+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label Don't create previews for: <Remote files above:> XX MByte"
+#~| msgid "Remote files above:"
+#~ msgid "Skip previews for local files above:"
+#~ msgstr "এর চেয়ে বড় দূরবর্তী (রিমোট) ফাইল:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label Don't create previews for: <Remote files above:> XX MByte"
+#~| msgid "Remote files above:"
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Skip previews for remote files above:"
+#~ msgstr "এর চেয়ে বড় দূরবর্তী (রিমোট) ফাইল:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@option:check"
+#~| msgid "Show preview"
+#~ msgid "No previews"
+#~ msgstr "প্রাকদর্শন দেখাও"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@action:inmenu"
+#~| msgid "Activate Next Tab"
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "Activate Tab %1"
+#~ msgstr "পরবর্তী ট্যাব সক্রিয় করো"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "Activate Next Tab"
+#~ msgstr "পরবর্তী ট্যাব সক্রিয় করো"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "Activate Previous Tab"
+#~ msgstr "পূর্ববর্তী ট্যাব সক্রিয় করো"
+
+#~ msgid "Split the view into two panes"
+#~ msgstr "ভিউ দুটি পেন-এ বিভক্ত করো"
+
+#~ msgid "Show tooltips"
+#~ msgstr "টুলটিপ দেখাও"
+
+#~ msgctxt "@option:check"
+#~ msgid "Show tooltips"
+#~ msgstr "টুলটিপ দেখাও"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Rename inline"
+#~ msgctxt "option:check"
+#~ msgid "Rename inline"
+#~ msgstr "নিজস্থানে নামান্তর করো"
+