"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
#, kde-format
msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
msgstr "Vnesite naslov strežnika (npr. smb://[ip address])"
#, kde-format
msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
msgstr "Vnesite naslov strežnika (npr. smb://[ip address])"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Authorization required to enter this folder."
msgstr "Za vstop v to mapo je potrebna avtorizacija."
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Authorization required to enter this folder."
msgstr "Za vstop v to mapo je potrebna avtorizacija."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
#. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
#. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
"item><item><emphasis>Informacije o prostoru</emphasis> na trenutni "
"pomnilniški napravi.</item></list></para>"
"item><item><emphasis>Informacije o prostoru</emphasis> na trenutni "
"pomnilniški napravi.</item></list></para>"