msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-20 00:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-09 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:35+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
msgstr "Очистить список закрытых вкладок"
#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
-#: dolphinviewcontainer.cpp:503 search/dolphinsearchbox.cpp:300
+#: dolphinviewcontainer.cpp:514 search/dolphinsearchbox.cpp:300
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Поиск %1 в %2"
msgid "This folder is not writable for you."
msgstr "Эта папка доступна вам только для чтения."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:92
+#: dolphinviewcontainer.cpp:95
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis findbar"
msgid ""
"позволяют задать фильтр для результатов поиска по типу файлов, дате "
"изменения и оценке.</item></list></para>"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:112
+#: dolphinviewcontainer.cpp:115
#, kde-format
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
"Запуск Dolphin от имени администратора может быть опасен. Будьте осторожны."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:163
+#: dolphinviewcontainer.cpp:166
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder…"
msgstr "Открытие папки…"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:166
+#: dolphinviewcontainer.cpp:169
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting…"
msgstr "Сортировка…"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:548
+#: dolphinviewcontainer.cpp:559
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:550
+#: dolphinviewcontainer.cpp:561
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Поиск %1"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:632
+#: dolphinviewcontainer.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching…"
msgstr "Выполняется поиск…"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:652
+#: dolphinviewcontainer.cpp:663
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Ничего не найдено."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:836
+#: dolphinviewcontainer.cpp:847
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
"Dolphin не поддерживает открытие веб-страниц, поэтому будет запущен веб-"
"браузер"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:839
+#: dolphinviewcontainer.cpp:850
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Dolphin не поддерживает этот протокол, поэтому будет запущен приложение, "
"назначенное по умолчанию"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:846
+#: dolphinviewcontainer.cpp:857
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol '%1'"
msgstr "Неверный протокол: «%1»"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:848
+#: dolphinviewcontainer.cpp:859
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Неверный протокол"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:939
+#: dolphinviewcontainer.cpp:950
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Authorization required to enter this folder."
msgstr ""
-#: dolphinviewcontainer.cpp:981
+#: dolphinviewcontainer.cpp:992 dolphinviewcontainer.cpp:995
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
msgid "Reload"
msgstr "Обновить"
-#: views/dolphinview.cpp:656
+#: views/dolphinview.cpp:655
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 folder selected"
msgstr[2] "Выбрано %1 папок"
msgstr[3] "Выбрана одна папка"
-#: views/dolphinview.cpp:657
+#: views/dolphinview.cpp:656
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 file selected"
msgstr[2] "Выбрано %1 файлов"
msgstr[3] "Выбран один файл"
-#: views/dolphinview.cpp:659
+#: views/dolphinview.cpp:658
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 folder"
msgstr[2] "%1 папок"
msgstr[3] "одна папка"
-#: views/dolphinview.cpp:660
+#: views/dolphinview.cpp:659
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 file"
msgstr[2] "%1 файлов"
msgstr[3] "один файл"
-#: views/dolphinview.cpp:664
+#: views/dolphinview.cpp:663
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1. %2 (%3)"
-#: views/dolphinview.cpp:666
+#: views/dolphinview.cpp:665
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: views/dolphinview.cpp:670
+#: views/dolphinview.cpp:669
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 folders, 0 files"
msgstr "0 папок, 0 файлов"
-#: views/dolphinview.cpp:886 views/dolphinview.cpp:895
+#: views/dolphinview.cpp:885 views/dolphinview.cpp:894
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 (копия)"
-#: views/dolphinview.cpp:1079
+#: views/dolphinview.cpp:1078
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[2] "Вы действительно хотите открыть %1 объектов?"
msgstr[3] "Вы действительно хотите открыть %1 объект?"
-#: views/dolphinview.cpp:1084
+#: views/dolphinview.cpp:1083
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
msgstr[2] "Открыть %1 объектов"
msgstr[3] "Открыть объект"
-#: views/dolphinview.cpp:1214
+#: views/dolphinview.cpp:1213
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Отступ перед столбцом"
-#: views/dolphinview.cpp:1218
+#: views/dolphinview.cpp:1217
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Автоматическая ширина столбцов"
-#: views/dolphinview.cpp:1223
+#: views/dolphinview.cpp:1222
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Выборочная ширина столбцов"
-#: views/dolphinview.cpp:1829
+#: views/dolphinview.cpp:1828
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Удаление в корзину выполнено."
-#: views/dolphinview.cpp:1839
+#: views/dolphinview.cpp:1838
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Удаление выполнено."
-#: views/dolphinview.cpp:1995
+#: views/dolphinview.cpp:1994
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Переименовать и скрыть"
-#: views/dolphinview.cpp:1999
+#: views/dolphinview.cpp:1998
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"После добавления точки в начало имени, файл будет скрыт.\n"
"Продолжить переименование?"
-#: views/dolphinview.cpp:2001
+#: views/dolphinview.cpp:2000
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"После добавления точки в начало имени, папка будет скрыта.\n"
"Продолжить переименование?"
-#: views/dolphinview.cpp:2003
+#: views/dolphinview.cpp:2002
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Скрыть файл?"
-#: views/dolphinview.cpp:2003
+#: views/dolphinview.cpp:2002
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Скрыть папку?"
-#: views/dolphinview.cpp:2053
+#: views/dolphinview.cpp:2052
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Путь пуст."
-#: views/dolphinview.cpp:2055
+#: views/dolphinview.cpp:2054
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Недопустимый путь «%1»."
-#: views/dolphinview.cpp:2324
+#: views/dolphinview.cpp:2323
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "Открытие…"
-#: views/dolphinview.cpp:2343
+#: views/dolphinview.cpp:2342
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Открытие прервано"
-#: views/dolphinview.cpp:2345
+#: views/dolphinview.cpp:2344
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Не найдено ни одного объекта, соответствующего фильтру."
-#: views/dolphinview.cpp:2347
+#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Не найдено ни одного объекта, соответствующего критерию поиска."
-#: views/dolphinview.cpp:2349
+#: views/dolphinview.cpp:2348
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "В корзине ничего нет."
-#: views/dolphinview.cpp:2352
+#: views/dolphinview.cpp:2351
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Нет ни одной метки"
-#: views/dolphinview.cpp:2355
+#: views/dolphinview.cpp:2354
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "Нет ни одного файла с меткой «%1»"
-#: views/dolphinview.cpp:2359
+#: views/dolphinview.cpp:2358
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Не найдено ни одного недавно открытого объекта."
-#: views/dolphinview.cpp:2361
+#: views/dolphinview.cpp:2360
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Сетевая папка не содержит ни одного файла."
-#: views/dolphinview.cpp:2363
+#: views/dolphinview.cpp:2362
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Не найдено ни одного соответствующего сетевого ресурса."
-#: views/dolphinview.cpp:2365
+#: views/dolphinview.cpp:2364
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Не найдено ни одного MTP-совместимого устройства."
-#: views/dolphinview.cpp:2367
+#: views/dolphinview.cpp:2366
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Не найдено ни одного устройства Apple."
-#: views/dolphinview.cpp:2369
+#: views/dolphinview.cpp:2368
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Не найдено ни одного устройства Bluetooth."
-#: views/dolphinview.cpp:2371
+#: views/dolphinview.cpp:2370
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "В этой папке ничего нет."