]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blobdiff - po/kn/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / kn / dolphin.po
index 07cfe7e20c1d123b78404fb947304d582ac31ff0..3a69b23bb792ff9bd15d69c26c787490b9c83ff4 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-09 00:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:41+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-12 15:09+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
 "Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -35,6 +35,122 @@ msgstr ""
 "ramaprakash.b@gmail.com,umeshrs@gmail.com,svenkate@redhat.com,"
 "kamathvasudev@gmail.com"
 
+#: admin/bar.cpp:45
+#, kde-format
+msgctxt "@info label above the view explaining the state"
+msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
+msgstr ""
+
+#: admin/bar.cpp:46
+#, kde-format
+msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
+msgid "Acting as Admin"
+msgstr ""
+
+#: admin/bar.cpp:55
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#: admin/bar.cpp:57
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Finish acting as an administrator"
+msgstr ""
+
+#: admin/bar.cpp:140
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
+msgid "Act as Administrator Again"
+msgstr ""
+
+#: admin/bar.cpp:148
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Administrator authorization has expired."
+msgstr ""
+
+#: admin/workerintegration.cpp:33
+#, kde-format
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Act as Administrator"
+msgstr ""
+
+#: admin/workerintegration.cpp:54
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info:shell"
+msgid ""
+"<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
+"manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
+"install <application>%1</application> or %3 to cancel."
+msgstr ""
+
+#: admin/workerintegration.cpp:76
+#, kde-format
+msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
+msgid "<ol>%1</ol>"
+msgstr ""
+
+#: admin/workerintegration.cpp:77
+#, kde-format
+msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
+msgid "<li>%1</li>"
+msgstr ""
+
+#: admin/workerintegration.cpp:82
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
+"<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
+"change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
+"<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
+"interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
+"numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
+"administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
+msgstr ""
+
+#: admin/workerintegration.cpp:89
+#, kde-format
+msgctxt "@title:window"
+msgid "How to Administrate"
+msgstr ""
+
+#: admin/workerintegration.cpp:98
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
+"administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
+"This includes items which are critical for this system to function.</"
+"para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
+"this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
+"emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
+"can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
+"probably not going to be another warning even if you are about to break this "
+"system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
+"emphasis> before proceeding.</para>"
+msgstr ""
+
+#: admin/workerintegration.cpp:161
+#, kde-format
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Risks of Acting as an Administrator"
+msgstr ""
+
+#: admin/workerintegration.cpp:163
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "I Understand and Accept These Risks"
+msgstr ""
+
+#: admin/workerintegration.cpp:165
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Do not warn me about these risks again"
+msgstr ""
+
 #: dolphincontextmenu.cpp:123
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
@@ -47,7 +163,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Restore"
 msgstr "ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸು (ರಿಸ್ಟೋರ್)"
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1655
+#: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1683
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
 msgid "Create New"
@@ -80,84 +196,84 @@ msgctxt ""
 msgid "Middle Click"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:323
+#: dolphinmainwindow.cpp:332
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully copied."
 msgstr "ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:326
+#: dolphinmainwindow.cpp:335
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully moved."
 msgstr "ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗಿದೆ."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:329
+#: dolphinmainwindow.cpp:338
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully linked."
 msgstr "ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಕೊಂಡಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:332
+#: dolphinmainwindow.cpp:341
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully moved to trash."
 msgstr "ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಕಸದಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗಿದೆ."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:335
+#: dolphinmainwindow.cpp:344
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully renamed."
 msgstr "ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಹೆಸರು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:339
+#: dolphinmainwindow.cpp:348
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Created folder."
 msgstr "ಕಡತಕೋಶವು ಸೃಷ್ಟಿಯಾಗಿದೆ."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:411
+#: dolphinmainwindow.cpp:423
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Go back"
 msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ತೆರಳು"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:412
+#: dolphinmainwindow.cpp:424
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis go back"
 msgid "Return to the previously viewed folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:418
+#: dolphinmainwindow.cpp:430
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Go forward"
 msgstr "ಮುಂದೆ ತೆರಳು"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:419
+#: dolphinmainwindow.cpp:431
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:609 dolphinmainwindow.cpp:655
+#: dolphinmainwindow.cpp:621 dolphinmainwindow.cpp:667
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Confirmation"
 msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸುವಿಕೆ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:613
+#: dolphinmainwindow.cpp:625
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
 msgid "&Quit %1"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:615
+#: dolphinmainwindow.cpp:627
 #, kde-format
 msgid "C&lose Current Tab"
 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು(&l)"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:624
+#: dolphinmainwindow.cpp:636
 #, kde-format
 msgid ""
 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
@@ -165,17 +281,17 @@ msgstr ""
 "ನೀವು ಈ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ಹಲವಾರು ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ತೆರೆದಿದ್ದೀರಿ, ನೀವು ನಿಜವಾಗಲೂ ಮುಚ್ಚಲು "
 "ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:626 dolphinmainwindow.cpp:676
+#: dolphinmainwindow.cpp:638 dolphinmainwindow.cpp:688
 #, kde-format
 msgid "Do not ask again"
 msgstr "ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಕೇಳಬೇಡ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:664
+#: dolphinmainwindow.cpp:676
 #, kde-format
 msgid "Show &Terminal Panel"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:674
+#: dolphinmainwindow.cpp:686
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid ""
 #| "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
@@ -186,19 +302,19 @@ msgstr ""
 "ನೀವು ಈ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ಹಲವಾರು ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ತೆರೆದಿದ್ದೀರಿ, ನೀವು ನಿಜವಾಗಲೂ ಮುಚ್ಚಲು "
 "ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:866
+#: dolphinmainwindow.cpp:884
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:867
+#: dolphinmainwindow.cpp:885
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1246
+#: dolphinmainwindow.cpp:1274
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Path"
@@ -206,7 +322,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open %1"
 msgstr "ಮಾರ್ಗ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1255 dolphinmainwindow.cpp:2009
+#: dolphinmainwindow.cpp:1283 dolphinmainwindow.cpp:2039
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Search Toolbar"
@@ -214,14 +330,14 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Preferred Search Tool"
