]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blobdiff - po/sr@ijekavianlatin/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / sr@ijekavianlatin / dolphin.po
index b3027f353511c8a2acd7b4d598f173dd0c6e9f9a..5c217489d56ed83ed6b35598b730ef9a35218d3f 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-29 00:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-01 00:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:00+0100\n"
 "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:00+0100\n"
 "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgid "Restore"
 msgstr "Vrati"
 
 # Без „…нови“ јер се реченица прелива на ставке подменија.
 msgstr "Vrati"
 
 # Без „…нови“ јер се реченица прелива на ставке подменија.
-#: dolphincontextmenu.cpp:201 dolphinmainwindow.cpp:1694
+#: dolphincontextmenu.cpp:201 dolphinmainwindow.cpp:1696
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
 msgid "Create New"
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
 msgid "Create New"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1285
+#: dolphinmainwindow.cpp:1287
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Open Path"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Open Path"
@@ -311,14 +311,14 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open %1"
 msgstr "Otvori putanju"
 
 msgid "Open %1"
 msgstr "Otvori putanju"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1294 dolphinmainwindow.cpp:2050
+#: dolphinmainwindow.cpp:1296 dolphinmainwindow.cpp:2052
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "More Search Tools"
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Preferred Search Tool"
 msgstr "Više alatki za pretragu"
 
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "More Search Tools"
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Preferred Search Tool"
 msgstr "Više alatki za pretragu"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1334
+#: dolphinmainwindow.cpp:1336
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
 #| msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
 #| msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr[1] "Želite li zaista da otvorite %1 stavke?"
 msgstr[2] "Želite li zaista da otvorite %1 stavki?"
 msgstr[3] "Želite li zaista da otvorite ovu stavku?"
 
 msgstr[2] "Želite li zaista da otvorite %1 stavki?"
 msgstr[3] "Želite li zaista da otvorite ovu stavku?"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1339
+#: dolphinmainwindow.cpp:1341
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Open Terminal"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Open Terminal"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr[1] "Otvori terminal"
 msgstr[2] "Otvori terminal"
 msgstr[3] "Otvori terminal"
 
 msgstr[2] "Otvori terminal"
 msgstr[3] "Otvori terminal"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1440
+#: dolphinmainwindow.cpp:1442
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -349,7 +349,7 @@ msgid ""
 "folder."
 msgstr ""
 
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1539
+#: dolphinmainwindow.cpp:1541
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Configure..."
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Configure..."
@@ -357,13 +357,13 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
 msgid "Configure"
 msgstr "Podesi..."
 
 msgid "Configure"
 msgstr "Podesi..."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1700
+#: dolphinmainwindow.cpp:1702
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "New &Window"
 msgstr "Novi &prozor"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "New &Window"
 msgstr "Novi &prozor"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1701
+#: dolphinmainwindow.cpp:1703
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Open Path in New Window"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Open Path in New Window"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Open a new Dolphin window"
 msgstr "Otvori putanju u novom prozoru"
 
 msgid "Open a new Dolphin window"
 msgstr "Otvori putanju u novom prozoru"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1703
+#: dolphinmainwindow.cpp:1705
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -379,13 +379,13 @@ msgid ""
 ">You can drag and drop items between windows."
 msgstr ""
 
 ">You can drag and drop items between windows."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1710
+#: dolphinmainwindow.cpp:1712
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "New Tab"
 msgstr "Novi jezičak"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "New Tab"
 msgstr "Novi jezičak"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1712
+#: dolphinmainwindow.cpp:1714
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -394,25 +394,25 @@ msgid ""
 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
 msgstr ""
 
 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1721
+#: dolphinmainwindow.cpp:1723
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
 msgid "Add to Places"
 msgstr "Dodaj u Mjesta"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
 msgid "Add to Places"
 msgstr "Dodaj u Mjesta"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1723
+#: dolphinmainwindow.cpp:1725
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
 msgstr ""
 
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1728
+#: dolphinmainwindow.cpp:1730
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Zatvori jezičak"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Zatvori jezičak"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1729
+#: dolphinmainwindow.cpp:1731
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu File"
 #| msgid "Close Tab"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu File"
 #| msgid "Close Tab"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Zatvori jezičak"
 
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Zatvori jezičak"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1731
+#: dolphinmainwindow.cpp:1733
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -428,13 +428,13 @@ msgid ""
 "the whole window instead."
 msgstr ""
 
