msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-13 00:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 12:50+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
msgid "Restore"
msgstr "पूर्व अवस्थामे पहुँचाबू"
-#: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1559
+#: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1633
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
msgid "Create New"
msgid "Open Path in New Window"
msgstr "नवीन विंडोमे खोलू."
-#: dolphinmainwindow.cpp:304
+#: dolphinmainwindow.cpp:310
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully copied."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:307
+#: dolphinmainwindow.cpp:313
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully moved."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:310
+#: dolphinmainwindow.cpp:316
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully linked."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:313
+#: dolphinmainwindow.cpp:319
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully moved to trash."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:316
+#: dolphinmainwindow.cpp:322
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully renamed."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:320
+#: dolphinmainwindow.cpp:326
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Created folder."
msgstr "फोल्डर बनाएल गेल"
-#: dolphinmainwindow.cpp:392
+#: dolphinmainwindow.cpp:398
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Go back"
msgstr "पाछाँ जाउ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:393
+#: dolphinmainwindow.cpp:399
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis go back"
msgid "Return to the previously viewed folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:399
+#: dolphinmainwindow.cpp:405
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Go forward"
msgstr "आगाँ जाउ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:400
+#: dolphinmainwindow.cpp:406
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis go forward"
msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:590 dolphinmainwindow.cpp:636
+#: dolphinmainwindow.cpp:596 dolphinmainwindow.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirmation"
msgstr "पुष्टिकरण"
-#: dolphinmainwindow.cpp:594
+#: dolphinmainwindow.cpp:600
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
msgid "&Quit %1"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:596
+#: dolphinmainwindow.cpp:602
#, kde-format
msgid "C&lose Current Tab"
msgstr "मोजुदा टैब बन्न करू (&l)"
-#: dolphinmainwindow.cpp:605
+#: dolphinmainwindow.cpp:611
#, kde-format
msgid ""
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
msgstr "ई विंडो मे बहुत सारे टैब खुलल अछि, की अहाँ सच्चे बाहर होनाइ चाहैत छी?"
-#: dolphinmainwindow.cpp:607 dolphinmainwindow.cpp:657
+#: dolphinmainwindow.cpp:613 dolphinmainwindow.cpp:663
#, kde-format
msgid "Do not ask again"
msgstr "फिनु नहि पूछू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:645
+#: dolphinmainwindow.cpp:651
#, kde-format
msgid "Show &Terminal Panel"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:655
+#: dolphinmainwindow.cpp:661
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
"want to quit?"
msgstr "ई विंडो मे बहुत सारे टैब खुलल अछि, की अहाँ सच्चे बाहर होनाइ चाहैत छी?"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1155
+#: dolphinmainwindow.cpp:1229
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Paste"
msgid "Open %1"
msgstr "साटू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1164 dolphinmainwindow.cpp:1894
+#: dolphinmainwindow.cpp:1238 dolphinmainwindow.cpp:1983
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Preferred Search Tool"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1204
+#: dolphinmainwindow.cpp:1278
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1209
+#: dolphinmainwindow.cpp:1283
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Open Terminal"
msgstr[0] "टर्मिनल खोलू (&T)"
msgstr[1] "टर्मिनल खोलू (&T)"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1404
+#: dolphinmainwindow.cpp:1478
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgid "Configure"
msgstr "कान्फिगर..."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1565
+#: dolphinmainwindow.cpp:1639
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "New &Window"
msgstr "नवीन विंडो (&W)"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1566
+#: dolphinmainwindow.cpp:1640
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Open in New Window"
msgid "Open a new Dolphin window"
msgstr "नवीन विंडोमे खोलू."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1568
+#: dolphinmainwindow.cpp:1642
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1575
+#: dolphinmainwindow.cpp:1649
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "New Tab"
msgstr "नवीन टैब"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1577
+#: dolphinmainwindow.cpp:1651
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"items between tabs."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1586
+#: dolphinmainwindow.cpp:1660
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
msgid "Add to Places"
msgstr "स्थान मे जोडू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1588
+#: dolphinmainwindow.cpp:1662
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1593
+#: dolphinmainwindow.cpp:1667
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Close Tab"
msgstr "टैब बन्न करू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1595
+#: dolphinmainwindow.cpp:1669
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"will close instead."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1600
+#: dolphinmainwindow.cpp:1674
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis quit"
msgid "This closes this window."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1608