 msgstr "ಹುಡುಕು ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1295
+#: dolphinmainwindow.cpp:1323
 #, kde-format
 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1300
+#: dolphinmainwindow.cpp:1328
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Open Terminal"
@@ -231,7 +347,7 @@ msgid_plural "Open %1 Terminals"
 msgstr[0] "ಆದೇಶತೆರೆಯನ್ನು(ಟರ್ಮಿನಲ್) ತೆರೆ"
 msgstr[1] "ಆದೇಶತೆರೆಯನ್ನು(ಟರ್ಮಿನಲ್) ತೆರೆ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1401
+#: dolphinmainwindow.cpp:1429
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -239,7 +355,7 @@ msgid ""
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1500
+#: dolphinmainwindow.cpp:1528
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Configure..."
@@ -247,13 +363,13 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
 msgid "Configure"
 msgstr "ಸಂರಚಿಸು..."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1661
+#: dolphinmainwindow.cpp:1689
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "New &Window"
 msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ(&W)"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1662
+#: dolphinmainwindow.cpp:1690
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Open Path in New Window"
@@ -261,7 +377,7 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Open a new Dolphin window"
 msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿನ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1664
+#: dolphinmainwindow.cpp:1692
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -269,13 +385,13 @@ msgid ""
 ">You can drag and drop items between windows."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1671
+#: dolphinmainwindow.cpp:1699
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "New Tab"
 msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1673
+#: dolphinmainwindow.cpp:1701
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -284,25 +400,25 @@ msgid ""
 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1682
+#: dolphinmainwindow.cpp:1710
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
 msgid "Add to Places"
 msgstr "ಸ್ಥಳಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1684
+#: dolphinmainwindow.cpp:1712
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1689
+#: dolphinmainwindow.cpp:1717
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Close Tab"
 msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1690
+#: dolphinmainwindow.cpp:1718
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu File"
 #| msgid "Close Tab"
@@ -310,7 +426,7 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Close Tab"
 msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1692
+#: dolphinmainwindow.cpp:1720
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -318,13 +434,13 @@ msgid ""
 "the whole window instead."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1697
+#: dolphinmainwindow.cpp:1725
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis quit"
 msgid "This closes this window."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1705
+#: dolphinmainwindow.cpp:1733
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -335,13 +451,13 @@ msgid ""
 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1712
+#: dolphinmainwindow.cpp:1740
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Cut…"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1714
+#: dolphinmainwindow.cpp:1742
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis cut"
 msgid ""
@@ -351,7 +467,7 @@ msgid ""
 "their initial location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1721
+#: dolphinmainwindow.cpp:1749
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Copy"
@@ -359,7 +475,7 @@ msgctxt "@action"
 msgid "Copy…"
 msgstr "ನಕಲಿಸು"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1723
+#: dolphinmainwindow.cpp:1751
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis copy"
 msgid ""
@@ -368,13 +484,13 @@ msgid ""
 "them from the clipboard to a new location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1732
+#: dolphinmainwindow.cpp:1760
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Paste"
 msgstr "ಅಂಟಿಸು"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1734
+#: dolphinmainwindow.cpp:1762
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis paste"
 msgid ""
@@ -383,19 +499,19 @@ msgid ""
 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1741
+#: dolphinmainwindow.cpp:1769
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Copy to Other View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1742
+#: dolphinmainwindow.cpp:1770
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Copy to Other View…"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1744
+#: dolphinmainwindow.cpp:1772
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
 msgid ""
@@ -403,7 +519,7 @@ msgid ""
 "(Only available while in Split View mode.)"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1748
+#: dolphinmainwindow.cpp:1776
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Move to Trash"
@@ -411,7 +527,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Copy to Other View"
 msgstr "ಕಸದಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1753
+#: dolphinmainwindow.cpp:1781
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Move to Trash"
@@ -419,7 +535,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to Other View"
 msgstr "ಕಸದಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1754
+#: dolphinmainwindow.cpp:1782
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu File"
 #| msgid "Move to Trash"
@@ -427,7 +543,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to Other View…"
 msgstr "ಕಸದಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1756
+#: dolphinmainwindow.cpp:1784
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Move"
 msgid ""
@@ -435,7 +551,7 @@ msgid ""
 "(Only available while in Split View mode.)"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1760
+#: dolphinmainwindow.cpp:1788
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Move to Trash"
@@ -443,7 +559,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Move to Other View"
 msgstr "ಕಸದಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1765
+#: dolphinmainwindow.cpp:1793
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Filter:"
@@ -451,7 +567,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Filter…"
 msgstr "ಶೋಧಕ (ಫಿಲ್ಟರ್):"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1766
+#: dolphinmainwindow.cpp:1794
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Show Filter Bar"
@@ -459,7 +575,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Show Filter Bar"
 msgstr "ಶೋಧಕ (ಫಿಲ್ಟರ್) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1768
+#: dolphinmainwindow.cpp:1796
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -469,7 +585,7 @@ msgid ""
 "view."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1780
+#: dolphinmainwindow.cpp:1808
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Show Search Bar"
@@ -477,7 +593,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Toggle Filter Bar"
 msgstr "ಹುಡುಕು ಪಟ್ಟಿಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1781
+#: dolphinmainwindow.cpp:1809
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Filter:"
@@ -485,14 +601,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Filter"
 msgstr "ಶೋಧಕ (ಫಿಲ್ಟರ್):"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1789 search/dolphinsearchbox.cpp:350
+#: dolphinmainwindow.cpp:1817 search/dolphinsearchbox.cpp:350
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:button"
 #| msgid "Search"
 msgid "Search…"
 msgstr "ಹುಡುಕು"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1790
+#: dolphinmainwindow.cpp:1818
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Show preview of files and folders"
@@ -500,7 +616,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Search for files and folders"
 msgstr "ಕಡತ ಹಾಗು ಕಡತಕೋಶಗಳ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1792
+#: dolphinmainwindow.cpp:1820
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis find"
 msgid ""
@@ -511,7 +627,7 @@ msgid ""
 "para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1803
+#: dolphinmainwindow.cpp:1831
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Show Search Bar"
@@ -519,7 +635,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Toggle Search Bar"
 msgstr "ಹುಡುಕು ಪಟ್ಟಿಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1804
+#: dolphinmainwindow.cpp:1832
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:button"
 #| msgid "Search"
@@ -528,7 +644,7 @@ msgid "Search"
 msgstr "ಹುಡುಕು"
 
