: dolphinmainwindow.cpp:404
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Go forward"
 msgstr "पुढे जा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:394
+#: dolphinmainwindow.cpp:406
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:513
+#: dolphinmainwindow.cpp:525
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>"
@@ -139,40 +139,40 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
 msgstr "<filename>%1</filename> या फाईलमध्ये लिहू शकत नाही. प्रवेश नाकारला गेला."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:546 dolphinmainwindow.cpp:590
+#: dolphinmainwindow.cpp:558 dolphinmainwindow.cpp:602
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Confirmation"
 msgstr "समर्थन"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:549
+#: dolphinmainwindow.cpp:561
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
 msgid "&Quit %1"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:550
+#: dolphinmainwindow.cpp:562
 #, kde-format
 msgid "C&lose Current Tab"
 msgstr "वर्तमान टॅब बंद करा (&L)"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:559
+#: dolphinmainwindow.cpp:571
 #, kde-format
 msgid ""
 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
 msgstr "या चौकटीत अनेक टॅब उघडे आहेत, तुम्हाला नक्की बाहेर पडायचे आहे का?"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:561 dolphinmainwindow.cpp:613
+#: dolphinmainwindow.cpp:573 dolphinmainwindow.cpp:625
 #, kde-format
 msgid "Do not ask again"
 msgstr "पुन्हा विचारु नका"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:601
+#: dolphinmainwindow.cpp:613
 #, kde-format
 msgid "Show &Terminal Panel"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:611
+#: dolphinmainwindow.cpp:623
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid ""
 #| "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgid ""
 "want to quit?"
 msgstr "या चौकटीत अनेक टॅब उघडे आहेत, तुम्हाला नक्की बाहेर पडायचे आहे का?"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1121
+#: dolphinmainwindow.cpp:1131
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Paste"
@@ -189,13 +189,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open %1"
 msgstr "चिटकवा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1130 dolphinmainwindow.cpp:1845
+#: dolphinmainwindow.cpp:1140 dolphinmainwindow.cpp:1867
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Preferred Search Tool"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1169
+#: dolphinmainwindow.cpp:1179
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
 #| msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
 msgstr[0] "तुम्हाला नक्की 1 घटक उघडायचा आहे का?"
 msgstr[1] "तुम्हाला नक्की %1 घटक उघडायचे आहेत का?"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1172
+#: dolphinmainwindow.cpp:1186
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Open Terminal"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid_plural "Open %1 Terminals"
 msgstr[0] "टर्मिनल उघडा"
 msgstr[1] "टर्मिनल उघडा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1382
+#: dolphinmainwindow.cpp:1404
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Configure..."
@@ -222,13 +222,13 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
 msgid "Configure"
 msgstr "संयोजीत करा..."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1541
+#: dolphinmainwindow.cpp:1563
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "New &Window"
 msgstr "नवीन चौकट (&W)"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1542
+#: dolphinmainwindow.cpp:1564
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Open Path in New Window"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Open a new Dolphin window"
 msgstr "मार्ग नवीन चौकटीत उघडा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1543
+#: dolphinmainwindow.cpp:1565
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -244,13 +244,13 @@ msgid ""
 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1550
+#: dolphinmainwindow.cpp:1572
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "New Tab"
 msgstr "नवीन टॅब"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1551
+#: dolphinmainwindow.cpp:1573
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -259,25 +259,25 @@ msgid ""
 "items between tabs."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1560
+#: dolphinmainwindow.cpp:1582
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
 msgid "Add to Places"
 msgstr "स्थान करिता जोडा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1561
+#: dolphinmainwindow.cpp:1583
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1566
+#: dolphinmainwindow.cpp:1588
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Close Tab"
 msgstr "टॅब बंद करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1567
+#: dolphinmainwindow.cpp:1589
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgid ""
 "will close instead."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1572
+#: dolphinmainwindow.cpp:1594
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis quit"
 msgid "This closes this window."
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
 
 #. i18n: This will be the last paragraph for the whatsthis for all three:
 #. Cut, Copy and Paste
-#: dolphinmainwindow.cpp:1581
+#: dolphinmainwindow.cpp:1603
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -304,13 +304,13 @@ msgid ""
 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1588
+#: dolphinmainwindow.cpp:1610
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Cut…"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1589
+#: dolphinmainwindow.cpp:1611
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis cut"
 msgid ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgid ""
 "their initial location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1595
+#: dolphinmainwindow.cpp:1617
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Copy"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "@action"
 msgid "Copy…"
 msgstr "प्रत करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1596
+#: dolphinmainwindow.cpp:1618
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis copy"
 msgid ""
@@ -337,13 +337,13 @@ msgid ""
 "them from the clipboard to a new location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1604
+#: dolphinmainwindow.cpp:1626
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Paste"
 msgstr "चिटकवा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1605
+#: dolphinmainwindow.cpp:1627
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis paste"
 msgid ""
@@ -352,19 +352,19 @@ msgid ""
 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1611
+#: dolphinmainwindow.cpp:1633
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Copy to Inactive Split View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1612
+#: dolphinmainwindow.cpp:1634
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Copy to Inactive Split View…"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1613
+#: dolphinmainwindow.cpp:1635
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
 msgid ""
@@ -372,25 +372,25 @@ msgid ""
 "the inactive split view."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1616
+#: dolphinmainwindow.cpp:1638
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Copy to Inactive Split View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1621
+#: dolphinmainwindow.cpp:1643
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to Inactive Split View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1622
+#: dolphinmainwindow.cpp:1644
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to Inactive Split View…"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1623
+#: dolphinmainwindow.cpp:1645
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Move"
 msgid ""
@@ -398,13 +398,13 @@ msgid ""
 "the inactive split view."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1626
+#: dolphinmainwindow.cpp:1648
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Move to Inactive Split View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1631
+#: dolphinmainwindow.cpp:1653
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Filter:"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Filter..."
 msgstr "गाळण:"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1632
+#: dolphinmainwindow.cpp:1654
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Show Filter Bar"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Show Filter Bar"
 msgstr "गाळणी पट्टी दर्शवा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1633
+#: dolphinmainwindow.cpp:1655
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgid ""
 "view."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1645
+#: dolphinmainwindow.cpp:1667
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Show Filter Bar"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Toggle Filter Bar"
 msgstr "फिल्टर पट्टी दर्शवा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1646
+#: dolphinmainwindow.cpp:1668
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Filter:"
@@ -446,14 +446,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Filter"
 msgstr "गाळणी :"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1654 search/dolphinsearchbox.cpp:332
+#: dolphinmainwindow.cpp:1676 search/dolphinsearchbox.cpp:332
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Searching..."
 msgid "Search..."
 msgstr "शोधत आहे..."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1655
+#: dolphinmainwindow.cpp:1677
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Show preview of files and folders"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Search for files and folders"
 msgstr "फाईल्सचे व संचयीकेचे पूर्वावलोकन दर्शवा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1656
+#: dolphinmainwindow.cpp:1678
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis find"
 msgid ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid ""
 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1667
+#: dolphinmainwindow.cpp:1689
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Show Filter Bar"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Toggle Search Bar"
 msgstr "फिल्टर पट्टी दर्शवा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1668
+#: dolphinmainwindow.cpp:1690
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item"
 #| msgid "Search For"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgid "Search"
 msgstr "शोधा"
 