+#: dolphinmainwindow.cpp:1682
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1615
+#: dolphinmainwindow.cpp:1689
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Cut…"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1617
+#: dolphinmainwindow.cpp:1691
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis cut"
msgid ""
"their initial location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1624
+#: dolphinmainwindow.cpp:1698
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy"
msgid "Copy…"
msgstr "कापी करू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1626
+#: dolphinmainwindow.cpp:1700
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis copy"
msgid ""
"them from the clipboard to a new location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1635
+#: dolphinmainwindow.cpp:1709
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Paste"
msgstr "साटू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1637
+#: dolphinmainwindow.cpp:1711
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis paste"
msgid ""
"<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1644
+#: dolphinmainwindow.cpp:1718
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy to Other View"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1645
+#: dolphinmainwindow.cpp:1719
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy to Other View…"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1647
+#: dolphinmainwindow.cpp:1721
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis Copy"
msgid ""
"the inactive split view."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1650
+#: dolphinmainwindow.cpp:1724
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Copy to Inactive Split View"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1655
+#: dolphinmainwindow.cpp:1729
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Move to Trash"
msgid "Move to Other View"
msgstr "रद्दीमे भेजू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1656
+#: dolphinmainwindow.cpp:1730
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu File"
#| msgid "Move to Trash"
msgid "Move to Other View…"
msgstr "रद्दीमे भेजू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1658
+#: dolphinmainwindow.cpp:1732
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis Move"
msgid ""
"the inactive split view."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1661
+#: dolphinmainwindow.cpp:1735
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1666
+#: dolphinmainwindow.cpp:1740
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgid "Filter…"
msgstr "फिल्टर:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1667
+#: dolphinmainwindow.cpp:1741
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Show Filter Bar"
msgid "Show Filter Bar"
msgstr "फिल्टर पट्टी देखाबू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1669
+#: dolphinmainwindow.cpp:1743
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"view."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1681
+#: dolphinmainwindow.cpp:1755
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Show Filter Bar"
msgid "Toggle Filter Bar"
msgstr "फिल्टर पट्टी देखाबू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1682
+#: dolphinmainwindow.cpp:1756
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1690 search/dolphinsearchbox.cpp:339
+#: dolphinmainwindow.cpp:1764 search/dolphinsearchbox.cpp:341
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "खोजू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1691
+#: dolphinmainwindow.cpp:1765
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Show preview"
msgid "Search for files and folders"
msgstr "पूर्वावलोकन देखाबू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1693
+#: dolphinmainwindow.cpp:1767
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis find"
msgid ""
"so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1704
+#: dolphinmainwindow.cpp:1778
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Show Filter Bar"
msgid "Toggle Search Bar"
msgstr "फिल्टर पट्टी देखाबू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1705
+#: dolphinmainwindow.cpp:1779
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
msgstr "खोजू"
#. i18n: This action toggles a selection mode.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1713
+#: dolphinmainwindow.cpp:1787
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Show preview"
#. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
#. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1716
+#: dolphinmainwindow.cpp:1790
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Select"
msgid "Select"
msgstr "चुनू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1719
+#: dolphinmainwindow.cpp:1793
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"items.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1742
+#: dolphinmainwindow.cpp:1816
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "This selects all files and folders in the current location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1746 dolphinpart.cpp:167
+#: dolphinmainwindow.cpp:1820 dolphinpart.cpp:167
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Invert Selection"
msgstr "उनटू चयन"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1748
+#: dolphinmainwindow.cpp:1822
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis invert"
msgid ""
"selected instead."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1764
+#: dolphinmainwindow.cpp:1840
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis find"
msgid ""
"them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1773
+#: dolphinmainwindow.cpp:1854
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"If the folder view has been split, this will pop the active folder view out "
+"into a new window."