 #. i18n: This action toggles a selection mode.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1812
+#: dolphinmainwindow.cpp:1840
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Show preview of files and folders"
@@ -538,7 +654,7 @@ msgstr "ಕಡತ ಹಾಗು ಕಡತಕೋಶಗಳ ಮುನ್ನೋಟವ
 
 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1815
+#: dolphinmainwindow.cpp:1843
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:window"
 #| msgid "Select"
@@ -546,7 +662,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Select"
 msgstr "ಆರಿಸು"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1818
+#: dolphinmainwindow.cpp:1846
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -558,19 +674,19 @@ msgid ""
 "items.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1841
+#: dolphinmainwindow.cpp:1869
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This selects all files and folders in the current location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1845 dolphinpart.cpp:167
+#: dolphinmainwindow.cpp:1873 dolphinpart.cpp:167
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "ವಿಲೋಮ ಆಯ್ಕೆ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1847
+#: dolphinmainwindow.cpp:1875
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis invert"
 msgid ""
@@ -578,7 +694,7 @@ msgid ""
 "selected instead."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1865
+#: dolphinmainwindow.cpp:1895
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis split"
 msgid ""
@@ -588,7 +704,7 @@ msgid ""
 "para>Click this button again to close one of the views."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1880
+#: dolphinmainwindow.cpp:1910
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -596,19 +712,19 @@ msgid ""
 "window."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1888
+#: dolphinmainwindow.cpp:1918
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
 msgid "Stash"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1889
+#: dolphinmainwindow.cpp:1919
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1897
+#: dolphinmainwindow.cpp:1927
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Preview"
@@ -616,7 +732,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Refresh view"
 msgstr "ಮುನ್ನೋಟ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1899
+#: dolphinmainwindow.cpp:1929
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
 msgid ""
@@ -626,31 +742,31 @@ msgid ""
 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1906
+#: dolphinmainwindow.cpp:1936
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Stop"
 msgstr "ನಿಲ್ಲಿಸು"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1907
+#: dolphinmainwindow.cpp:1937
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Stop loading"
 msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1908
+#: dolphinmainwindow.cpp:1938
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1913
+#: dolphinmainwindow.cpp:1943
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 msgid "Editable Location"
 msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಬಲ್ಲ ತಾಣ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1915
+#: dolphinmainwindow.cpp:1945
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -660,13 +776,13 @@ msgid ""
 "confirming the edited location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1923
+#: dolphinmainwindow.cpp:1953
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 msgid "Replace Location"
 msgstr "ತಾಣವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು:"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1928
+#: dolphinmainwindow.cpp:1958
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -674,7 +790,7 @@ msgid ""
 "enter a different location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1958
+#: dolphinmainwindow.cpp:1988
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu File"
 #| msgid "Close Tab"
@@ -682,13 +798,13 @@ msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Undo close tab"
 msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1959
+#: dolphinmainwindow.cpp:1989
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
 msgid "This returns you to the previously closed tab."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1967
+#: dolphinmainwindow.cpp:1997
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -699,7 +815,7 @@ msgid ""
 "for your confirmation beforehand."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1996
+#: dolphinmainwindow.cpp:2026
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -708,13 +824,13 @@ msgid ""
 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2003
+#: dolphinmainwindow.cpp:2033
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Compare Files"
 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಹೋಲಿಸು"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2011
+#: dolphinmainwindow.cpp:2041
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -723,13 +839,13 @@ msgid ""
 "para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2019
+#: dolphinmainwindow.cpp:2049
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Terminal"
 msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯನ್ನು(ಟರ್ಮಿನಲ್) ತೆರೆ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2021
+#: dolphinmainwindow.cpp:2051
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -739,7 +855,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2029
+#: dolphinmainwindow.cpp:2059
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Open Terminal"
@@ -747,7 +863,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Terminal Here"
 msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯನ್ನು(ಟರ್ಮಿನಲ್) ತೆರೆ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2031
+#: dolphinmainwindow.cpp:2061
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -756,19 +872,13 @@ msgid ""
 "features in the terminal application.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2039 dolphinmainwindow.cpp:2867
-#, kde-format
-msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Focus Terminal Panel"
-msgstr ""
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:2047
+#: dolphinmainwindow.cpp:2069
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2057
+#: dolphinmainwindow.cpp:2079
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -780,13 +890,13 @@ msgid ""
 "advanced actions more time consuming.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2090
+#: dolphinmainwindow.cpp:2112
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Go to Tab %1"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2103
+#: dolphinmainwindow.cpp:2125
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Activate Next Tab"
@@ -794,7 +904,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Last Tab"
 msgstr "ಮುಂದಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2104
+#: dolphinmainwindow.cpp:2126
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Activate Next Tab"
@@ -802,7 +912,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Go to Last Tab"
 msgstr "ಮುಂದಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2110
+#: dolphinmainwindow.cpp:2132
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "New Tab"
@@ -810,7 +920,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Next Tab"
 msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2111
+#: dolphinmainwindow.cpp:2133
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "New Tab"
@@ -818,7 +928,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Go to Next Tab"
 msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2117
+#: dolphinmainwindow.cpp:2139
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Activate Previous Tab"
@@ -826,7 +936,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Previous Tab"
 msgstr "ಹಿಂದಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2118
+#: dolphinmainwindow.cpp:2140
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Activate Previous Tab"
@@ -834,7 +944,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Go to Previous Tab"
 msgstr "ಹಿಂದಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2125
+#: dolphinmainwindow.cpp:2147
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Show tooltips"
@@ -842,13 +952,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Target"
 msgstr "ಸಲಹೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2131
+#: dolphinmainwindow.cpp:2153
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2136
+#: dolphinmainwindow.cpp:2158
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Open in New Tab"
@@ -856,13 +966,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Tabs"
 msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2141
+#: dolphinmainwindow.cpp:2163
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2146 panels/places/placespanel.cpp:45
+#: dolphinmainwindow.cpp:2168 panels/places/placespanel.cpp:45
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Go"
 #| msgid "App&lications"
@@ -870,19 +980,19 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in Split View"
 msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು(&l)"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2160
+#: dolphinmainwindow.cpp:2184
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Panels"
 msgid "Unlock Panels"
 msgstr "ಫಲಕಗಳನ್ನು ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡು"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2162
+#: dolphinmainwindow.cpp:2186
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Panels"
 msgid "Lock Panels"
 msgstr "ಫಲಕಗಳನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡು"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2165
+#: dolphinmainwindow.cpp:2189
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -892,13 +1002,13 @@ msgid ""
 "embedded more cleanly."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2174
+#: dolphinmainwindow.cpp:2198
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Information"