 #. i18n: This action toggles a selection mode.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1676
+#: dolphinmainwindow.cpp:1698
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Show preview of files and folders"
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "फाईल्सचे व संचयीकेचे पूर्व
 
 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1679
+#: dolphinmainwindow.cpp:1701
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:window"
 #| msgid "Select"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Select"
 msgstr "निवडा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1680
+#: dolphinmainwindow.cpp:1702
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -518,19 +518,19 @@ msgid ""
 "items.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1701
+#: dolphinmainwindow.cpp:1723
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This selects all files and folders in the current location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1705 dolphinpart.cpp:185
+#: dolphinmainwindow.cpp:1727 dolphinpart.cpp:185
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "उलटी निवड"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1706
+#: dolphinmainwindow.cpp:1728
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis invert"
 msgid ""
@@ -538,7 +538,7 @@ msgid ""
 "selected instead."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1721
+#: dolphinmainwindow.cpp:1743
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis find"
 msgid ""
@@ -547,43 +547,43 @@ msgid ""
 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1730
+#: dolphinmainwindow.cpp:1752
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
 msgid "Stash"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1731
+#: dolphinmainwindow.cpp:1753
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1741
+#: dolphinmainwindow.cpp:1763
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Stop"
 msgstr "थांबा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1742
+#: dolphinmainwindow.cpp:1764
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Stop loading"
 msgstr "लोड करणे थांबवा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1743
+#: dolphinmainwindow.cpp:1765
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1748
+#: dolphinmainwindow.cpp:1770
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 msgid "Editable Location"
 msgstr "संपादन करण्याजोगे स्थान"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1750
+#: dolphinmainwindow.cpp:1772
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -593,13 +593,13 @@ msgid ""
 "confirming the edited location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1758
+#: dolphinmainwindow.cpp:1780
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 msgid "Replace Location"
 msgstr "स्थान बदला"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1763
+#: dolphinmainwindow.cpp:1785
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -607,7 +607,7 @@ msgid ""
 "enter a different location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1795
+#: dolphinmainwindow.cpp:1817
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu File"
 #| msgid "Close Tab"
@@ -615,13 +615,13 @@ msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Undo close tab"
 msgstr "टॅब बंद करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1797
+#: dolphinmainwindow.cpp:1819
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
 msgid "This returns you to the previously closed tab."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1804
+#: dolphinmainwindow.cpp:1826
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -631,7 +631,7 @@ msgid ""
 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1832
+#: dolphinmainwindow.cpp:1854
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -640,13 +640,13 @@ msgid ""
 "folders that contain personal application data."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1839
+#: dolphinmainwindow.cpp:1861
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Compare Files"
 msgstr "फाईलची तुलना करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1847
+#: dolphinmainwindow.cpp:1869
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -655,13 +655,13 @@ msgid ""
 "para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1855
+#: dolphinmainwindow.cpp:1877
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Terminal"
 msgstr "टर्मिनल उघडा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1857
+#: dolphinmainwindow.cpp:1879
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1865
+#: dolphinmainwindow.cpp:1887
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Open Terminal"
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Terminal Here"
 msgstr "टर्मिनल उघडा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1867
+#: dolphinmainwindow.cpp:1889
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -688,19 +688,19 @@ msgid ""
 "the terminal application.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1875 dolphinmainwindow.cpp:2640
+#: dolphinmainwindow.cpp:1897 dolphinmainwindow.cpp:2662
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Focus Terminal Panel"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1883
+#: dolphinmainwindow.cpp:1905
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1893
+#: dolphinmainwindow.cpp:1915
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -712,7 +712,7 @@ msgid ""
 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1922
+#: dolphinmainwindow.cpp:1944
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Activate Next Tab"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Activate Tab %1"
 msgstr "पुढील टॅब सक्रिय करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1933
+#: dolphinmainwindow.cpp:1955
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Activate Next Tab"
@@ -728,7 +728,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Activate Last Tab"
 msgstr "पुढील टॅब सक्रिय करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1939
+#: dolphinmainwindow.cpp:1961
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "New Tab"
@@ -736,13 +736,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Next Tab"
 msgstr "नवीन टॅब"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1940
+#: dolphinmainwindow.cpp:1962
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Activate Next Tab"
 msgstr "पुढील टॅब सक्रिय करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1946
+#: dolphinmainwindow.cpp:1968
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Activate Previous Tab"
@@ -750,13 +750,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Previous Tab"
 msgstr "मागील टॅब सक्रिय करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1947
+#: dolphinmainwindow.cpp:1969
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Activate Previous Tab"
 msgstr "मागील टॅब सक्रिय करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1954
+#: dolphinmainwindow.cpp:1976
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Show tooltips"
@@ -764,13 +764,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Target"
 msgstr "टूलटिप दर्शवा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1960
+#: dolphinmainwindow.cpp:1982
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "नवीन टॅब अंतर्गत उघडा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1965
+#: dolphinmainwindow.cpp:1987
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Open in New Tab"
@@ -778,25 +778,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Tabs"
 msgstr "नवीन टॅब अंतर्गत उघडा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1970
+#: dolphinmainwindow.cpp:1992
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "नवीन चौकट उघडा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1982
+#: dolphinmainwindow.cpp:2004
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Panels"
 msgid "Unlock Panels"
 msgstr "पटलांचे कूलूप काढून टाका"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1984
+#: dolphinmainwindow.cpp:2006
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Panels"
 msgid "Lock Panels"
 msgstr "पटल कूलूपबंद करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1986
+#: dolphinmainwindow.cpp:2008
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -806,14 +806,14 @@ msgid ""
 "embedded more cleanly."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1995
+#: dolphinmainwindow.cpp:2017
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Information"
 msgstr "माहिती"
 