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1862
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Stash"
msgid "Stash"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1774
+#: dolphinmainwindow.cpp:1863
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1782
+#: dolphinmainwindow.cpp:1871
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Preview"
msgid "Refresh view"
msgstr "पूर्वावलोकन"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1784
+#: dolphinmainwindow.cpp:1873
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis refresh"
msgid ""
"the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1791
+#: dolphinmainwindow.cpp:1880
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Stop"
msgstr "रोकू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1792
+#: dolphinmainwindow.cpp:1881
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgid "Stop loading"
msgstr "छाँटल जाए रहल अछि:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1793
+#: dolphinmainwindow.cpp:1882
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1798
+#: dolphinmainwindow.cpp:1887
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Editable Location"
msgstr "संपादन करैबला स्थान"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1800
+#: dolphinmainwindow.cpp:1889
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"confirming the edited location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1808
+#: dolphinmainwindow.cpp:1897
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Replace Location"
msgstr "स्थान बदलू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1813
+#: dolphinmainwindow.cpp:1902
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"enter a different location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1843
+#: dolphinmainwindow.cpp:1932
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu File"
#| msgid "Close Tab"
msgid "Undo close tab"
msgstr "टैब बन्न करू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1844
+#: dolphinmainwindow.cpp:1933
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
msgid "This returns you to the previously closed tab."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1852
+#: dolphinmainwindow.cpp:1941
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1881
+#: dolphinmainwindow.cpp:1970
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"folders that contain personal application data."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1888
+#: dolphinmainwindow.cpp:1977
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Compare Files"
msgstr "फाइलसभक तुलना करू..."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1896
+#: dolphinmainwindow.cpp:1985
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904
+#: dolphinmainwindow.cpp:1993
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Terminal"
msgstr "टर्मिनल खोलू (&T)"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1906
+#: dolphinmainwindow.cpp:1995
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
msgstr ""
#. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1914
+#: dolphinmainwindow.cpp:2003
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Open Terminal"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "टर्मिनल खोलू (&T)"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1916
+#: dolphinmainwindow.cpp:2005
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"the terminal application.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1924 dolphinmainwindow.cpp:2677
+#: dolphinmainwindow.cpp:2013 dolphinmainwindow.cpp:2797
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Focus Terminal Panel"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1932
+#: dolphinmainwindow.cpp:2021
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1942
+#: dolphinmainwindow.cpp:2031
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1975
+#: dolphinmainwindow.cpp:2064
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Activate Next Tab"
msgid "Activate Tab %1"
msgstr "अगिला टैब सक्रिय करू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1988
+#: dolphinmainwindow.cpp:2077
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Activate Next Tab"
msgid "Activate Last Tab"
msgstr "अगिला टैब सक्रिय करू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1994
+#: dolphinmainwindow.cpp:2083
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "New Tab"
msgid "Next Tab"
msgstr "नवीन टैब"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1995
+#: dolphinmainwindow.cpp:2084
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Activate Next Tab"
msgstr "अगिला टैब सक्रिय करू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2001
+#: dolphinmainwindow.cpp:2090
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Activate Previous Tab"
msgid "Previous Tab"
msgstr "पछिला टैब सक्रिय करू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2002
+#: dolphinmainwindow.cpp:2091
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Activate Previous Tab"
msgstr "पछिला टैब सक्रिय करू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2009
+#: dolphinmainwindow.cpp:2098
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
#| msgid "Show filter bar"
msgid "Show Target"
msgstr "फिल्टर पट्टी देखाबू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2015
+#: dolphinmainwindow.cpp:2104
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Tab"
msgstr "नवीन टैब मे खोलू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2020
+#: dolphinmainwindow.cpp:2109
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Open in New Tab"
msgid "Open in New Tabs"
msgstr "नवीन टैब मे खोलू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2025
+#: dolphinmainwindow.cpp:2114
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Window"
msgstr "नवीन विंडोमे खोलू."