 msgstr "ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2197
+#: dolphinmainwindow.cpp:2221
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -906,7 +1016,7 @@ msgid ""
 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2204
+#: dolphinmainwindow.cpp:2228
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -917,7 +1027,7 @@ msgid ""
 "items a preview of their contents is provided.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2212
+#: dolphinmainwindow.cpp:2236
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -928,13 +1038,13 @@ msgid ""
 "are given here by right-clicking.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2221
+#: dolphinmainwindow.cpp:2245
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Folders"
 msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳು"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2241
+#: dolphinmainwindow.cpp:2265
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -943,7 +1053,7 @@ msgid ""
 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2246
+#: dolphinmainwindow.cpp:2270
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -953,13 +1063,13 @@ msgid ""
 "quick switching between any folders.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2256
+#: dolphinmainwindow.cpp:2280
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window Shell terminal"
 msgid "Terminal"
 msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2281
+#: dolphinmainwindow.cpp:2305
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -971,7 +1081,7 @@ msgid ""
 "application like Konsole.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2289
+#: dolphinmainwindow.cpp:2313
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -983,13 +1093,25 @@ msgid ""
 "like Konsole.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2306
+#: dolphinmainwindow.cpp:2323 dolphinmainwindow.cpp:2914
+#, kde-format
+msgctxt "@action:inmenu Tools"
+msgid "Focus Terminal Panel"
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2324
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2337
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Places"
 msgstr "ಸ್ಥಳಗಳು"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2333
+#: dolphinmainwindow.cpp:2365
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Show Hidden Files"
@@ -997,7 +1119,7 @@ msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "Show Hidden Places"
 msgstr "ಮರೆಮಾಚಿದ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2337
+#: dolphinmainwindow.cpp:2369
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1006,7 +1128,7 @@ msgid ""
 "property."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2349
+#: dolphinmainwindow.cpp:2381
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1017,7 +1139,7 @@ msgid ""
 "type.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2356
+#: dolphinmainwindow.cpp:2388
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1032,7 +1154,19 @@ msgid ""
 "interface> to display it again.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2370
+#: dolphinmainwindow.cpp:2402 dolphinmainwindow.cpp:2932
+#, kde-format
+msgctxt "@action:inmenu View"
+msgid "Focus Places Panel"
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2403
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2409
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Panels"
 #| msgid "Lock Panels"
@@ -1040,27 +1174,27 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Show Panels"
 msgstr "ಫಲಕಗಳನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡು"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2436
+#: dolphinmainwindow.cpp:2478
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2439 dolphinmainwindow.cpp:2456
+#: dolphinmainwindow.cpp:2481 dolphinmainwindow.cpp:2498
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2441
+#: dolphinmainwindow.cpp:2483
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2446
+#: dolphinmainwindow.cpp:2488
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -1068,31 +1202,31 @@ msgid ""
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2468
+#: dolphinmainwindow.cpp:2510
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2470
+#: dolphinmainwindow.cpp:2512
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2489
+#: dolphinmainwindow.cpp:2531
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2492
+#: dolphinmainwindow.cpp:2534
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2497
+#: dolphinmainwindow.cpp:2539
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -1100,7 +1234,7 @@ msgid ""
 "destination folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2501
+#: dolphinmainwindow.cpp:2543
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -1108,7 +1242,7 @@ msgid ""
 "destination folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2507
+#: dolphinmainwindow.cpp:2549
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -1116,7 +1250,7 @@ msgid ""
 "this folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2531
+#: dolphinmainwindow.cpp:2573
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1127,73 +1261,73 @@ msgid ""
 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2622
+#: dolphinmainwindow.cpp:2664
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
 msgid "Close"
 msgstr "ಮುಚ್ಚು"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2623
+#: dolphinmainwindow.cpp:2665
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close left view"
 msgstr "ಎಡಗಡೆಯ ನೋಟವನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2625
+#: dolphinmainwindow.cpp:2667
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
 msgid "Pop out Left View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2626
+#: dolphinmainwindow.cpp:2668
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Move left view to a new window"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2628
+#: dolphinmainwindow.cpp:2670
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
 msgid "Close"
 msgstr "ಮುಚ್ಚು"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2629
+#: dolphinmainwindow.cpp:2671
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close right view"
 msgstr "ಬಲಗಡೆಯ ನೋಟವನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2631
+#: dolphinmainwindow.cpp:2673
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
 msgid "Pop out Right View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2632
+#: dolphinmainwindow.cpp:2674
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Move right view to a new window"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2641
+#: dolphinmainwindow.cpp:2683
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
 msgid "Split"
 msgstr "ವಿಭಜಿಸು"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2642
+#: dolphinmainwindow.cpp:2684
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Split view"
 msgstr "ನೋಟದ ವಿಧಾನವನ್ನು ವಿಭಜಿಸು"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2644
+#: dolphinmainwindow.cpp:2686
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
 msgid "Pop out"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2699
+#: dolphinmainwindow.cpp:2741
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1205,7 +1339,7 @@ msgid ""
 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2706
+#: dolphinmainwindow.cpp:2748
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1219,7 +1353,7 @@ msgid ""
 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2718
+#: dolphinmainwindow.cpp:2760
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis main view"
 msgid ""
@@ -1236,7 +1370,7 @@ msgid ""
 "emphasis> that covers the basics.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2734
+#: dolphinmainwindow.cpp:2776
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1246,7 +1380,7 @@ msgid ""
 "be triggered this way.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2740
+#: dolphinmainwindow.cpp:2782
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1255,7 +1389,7 @@ msgid ""
 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2744
+#: dolphinmainwindow.cpp:2786
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1270,7 +1404,7 @@ msgstr ""
 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
 #. The same might be true for any external link you translate.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2764
+#: dolphinmainwindow.cpp:2806
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
 msgid ""
@@ -1281,7 +1415,7 @@ msgid ""
 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2769
+#: dolphinmainwindow.cpp:2811
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
 msgid ""
@@ -1295,7 +1429,7 @@ msgid ""
 "windows so don't get too used to this.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2780
+#: dolphinmainwindow.cpp:2822
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1306,7 +1440,7 @@ msgid ""
 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2789
+#: dolphinmainwindow.cpp:2831
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1320,7 +1454,7 @@ msgid ""
 "behind the KDE community.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2802
+#: dolphinmainwindow.cpp:2844
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1329,7 +1463,7 @@ msgid ""
 "in your preferred language."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2807
+#: dolphinmainwindow.cpp:2849
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1337,7 +1471,7 @@ msgid ""
 "libraries and maintainers of this application."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2812
+#: dolphinmainwindow.cpp:2854
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1347,12 +1481,24 @@ msgid ""
 "a look!"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2870 dolphinmainwindow.cpp:2874
+#: dolphinmainwindow.cpp:2908 dolphinmainwindow.cpp:2919
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Defocus Terminal Panel"
 msgstr ""
 
