]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blobdiff - po/oc/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / oc / dolphin.po
index 9223db9c473f1de2493b8a9355d9090ba2e6f36f..50589facaad4e3886edddf8fbe94646eae1467f6 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 00:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:26+0200\n"
 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
 "Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 #: admin/bar.cpp:35
 #, kde-format
 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
-msgid "Acting as an Administrator â\80\93 Be careful!"
+msgid "Acting as an Administrator â\80\94 Be careful!"
 msgstr ""
 
 #: admin/bar.cpp:36
@@ -42,8 +42,14 @@ msgstr ""
 
 #: admin/bar.cpp:45
 #, kde-format
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Stop Acting as an Administrator"
+msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#: admin/bar.cpp:47
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Finish acting as an administrator"
 msgstr ""
 
 #: admin/workerintegration.cpp:27
@@ -1603,7 +1609,7 @@ msgid "Empty Recently Closed Tabs"
 msgstr "Tampar onglet"
 
 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
-#: dolphinviewcontainer.cpp:504 search/dolphinsearchbox.cpp:300
+#: dolphinviewcontainer.cpp:494 search/dolphinsearchbox.cpp:300
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Main Toolbar"
@@ -1668,7 +1674,7 @@ msgctxt "@title:menu"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "Barra d'espleches principala"
 
-#: dolphinurlnavigator.cpp:37
+#: dolphinurlnavigator.cpp:38
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
 msgid ""
@@ -1683,6 +1689,12 @@ msgid ""
 "dedicated page in the Handbook.</para>"
 msgstr ""
 
+#: dolphinurlnavigator.cpp:56
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
+msgid "This folder is not writable for you."
+msgstr ""
+
 #: dolphinviewcontainer.cpp:92
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
@@ -1703,33 +1715,33 @@ msgstr ""
 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:540
+#: dolphinviewcontainer.cpp:164
+#, kde-format
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Loading folder…"
+msgstr ""
+
+#: dolphinviewcontainer.cpp:167
+#, kde-format
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Sorting…"
+msgstr ""
+
+#: dolphinviewcontainer.cpp:530
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Main Toolbar"
 msgid "Search"
 msgstr "Barra d'espleches principala"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:542
+#: dolphinviewcontainer.cpp:532
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Main Toolbar"
 msgid "Search for %1"
 msgstr "Barra d'espleches principala"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:626
-#, kde-format
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Loading folder…"
-msgstr ""
-
-#: dolphinviewcontainer.cpp:634
-#, kde-format
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Sorting…"
-msgstr ""
-
-#: dolphinviewcontainer.cpp:645
+#: dolphinviewcontainer.cpp:619
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Main Toolbar"
@@ -1737,38 +1749,38 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Searching…"
 msgstr "Barra d'espleches principala"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:666
+#: dolphinviewcontainer.cpp:639
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "No items found."
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:841
+#: dolphinviewcontainer.cpp:814
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:844
+#: dolphinviewcontainer.cpp:817
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid ""
 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:851
+#: dolphinviewcontainer.cpp:824
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Invalid protocol '%1'"
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:853
+#: dolphinviewcontainer.cpp:826
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Invalid protocol"
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:963
+#: dolphinviewcontainer.cpp:937
 #, kde-kuit-format
 msgid ""
 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
@@ -1793,6 +1805,13 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Hide Filter Bar"
 msgstr ""
 
+#: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Create Folder..."
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Move to New Folder…"
+msgstr "Crear un repertòri"
+
 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
 #, kde-format
 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
@@ -2464,183 +2483,183 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Talha desconeguda"
 
-#: main.cpp:98
+#: main.cpp:122
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title"
 #| msgid "Dolphin"
 msgid "Dolphin"
 msgstr "Dolphin"
 
-#: main.cpp:100
+#: main.cpp:124
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "File Manager"
 msgstr "Gestionari de fichièrs"
 
-#: main.cpp:102
+#: main.cpp:126
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:104
+#: main.cpp:128
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Felix Ernst"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:105
+#: main.cpp:129
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:107
+#: main.cpp:131
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Méven Car"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:108
+#: main.cpp:132
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:110
+#: main.cpp:134
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Elvis Angelaccio"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:111
+#: main.cpp:135
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:113
+#: main.cpp:137
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Emmanuel Pescosta"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:114
+#: main.cpp:138
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:116
+#: main.cpp:140
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Frank Reininghaus"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:117
+#: main.cpp:141
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:119
+#: main.cpp:143
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Peter Penz"
 msgstr "Peter Penz"
 