 #. i18n: This is the last paragraph for the "What's This"-texts of all four panels.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2021
+#: dolphinmainwindow.cpp:2043
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -821,7 +821,7 @@ msgid ""
 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2026
+#: dolphinmainwindow.cpp:2048
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -832,7 +832,7 @@ msgid ""
 "items a preview of their contents is provided.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2033
+#: dolphinmainwindow.cpp:2055
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -843,13 +843,13 @@ msgid ""
 "are given here by right-clicking.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2041
+#: dolphinmainwindow.cpp:2063
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Folders"
 msgstr "संचयीका"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2065
+#: dolphinmainwindow.cpp:2087
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -858,7 +858,7 @@ msgid ""
 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2069
+#: dolphinmainwindow.cpp:2091
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -868,13 +868,13 @@ msgid ""
 "quick switching between any folders.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2078
+#: dolphinmainwindow.cpp:2100
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window Shell terminal"
 msgid "Terminal"
 msgstr "टर्मिनल"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2104
+#: dolphinmainwindow.cpp:2126
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgid ""
 "like Konsole.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2111
+#: dolphinmainwindow.cpp:2133
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -898,13 +898,13 @@ msgid ""
 "Konsole.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2127
+#: dolphinmainwindow.cpp:2149
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Places"
 msgstr "जागा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2163
+#: dolphinmainwindow.cpp:2185
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Show Hidden Files"
@@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "Show Hidden Places"
 msgstr "लपविलेले फाईल दर्शवा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2166
+#: dolphinmainwindow.cpp:2188
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -920,7 +920,7 @@ msgid ""
 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2176
+#: dolphinmainwindow.cpp:2198
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -931,7 +931,7 @@ msgid ""
 "type.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2182
+#: dolphinmainwindow.cpp:2204
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid ""
 "interface> to display it again.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2195
+#: dolphinmainwindow.cpp:2217
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Panels"
 #| msgid "Lock Panels"
@@ -954,7 +954,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Show Panels"
 msgstr "पटल कूलूपबंद करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2307
+#: dolphinmainwindow.cpp:2329
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -965,43 +965,43 @@ msgid ""
 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2416
+#: dolphinmainwindow.cpp:2438
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
 msgid "Close"
 msgstr "बंद करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2417
+#: dolphinmainwindow.cpp:2439
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close left view"
 msgstr "डावे दृश्य बंद करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2420
+#: dolphinmainwindow.cpp:2442
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
 msgid "Close"
 msgstr "बंद करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2421
+#: dolphinmainwindow.cpp:2443
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close right view"
 msgstr "उजवे दृश्य बंद करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2425
+#: dolphinmainwindow.cpp:2447
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
 msgid "Split"
 msgstr "विभाजित"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2426
+#: dolphinmainwindow.cpp:2448
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Split view"
 msgstr "विभाजित दृश्य पद्धती"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2479
+#: dolphinmainwindow.cpp:2501
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid ""
 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2486
+#: dolphinmainwindow.cpp:2508
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgid ""
 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2498
+#: dolphinmainwindow.cpp:2520
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis main view"
 msgid ""
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid ""
 "emphasis> that covers the basics.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2514
+#: dolphinmainwindow.cpp:2536
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgid ""
 "be triggered this way.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2520
+#: dolphinmainwindow.cpp:2542
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgid ""
 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2524
+#: dolphinmainwindow.cpp:2546
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
 #. The same might be true for any external link you translate.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2536
+#: dolphinmainwindow.cpp:2558
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
 msgid ""
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgid ""
 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2541
+#: dolphinmainwindow.cpp:2563
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
 msgid ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgid ""
 "windows so don't get too used to this.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2552
+#: dolphinmainwindow.cpp:2574
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgid ""
 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2561
+#: dolphinmainwindow.cpp:2583
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgid ""
 "behind the KDE community.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2574
+#: dolphinmainwindow.cpp:2596
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgid ""
 "in your preferred language."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2579
+#: dolphinmainwindow.cpp:2601
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgid ""
 "libraries and maintainers of this application."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2584
+#: dolphinmainwindow.cpp:2606
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgid ""
 "a look!"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2643 dolphinmainwindow.cpp:2647
+#: dolphinmainwindow.cpp:2665 dolphinmainwindow.cpp:2669
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Defocus Terminal Panel"
@@ -1326,25 +1326,25 @@ msgstr "नुकतेच बंद केलेले टॅब"
 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
 msgstr "नुकतेच बंद केलेले टॅब रिकामे करा"
 
-#: dolphintabbar.cpp:139
+#: dolphintabbar.cpp:128
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "New Tab"
 msgstr "नवीन टॅब"
 
-#: dolphintabbar.cpp:140
+#: dolphintabbar.cpp:129
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Detach Tab"
 msgstr "टॅब वेगळा करा"
 
-#: dolphintabbar.cpp:141
+#: dolphintabbar.cpp:130
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Close Other Tabs"
 msgstr "इतर टॅब बंद करा"
 
-#: dolphintabbar.cpp:142
+#: dolphintabbar.cpp:131
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Close Tab"
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgid ""
 "dedicated page in the Handbook.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:87
+#: dolphinviewcontainer.cpp:90
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
 msgid ""
@@ -1394,63 +1394,63 @@ msgid ""
 "find an item.</item></list></para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:107
+#: dolphinviewcontainer.cpp:110
 #, kde-format
 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:544 search/dolphinsearchbox.cpp:290
+#: dolphinviewcontainer.cpp:549 search/dolphinsearchbox.cpp:290
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item"
 #| msgid "Search For"
 msgid "Search for %1 in %2"
 msgstr "शोधा"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:580
+#: dolphinviewcontainer.cpp:585
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item"
 #| msgid "Search For"
 msgid "Search"
 msgstr "शोधा"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:582
+#: dolphinviewcontainer.cpp:587
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item"
 #| msgid "Search For"
 msgid "Search for %1"
 msgstr "शोधा"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:666
+#: dolphinviewcontainer.cpp:671
 #, kde-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid "Loading folder..."
 msgstr "संचयीका दाखल करत आहे..."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:674
+#: dolphinviewcontainer.cpp:679
 #, kde-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid "Sorting..."
 msgstr "अनुक्रमीत करत आहे..."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:685
+#: dolphinviewcontainer.cpp:690
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Searching..."
 msgstr "शोधत आहे..."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:706
+#: dolphinviewcontainer.cpp:711
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "No items found."
 msgstr "एकही घटक सापडला नाही."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:828
+#: dolphinviewcontainer.cpp:837
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
 msgstr "डॉल्फिन वेब पान करिता समर्थन पुरवित नाही, वेब ब्राऊजर दाखल केले"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:832
+#: dolphinviewcontainer.cpp:841
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@@ -1459,12 +1459,18 @@ msgid ""
 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
 msgstr "शिष्टाचार डॉल्फिन द्वारे समर्थीत नाही, कॉन्करर दाखल केले"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:839
+#: dolphinviewcontainer.cpp:848
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Invalid protocol"
 msgstr "अवैध शिष्टाचार"
 