-#: dolphinmainwindow.cpp:2030 panels/places/placespanel.cpp:45
+#: dolphinmainwindow.cpp:2119 panels/places/placespanel.cpp:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Go"
#| msgid "App&lications"
msgid "Open in Split View"
msgstr "अनुप्रयोग (&l)"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2044
+#: dolphinmainwindow.cpp:2133
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Panels"
msgid "Unlock Panels"
msgstr "फलक"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2046
+#: dolphinmainwindow.cpp:2135
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Panels"
msgid "Lock Panels"
msgstr "फलक"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2049
+#: dolphinmainwindow.cpp:2138
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"embedded more cleanly."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2058
+#: dolphinmainwindow.cpp:2147
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Information"
msgstr "सूचना"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2080
+#: dolphinmainwindow.cpp:2169
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2087
+#: dolphinmainwindow.cpp:2176
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"items a preview of their contents is provided.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2095
+#: dolphinmainwindow.cpp:2184
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"are given here by right-clicking.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2104
+#: dolphinmainwindow.cpp:2193
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Folders"
msgstr "फोल्डरसभ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2124
+#: dolphinmainwindow.cpp:2213
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2129
+#: dolphinmainwindow.cpp:2218
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"quick switching between any folders.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2139
+#: dolphinmainwindow.cpp:2228
#, kde-format
msgctxt "@title:window Shell terminal"
msgid "Terminal"
msgstr "टर्मिनल"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2164
+#: dolphinmainwindow.cpp:2253
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"like Konsole.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2172
+#: dolphinmainwindow.cpp:2261
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Konsole.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2189
+#: dolphinmainwindow.cpp:2278
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Places"
msgstr "स्थान"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2216
+#: dolphinmainwindow.cpp:2305
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show Hidden Files"
msgid "Show Hidden Places"
msgstr "नुकाएल फाइलसभ देखाबू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2220
+#: dolphinmainwindow.cpp:2309
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2232
+#: dolphinmainwindow.cpp:2321
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"type.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2239
+#: dolphinmainwindow.cpp:2328
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"interface> to display it again.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2253
+#: dolphinmainwindow.cpp:2342
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Panels"
msgid "Show Panels"
msgstr "फलक"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2371
+#: dolphinmainwindow.cpp:2460
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2453
+#: dolphinmainwindow.cpp:2550
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
msgid "Close"
msgstr "बन्न करू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2454
+#: dolphinmainwindow.cpp:2551
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Close left view"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2457
+#: dolphinmainwindow.cpp:2553
+#, kde-format
+msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window"
+msgid "Pop out"
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2554
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Move left split view to a new window"
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2556
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
msgid "Close"
msgstr "बन्न करू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2458
+#: dolphinmainwindow.cpp:2557
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Close right view"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2462
+#: dolphinmainwindow.cpp:2559
+#, kde-format
+msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window"
+msgid "Pop out"
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2560
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Move right split view to a new window"
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2569
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Split view"
msgid "Split"
msgstr "अलगाबू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2463
+#: dolphinmainwindow.cpp:2570
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Split view"
msgstr "विभाजित दृश्य मोड"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2509
+#: dolphinmainwindow.cpp:2572
+#, kde-format
+msgctxt "@action:intoolbar Move active split view to a new window"
+msgid "Pop out"
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2629
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2516
+#: dolphinmainwindow.cpp:2636
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"click a button if you want to show or hide its text.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2528
+#: dolphinmainwindow.cpp:2648
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis main view"
msgid ""
"emphasis> that covers the basics.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2544
+#: dolphinmainwindow.cpp:2664
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"be triggered this way.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2550
+#: dolphinmainwindow.cpp:2670
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2554
+#: dolphinmainwindow.cpp:2674