-#: main.cpp:120
+#: main.cpp:144
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:122
+#: main.cpp:146
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Sebastian Trüg"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 main.cpp:125 main.cpp:126
-#: main.cpp:127 main.cpp:128
+#: main.cpp:146 main.cpp:147 main.cpp:148 main.cpp:149 main.cpp:150
+#: main.cpp:151 main.cpp:152
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Developer"
 msgstr "Desvolopaire"
 
-#: main.cpp:123
+#: main.cpp:147
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "David Faure"
 msgstr "David Faure"
 
-#: main.cpp:124
+#: main.cpp:148
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Aaron J. Seigo"
 msgstr "Aaron J. Seigo"
 
-#: main.cpp:125
+#: main.cpp:149
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Rafael Fernández López"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:126
+#: main.cpp:150
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Kevin Ottens"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:127
+#: main.cpp:151
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Holger Freyther"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:128
+#: main.cpp:152
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Max Blazejak"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:129
+#: main.cpp:153
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Michael Austin"
 msgstr "Michael Austin"
 
-#: main.cpp:129
+#: main.cpp:153
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentacion"
 
-#: main.cpp:139
+#: main.cpp:163
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:141
+#: main.cpp:165
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Dolphin will get started with a split view."
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:142
+#: main.cpp:166
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:144
+#: main.cpp:168
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:145
+#: main.cpp:169
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Document to open"
@@ -4405,7 +4424,7 @@ msgid ""
 "pressing the right mouse button on a panel."
 msgstr ""
 
-#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:intoolbar"
 #| msgid "Preview"
@@ -4413,36 +4432,82 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Ulhada"
 
-#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:56
+#. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
+#. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
+#. or "Show previews for [files of any size]".
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:intoolbar"
+#| msgid "Preview"
+msgctxt "@label:spinbox"
+msgid "Show previews for"
+msgstr "Ulhada"
+
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
 #, kde-format
-msgid "Skip previews for local files above:"
+msgctxt ""
+"used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
+"MiB]'"
+msgid "files below "
 msgstr ""
 
-#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:60
-#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:73
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:62
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
 #, kde-format
-msgid "No limit"
+msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
+msgid "files of any size"
 msgstr ""
 
-#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
-#, kde-format
-msgctxt "@label"
-msgid "Skip previews for remote files above:"
-msgstr ""
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+#| msgid "Your names"
+msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
+msgid "no file"
+msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya)"
 
-#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:75
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:intoolbar"
 #| msgid "Preview"
-msgid "No previews"
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show previews for folders"
 msgstr "Ulhada"
 
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is <emphasis "
+"strong='true'>very expensive</emphasis> in terms of network resources.</"
+"para><para>Disable this if navigating remote folders in Dolphin is slow or "
+"when accessing storage over metered connections.</para>"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label:textbox"
+#| msgid "Location:"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Local storage:"
+msgstr "Emplaçament :"
+
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Restore"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Remote storage:"
+msgstr "Restablir"
+
 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
@@ -4997,7 +5062,7 @@ msgid "Open files and folders:"
 msgstr "Repertòri actiu"
 
 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:327
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:332
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Size: 1 pixel"
@@ -5221,13 +5286,13 @@ msgid ""
 "device.</item></list></para>"
 msgstr ""
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:274
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Zoom Slider"
 msgstr ""
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:273
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:278
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Additional information"
@@ -5235,27 +5300,32 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Space Information"
 msgstr "Entresenha adicionalas"
 
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
 #, kde-format
-msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
+msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
 msgstr ""
 
 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
 #, kde-format
+msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
+msgstr ""
+
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
+#, kde-format
 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
 msgstr ""
 
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
 #, kde-format
 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
 msgstr ""
 
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
 #, kde-format
 msgid "KDiskFree"
 msgstr ""
 
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "%1 free"
@@ -5263,13 +5333,13 @@ msgctxt "@info:status Free disk space"
 msgid "%1 free"
 msgstr "%1 liure"
 
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
 #, kde-format
 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
 msgstr ""
 
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
 msgid ""
@@ -6005,6 +6075,12 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information…"
 msgstr "Entresenha adicionalas"
 
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@action:intoolbar"
+#~| msgid "Preview"
+#~ msgid "No previews"
+#~ msgstr "Ulhada"
+
 #, fuzzy
 #~| msgctxt "@label"
 #~| msgid "Additional information"
@@ -6252,13 +6328,6 @@ msgstr "Entresenha adicionalas"
 #~ msgid "Descending"
 #~ msgstr "Descreissent"
 
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "@label:textbox"
-#~| msgid "Location:"
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "Emplaçament :"
-
 #~ msgctxt "@title:group"
 #~ msgid "Properties"
 #~ msgstr "Propietats"