+#: dolphinmainwindow.cpp:2926
+#, kde-format
+msgctxt "@action:inmenu View"
+msgid "Defocus Terminal Panel"
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2937
+#, kde-format
+msgctxt "@action:inmenu View"
+msgid "Defocus Places Panel"
+msgstr ""
+
 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
 #, kde-format
 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
@@ -1387,6 +1533,28 @@ msgid_plural "Location Bars"
 msgstr[0] "ತಾಣ ಪಟ್ಟಿ "
 msgstr[1] "ತಾಣ ಪಟ್ಟಿ "
 
+#: dolphinpackageinstaller.cpp:46
+#, kde-format
+msgctxt "@info:shell about system packages"
+msgid "Could not find package %1."
+msgstr ""
+
+#: dolphinpackageinstaller.cpp:89
+#, kde-format
+msgctxt "@info %1 is error code"
+msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
+msgstr ""
+
+#: dolphinpackageinstaller.cpp:108
+#, kde-kuit-format
+msgctxt ""
+"@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
+"'ErrorNoNetwork'"
+msgid ""
+"Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
+"installing <application>%1</application> manually instead."
+msgstr ""
+
 #: dolphinpart.cpp:148
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
@@ -1528,7 +1696,7 @@ msgid "Empty Recently Closed Tabs"
 msgstr "ಇತ್ತೀಚಿಗೆ ಮುಚ್ಚಲಾದ ಹಾಳೆಗಳು"
 
 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
-#: dolphinviewcontainer.cpp:499 search/dolphinsearchbox.cpp:300
+#: dolphinviewcontainer.cpp:503 search/dolphinsearchbox.cpp:300
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Search Bar"
@@ -1578,7 +1746,7 @@ msgid "(%1) | %2"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
-#: dolphinui.rc:60
+#: dolphinui.rc:61
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "Location Bar"
@@ -1591,7 +1759,7 @@ msgctxt "@title:menu"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿ"
 
-#: dolphinurlnavigator.cpp:37
+#: dolphinurlnavigator.cpp:38
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
 msgid ""
@@ -1606,7 +1774,13 @@ msgid ""
 "dedicated page in the Handbook.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:89
+#: dolphinurlnavigator.cpp:56
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
+msgid "This folder is not writable for you."
+msgstr ""
+
+#: dolphinviewcontainer.cpp:92
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
 msgid ""
@@ -1621,26 +1795,12 @@ msgid ""
 "find an item.</item></list></para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:109
+#: dolphinviewcontainer.cpp:112
 #, kde-format
 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:535
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "Search"
-msgid "Search"
-msgstr "ಹುಡುಕು"
-
-#: dolphinviewcontainer.cpp:537
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Search Bar"
-msgid "Search for %1"
-msgstr "ಹುಡುಕು ಪಟ್ಟಿಕೆ"
-
-#: dolphinviewcontainer.cpp:621
+#: dolphinviewcontainer.cpp:163
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:progress"
 #| msgid "Loading folder..."
@@ -1648,7 +1808,7 @@ msgctxt "@info:progress"
 msgid "Loading folder…"
 msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:629
+#: dolphinviewcontainer.cpp:166
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:listbox"
 #| msgid "Sorting:"
@@ -1656,7 +1816,21 @@ msgctxt "@info:progress"
 msgid "Sorting…"
 msgstr "ವಿಂಗಡಣೆ:"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:640
+#: dolphinviewcontainer.cpp:548
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:button"
+#| msgid "Search"
+msgid "Search"
+msgstr "ಹುಡುಕು"
+
+#: dolphinviewcontainer.cpp:550
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Search Bar"
+msgid "Search for %1"
+msgstr "ಹುಡುಕು ಪಟ್ಟಿಕೆ"
+
+#: dolphinviewcontainer.cpp:633
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Searching..."
@@ -1664,19 +1838,19 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Searching…"
 msgstr "ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:661
+#: dolphinviewcontainer.cpp:653
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "No items found."
 msgstr "ಯಾವುದೇ ಅಂಶಗಳು ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:822
+#: dolphinviewcontainer.cpp:825
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
 msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ಜಾಲಪುಟಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ, ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:825
+#: dolphinviewcontainer.cpp:828
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@@ -1685,7 +1859,7 @@ msgid ""
 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
 msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್‌ನಿಂದ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ, ಕಾಂಕರರನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:832
+#: dolphinviewcontainer.cpp:835
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "Invalid protocol"
@@ -1693,13 +1867,19 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Invalid protocol '%1'"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:834
+#: dolphinviewcontainer.cpp:837
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Invalid protocol"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:944
+#: dolphinviewcontainer.cpp:928
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Authorization required to enter this folder."
+msgstr ""
+
+#: dolphinviewcontainer.cpp:970
 #, kde-kuit-format
 msgid ""
 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
@@ -1724,6 +1904,14 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Hide Filter Bar"
 msgstr "ಶೋಧಕ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಅಡಗಿಸು"
 
+#: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action"
+#| msgid "Create Folder..."
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Move to New Folder…"
+msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸು..."
+
 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
 #, kde-format
 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
@@ -2416,38 +2604,46 @@ msgctxt "@label"
 msgid "User Group"
 msgstr "ಸಮೂಹ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2865
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2866
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Unknown error."
 msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ."
 
-#: main.cpp:98
+#: main.cpp:61
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
+msgid ""
+"Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
+"discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:97
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title"
 #| msgid "Dolphin"
 msgid "Dolphin"
 msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್"
 
-#: main.cpp:100
+#: main.cpp:99
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "File Manager"
 msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
 
-#: main.cpp:102
+#: main.cpp:101
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:104
+#: main.cpp:103
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Felix Ernst"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:105
+#: main.cpp:104
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer and developer"
@@ -2455,13 +2651,13 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
 msgstr "ಪಾಲಕ ಹಾಗೂ ವಿಕಸನೆಗಾರ"
 
-#: main.cpp:107
+#: main.cpp:106
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Méven Car"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:108
+#: main.cpp:107
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer and developer"
@@ -2469,13 +2665,13 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
 msgstr "ಪಾಲಕ ಹಾಗೂ ವಿಕಸನೆಗಾರ"
 
-#: main.cpp:110
+#: main.cpp:109
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Elvis Angelaccio"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:111
+#: main.cpp:110
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer and developer"
@@ -2483,13 +2679,13 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
 msgstr "ಪಾಲಕ ಹಾಗೂ ವಿಕಸನೆಗಾರ"
 
-#: main.cpp:113
+#: main.cpp:112
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Emmanuel Pescosta"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:114
+#: main.cpp:113
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer and developer"
@@ -2497,13 +2693,13 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
 msgstr "ಪಾಲಕ ಹಾಗೂ ವಿಕಸನೆಗಾರ"
 
-#: main.cpp:116
+#: main.cpp:115
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Frank Reininghaus"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:117
+#: main.cpp:116
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer and developer"
@@ -2511,13 +2707,13 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
 msgstr "ಪಾಲಕ ಹಾಗೂ ವಿಕಸನೆಗಾರ"
 
-#: main.cpp:119
+#: main.cpp:118
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Peter Penz"
 msgstr "Peter Penz"
 
-#: main.cpp:120
+#: main.cpp:119
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer and developer"
@@ -2525,62 +2721,62 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
 msgstr "ಪಾಲಕ ಹಾಗೂ ವಿಕಸನೆಗಾರ"
 
-#: main.cpp:122
+#: main.cpp:121
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Sebastian Trüg"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 main.cpp:125 main.cpp:126
-#: main.cpp:127 main.cpp:128
+#: main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 main.cpp:125
+#: main.cpp:126 main.cpp:127
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Developer"
 msgstr "ವಿಕಾಸಕ"
 