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
#. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
#. The same might be true for any external link you translate.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2574
+#: dolphinmainwindow.cpp:2694
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis handbook"
msgid ""
"here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2579
+#: dolphinmainwindow.cpp:2699
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
msgid ""
"windows so don't get too used to this.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2590
+#: dolphinmainwindow.cpp:2710
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2599
+#: dolphinmainwindow.cpp:2719
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"behind the KDE community.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2612
+#: dolphinmainwindow.cpp:2732
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"in your preferred language."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2617
+#: dolphinmainwindow.cpp:2737
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"libraries and maintainers of this application."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2622
+#: dolphinmainwindow.cpp:2742
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"a look!"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2680 dolphinmainwindow.cpp:2684
+#: dolphinmainwindow.cpp:2800 dolphinmainwindow.cpp:2804
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Defocus Terminal Panel"
msgid "Add Network Folder"
msgstr "नेटवर्क फोल्डर्स (&N)"
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:287
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Location Bar"
msgstr "हालमे बन्न टैब (&R)"
#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
-#: dolphinviewcontainer.cpp:498 search/dolphinsearchbox.cpp:297
+#: dolphinviewcontainer.cpp:498 search/dolphinsearchbox.cpp:299
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Search Toolbar"
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "मुख्य अओजार पट्टी"
-#: dolphintabbar.cpp:127
+#: dolphintabbar.cpp:155
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Tab"
msgstr "नवीन टैब"
-#: dolphintabbar.cpp:128
+#: dolphintabbar.cpp:156
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
-#: dolphintabbar.cpp:129
+#: dolphintabbar.cpp:157
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Close Other Tabs"
msgstr "आन टैब बन्न करू"
-#: dolphintabbar.cpp:130
+#: dolphintabbar.cpp:158
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Close Tab"
#. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
#. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
-#: dolphintabwidget.cpp:490
+#: dolphintabwidget.cpp:506
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status files (size)"
#| msgid "%1 (%2)"
#. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
#. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
-#: dolphintabwidget.cpp:494
+#: dolphintabwidget.cpp:510
#, kde-format
msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
msgid "(%1) | %2"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (location_bar)
-#: dolphinui.rc:59
+#: dolphinui.rc:60
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Location Bar"
msgstr "स्थान पट्टी"
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: dolphinui.rc:105
+#: dolphinui.rc:106
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Main Toolbar"
msgid "%1 × %2"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301
#, kde-format
msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
msgid "0 - 9"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Name"
#| msgid "Others"
msgid "Others"
msgstr "आन "
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2344
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2335
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Folders"
msgstr "फोल्डरसभ"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2352
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2343
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Small"
msgstr "छोट"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2354
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2345
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Medium"
msgstr "मध्यम"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2356
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Big"
msgstr "पैघ"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2401
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2392
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Today"
msgstr "आइ"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2395
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Yesterday"
msgstr "कालि"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2398
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
msgid "dddd"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2411
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2402
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
msgid "%1"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2416
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Date"
#| msgid "Three Weeks Ago"
msgid "One Week Ago"
msgstr "तीन सप्ताह पहिने"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Two Weeks Ago"
msgstr "दुइ सप्ताह पहिने"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2413
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Three Weeks Ago"
msgstr "तीन सप्ताह पहिने"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2426
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2417
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Earlier this Month"
msgstr "ई महीना केर शुरू में"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2440
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2431
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
msgstr "काल्हि (%B, %Y)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2447
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2438
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