+#: dolphinviewcontainer.cpp:954
+#, kde-kuit-format
+msgid ""
+"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
+msgstr ""
+
 #: filterbar/filterbar.cpp:26
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
@@ -1598,61 +1604,61 @@ msgctxt "width × height"
 msgid "%1 × %2"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2245
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2260
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
 msgid "0 - 9"
 msgstr "0 - 9"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2247
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2262
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Others"
 msgstr "इतर"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2279
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2294
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Folders"
 msgstr "संचयीका"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2287
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Small"
 msgstr "लहान"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2289
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Medium"
 msgstr "मध्यम"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2291
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Big"
 msgstr "मोठे"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2337
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2352
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Today"
 msgstr "आज"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2338
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2353
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Yesterday"
 msgstr "काल"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2341
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2356
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
 msgid "dddd"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2343
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2358
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 #| msgid "1"
@@ -1661,31 +1667,31 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "१"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2362
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "One Week Ago"
 msgstr "एक आठवड्या पूर्वी"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2350
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2365
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Two Weeks Ago"
 msgstr "दोन आठवड्या पूर्वी"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2353
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2368
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Three Weeks Ago"
 msgstr "तीन आठवड्या पूर्वी"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2372
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Earlier this Month"
 msgstr "या महिन्याच्या पूर्वी"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2370
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2385
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1699,7 +1705,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "काल (%B, %Y)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2376
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2391
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 #| msgid "1"
@@ -1709,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "१"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2386
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2401
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1721,7 +1727,7 @@ msgctxt ""
 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
 msgstr "काल (%B, %Y)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2389
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 #| msgid "1"
@@ -1731,7 +1737,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "१"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2393
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2408
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1745,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "एक आठवड्या पूर्वी (%B, %Y)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2399
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 #| msgid "1"
@@ -1755,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "१"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2408
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2423
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1769,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "दोन आठड्या पूर्वी (%B, %Y)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 #| msgid "1"
@@ -1779,7 +1785,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "१"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2423
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2438
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1793,7 +1799,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "तीन आठवड्या पूर्वी (%B, %Y)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2444
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 #| msgid "1"
@@ -1803,7 +1809,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "१"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2438
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2453
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1817,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
 msgstr "%B, %Y पूर्वी"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2444
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2459
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 #| msgid "1"
@@ -1827,7 +1833,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "१"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2454
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2469
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
@@ -1835,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
 msgid "MMMM, yyyy"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2457
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2472
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 #| msgid "1"
@@ -1845,51 +1851,51 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "१"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2509
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2522
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2537
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Read, "
 msgstr "Read, "
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2499 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2512
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2525
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2514 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2527
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2540
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Write, "
 msgstr "Write, "
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2502 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2515
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2528
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2530
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2543
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Execute, "
 msgstr "Execute, "
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2504 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2530
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2519 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2532
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Forbidden"
 msgstr "प्रतिबंधीत"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2532
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2547
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
 msgstr "वापरकर्ता : %1| समूह : %2 | इतर : %3"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2621
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2636
 msgctxt "@label"
 msgid "Name"
 msgstr "नाव"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
 msgctxt "@label"
 msgid "Size"
 msgstr "आकार"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2623
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2638
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Modified:"
@@ -1897,7 +1903,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Modified"
 msgstr "संपादित केलेले:"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
 #| msgid "Create New"
@@ -1905,32 +1911,32 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Created"
 msgstr "नविन बनवा"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2625
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2640
 msgctxt "@label"
 msgid "Accessed"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2626
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2641
 msgctxt "@label"
 msgid "Type"
 msgstr "प्रकार"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2627
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2642
 msgctxt "@label"
 msgid "Rating"
 msgstr "गुणवत्ताश्रेणी"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2628
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2643
 msgctxt "@label"
 msgid "Tags"
 msgstr "टॅग"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2644
 msgctxt "@label"
 msgid "Comment"
 msgstr "टीप"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2630
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2645
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Title:"
@@ -1938,45 +1944,45 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Title"
 msgstr "शिर्षक:"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2630 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2631
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2633
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2645 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2646
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2648
 msgctxt "@label"
 msgid "Document"
 msgstr "दस्तऐवज"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2631
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2646
 msgctxt "@label"
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647
 msgctxt "@label"
 msgid "Word Count"
 msgstr "शब्द संख्या"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2633
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2648
 msgctxt "@label"
 msgid "Line Count"
 msgstr "ओळ संख्या"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2634
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2649
 msgctxt "@label"
 msgid "Date Photographed"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2634 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2636 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2638
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2649 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2651 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2652
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653
 msgctxt "@label"
 msgid "Image"
 msgstr "प्रतिमा"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650
 msgctxt "@label width x height"
 msgid "Dimensions"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2636
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2651
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label:listbox"
 #| msgid "Width:"
@@ -1984,30 +1990,30 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Width"
 msgstr "रुंदी:"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2652
 msgctxt "@label"
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2638
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653
 msgctxt "@label"
 msgid "Orientation"
 msgstr "कल"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2654
 msgctxt "@label"
 msgid "Artist"
 msgstr "कलाकार"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2640
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2641 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2642
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2643 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2644
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2645
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2654 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2656 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2657
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2658 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2659
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660
 msgctxt "@label"
 msgid "Audio"
 msgstr "आवाज"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2640
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@title:group General settings"
 #| msgid "General"
@@ -2015,27 +2021,27 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Genre"
 msgstr "सामान्य"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2641
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2656
 msgctxt "@label"
 msgid "Album"
 msgstr "अल्बम"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2642
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2657
 msgctxt "@label"
 msgid "Duration"
 msgstr "कालावधी"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2643
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2658
 msgctxt "@label"
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2644
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2659
 msgctxt "@label"
 msgid "Track"
 msgstr "ट्रॅक"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2645
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@item"
 #| msgid "Release '%1'"
@@ -2043,12 +2049,12 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Release Year"
 msgstr "'%1' सोडा"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2646
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2661
 msgctxt "@label"
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2646 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2661 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2662
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Videos"
@@ -2056,30 +2062,30 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Video"
 msgstr "व्हिडीओ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2662
 msgctxt "@label"
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2648
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663
 msgctxt "@label"
 msgid "Path"
 msgstr "मार्ग"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2648 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2649
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2651
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2652 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2654 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2664
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2665 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2666
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2667 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2668
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2669 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2670
 msgctxt "@label"
 msgid "Other"
 msgstr "इतर"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2649
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2664
 msgctxt "@label"
 msgid "File Extension"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2665
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Selection"
@@ -2087,12 +2093,12 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Deletion Time"
 msgstr "निवड"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2651
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2666
 msgctxt "@label"
 msgid "Link Destination"
 msgstr "लक्ष्य लिंक करा"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2652
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2667
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Copied From"
@@ -2100,53 +2106,53 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Downloaded From"
 msgstr "या पासून प्रतिकृत केले"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2668
 msgctxt "@label"
 msgid "Permissions"
 msgstr "परवानगी"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2654
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2669
 msgctxt "@label"
 msgid "Owner"
 msgstr "मालक"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2670
 msgctxt "@label"
 msgid "User Group"
 msgstr "वापरकर्ता समूह"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Unknown error."
 msgstr "अपरिचीत त्रुटी."
 
