msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-06 23:36+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-POFile-SpellExtra: uninstall install desktop\n"
-#: servicemenuinstaller.cpp:44
+#: servicemenuinstaller.cpp:43
#, kde-format
msgid "Dolphin service menu installation failed"
msgstr "Não foi possível instalar o menu do serviço do Dolphin"
-#: servicemenuinstaller.cpp:72
+#: servicemenuinstaller.cpp:70
#, kde-format
msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\""
msgstr "Não foi possível instalar o \"%1\"; saiu com o estado \"%2\""
-#: servicemenuinstaller.cpp:104
+#: servicemenuinstaller.cpp:99
#, kde-format
msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\""
msgstr "Não foi possível desinstalar o \"%1\"; saiu com o estado \"%2\""
-#: servicemenuinstaller.cpp:117
+#: servicemenuinstaller.cpp:111
#, kde-format
msgid "The file does not exist!"
msgstr "O ficheiro não existe"
-#: servicemenuinstaller.cpp:126
+#: servicemenuinstaller.cpp:120
#, kde-format
msgid "Unknown error when installing package"
msgstr "Erro desconhecido ao instalar o pacote"
-#: servicemenuinstaller.cpp:181
+#: servicemenuinstaller.cpp:183
#, kde-format
msgid "Unsupported archive type %1: %2"
msgstr "O tipo de pacote %1 não é suportado: %2"
-#: servicemenuinstaller.cpp:190
+#: servicemenuinstaller.cpp:189
#, kde-format
msgid "Failed to run uncompressor command for %1"
msgstr "Não foi possível executar o comando de descompressão do %1"
-#: servicemenuinstaller.cpp:195
+#: servicemenuinstaller.cpp:193
#, kde-format
msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2"
msgstr "O processo não terminou em tempo útil: %1 %2"
-#: servicemenuinstaller.cpp:199
+#: servicemenuinstaller.cpp:197
#, kde-format
msgid "Failed to uncompress %1"
msgstr "Não foi possível descomprimir o %1"
-#: servicemenuinstaller.cpp:232
+#: servicemenuinstaller.cpp:234
#, kde-format
msgid "Failed to run installer script %1"
msgstr "Não foi possível executar o programa de instalação %1"
-#: servicemenuinstaller.cpp:255
+#: servicemenuinstaller.cpp:257
#, kde-format
msgid "Failed to set permissions on %1: %2"
msgstr "Não foi possível alterar as permissões de %1: %2"
-#: servicemenuinstaller.cpp:272
-#, kde-format
-msgctxt "Separator between arguments"
-msgid "\", \""
-msgstr "\", \""
-
-#: servicemenuinstaller.cpp:272
+#: servicemenuinstaller.cpp:273
#, kde-format
msgctxt "%2 = comma separated list of arguments"
msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"."
msgstr ""
"O programa de instalação %1 falhou - foram usados os argumentos \"%2\"."
-#: servicemenuinstaller.cpp:286
+#: servicemenuinstaller.cpp:275
+#, kde-format
+msgctxt "Separator between arguments"
+msgid "\", \""
+msgstr "\", \""
+
+#: servicemenuinstaller.cpp:289
#, kde-format
msgid "Failed to create path %1"
msgstr "Não foi possível criar a localização %1"
-#: servicemenuinstaller.cpp:300
+#: servicemenuinstaller.cpp:303
#, kde-format
msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3"
msgstr "Não foi possível copiar o ficheiro .desktop %1 em %2: %3"
-#: servicemenuinstaller.cpp:312 servicemenuinstaller.cpp:422
+#: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423
#, kde-format
msgid "Failed to remove directory %1"
msgstr "Não foi possível remover a pasta %1"
-#: servicemenuinstaller.cpp:318
+#: servicemenuinstaller.cpp:321
#, kde-format
msgid "Failed to create directory %1"
msgstr "Não foi possível criar a pasta %1"
-#: servicemenuinstaller.cpp:357
+#: servicemenuinstaller.cpp:360
#, kde-format
msgid "Failed to find an installation script in %1"
msgstr "Não foi possível encontrar um programa de instalação em %1"
-#: servicemenuinstaller.cpp:371
+#: servicemenuinstaller.cpp:374
#, kde-format
msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2"
msgstr "Não foi possível remover o ficheiro .desktop %1: %2"
-#: servicemenuinstaller.cpp:416
+#: servicemenuinstaller.cpp:417
#, kde-format
msgid "Failed to find an uninstallation script in %1"
msgstr "Não foi possível encontrar um programa de desinstalação em %1"
-#: servicemenuinstaller.cpp:435
+#: servicemenuinstaller.cpp:436
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Command to execute: install or uninstall."
msgstr "O comando a executar: 'install' ou 'uninstall'."
-#: servicemenuinstaller.cpp:436
+#: servicemenuinstaller.cpp:437
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Path to archive."
msgstr "A localização do pacote."
-#: servicemenuinstaller.cpp:441
+#: servicemenuinstaller.cpp:442
#, kde-format
msgid "Command is required."
msgstr "O comando é obrigatório."
-#: servicemenuinstaller.cpp:444
+#: servicemenuinstaller.cpp:445
#, kde-format
msgid "Path to archive is required."
msgstr "A localização do pacote é obrigatória."
-#: servicemenuinstaller.cpp:460
+#: servicemenuinstaller.cpp:461
#, kde-format
msgid "Unsupported command %1"
msgstr "O comando %1 não é suportado"