msgid "%1"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2460
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2451
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
msgstr "काल्हि (%B, %Y)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2464
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2455
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
msgid "%1"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2472
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
msgstr "तीन सप्ताह पहिने (%B, %Y)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2479
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2470
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
msgid "%1"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2493
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2484
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
msgstr "दुइ सप्ताह पहिने (%B, %Y)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2500
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2491
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
msgid "%1"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2514
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2505
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
msgstr "तीन सप्ताह पहिने (%B, %Y)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2521
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2512
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
msgid "%1"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2535
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2526
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
msgstr "%B, %Y पर पहिने"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2542
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2533
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
msgid "%1"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2556
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2547
#, kde-format
msgctxt ""
"@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
msgid "MMMM, yyyy"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2560
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2551
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
msgid "%1"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2600 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2613
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2626
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2591 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2604
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2617
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Read, "
msgstr "पढ़ब, "
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2616
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2594 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2620
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Write, "
msgstr "लिखब, "
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2597 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2610
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2623
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Execute, "
msgstr "चलाएब,"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2608 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2621
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2634
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2599 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2612
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2625
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Forbidden"
msgstr "वर्जित"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2636
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2627
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
#| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
msgstr "(प्रयोक्ता: %1) (समूह: %2) (आनलोकनि: %3)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2726
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2717
#, fuzzy
#| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
#| msgid "Name"
msgid "Name"
msgstr "नाम"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2718
#, fuzzy
#| msgctxt "@item::inlistbox"
#| msgid "Size"
msgid "Size"
msgstr "आकार"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2719
#, fuzzy
#| msgctxt "@item::inlistbox"
#| msgid "Modified"
msgid "Modified"
msgstr "सुधार कएल"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2719 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721
msgctxt "@tooltip"
msgid "The date format can be selected in settings."
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720
#, fuzzy
#| msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
#| msgid "Create New"
msgid "Created"
msgstr "नवीन बनाबू"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721
msgctxt "@label"
msgid "Accessed"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722
#, fuzzy
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
#| msgid "Type"
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723
#, fuzzy
#| msgctxt "@item::inlistbox"
#| msgid "Rating"
msgid "Rating"
msgstr "रेटिंग"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2724
#, fuzzy
#| msgctxt "@item::inlistbox"
#| msgid "Tags"
msgid "Tags"
msgstr "टैगसभ"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2725
#, fuzzy
#| msgctxt "@item::inlistbox"
#| msgid "Comment"
msgid "Comment"
msgstr "टिप्पणी"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2726
msgctxt "@label"
msgid "Title"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2726 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
#, fuzzy
#| msgctxt "@info:credit"
#| msgid "Documentation"
msgid "Document"
msgstr "दस्ताबेजीकरण"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727
msgctxt "@label"
msgid "Author"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728
msgctxt "@label"
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
#, fuzzy
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Change Comment"
msgid "Page Count"
msgstr "टिप्पणी बदलू..."
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
msgctxt "@label"
msgid "Word Count"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
msgctxt "@label"
msgid "Line Count"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
msgctxt "@label"
msgid "Date Photographed"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
#, fuzzy
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Images"
msgid "Image"
msgstr "बिंब"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
msgctxt "@label width x height"
msgid "Dimensions"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
msgctxt "@label"
msgid "Width"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
msgctxt "@label"
msgid "Height"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
#, fuzzy
#| msgctxt "@info:credit"
#| msgid "Documentation"
msgid "Orientation"
msgstr "दस्ताबेजीकरण"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
msgctxt "@label"
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
msgctxt "@label"
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
#, fuzzy
#| msgctxt "@title:group General settings"
#| msgid "General"
msgid "Genre"
msgstr "सामान्य"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
msgctxt "@label"
msgid "Album"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
#, fuzzy
#| msgctxt "@info:credit"
#| msgid "Documentation"
msgid "Duration"
msgstr "दस्ताबेजीकरण"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
msgctxt "@label"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
msgctxt "@label"
msgid "Track"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
#, fuzzy
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Reload"
msgid "Release Year"
msgstr "पुनः लोड करू"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
msgctxt "@label"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
msgctxt "@label"
msgid "Video"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
msgctxt "@label"
msgid "Frame Rate"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
#, fuzzy
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Paste"
msgid "Path"
msgstr "साटू"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
#, fuzzy
#| msgctxt "@title:group Name"
#| msgid "Others"
msgid "Other"
msgstr "आन "
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
msgctxt "@label"
msgid "File Extension"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
#, fuzzy
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Selection"
msgid "Deletion Time"
msgstr "चुनाव"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
#, fuzzy
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Description:"
msgid "Link Destination"
msgstr "विवरण:"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
msgctxt "@label"
msgid "Downloaded From"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
#, fuzzy
#| msgctxt "@item::inlistbox"
#| msgid "Permissions"
msgid "Permissions"
msgstr "अनुमतिसभ"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
"Numeric (Octal) or Combined formats"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
#, fuzzy
#| msgctxt "@item::inlistbox"
#| msgid "Owner"
msgid "Owner"
msgstr "मालिक"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
#, fuzzy
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
#| msgid "Group"
msgid "User Group"
msgstr "समूह"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2862
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2853
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unknown error."
msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
msgstr ""
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:350
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:352
#, kde-format
msgctxt "action:button"
msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
msgstr ""
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:359
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:361
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Start searching"
msgid "Quit searching"
msgstr "खोजनाइ शुरू कए रहल अछि"
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:370
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:372
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Filenames"
msgid "Filename"
msgstr "फाइलनाम"
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:374
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:376
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item::inlistbox"
#| msgid "Comment"
msgid "Content"
msgstr "टिप्पणी"
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:385
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:387
#, kde-format
msgctxt "action:button"
msgid "From Here"
msgstr ""
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:389
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:391
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#| msgid "Your emails"
msgid "Your files"
msgstr "sangeeta09@gmail.com"
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:390
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:392
#, kde-format
msgctxt "action:button"
msgid "Search in your home directory"
msgstr ""
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:408
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:410
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Paste"
msgid "Open %1"
msgstr "साटू"
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:472
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:474
#, kde-format
msgctxt ""
"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
"items"
msgstr ""
+#. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:145
+#, kde-format
+msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
+msgstr ""
+
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Ask For Confirmation When"
msgstr "पुष्टिकरण क' लेल पूछू जखन"
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:155
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Ask For Confirmation When"
msgid "Choose…"
msgstr "चयन करू..."
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Use common view properties for all folders"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "सभटा फोल्डरसभ क' लेल सामान्य दृश्य गुणसभ क' इस्तेमाल करू"
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Remember view properties for each folder"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "प्रत्येक फोल्डर क' लेल दृश्य गुणसभकेँ याद राखू"
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"properties for."