-#: main.cpp:86
+#: main.cpp:87
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title"
 #| msgid "Dolphin"
 msgid "Dolphin"
 msgstr "डॉल्फिन"
 
-#: main.cpp:87
+#: main.cpp:88
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "File Manager"
 msgstr "फाईल व्यवस्थापक"
 
-#: main.cpp:89
+#: main.cpp:90
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:91
+#: main.cpp:92
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Felix Ernst"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:92
+#: main.cpp:93
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer (since 2012) and developer"
@@ -2154,13 +2160,13 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
 msgstr "नियंत्रक (२०१२ पासून) व विकासकर्ता"
 
-#: main.cpp:94
+#: main.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Méven Car"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:95
+#: main.cpp:96
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer (since 2012) and developer"
@@ -2168,13 +2174,13 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
 msgstr "नियंत्रक (२०१२ पासून) व विकासकर्ता"
 
-#: main.cpp:97
+#: main.cpp:98
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Elvis Angelaccio"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:98
+#: main.cpp:99
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer (since 2012) and developer"
@@ -2182,13 +2188,13 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
 msgstr "नियंत्रक (२०१२ पासून) व विकासकर्ता"
 
-#: main.cpp:100
+#: main.cpp:101
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Emmanuel Pescosta"
 msgstr "एम्मान्युएल पेस्कोस्टा"
 
-#: main.cpp:101
+#: main.cpp:102
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer (since 2012) and developer"
@@ -2196,13 +2202,13 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
 msgstr "नियंत्रक (२०१२ पासून) व विकासकर्ता"
 
-#: main.cpp:103
+#: main.cpp:104
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Frank Reininghaus"
 msgstr "फ्रैंक राइनिंगहौस"
 
-#: main.cpp:104
+#: main.cpp:105
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer (since 2012) and developer"
@@ -2210,80 +2216,80 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
 msgstr "नियंत्रक (२०१२ पासून) व विकासकर्ता"
 
-#: main.cpp:106
+#: main.cpp:107
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Peter Penz"
 msgstr "पीटर पेंझ"
 
-#: main.cpp:107
+#: main.cpp:108
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
 msgstr "नियंत्रक व विकासकर्ता (२००६-२०१२)"
 
-#: main.cpp:109
+#: main.cpp:110
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Sebastian Trüg"
 msgstr "सेबेस्तियन सॉअर"
 
-#: main.cpp:110 main.cpp:113 main.cpp:116 main.cpp:119 main.cpp:122
-#: main.cpp:125 main.cpp:128
+#: main.cpp:111 main.cpp:114 main.cpp:117 main.cpp:120 main.cpp:123
+#: main.cpp:126 main.cpp:129
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Developer"
 msgstr "विकासकर्ता"
 
-#: main.cpp:112
+#: main.cpp:113
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "David Faure"
 msgstr "डेविड फ़ॉउर"
 
-#: main.cpp:115
+#: main.cpp:116
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Aaron J. Seigo"
 msgstr "एरॉन जे. सीगो"
 
-#: main.cpp:118
+#: main.cpp:119
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Rafael Fernández López"
 msgstr "राफेल फर्नांडेझ लोपेझ"
 
-#: main.cpp:121
+#: main.cpp:122
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Kevin Ottens"
 msgstr "केल्विन ओट्टेन्स"
 
-#: main.cpp:124
+#: main.cpp:125
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Holger Freyther"
 msgstr "होल्गर फ्रेयथर"
 
-#: main.cpp:127
+#: main.cpp:128
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Max Blazejak"
 msgstr "मेक्स ब्लेझेजाक"
 
-#: main.cpp:130
+#: main.cpp:131
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Michael Austin"
 msgstr "माइकेल ओस्टिन"
 
-#: main.cpp:131
+#: main.cpp:132
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Documentation"
 msgstr "दस्तऐवजीकरण"
 
-#: main.cpp:140
+#: main.cpp:141
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:shell"
 #| msgid "The files and directories passed as arguments will be selected."
@@ -2291,25 +2297,25 @@ msgctxt "@info:shell"
 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
 msgstr "बाबी म्हणून पाठवलेल्या फाईल्स व संचयीका निवडल्या जातील."
 
-#: main.cpp:142
+#: main.cpp:143
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Dolphin will get started with a split view."
 msgstr "डॉल्फिन विभाजित दृश्य पद्धतीने सुरु होईल."
 
-#: main.cpp:143
+#: main.cpp:144
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:144
+#: main.cpp:145
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:145
+#: main.cpp:146
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Document to open"
@@ -2333,55 +2339,55 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic scrolling"
 msgstr "स्वयंचलित स्क्रोलींग"
 
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:53
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:59
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Cut"
 msgstr "कापा"
 
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:57
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Copy"
 msgstr "प्रत करा"
 
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:73
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:79
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Rename..."
 msgstr "नाव बदला..."
 
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:87
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "कचरापेटीत टाका"
 
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:97
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Delete"
 msgstr "काढून टाका"
 
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:107
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "लपविलेले फाईल दर्शवा"
 
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:117
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:123
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Limit to Home Directory"
 msgstr ""
 
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:126
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Automatic Scrolling"
 msgstr "स्वयंचलित स्क्रोलींग"
 
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:136
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:142
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Properties"
@@ -2462,7 +2468,7 @@ msgstr ""
 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
 msgstr "जागा पटलातील चिन्हांचा आकार (-1 चा अर्थ \"शैलीचा लहान आकार वापरा\")"
 
-#: panels/places/placespanel.cpp:48
+#: panels/places/placespanel.cpp:47
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Configure..."
@@ -2470,28 +2476,6 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Configure Trash…"
 msgstr "संयोजीत करा..."
 