-#: main.cpp:123
+#: main.cpp:122
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "David Faure"
 msgstr "David Faure"
 
-#: main.cpp:124
+#: main.cpp:123
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Aaron J. Seigo"
 msgstr "Aaron J. Seigo"
 
-#: main.cpp:125
+#: main.cpp:124
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Rafael Fernández López"
 msgstr "Rafael Fernández López"
 
-#: main.cpp:126
+#: main.cpp:125
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Kevin Ottens"
 msgstr "Kevin Ottens"
 
-#: main.cpp:127
+#: main.cpp:126
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Holger Freyther"
 msgstr "Holger Freyther"
 
-#: main.cpp:128
+#: main.cpp:127
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Max Blazejak"
 msgstr "Max Blazejak"
 
-#: main.cpp:129
+#: main.cpp:128
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Michael Austin"
 msgstr "Michael Austin"
 
-#: main.cpp:129
+#: main.cpp:128
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Documentation"
@@ -2609,10 +2805,16 @@ msgstr ""
 #: main.cpp:144
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
+msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:146
+#, kde-format
+msgctxt "@info:shell"
 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:145
+#: main.cpp:147
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Document to open"
@@ -2755,7 +2957,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Condensed Date"
 msgstr ""
 
-#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
+#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:106
 #, kde-format
 msgctxt "@label::textbox"
 msgid "Select which data should be shown:"
@@ -2770,7 +2972,7 @@ msgstr "ಯಾವ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕ
 # #: iconsviewsettingspage.cpp:104
 # msgid "Large"
 # msgstr "ದೊಡ್ಡದು "
-#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:285
+#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:286
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "%1 item selected"
@@ -4061,20 +4263,20 @@ msgctxt "@title:window"
 msgid "Configure"
 msgstr "ಸಂರಚಿಸು..."
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:45
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Interface settings"
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:51
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "&View"
 msgctxt "@title:group"
 msgid "View"
 msgstr "ನೋಟ(&V)"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:69
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:tab Context Menu settings"
 #| msgid "Context Menu"
@@ -4082,30 +4284,30 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Context Menu"
 msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶ ಪರಿವಿಡಿ"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:87
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:79
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Trash"
 msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿ"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:97
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:89
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "User Feedback"
 msgstr ""
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:167
 #, kde-format
 msgid ""
 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
 msgstr ""
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:166
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
 #, kde-format
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:45
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Ask For Confirmation When"
@@ -4113,7 +4315,7 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
 msgstr "ಈ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಕೇಳು"
 
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
 #| msgid "Moving files or folders to trash"
@@ -4121,7 +4323,7 @@ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
 msgid "Moving files or folders to trash"
 msgstr "ಕಡತ ಅಥವಾ ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಕಸಬುಟ್ಟಿಗೆ ಕಳುಹಿಸುವಾಗ"
 
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:49
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Empty Trash"
@@ -4129,7 +4331,7 @@ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
 msgid "Emptying trash"
 msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಖಾಲಿಮಾಡು"
 
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:50
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
 #| msgid "Deleting files or folders"
@@ -4137,7 +4339,7 @@ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
 msgid "Deleting files or folders"
 msgstr "ಕಡತ ಅಥವಾ ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುವಾಗ"
 
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Ask For Confirmation When"
@@ -4145,7 +4347,7 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
 msgstr "ಈ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಕೇಳು"
 
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
 #| msgid "Closing windows with multiple tabs"
@@ -4153,13 +4355,13 @@ msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
 msgid "Closing windows with multiple tabs"
 msgstr "ಅನೇಕ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವಿಂಡೊಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಿಕೆ"
 
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:59
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
 msgstr ""
 
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Show preview of files and folders"
@@ -4167,42 +4369,65 @@ msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
 msgid "Opening many folders at once"
 msgstr "ಕಡತ ಹಾಗು ಕಡತಕೋಶಗಳ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:63
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
 msgid "Opening many terminals at once"
 msgstr ""
 
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
+msgid "Switching to act as an administrator"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "When opening an executable file:"
 msgstr ""
 
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
 #, kde-format
 msgid "Always ask"
 msgstr ""
 
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Go"
 #| msgid "App&lications"
 msgid "Open in application"
 msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು(&l)"
 
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
 #, kde-format
 msgid "Run script"
 msgstr ""
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@option:radio Show on startup"
 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
 msgstr ""
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:51
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:check"
+#| msgid "Show in groups"
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "Show home location on startup"
+msgstr "ಸಮೂಹಗಳಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು"
+
+#. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:58
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info:status"
+#| msgid "The location is empty."
+msgctxt "@info:placeholder"
+msgid "Enter home location path"
+msgstr "ಸ್ಥಾನವು ಖಾಲಿ ಇದೆ."
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:65
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 #| msgid "Replace Location"
@@ -4210,19 +4435,19 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Select Home Location"
 msgstr "ತಾಣವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು:"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Use Current Location"
 msgstr "ಈಗಿನ ತಾಣವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸು"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:77
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Use Default Location"
 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ತಾಣವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸು"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:85
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show in groups"
@@ -4230,13 +4455,7 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Show on startup:"
 msgstr "ಸಮೂಹಗಳಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95
-#, kde-format
-msgctxt "@option:check Opening Folders"
-msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
-msgstr ""
-
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Show preview of files and folders"
@@ -4244,15 +4463,13 @@ msgctxt "@label:checkbox"
 msgid "Opening Folders:"
 msgstr "ಕಡತ ಹಾಗು ಕಡತಕೋಶಗಳ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
-#| msgid "Show full path inside location bar"
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Show full path in title bar"
-msgstr "ತಾಣಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಸಂಪೂರ್ಣ ತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
-
 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check Opening Folders"
+msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu File"
 #| msgid "New &Window"
@@ -4260,7 +4477,15 @@ msgctxt "@label:checkbox"
 msgid "Window:"
 msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ(&W)"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
+#| msgid "Show full path inside location bar"
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Show full path in title bar"
+msgstr "ತಾಣಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಸಂಪೂರ್ಣ ತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
 #| msgid "Show filter bar"
@@ -4268,20 +4493,20 @@ msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
 msgid "Show filter bar"
 msgstr "ಶೋಧಕ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:113
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "C&lose Current Tab"
 msgctxt "option:radio"
 msgid "After current tab"
 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು(&l)"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:114
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio"
 msgid "At end of tab bar"
 msgstr ""
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Open in New Tab"
@@ -4289,13 +4514,7 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Open new tabs: "
 msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
-#, kde-format
-msgctxt "option:check split view panes"
-msgid "Switch between views with Tab key"
-msgstr ""
-
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Split view"
@@ -4303,20 +4522,33 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Split view: "
 msgstr "ನೋಟದ ವಿಧಾನವನ್ನು ವಿಭಜಿಸು"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:126
+#, kde-format
+msgctxt "option:check split view panes"
+msgid "Switch between views with Tab key"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
 #, kde-format
 msgctxt "option:check"
 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
 msgstr ""
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:134
 #, kde-format
 msgid ""
 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
 "illustrates which view (left or right) will be closed."
 msgstr ""
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:137
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu File"
+#| msgid "New &Window"
+msgid "New windows:"
+msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ(&W)"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:138
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
 #| msgid "Split view mode"
@@ -4324,14 +4556,7 @@ msgctxt "@option:check Startup Settings"
 msgid "Begin in split view mode"
 msgstr "ನೋಟದ ವಿಧಾನವನ್ನು ವಿಭಜಿಸು"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:129
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu File"
-#| msgid "New &Window"
-msgid "New windows:"
-msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ(&W)"
-
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:261
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:272
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -4430,7 +4655,7 @@ msgid ""
 "pressing the right mouse button on a panel."
 msgstr ""
 