 "the whole window instead."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1736
+#: dolphinmainwindow.cpp:1738
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis quit"
 msgid "This closes this window."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis quit"
 msgid "This closes this window."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1744
+#: dolphinmainwindow.cpp:1746
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -445,13 +445,13 @@ msgid ""
 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
 msgstr ""
 
 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1751
+#: dolphinmainwindow.cpp:1753
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Cut…"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Cut…"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1753
+#: dolphinmainwindow.cpp:1755
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis cut"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis cut"
 msgid ""
@@ -461,7 +461,7 @@ msgid ""
 "their initial location."
 msgstr ""
 
 "their initial location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1760
+#: dolphinmainwindow.cpp:1762
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Copy"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Copy"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt "@action"
 msgid "Copy…"
 msgstr "Kopiraj"
 
 msgid "Copy…"
 msgstr "Kopiraj"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1762
+#: dolphinmainwindow.cpp:1764
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis copy"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis copy"
 msgid ""
@@ -478,13 +478,13 @@ msgid ""
 "them from the clipboard to a new location."
 msgstr ""
 
 "them from the clipboard to a new location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1771
+#: dolphinmainwindow.cpp:1773
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Paste"
 msgstr "Nalijepi"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Paste"
 msgstr "Nalijepi"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1773
+#: dolphinmainwindow.cpp:1775
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis paste"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis paste"
 msgid ""
@@ -493,19 +493,19 @@ msgid ""
 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
 msgstr ""
 
 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1780
+#: dolphinmainwindow.cpp:1782
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Copy to Other View"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Copy to Other View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1781
+#: dolphinmainwindow.cpp:1783
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Copy to Other View…"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Copy to Other View…"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1783
+#: dolphinmainwindow.cpp:1785
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
 msgid ""
@@ -513,25 +513,25 @@ msgid ""
 "(Only available while in Split View mode.)"
 msgstr ""
 
 "(Only available while in Split View mode.)"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1787
+#: dolphinmainwindow.cpp:1789
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Copy to Other View"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Copy to Other View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1792
+#: dolphinmainwindow.cpp:1794
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to Other View"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to Other View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1793
+#: dolphinmainwindow.cpp:1795
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to Other View…"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to Other View…"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1795
+#: dolphinmainwindow.cpp:1797
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Move"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Move"
 msgid ""
@@ -539,7 +539,7 @@ msgid ""
 "(Only available while in Split View mode.)"
 msgstr ""
 
 "(Only available while in Split View mode.)"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1799
+#: dolphinmainwindow.cpp:1801
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Move to Trash"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Move to Trash"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Move to Other View"
 msgstr "Premjesti u smeće"
 
 msgid "Move to Other View"
 msgstr "Premjesti u smeće"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1804
+#: dolphinmainwindow.cpp:1806
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Filter:"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Filter:"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Filter…"
 msgstr "Filter:"
 
 msgid "Filter…"
 msgstr "Filter:"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1805
+#: dolphinmainwindow.cpp:1807
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Show Filter Bar"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Show Filter Bar"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Show Filter Bar"
 msgstr "Filterska traka"
 
 msgid "Show Filter Bar"
 msgstr "Filterska traka"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1807
+#: dolphinmainwindow.cpp:1809
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -573,7 +573,7 @@ msgid ""
 "view."
 msgstr ""
 
 "view."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1819
+#: dolphinmainwindow.cpp:1821
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:tooltip"
 #| msgid "Hide Filter Bar"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:tooltip"
 #| msgid "Hide Filter Bar"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Toggle Filter Bar"
 msgstr "Sakrij filtersku traku"
 
 msgid "Toggle Filter Bar"
 msgstr "Sakrij filtersku traku"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1820
+#: dolphinmainwindow.cpp:1822
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Filter:"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Filter:"
@@ -590,13 +590,13 @@ msgid "Filter"
 msgstr "Filter:"
 
 # >> @title:window
 msgstr "Filter:"
 
 # >> @title:window
-#: dolphinmainwindow.cpp:1828 search/dolphinsearchbox.cpp:350
+#: dolphinmainwindow.cpp:1830 search/dolphinsearchbox.cpp:350
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Search"
 msgid "Search…"
 msgstr "Pretraga"
 