-#: panels/places/placespanel.cpp:243
-#, kde-format
-msgid "One or more files on this device are open within an application."
-msgstr ""
-
-#: panels/places/placespanel.cpp:250
-#, kde-kuit-format
-msgid ""
-"One or more files on this device are opened in application <application>"
-"\"%2\"</application>."
-msgid_plural ""
-"One or more files on this device are opened in following applications: "
-"<application>%2</application>."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: panels/places/placespanel.cpp:252
-#, kde-format
-msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount"
-msgid ", "
-msgstr ""
-
 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:177
 #, kde-format
 msgid ""
@@ -3052,13 +3036,13 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "निवड"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:65
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:66
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "संदर्भ मेन्यू मध्ये कोणत्या सेवा दर्शवायच्या ते निवडा :"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:70
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Searching..."
@@ -3066,13 +3050,13 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "शोधत आहे..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:97
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "नवीन सेवा डाउनलोड करा ..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:203
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid ""
@@ -3085,25 +3069,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "अद्ययावत आवृत्ती नियंत्रण प्रणाली संयोजना लागु करण्याकरिता डॉल्फिन पुन्हा सुरु करणे गरजेचे आहे."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:205
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "काढून टाका"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "'येथे प्रत करा' व 'येथे हलवा' आदेश"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:300
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3217,26 +3201,32 @@ msgstr "स्तंभांची स्थिती"
 msgid "Side Padding"
 msgstr ""
 
-#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
+#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
 #, kde-format
+msgid "Highlight entire row"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
+#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
+#, kde-format
 msgid "Expandable folders"
 msgstr "विस्तारीत संचयीका"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
-#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
+#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
 #, kde-format
 msgid "Whether or not content count is used as directory size"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
-#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
+#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
 #, kde-format
 msgid "Recursive directory size limit"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
-#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
+#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
 #, kde-format
 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
 msgstr ""
@@ -3614,7 +3604,7 @@ msgstr "कमाल पाठ्य ओळी  (0 म्हणजे अमर
 msgid "Enabled plugins"
 msgstr "कार्यान्वित केलेले प्लगइन"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:43
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Configure..."
@@ -3622,31 +3612,31 @@ msgctxt "@title:window"
 msgid "Configure"
 msgstr "संयोजीत करा..."
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:55
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:57
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group General settings"
 msgid "General"
 msgstr "सामान्य"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:62
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:64
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Startup"
 msgstr "सुरुवात"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:69
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:71
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "View Modes"
 msgstr "दृश्य पद्धती"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:76
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:78
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Navigation"
 msgstr "संचारण"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:94
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Context Menu"
@@ -3654,25 +3644,25 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Context Menu"
 msgstr "संदर्भ मेन्यू"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:103
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:105
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Trash"
 msgstr "कचरापेटी"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:113
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:115
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "User Feedback"
 msgstr ""
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:183
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:189
 #, kde-format
 msgid ""
 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
 msgstr ""
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:184
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:190
 #, kde-format
 msgid "Warning"
 msgstr ""
@@ -4275,7 +4265,28 @@ msgctxt "@label:checkbox"
 msgid "Folders:"
 msgstr "संचयीका"
 
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
+#, kde-format
+msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
+msgid "By clicking anywhere on the row"
+msgstr ""
+
 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
+#, kde-format
+msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
+msgid "By clicking on icon or name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Show preview of files and folders"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Open files and folders:"
+msgstr "फाईल्सचे व संचयीकेचे पूर्वावलोकन दर्शवा"
+
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Number of lines:"
@@ -4283,38 +4294,38 @@ msgctxt "option:radio"
 msgid "Number of items"
 msgstr "ओळींचे क्रमांक:"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio"
 msgid "Size of contents, up to "
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
 #, kde-format
 msgid " level deep"
 msgid_plural " levels deep"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Folder size displays:"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio as in relative date"
 msgid "Relative (e.g. '%1')"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio as in absolute date"
 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Additional Information"
 #| msgid "Date"
@@ -4322,7 +4333,7 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Date style:"
 msgstr "दिनांक"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
@@ -4331,49 +4342,49 @@ msgid_plural "Size: %1 pixels"
 msgstr[0] "आकार : १ पिक्सेल"
 msgstr[1] "आकार : %1 पिक्सेल्स"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:59
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "View Display Style"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:71
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox"
 msgid "Icons"
 msgstr "चिन्ह"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox"
 msgid "Compact"
 msgstr "संक्षिप्त"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox"
 msgid "Details"
 msgstr "तपशील"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:76
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
 msgid "Ascending"
 msgstr "चढता क्रम"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
 msgid "Descending"
 msgstr "उतरता क्रम"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:85
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show folders first"
 msgstr "अगोदर संचयीका दर्शवा"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show hidden files"
@@ -4381,25 +4392,25 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "Show hidden files last"
 msgstr "लपविलेले फाईल दर्शवा"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show preview"
 msgstr "पूर्वावलोकन दर्शवा"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show in groups"
 msgstr "समूहात दर्शवा"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show hidden files"
 msgstr "लपविलेले फाईल दर्शवा"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Additional Information"
@@ -4407,37 +4418,37 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Additional Information"
 msgstr "अधिक माहिती"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:133
 #, kde-format
 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
 #, kde-format
 msgctxt "@label:listbox"
 msgid "View mode:"
 msgstr "दृश्य पद्धती:"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:144
 #, kde-format
 msgctxt "@label:listbox"
 msgid "Sorting:"
 msgstr "क्रमवारी:"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:148
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "View Properties"
 msgid "View options:"
 msgstr "दृश्य गुणधर्म"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:175
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:176
 #, kde-format
 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
 msgid "Current folder"
 msgstr "वर्तमान संचयीका"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:179
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
 #| msgid "Current folder including all sub-folders"
@@ -4445,19 +4456,19 @@ msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
 msgid "Current folder and sub-folders"
 msgstr "सर्व उप संचयीकाला मोजून वर्तमान संचयीका"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:181
 #, kde-format
 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
 msgid "All folders"
 msgstr "सर्व संचयीका"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:189
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:190
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Apply to:"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:194
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:195
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Use as default for new folders"
@@ -4465,7 +4476,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "Use as default view settings"
 msgstr "नविन संचयीका करीता मुलभूत नुरूप वापर करा"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:350
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:351
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -4473,7 +4484,7 @@ msgid ""
 "continue?"
 msgstr "सर्व उपसंचयीकाचे दृश्य गुणधर्म बदलले जाईल. तुम्हाला पुढे जायचे?"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:384
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:391
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -4564,12 +4575,12 @@ msgctxt "tooltip:status Free disk space"
 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
 msgstr ""
 