-#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Show previews for"
@@ -4438,39 +4663,83 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "ಇವುಗಳಿಗಾಗಿ ಮುನ್ನೋಟಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:56
+#. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
+#. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
+#. or "Show previews for [files of any size]".
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label Don't create previews for: <Remote files above:> XX MByte"
-#| msgid "Remote files above:"
-msgid "Skip previews for local files above:"
-msgstr "ಮೇಲಿನ ದೂರಸ್ಥ ಕಡತಗಳು:"
+#| msgctxt "@option:check"
+#| msgid "Show preview"
+msgctxt "@label:spinbox"
+msgid "Show previews for"
+msgstr "ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:60
-#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:73
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
+"MiB]'"
+msgid "files below "
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:62
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
 #, kde-format
-msgid "No limit"
+msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
+msgid "files of any size"
 msgstr ""
 
-#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label Don't create previews for: <Remote files above:> XX MByte"
-#| msgid "Remote files above:"
-msgctxt "@label"
-msgid "Skip previews for remote files above:"
-msgstr "ಮೇಲಿನ ದೂರಸ್ಥ ಕಡತಗಳು:"
+#| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+#| msgid "Your emails"
+msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
+msgid "no file"
+msgstr ""
+"ramaprakash.b@gmail.com,umeshrs@gmail.com,svenkate@redhat.com,"
+"kamathvasudev@gmail.com"
 
-#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:75
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check"
-#| msgid "Show preview"
-msgid "No previews"
-msgstr "ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು"
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Show preview of files and folders"
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show previews for folders"
+msgstr "ಕಡತ ಹಾಗು ಕಡತಕೋಶಗಳ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು"
+
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
+"intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
+"navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
+"metered connections.</para>"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label Don't create previews for: <Local files above:> XX MByte"
+#| msgid "Local files above:"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Local storage:"
+msgstr "ಮೇಲಿನ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡಗಳು:"
+
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Restore"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Remote storage:"
+msgstr "ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸು (ರಿಸ್ಟೋರ್)"
 
 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
 #, fuzzy, kde-format
@@ -5044,7 +5313,7 @@ msgid "Open files and folders:"
 msgstr "ಕಡತ ಹಾಗು ಕಡತಕೋಶಗಳ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:327
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:339
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Size: 1 pixel"
@@ -5236,14 +5505,14 @@ msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
 msgid "Sets the size of the file icons."
 msgstr ""
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:77
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:84
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu View"
 #| msgid "Stop"
 msgid "Stop"
 msgstr "ನಿಲ್ಲಿಸು"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:79
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:86
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Stop loading"
@@ -5251,7 +5520,7 @@ msgctxt "@tooltip"
 msgid "Stop loading"
 msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:134
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:141
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
 msgid ""
@@ -5264,51 +5533,63 @@ msgid ""
 "device.</item></list></para>"
 msgstr ""
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:281
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Zoom Slider"
 msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಸ್ಲೈಡರ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:273
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:285
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Space Information"
 msgstr "ಸ್ಥಳ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:136
 #, kde-format
 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
 msgstr ""
 
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
 #, kde-format
 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
 msgstr ""
 
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
 #, kde-format
 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
 msgstr ""
 
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:173
 #, kde-format
 msgid "KDiskFree"
 msgstr ""
 
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info"
+msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
+msgstr ""
+
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207
+#, kde-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Installing Filelight…"
+msgstr ""
+
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status Free disk space"
 msgid "%1 free"
 msgstr "%1 ಮುಕ್ತ"
 
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:235
 #, kde-format
 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
 msgstr ""
 
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:237
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
 msgid ""
@@ -5316,6 +5597,27 @@ msgid ""
 "Press to manage disk space usage."
 msgstr ""
 
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:263
+#, kde-format
+msgctxt "@title"
+msgid "Free Up Disk Space"
+msgstr ""
+
+#. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@title"
+msgid ""
+"<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
+"identify big files and folders.</para>"
+msgstr ""
+
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Install Filelight…"
+msgstr ""
+
 #: trash/dolphintrash.cpp:50
 #, kde-format
 msgid "Trash Emptied"
@@ -5369,7 +5671,7 @@ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
 msgid "Reload"
 msgstr "ಮರಳಿಲೋಡ್ ಮಾಡು"
 
-#: views/dolphinview.cpp:654
+#: views/dolphinview.cpp:656
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "1 Folder selected"
@@ -5380,7 +5682,7 @@ msgid_plural "%1 folders selected"
 msgstr[0] "೧ ಕಡತಕೋಶವು ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿದೆ"
 msgstr[1] "%1 ಕಡತಕೋಶಗಳು ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿವೆ"
 
-#: views/dolphinview.cpp:655
+#: views/dolphinview.cpp:657
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "1 File selected"
@@ -5391,7 +5693,7 @@ msgid_plural "%1 files selected"
 msgstr[0] "೧ ಕಡತಕೋಶವು ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿದೆ"
 msgstr[1] "%1 ಕಡತಕೋಶಗಳು ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿವೆ"
 
-#: views/dolphinview.cpp:657
+#: views/dolphinview.cpp:659
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Folder"
@@ -5401,7 +5703,7 @@ msgid_plural "%1 folders"
 msgstr[0] "ಕಡತ ಕೋಶ"
 msgstr[1] "ಕಡತ ಕೋಶ"
 
-#: views/dolphinview.cpp:658
+#: views/dolphinview.cpp:660
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #| msgid "Your emails"
@@ -5415,19 +5717,19 @@ msgstr[1] ""
 "ramaprakash.b@gmail.com,umeshrs@gmail.com,svenkate@redhat.com,"
 "kamathvasudev@gmail.com"
 