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Date:"
msgid "Display style: "
msgstr "दिनांक:"
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "टूलटिप देखाबू"
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "चयन मार्कर देखाबू"
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "इनलाइन नाम बदलू"
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
+#, kde-format
+msgctxt "option:check"
+msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
+msgid ""
+"Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
+"%1"
+msgstr ""
+
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group General settings"
msgid "Reload"
msgstr "पुनः लोड करू"
-#: views/dolphinview.cpp:654
+#: views/dolphinview.cpp:653
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "1 Folder selected"
msgstr[0] "1 फोल्डर चयनित"
msgstr[1] "%1 फोल्डर चयनित है"
-#: views/dolphinview.cpp:655
+#: views/dolphinview.cpp:654
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "%1 item selected"
msgstr[0] "%1 वस्तु चयनित"
msgstr[1] "%1 वस्तुसभ चयनित"
-#: views/dolphinview.cpp:657
+#: views/dolphinview.cpp:656
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Folder"
msgstr[0] "फोल्डर"
msgstr[1] "फोल्डर"
-#: views/dolphinview.cpp:658
+#: views/dolphinview.cpp:657
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#| msgid "Your emails"
msgstr[0] "sangeeta09@gmail.com"
msgstr[1] "sangeeta09@gmail.com"
-#: views/dolphinview.cpp:662
+#: views/dolphinview.cpp:661
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
-#: views/dolphinview.cpp:664
+#: views/dolphinview.cpp:663
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: views/dolphinview.cpp:668
+#: views/dolphinview.cpp:667
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"
msgid "0 folders, 0 files"
msgstr "फोल्डर प्रथम"
-#: views/dolphinview.cpp:880 views/dolphinview.cpp:889
+#: views/dolphinview.cpp:883 views/dolphinview.cpp:892
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:1074
+#: views/dolphinview.cpp:1076
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: views/dolphinview.cpp:1079
+#: views/dolphinview.cpp:1081
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Paste"
msgstr[0] "साटू"
msgstr[1] "साटू"
-#: views/dolphinview.cpp:1210
+#: views/dolphinview.cpp:1211
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:1214
+#: views/dolphinview.cpp:1215
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Column width"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "कालम चओड़ाइ "
-#: views/dolphinview.cpp:1219
+#: views/dolphinview.cpp:1220
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Column width"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "कालम चओड़ाइ "
-#: views/dolphinview.cpp:1815
+#: views/dolphinview.cpp:1821
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Delete operation completed."
msgid "Trash operation completed."
msgstr "मेटाबैक क्रिया सम्पन्न भेल"
-#: views/dolphinview.cpp:1825
+#: views/dolphinview.cpp:1831
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "मेटाबैक क्रिया सम्पन्न भेल"
-#: views/dolphinview.cpp:1978
+#: views/dolphinview.cpp:1984
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "इनलाइन नाम बदलू"
-#: views/dolphinview.cpp:1982
+#: views/dolphinview.cpp:1988
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:1984
+#: views/dolphinview.cpp:1990
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:1986
+#: views/dolphinview.cpp:1992
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Show Hidden Files"
msgid "Hide this File?"
msgstr "नुकाएल फाइलसभ देखाबू"
-#: views/dolphinview.cpp:1986
+#: views/dolphinview.cpp:1992
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Home Folder"
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "घर फोल्डर"
-#: views/dolphinview.cpp:2036
+#: views/dolphinview.cpp:2042
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "स्थान रिक्त अछि"
-#: views/dolphinview.cpp:2038
+#: views/dolphinview.cpp:2044
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "स्थान '%1' अवैध अछि."
-#: views/dolphinview.cpp:2299
+#: views/dolphinview.cpp:2305
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading…"
msgstr "फोल्डर लोड कएल जाए रहल अछि..."
-#: views/dolphinview.cpp:2318
+#: views/dolphinview.cpp:2324
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "फोल्डर लोड कएल जाए रहल अछि..."
-#: views/dolphinview.cpp:2320
+#: views/dolphinview.cpp:2326
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2322
+#: views/dolphinview.cpp:2328
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2324
+#: views/dolphinview.cpp:2330
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "The location is empty."
msgid "Trash is empty"
msgstr "स्थान रिक्त अछि"
-#: views/dolphinview.cpp:2327
+#: views/dolphinview.cpp:2333
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2330
+#: views/dolphinview.cpp:2336
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2334
+#: views/dolphinview.cpp:2340
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recently Closed Tabs"
msgid "No recently used items"
msgstr "हालमे बन्न टैब (&R)"
-#: views/dolphinview.cpp:2336
+#: views/dolphinview.cpp:2342
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2338
+#: views/dolphinview.cpp:2344
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2340
+#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2342
+#: views/dolphinview.cpp:2348
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2344
+#: views/dolphinview.cpp:2350
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2346
+#: views/dolphinview.cpp:2352
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"