-#: trash/dolphintrash.cpp:58
+#: trash/dolphintrash.cpp:56
 #, kde-format
 msgid "Trash Emptied"
 msgstr ""
 
-#: trash/dolphintrash.cpp:59
+#: trash/dolphintrash.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "The Trash was emptied."
 msgstr ""
@@ -4617,7 +4628,7 @@ msgstr "मूलभूत"
 msgid "Reload"
 msgstr "पुन्हा दाखल करा"
 
-#: views/dolphinview.cpp:630
+#: views/dolphinview.cpp:638
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 Folder selected"
@@ -4625,7 +4636,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
 msgstr[0] "1 संचयीका निवडली"
 msgstr[1] "%1 संचयीका निवडल्या"
 
-#: views/dolphinview.cpp:631
+#: views/dolphinview.cpp:639
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 File selected"
@@ -4633,7 +4644,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
 msgstr[0] "1 फाईल निवडली"
 msgstr[1] "%1 फाईल्स निवडल्या"
 
-#: views/dolphinview.cpp:633
+#: views/dolphinview.cpp:641
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 Folder"
@@ -4641,7 +4652,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
 msgstr[0] "1 संचयीका"
 msgstr[1] "%1 संचयीका"
 
-#: views/dolphinview.cpp:634
+#: views/dolphinview.cpp:642
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 File"
@@ -4649,38 +4660,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
 msgstr[0] "1 फाईल"
 msgstr[1] "%1 फाईल्स"
 
-#: views/dolphinview.cpp:638
+#: views/dolphinview.cpp:646
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
 msgid "%1, %2 (%3)"
 msgstr "%1, %2 (%3)"
 
-#: views/dolphinview.cpp:642
+#: views/dolphinview.cpp:650
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status files (size)"
 msgid "%1 (%2)"
 msgstr "%1 (%2)"
 
-#: views/dolphinview.cpp:648
+#: views/dolphinview.cpp:656
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "0 Folders, 0 Files"
 msgstr "0 संचयीका, 0 फाईल्स"
 
-#: views/dolphinview.cpp:851 views/dolphinview.cpp:860
+#: views/dolphinview.cpp:874 views/dolphinview.cpp:883
 #, kde-format
 msgctxt "<filename> copy"
 msgid "%1 copy"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:1019
+#: views/dolphinview.cpp:1042
 #, kde-format
 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
 msgstr[0] "तुम्हाला नक्की 1 घटक उघडायचा आहे का?"
 msgstr[1] "तुम्हाला नक्की %1 घटक उघडायचे आहेत का?"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1021
+#: views/dolphinview.cpp:1048
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Paste"
@@ -4690,25 +4701,25 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
 msgstr[0] "चिटकवा"
 msgstr[1] "चिटकवा"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1150
+#: views/dolphinview.cpp:1181
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Side Padding"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:1154
+#: views/dolphinview.cpp:1185
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Automatic Column Widths"
 msgstr "स्वयंचलित स्तंभ रुंदी"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1159
+#: views/dolphinview.cpp:1190
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Custom Column Widths"
 msgstr "ऐच्छिक स्तंभ रुंदी"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1725
+#: views/dolphinview.cpp:1766
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "Move to trash operation completed."
@@ -4716,142 +4727,149 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Trash operation completed."
 msgstr "कचरापेटी कडे हलविण्याची कार्यपद्धती पूर्ण झाली."
 
-#: views/dolphinview.cpp:1734
+#: views/dolphinview.cpp:1775
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Delete operation completed."
 msgstr "नष्ट करण्याची क्रिया पूर्ण झाली."
 
-#: views/dolphinview.cpp:1870
+#: views/dolphinview.cpp:1910
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Rename inline"
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Rename and Hide"
 msgstr "इनलाइन नाव बदला"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1873
+#: views/dolphinview.cpp:1917
 #, kde-format
 msgid ""
 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
 "Do you still want to rename it?"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:1875
+#: views/dolphinview.cpp:1919
 #, kde-format
 msgid ""
 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
 "Do you still want to rename it?"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:1877
+#: views/dolphinview.cpp:1921
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu View"
 #| msgid "Show Hidden Files"
 msgid "Hide this File?"
 msgstr "लपविलेल्या फाईल्स दर्शवा"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1877
+#: views/dolphinview.cpp:1921
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Home Folder"
 msgid "Hide this Folder?"
 msgstr "मुख्य संचयीका"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1929
+#: views/dolphinview.cpp:1977
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "The location is empty."
 msgstr "स्थान रिकामे आहे."
 