-#: views/dolphinview.cpp:662
+#: views/dolphinview.cpp:664
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
 msgid "%1, %2 (%3)"
 msgstr "%1, %2 (%3)"
 
-#: views/dolphinview.cpp:664
+#: views/dolphinview.cpp:666
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status files (size)"
 msgid "%1 (%2)"
 msgstr "%1 (%2)"
 
-#: views/dolphinview.cpp:668
+#: views/dolphinview.cpp:670
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
 #| msgid "Folders First"
@@ -5435,20 +5737,20 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "0 folders, 0 files"
 msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳು ಮೊದಲು"
 
-#: views/dolphinview.cpp:884 views/dolphinview.cpp:893
+#: views/dolphinview.cpp:886 views/dolphinview.cpp:895
 #, kde-format
 msgctxt "<filename> copy"
 msgid "%1 copy"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:1077
+#: views/dolphinview.cpp:1079
 #, kde-format
 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:1082
+#: views/dolphinview.cpp:1084
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Path"
@@ -5458,27 +5760,27 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
 msgstr[0] "ಮಾರ್ಗ"
 msgstr[1] "ಮಾರ್ಗ"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1212
+#: views/dolphinview.cpp:1214
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Side Padding"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:1216
+#: views/dolphinview.cpp:1218
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Column width"
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Automatic Column Widths"
 msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1221
+#: views/dolphinview.cpp:1223
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Column width"
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Custom Column Widths"
 msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1827
+#: views/dolphinview.cpp:1829
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "Move to trash operation completed."
@@ -5486,136 +5788,136 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Trash operation completed."
 msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಾನಾಂತರಿಸುವ ಕಾರ್ಯವು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ."
 
-#: views/dolphinview.cpp:1837
+#: views/dolphinview.cpp:1839
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Delete operation completed."
 msgstr "ಅಳಿಸುವ ಕಾರ್ಯವು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ."
 
-#: views/dolphinview.cpp:1993
+#: views/dolphinview.cpp:1995
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Rename inline"
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Rename and Hide"
 msgstr "ಸಾಲಿನ ಒಳಗೆ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1997
+#: views/dolphinview.cpp:1999
 #, kde-format
 msgid ""
 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
 "Do you still want to rename it?"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:1999
+#: views/dolphinview.cpp:2001
 #, kde-format
 msgid ""
 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
 "Do you still want to rename it?"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2001
+#: views/dolphinview.cpp:2003
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu View"
 #| msgid "Show Hidden Files"
 msgid "Hide this File?"
 msgstr "ಅಡಗಿಸಿದ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2001
+#: views/dolphinview.cpp:2003
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Home Folder"
 msgid "Hide this Folder?"
 msgstr "ನೆಲೆ (ಹೋಮ್) ಕಡತಕೋಶ"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2051
+#: views/dolphinview.cpp:2053
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "The location is empty."
 msgstr "ಸ್ಥಾನವು ಖಾಲಿ ಇದೆ."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2053
+#: views/dolphinview.cpp:2055
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "The location '%1' is invalid."
 msgstr "'%1' ಸ್ಥಾನವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2322
+#: views/dolphinview.cpp:2324
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:progress"
 #| msgid "Loading folder..."
 msgid "Loading…"
 msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2341
+#: views/dolphinview.cpp:2343
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:progress"
 #| msgid "Loading folder..."
 msgid "Loading canceled"
 msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2343
+#: views/dolphinview.cpp:2345
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Select all items matching this pattern:"
 msgid "No items matching the filter"
 msgstr "ಈ ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ..."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2345
+#: views/dolphinview.cpp:2347
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Select all items matching this pattern:"
 msgid "No items matching the search"
 msgstr "ಈ ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ..."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2347
+#: views/dolphinview.cpp:2349
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "The location is empty."
 msgid "Trash is empty"
 msgstr "ಸ್ಥಾನವು ಖಾಲಿ ಇದೆ."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2350
+#: views/dolphinview.cpp:2352
 #, kde-format
 msgid "No tags"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2353
+#: views/dolphinview.cpp:2355
 #, kde-format
 msgid "No files tagged with \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2357
+#: views/dolphinview.cpp:2359
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Recently Closed Tabs"
 msgid "No recently used items"
 msgstr "ಇತ್ತೀಚಿಗೆ ಮುಚ್ಚಲಾದ ಹಾಳೆಗಳು"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2359
+#: views/dolphinview.cpp:2361
 #, kde-format
 msgid "No shared folders found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2361
+#: views/dolphinview.cpp:2363
 #, kde-format
 msgid "No relevant network resources found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2363
+#: views/dolphinview.cpp:2365
 #, kde-format
 msgid "No MTP-compatible devices found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2365
+#: views/dolphinview.cpp:2367
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "No items found."
 msgid "No Apple devices found"
 msgstr "ಯಾವುದೇ ಅಂಶಗಳು ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2367
+#: views/dolphinview.cpp:2369
 #, kde-format
 msgid "No Bluetooth devices found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2369
+#: views/dolphinview.cpp:2371
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
 #| msgid "Folders First"
@@ -6048,6 +6350,25 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information…"
 msgstr " ಆವೃತ್ತಿ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
 
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label Don't create previews for: <Remote files above:> XX MByte"
+#~| msgid "Remote files above:"
+#~ msgid "Skip previews for local files above:"
+#~ msgstr "ಮೇಲಿನ ದೂರಸ್ಥ ಕಡತಗಳು:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label Don't create previews for: <Remote files above:> XX MByte"
+#~| msgid "Remote files above:"
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Skip previews for remote files above:"
+#~ msgstr "ಮೇಲಿನ ದೂರಸ್ಥ ಕಡತಗಳು:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@option:check"
+#~| msgid "Show preview"
+#~ msgid "No previews"
+#~ msgstr "ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು"
+
 #, fuzzy
 #~| msgctxt "@action:inmenu"
 #~| msgid "Activate Next Tab"
@@ -6843,10 +7164,6 @@ msgstr " ಆವೃತ್ತಿ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅಪ್ಡೇ
 #~ msgid "Do not create previews for"
 #~ msgstr "ಇವುಗಳಿಗಾಗಿ ಮುನ್ನೋಟಗಳನ್ನು ರಚಿಸಬೇಡ"
 
-#~ msgctxt "@label Don't create previews for: <Local files above:> XX MByte"
-#~ msgid "Local files above:"
-#~ msgstr "ಮೇಲಿನ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡಗಳು:"
-
 #~ msgctxt "@title:group"
 #~ msgid "Version Control Systems"
 #~ msgstr "ಆವೃತ್ತಿ ನಿಯಂತ್ರಣ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳು"