+#: admin/bar.cpp:45
+#, kde-format
+msgctxt "@info label above the view explaining the state"
+msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
+msgstr "Agerer som administrator — Vær forsigtig!"
+
+#: admin/bar.cpp:46
+#, kde-format
+msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
+msgid "Acting as Admin"
+msgstr "Agerer som admin"
+
+#: admin/bar.cpp:55
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
+msgid "Finish"
+msgstr "Afslut"
+
+#: admin/bar.cpp:57
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Finish acting as an administrator"
+msgstr "Afslut at handle som administrator"
+
+#: admin/bar.cpp:140
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
+msgid "Act as Administrator Again"
+msgstr "Agér som administrator igen"
+
+#: admin/bar.cpp:148
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Administrator authorization has expired."
+msgstr "Administrator-godkendelse udløb."
+
+#: admin/workerintegration.cpp:33
+#, kde-format
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Act as Administrator"
+msgstr "Agér som administrator"
+
+#: admin/workerintegration.cpp:54
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info:shell"
+msgid ""
+"<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
+"manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
+"install <application>%1</application> or %3 to cancel."
+msgstr ""
+"<application>Dolphin</application> kræver <application>%1</application> for "
+"at kunne håndtere systemkontrollerede filer, men det er ikke installeret.<nl/"
+">Tryk på %2 for at installere <application>%1</application> eller %3 for at "
+"annullere."
+
+#: admin/workerintegration.cpp:76
+#, kde-format
+msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
+msgid "<ol>%1</ol>"
+msgstr "<ol>%1</ol>"
+
+#: admin/workerintegration.cpp:77
+#, kde-format
+msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
+msgid "<li>%1</li>"
+msgstr "<li>%1</li>"
+
+#: admin/workerintegration.cpp:82
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
+"<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
+"change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
+"<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
+"interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
+"numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
+"administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
+msgstr ""
+"<para>Gør brug af dine administratorrettigheder i Dolphin: "
+"<numberedlist><numbereditem>Navigér til den fil eller mappe, du gerne vil "
+"ændre.</numbereditem><numbereditem>Aktivér \"%1\"-handlingen under enten "
+"<interface>Åbn menu|Mere|Vis</interface> eller <interface>Menulinje|Vis</"
+"interface>.<nl/> Standardgenvej: <shortcut>%2</shortcut></"
+"numbereditem><numbereditem> Efter godkendelsen kan du håndtere filer som en "
+"administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
+
+#: admin/workerintegration.cpp:89
+#, kde-format
+msgctxt "@title:window"
+msgid "How to Administrate"
+msgstr "Hvordan man adminstrere"
+
+#: admin/workerintegration.cpp:98
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
+"administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
+"This includes items which are critical for this system to function.</"
+"para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
+"this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
+"emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
+"can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
+"probably not going to be another warning even if you are about to break this "
+"system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
+"emphasis> before proceeding.</para>"
+msgstr ""
+"<para>Du er ved at bruge administratorprivilegier. Når du agere som "
+"administrator, kan du ændre og erstatte enhver fil eller mappe på dette "
+"system. Dette inkluderer elementer, der er kritiske for at systemet kan "
+"fungerer.</para><para>Du kan <emphasis>sletter alle brugers data</emphasis> "
+"på denne computer og <emphasis>ødelægge denne installation, så den ikke kan "
+"repareres.</emphasis> Hvis du tilføjer bare et enkelt bogstav i et mappe- "
+"eller filnavn eller dets indhold, kan gøre, at systemet <emphasis>ikke kan "
+"starte igen.</emphasis></para><para>Der er nok ikke nogen advarsel, selvom "
+"du er ved at ødelægge dette system.</para><para>Det kan være en god idé at "
+"<emphasis>sikkerhedskopiere filer og mapper</emphasis>, inden du fortsætter."
+"</para>"
+
+#: admin/workerintegration.cpp:161
+#, kde-format
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Risks of Acting as an Administrator"
+msgstr "Risici ved at agere som en administrator"
+
+#: admin/workerintegration.cpp:163
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "I Understand and Accept These Risks"
+msgstr "Jeg forstår og accepterer disse risici"
+
+#: admin/workerintegration.cpp:165
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Do not warn me about these risks again"
+msgstr "Advar mig ikke om disse risici igen"
+
+#: dolphincontextmenu.cpp:124