]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blobdiff - po/bg/dolphin_servicemenuinstaller.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / bg / dolphin_servicemenuinstaller.po
index 5efcf2f9149f136f08a21cc26b09ef689580c28c..9193958b4a5e0398afe6199d01b3ab58467be08a 100644 (file)
-# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
+# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
 # This file is distributed under the same license as the dolphin package.
 #
-# Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>, 2022.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2024 Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-02 00:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-17 17:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-09 20:09+0100\n"
 "Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.12.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:44
+#: servicemenuinstaller.cpp:43
 #, kde-format
 msgid "Dolphin service menu installation failed"
 msgstr "Инсталирането на меню за услуги на Dolphin е неуспешно"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:72
+#: servicemenuinstaller.cpp:70
 #, kde-format
 msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\""
-msgstr "Неуспешно инсталиране \"%1\", изход със статус \"%2\""
+msgstr "Неуспешно инсталиране „%1“, изход със статус „%2“"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:104
+#: servicemenuinstaller.cpp:99
 #, kde-format
 msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\""
-msgstr "Неуспешно деинсталиране на \"%1\", изход със статус \"%2\""
+msgstr "Неуспешно деинсталиране на „%1“, изход със статус „%2“"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:117
+#: servicemenuinstaller.cpp:111
 #, kde-format
 msgid "The file does not exist!"
 msgstr "Файлът не съществува!"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:126
+#: servicemenuinstaller.cpp:120
 #, kde-format
 msgid "Unknown error when installing package"
 msgstr "Неизвестна грешка при инсталиране на пакет"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:181
+#: servicemenuinstaller.cpp:183
 #, kde-format
 msgid "Unsupported archive type %1: %2"
 msgstr "Неподдържан архивен тип %1: %2"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:190
+#: servicemenuinstaller.cpp:189
 #, kde-format
 msgid "Failed to run uncompressor command for %1"
 msgstr "Неуспешно изпълнение на команда за декомпресиране за %1"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:195
+#: servicemenuinstaller.cpp:193
 #, kde-format
 msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2"
 msgstr "Процесът не завърши в приемлив срок: %1 %2"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:199
+#: servicemenuinstaller.cpp:197
 #, kde-format
 msgid "Failed to uncompress %1"
 msgstr "Неуспешно декомпресиране %1"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:232
+#: servicemenuinstaller.cpp:234
 #, kde-format
 msgid "Failed to run installer script %1"
 msgstr "Неуспешно изпълнение на инсталационен скрипт %1"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:255
+#: servicemenuinstaller.cpp:257
 #, kde-format
 msgid "Failed to set permissions on %1: %2"
 msgstr "Неуспешно задаване на права за достъп на %1: %2"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:272
+#: servicemenuinstaller.cpp:273
+#, kde-format
+msgctxt "%2 = comma separated list of arguments"
+msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"."
+msgstr "Скриптът за инсталиране %1 с аргументи „%2“ е неуспешен."
+
+#: servicemenuinstaller.cpp:275
 #, kde-format
 msgctxt "Separator between arguments"
 msgid "\", \""
 msgstr "\", \""
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:272
-#, kde-format
-msgctxt "%2 = comma separated list of arguments"
-msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"."
-msgstr "Скриптът за инсталиране %1 с аргументи \"%2\" е неуспешен."
-
-#: servicemenuinstaller.cpp:286
+#: servicemenuinstaller.cpp:289
 #, kde-format
 msgid "Failed to create path %1"
 msgstr "Неуспешно създаване на път: %1"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:300
+#: servicemenuinstaller.cpp:303
 #, kde-format
 msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3"
 msgstr "Неуспешно копиране на .desktop файл %1 в %2: %3"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:312 servicemenuinstaller.cpp:422
+#: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423
 #, kde-format
 msgid "Failed to remove directory %1"
 msgstr "Неуспешно премахване на директория: %1"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:318
+#: servicemenuinstaller.cpp:321
 #, kde-format
 msgid "Failed to create directory %1"
 msgstr "Неуспешно създаване на директория: %1"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:357
+#: servicemenuinstaller.cpp:360
 #, kde-format
 msgid "Failed to find an installation script in %1"
 msgstr "Неуспешно намиране на инсталационен скрипт в %1"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:371
+#: servicemenuinstaller.cpp:374
 #, kde-format
 msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2"
 msgstr "Неуспешно премахване на .desktop файл %1: %2"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:416
+#: servicemenuinstaller.cpp:417
 #, kde-format
 msgid "Failed to find an uninstallation script in %1"
 msgstr "Неуспешно намиране на скрипт за деинсталация в %1"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:435
+#: servicemenuinstaller.cpp:436
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Command to execute: install or uninstall."
 msgstr "Команда за изпълнение: install или uninstall."
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:436
+#: servicemenuinstaller.cpp:437
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Path to archive."
 msgstr "Път до архив."
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:441
+#: servicemenuinstaller.cpp:442
 #, kde-format
 msgid "Command is required."
 msgstr "Изисква се команда."
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:444
+#: servicemenuinstaller.cpp:445
 #, kde-format
 msgid "Path to archive is required."
 msgstr "Изисква се път до архив."
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:460
+#: servicemenuinstaller.cpp:461
 #, kde-format
 msgid "Unsupported command %1"
 msgstr "Неподдържана команда: %1"