-#: views/dolphinview.cpp:1931
+#: views/dolphinview.cpp:1979
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "The location '%1' is invalid."
 msgstr "स्थान '%1' अवैध."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2177
+#: views/dolphinview.cpp:2225
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:progress"
 #| msgid "Loading folder..."
 msgid "Loading..."
 msgstr "संचयीका दाखल करत आहे..."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2196
+#: views/dolphinview.cpp:2244
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:progress"
 #| msgid "Loading folder..."
 msgid "Loading canceled"
 msgstr "संचयीका दाखल करत आहे..."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2198
+#: views/dolphinview.cpp:2246
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Select all items matching this pattern:"
 msgid "No items matching the filter"
 msgstr "या नमुन्यास जुळणारे घटक निवडा :"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2200
+#: views/dolphinview.cpp:2248
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Select all items matching this pattern:"
 msgid "No items matching the search"
 msgstr "या नमुन्यास जुळणारे घटक निवडा :"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2202
+#: views/dolphinview.cpp:2250
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "The location is empty."
 msgid "Trash is empty"
 msgstr "स्थान रिकामे आहे."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2205
+#: views/dolphinview.cpp:2253
 #, kde-format
 msgid "No tags"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2208
+#: views/dolphinview.cpp:2256
 #, kde-format
 msgid "No files tagged with \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2212
+#: views/dolphinview.cpp:2260
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Recently Closed Tabs"
 msgid "No recently used items"
 msgstr "नुकतेच बंद केलेले टॅब"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2214
+#: views/dolphinview.cpp:2262
 #, kde-format
 msgid "No shared folders found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2216
+#: views/dolphinview.cpp:2264
 #, kde-format
 msgid "No relevant network resources found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2218
+#: views/dolphinview.cpp:2266
 #, kde-format
 msgid "No MTP-compatible devices found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2220
+#: views/dolphinview.cpp:2268
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info:status"
+#| msgid "No items found."
+msgid "No Apple devices found"
+msgstr "एकही घटक सापडला नाही."
+
+#: views/dolphinview.cpp:2270
 #, kde-format
 msgid "No Bluetooth devices found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2222
+#: views/dolphinview.cpp:2272
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
 #| msgid "Folders First"
 msgid "Folder is empty"
 msgstr "अगोदर संचयीका"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:93
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Create Folder..."
 msgstr "संचयीका बनवा..."
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:100
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -4859,7 +4877,7 @@ msgid ""
 "items at once amounts to their new names differing only in a number."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:112
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:110
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -4868,7 +4886,7 @@ msgid ""
 "from if disk space is needed."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:123
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:121
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -4876,25 +4894,25 @@ msgid ""
 "recovered by normal means."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:133
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131
 #, kde-format
 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
 msgstr "नष्ट करा (कचरापेटी करिता शॉर्टकट वापरत आहे)"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:137
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Duplicate Here"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:147
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:145
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Properties"
 msgstr "गुणधर्म"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:149
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:147
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis properties"
 msgid ""
@@ -4904,20 +4922,20 @@ msgid ""
 "there like managing read- and write-permissions."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:157
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Location"
 msgctxt "@action:incontextmenu"
 msgid "Copy Location"
 msgstr "स्थान"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu File"
 #| msgid "Move to Trash"
@@ -4925,7 +4943,7 @@ msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Move to Trash…"
 msgstr "कचरापेटीत टाका"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:171
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:169
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu File"
 #| msgid "Delete"
@@ -4933,20 +4951,20 @@ msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Delete…"
 msgstr "काढून टाका"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Duplicate Here…"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:173
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:171
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Location"
 msgctxt "@action:incontextmenu"
 msgid "Copy Location…"
 msgstr "स्थान"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
 msgid ""
@@ -4957,7 +4975,7 @@ msgid ""
 "interface> option is enabled.</para>"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:209
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:207
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
 msgid ""
@@ -4966,7 +4984,7 @@ msgid ""
 "the overview in folders with many items.</para>"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:213
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
 msgid ""
@@ -4979,50 +4997,50 @@ msgid ""
 "of multiple folders in the same list.</para>"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:223
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "View Mode"
 msgstr "दृश्य पद्धती"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:231
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
 msgid "This increases the icon size."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:234
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Reset Zoom Level"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:237
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:235
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Default"
 msgid "Zoom To Default"
 msgstr "मूलभूत"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:238
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
 msgid "This resets the icon size to default."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
 msgid "This reduces the icon size."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:249
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Zoom"
 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
 msgid "Zoom"
 msgstr "वर्धन"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:257
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:255
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Show preview"
@@ -5030,13 +5048,13 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Show Previews"
 msgstr "पूर्वदृश्य दर्शवा"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:258
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Show preview of files and folders"
 msgstr "फाईल्सचे व संचयीकेचे पूर्वावलोकन दर्शवा"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:259
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:257
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -5045,13 +5063,13 @@ msgid ""
 "the images."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:267
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:265
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Sort"
 msgid "Folders First"
 msgstr "अगोदर संचयीका"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:271
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:269
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu View"
 #| msgid "Show Hidden Files"
@@ -5059,13 +5077,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Sort"
 msgid "Hidden Files Last"
 msgstr "लपविलेल्या फाईल्स दर्शवा"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:279
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:277
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Sort By"
 msgstr "याप्रमाणे क्रमवारीत लावा"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:312
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu View"
 #| msgid "Additional Information"
@@ -5073,19 +5091,19 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Show Additional Information"
 msgstr "अधिक माहिती"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:325
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:323
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Show in Groups"
 msgstr "समूहात दर्शवा"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:326
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:324
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This groups files and folders by their first letter."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:331
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:329
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Show Hidden Files"
@@ -5093,7 +5111,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "लपविलेले फाईल दर्शवा"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:332
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -5104,7 +5122,7 @@ msgid ""
 "hidden.</para>"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:342
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:340
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu View"
 #| msgid "Adjust View Properties..."
@@ -5112,62 +5130,62 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Adjust View Display Style..."
 msgstr "दृश्य गुणधर्म सुस्थित करा..."
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:344
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:342
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:648
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
 msgid "Icons"
 msgstr "चिन्ह"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:649
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Icons view mode"
 msgstr "चिन्ह दृश्य पद्धती"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:659
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
 msgid "Compact"
 msgstr "संक्षिप्त"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:660
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Compact view mode"
 msgstr "संक्षिप्त दृश्य पद्धती"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:670
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:668
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
 msgid "Details"
 msgstr "तपशील"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:671
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:669
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Details view mode"
 msgstr "तपशील दृश्य पद्धती"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:692
 #, kde-format
 msgctxt "Sort descending"
 msgid "Z-A"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:695
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
 #, kde-format
 msgctxt "Sort ascending"
 msgid "A-Z"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:697
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:695
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show folders first"
@@ -5175,7 +5193,7 @@ msgctxt "Sort descending"
 msgid "Largest First"
 msgstr "अगोदर संचयीका दर्शवा"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:698
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:696
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show folders first"
@@ -5183,7 +5201,7 @@ msgctxt "Sort ascending"
 msgid "Smallest First"
 msgstr "अगोदर संचयीका दर्शवा"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:700
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:698
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show folders first"
@@ -5191,7 +5209,7 @@ msgctxt "Sort descending"
 msgid "Newest First"
 msgstr "अगोदर संचयीका दर्शवा"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:701
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:699
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
 #| msgid "Folders First"
@@ -5199,7 +5217,7 @@ msgctxt "Sort ascending"
 msgid "Oldest First"
 msgstr "अगोदर संचयीका"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:703
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:701
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:option"
 #| msgid "Highest Rating"
@@ -5207,7 +5225,7 @@ msgctxt "Sort descending"
 msgid "Highest First"
 msgstr "उच्चत्तम गुणवत्ताश्रेणी"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:704
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:702
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show folders first"
@@ -5215,7 +5233,7 @@ msgctxt "Sort ascending"
 msgid "Lowest First"
 msgstr "अगोदर संचयीका दर्शवा"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:706
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:704
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
 #| msgid "Descending"
@@ -5223,7 +5241,7 @@ msgctxt "Sort descending"
 msgid "Descending"
 msgstr "उतरता क्रम"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:707
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:705
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
 #| msgid "Ascending"
@@ -5231,7 +5249,7 @@ msgctxt "Sort ascending"
 msgid "Ascending"
 msgstr "चढता क्रम"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:806
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:804
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
@@ -5244,12 +5262,12 @@ msgstr ""
 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
 #. and a fallback will be used.
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:814
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:812
 #, kde-format
 msgid "Actions for %1"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:821
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:819
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "