# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# ஆமாச்சு <amachu@ubuntu.com>, 2008, 2009.
-# Kishore G <kishore96@gmail.com>, 2020, 2021, 2022, 2023.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023 Kishore G <kishore96@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-20 15:50+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-10 18:21+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.08.0\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgstr "புதிய சாளரத்தில் திற"
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open in application"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in Split View"
-msgstr "à®\9aà¯\86யலியில் திற"
+msgstr "தà¯\81ணà¯\8dà®\9fாà®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9f à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aிபà¯\8dபà®\95à¯\81தியில் திற"
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
#, kde-format
msgid "Configure Trash…"
msgstr "அகற்றிடத்தை அமை…"
-#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
+#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"கான்சோல் நிறுவப்படாததால் முனையத்தைக் காட்ட முடியவில்லை. அதை நிறுவியப் பின் இந்தப் பலகையை "
"மறுபடியும் திறந்துப் பாருங்கள்"
-#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
+#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "கான்சோலை நிறுவு"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
+#, kde-format
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
-msgstr "'பà¯\81திய à®\9aாளரதà¯\8dதில் திற' என்பதை வலது-க்ளிக் பட்டியில் காட்டு."
+msgstr "'தà¯\81ணà¯\8dà®\9fாà®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9f à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aிபà¯\8dபà®\95à¯\81தியில் திற' என்பதை வலது-க்ளிக் பட்டியில் காட்டு."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
+#, kde-format
msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
-msgstr "பல à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\81à®\95ளà¯\88à®\95à¯\8d à®\95à¯\8aணà¯\8dà®\9f à®\9aாளரதà¯\8dதà¯\88 à®®à¯\82à®\9fà¯\81à®®à¯\8dபà¯\8bதà¯\81 à®\89à®±à¯\81திபà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதà¯\81"
+msgstr "பல à®\85à®\9fà¯\88வà¯\81à®\95ளà¯\88 à®\92à®°à¯\87 நà¯\87ரதà¯\8dதிலà¯\8d திறà®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8dபà¯\8bதà¯\81 à®\89à®±à¯\81திபà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதà¯\81."
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
+#, kde-format
msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
-msgstr "பல à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\81à®\95ளà¯\88à®\95à¯\8d à®\95à¯\8aணà¯\8dà®\9f à®\9aாளரதà¯\8dதà¯\88 à®®à¯\82à®\9fà¯\81à®®à¯\8dபà¯\8bதà¯\81 à®\89à®±à¯\81திபà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதà¯\81"
+msgstr "பல à®®à¯\81னà¯\88யà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\88 à®\92à®°à¯\87 நà¯\87ரதà¯\8dதிலà¯\8d திறà®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8dபà¯\8bதà¯\81 à®\89à®±à¯\81திபà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதà¯\81."
#. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
msgstr "முனையப் பலகையில் ஒரு நிரல் ஓடிக்கொண்டிருக்கும்போது சாளரத்தை மூடினால்"
#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:63
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:checkbox"
-#| msgid "Opening Folders:"
+#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
msgid "Opening many folders at once"
-msgstr "à®\85à®\9fà¯\88வà¯\81à®\95ளà¯\88தà¯\8d திறபà¯\8dபதà¯\81:"
+msgstr "பல à®\85à®\9fà¯\88வà¯\81à®\95ளà¯\88 à®\92à®°à¯\87 நà¯\87ரதà¯\8dதிலà¯\8d திறà®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8dபà¯\8bதà¯\81"
#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
msgid "Opening many terminals at once"
-msgstr ""
+msgstr "பல முனையங்களை ஒரே நேரத்தில் திறக்கும்போது"
#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
#, kde-format