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Search"
 msgid "Search…"
 msgstr "Pretraga"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1829
+#: dolphinmainwindow.cpp:1831
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Show preview of files and folders"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Show preview of files and folders"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Search for files and folders"
 msgstr "Pregled fajlova i fascikli"
 
 msgid "Search for files and folders"
 msgstr "Pregled fajlova i fascikli"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1831
+#: dolphinmainwindow.cpp:1833
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis find"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis find"
 msgid ""
@@ -615,14 +615,14 @@ msgid ""
 "para>"
 msgstr ""
 
 "para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1842
+#: dolphinmainwindow.cpp:1844
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Toggle Search Bar"
 msgstr ""
 
 # >> @title:window
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Toggle Search Bar"
 msgstr ""
 
 # >> @title:window
-#: dolphinmainwindow.cpp:1843
+#: dolphinmainwindow.cpp:1845
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Search"
 msgctxt "@action:intoolbar"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Search"
 msgctxt "@action:intoolbar"
@@ -630,7 +630,7 @@ msgid "Search"
 msgstr "Pretraga"
 
 #. i18n: This action toggles a selection mode.
 msgstr "Pretraga"
 
 #. i18n: This action toggles a selection mode.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1851
+#: dolphinmainwindow.cpp:1853
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Show preview of files and folders"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Show preview of files and folders"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Pregled fajlova i fascikli"
 
 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
 
 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1854
+#: dolphinmainwindow.cpp:1856
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:window"
 #| msgid "Select"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:window"
 #| msgid "Select"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Select"
 msgstr "Izbor"
 
 msgid "Select"
 msgstr "Izbor"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1857
+#: dolphinmainwindow.cpp:1859
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -660,19 +660,19 @@ msgid ""
 "items.</para>"
 msgstr ""
 
 "items.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1880
+#: dolphinmainwindow.cpp:1882
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This selects all files and folders in the current location."
 msgstr ""
 
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This selects all files and folders in the current location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1884 dolphinpart.cpp:167
+#: dolphinmainwindow.cpp:1886 dolphinpart.cpp:167
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Izvrni izbor"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Izvrni izbor"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1886
+#: dolphinmainwindow.cpp:1888
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis invert"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis invert"
 msgid ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgid ""
 "selected instead."
 msgstr ""
 
 "selected instead."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1906
+#: dolphinmainwindow.cpp:1908
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis split"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis split"
 msgid ""
@@ -690,7 +690,7 @@ msgid ""
 "para>Click this button again to close one of the views."
 msgstr ""
 
 "para>Click this button again to close one of the views."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1921
+#: dolphinmainwindow.cpp:1923
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -698,19 +698,19 @@ msgid ""
 "window."
 msgstr ""
 
 "window."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1929
+#: dolphinmainwindow.cpp:1931
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
 msgid "Stash"
 msgstr "Spremi"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
 msgid "Stash"
 msgstr "Spremi"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1930
+#: dolphinmainwindow.cpp:1932
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
 msgstr "Otvara virtuelnu fasciklu za spremanje u podijeljenom prozoru."
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
 msgstr "Otvara virtuelnu fasciklu za spremanje u podijeljenom prozoru."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1938
+#: dolphinmainwindow.cpp:1940
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Preview"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Preview"
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Refresh view"
 msgstr "Pregled"
 
 msgid "Refresh view"
 msgstr "Pregled"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1940
+#: dolphinmainwindow.cpp:1942
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
 msgid ""
@@ -728,31 +728,31 @@ msgid ""
 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
 msgstr ""
 
 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1947
+#: dolphinmainwindow.cpp:1949
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Stop"
 msgstr "Zaustavi"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Stop"
 msgstr "Zaustavi"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1948
+#: dolphinmainwindow.cpp:1950
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Stop loading"
 msgstr "Zaustavi učitavanje"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Stop loading"
 msgstr "Zaustavi učitavanje"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1949
+#: dolphinmainwindow.cpp:1951
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1954
+#: dolphinmainwindow.cpp:1956
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 msgid "Editable Location"
 msgstr "Urediva lokacija"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 msgid "Editable Location"
 msgstr "Urediva lokacija"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1956
+#: dolphinmainwindow.cpp:1958
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -762,13 +762,13 @@ msgid ""
 "confirming the edited location."
 msgstr ""
 
 "confirming the edited location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1964
+#: dolphinmainwindow.cpp:1966
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 msgid "Replace Location"
 msgstr "Zamijeni lokaciju"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 msgid "Replace Location"
 msgstr "Zamijeni lokaciju"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1969
+#: dolphinmainwindow.cpp:1971
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -776,19 +776,19 @@ msgid ""
 "enter a different location."
 msgstr ""
 
 "enter a different location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1999
+#: dolphinmainwindow.cpp:2001
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Undo close tab"
 msgstr "Opozovi zatvaranje jezička"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Undo close tab"
 msgstr "Opozovi zatvaranje jezička"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2000
+#: dolphinmainwindow.cpp:2002
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
 msgid "This returns you to the previously closed tab."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
 msgid "This returns you to the previously closed tab."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2008
+#: dolphinmainwindow.cpp:2010
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -799,7 +799,7 @@ msgid ""
 "for your confirmation beforehand."
 msgstr ""
 
 "for your confirmation beforehand."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2037
+#: dolphinmainwindow.cpp:2039
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -808,13 +808,13 @@ msgid ""
 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
 msgstr ""
 
 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2044
+#: dolphinmainwindow.cpp:2046
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Compare Files"
 msgstr "Uporedi fajlove"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Compare Files"
 msgstr "Uporedi fajlove"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2052
+#: dolphinmainwindow.cpp:2054
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -823,13 +823,13 @@ msgid ""
 "para>"
 msgstr ""
 
 "para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2060
+#: dolphinmainwindow.cpp:2062
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Terminal"
 msgstr "Otvori terminal"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Terminal"
 msgstr "Otvori terminal"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2062
+#: dolphinmainwindow.cpp:2064
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -839,7 +839,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
 msgstr ""
 
 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2070
+#: dolphinmainwindow.cpp:2072
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Open Terminal"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Open Terminal"
@@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Terminal Here"
 msgstr "Otvori terminal"
 
 msgid "Open Terminal Here"
 msgstr "Otvori terminal"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2072
+#: dolphinmainwindow.cpp:2074
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -856,13 +856,13 @@ msgid ""
 "features in the terminal application.</para>"
 msgstr ""
 
 "features in the terminal application.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2080
+#: dolphinmainwindow.cpp:2082
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2090
+#: dolphinmainwindow.cpp:2092
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -874,13 +874,13 @@ msgid ""
 "advanced actions more time consuming.</para>"
 msgstr ""
 
 "advanced actions more time consuming.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2123
+#: dolphinmainwindow.cpp:2125
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Go to Tab %1"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Go to Tab %1"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2136
+#: dolphinmainwindow.cpp:2138
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Activate Next Tab"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Activate Next Tab"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Last Tab"
 msgstr "Na sljedeći jezičak"
 
 msgid "Last Tab"
 msgstr "Na sljedeći jezičak"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2137
+#: dolphinmainwindow.cpp:2139
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Activate Next Tab"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Activate Next Tab"
@@ -896,13 +896,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Go to Last Tab"
 msgstr "Na sljedeći jezičak"
 
 msgid "Go to Last Tab"
 msgstr "Na sljedeći jezičak"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2143
+#: dolphinmainwindow.cpp:2145
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Next Tab"
 msgstr "Sledeći jezičak"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Next Tab"
 msgstr "Sledeći jezičak"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2144
+#: dolphinmainwindow.cpp:2146
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Next Tab"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Next Tab"
@@ -910,13 +910,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Go to Next Tab"
 msgstr "Sledeći jezičak"
 
 msgid "Go to Next Tab"
 msgstr "Sledeći jezičak"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2150
+#: dolphinmainwindow.cpp:2152
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Previous Tab"
 msgstr "Prethodni jezičak"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Previous Tab"
 msgstr "Prethodni jezičak"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2151
+#: dolphinmainwindow.cpp:2153
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Previous Tab"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Previous Tab"
@@ -924,32 +924,32 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Go to Previous Tab"
 msgstr "Prethodni jezičak"
 
 msgid "Go to Previous Tab"
 msgstr "Prethodni jezičak"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2158
+#: dolphinmainwindow.cpp:2160
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Show facets widget"
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Target"
 msgstr "Prikaži vidžet aspekata"
 
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Show facets widget"
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Target"
 msgstr "Prikaži vidžet aspekata"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2164
+#: dolphinmainwindow.cpp:2166
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Otvori u novom jezičku"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Otvori u novom jezičku"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2169
+#: dolphinmainwindow.cpp:2171
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Tabs"
 msgstr "Otvori u novim jezičcima"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Tabs"
 msgstr "Otvori u novim jezičcima"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2174
+#: dolphinmainwindow.cpp:2176
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Otvori u novom prozoru"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Otvori u novom prozoru"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2179 panels/places/placespanel.cpp:45
+#: dolphinmainwindow.cpp:2181 panels/places/placespanel.cpp:45
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Go"
 #| msgid "App&lications"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Go"
 #| msgid "App&lications"
@@ -957,19 +957,19 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in Split View"
 msgstr "&Programi"
 
 msgid "Open in Split View"
 msgstr "&Programi"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2195
+#: dolphinmainwindow.cpp:2197
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Panels"
 msgid "Unlock Panels"
 msgstr "Otključaj panele"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Panels"
 msgid "Unlock Panels"
 msgstr "Otključaj panele"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2197
+#: dolphinmainwindow.cpp:2199
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Panels"
 msgid "Lock Panels"
 msgstr "Zaključaj panele"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Panels"
 msgid "Lock Panels"
 msgstr "Zaključaj panele"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2200
+#: dolphinmainwindow.cpp:2202
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -979,13 +979,13 @@ msgid ""
 "embedded more cleanly."
 msgstr ""
 
 "embedded more cleanly."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2209
+#: dolphinmainwindow.cpp:2211
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Information"
 msgstr "Podaci"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Information"
 msgstr "Podaci"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2232
+#: dolphinmainwindow.cpp:2234
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -993,7 +993,7 @@ msgid ""
 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
 msgstr ""
 
 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2239
+#: dolphinmainwindow.cpp:2241
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid ""
 "items a preview of their contents is provided.</para>"
 msgstr ""
 
 "items a preview of their contents is provided.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2247
+#: dolphinmainwindow.cpp:2249
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1015,13 +1015,13 @@ msgid ""
 "are given here by right-clicking.</para>"
 msgstr ""
 
 "are given here by right-clicking.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2256
+#: dolphinmainwindow.cpp:2258
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Folders"
 msgstr "Fascikle"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Folders"
 msgstr "Fascikle"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2276
+#: dolphinmainwindow.cpp:2278
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgid ""
 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
 msgstr ""
 
 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2281
+#: dolphinmainwindow.cpp:2283
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1040,13 +1040,13 @@ msgid ""
 "quick switching between any folders.</para>"
 msgstr ""
 
 "quick switching between any folders.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2291
+#: dolphinmainwindow.cpp:2293
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window Shell terminal"
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window Shell terminal"
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2316
+#: dolphinmainwindow.cpp:2318
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgid ""
 "application like Konsole.</para>"
 msgstr ""
 
 "application like Konsole.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2324
+#: dolphinmainwindow.cpp:2326
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1070,25 +1070,25 @@ msgid ""
 "like Konsole.</para>"
 msgstr ""
 
 "like Konsole.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2334 dolphinmainwindow.cpp:2925
+#: dolphinmainwindow.cpp:2336 dolphinmainwindow.cpp:2927
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Focus Terminal Panel"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Focus Terminal Panel"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2335
+#: dolphinmainwindow.cpp:2337
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2348
+#: dolphinmainwindow.cpp:2350
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Places"
 msgstr "Mjesta"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Places"
 msgstr "Mjesta"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2376
+#: dolphinmainwindow.cpp:2378
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Show Hidden Files"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Show Hidden Files"
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "Show Hidden Places"
 msgstr "Skriveni fajlovi"
 
 msgid "Show Hidden Places"
 msgstr "Skriveni fajlovi"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2380
+#: dolphinmainwindow.cpp:2382
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgid ""
 "property."
 msgstr ""
 
 "property."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2392
+#: dolphinmainwindow.cpp:2394
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid ""
 "type.</para>"
 msgstr ""
 
 "type.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2399
+#: dolphinmainwindow.cpp:2401
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1131,19 +1131,19 @@ msgid ""
 "interface> to display it again.</para>"
 msgstr ""
 
 "interface> to display it again.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2413 dolphinmainwindow.cpp:2943
+#: dolphinmainwindow.cpp:2415 dolphinmainwindow.cpp:2945
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Focus Places Panel"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Focus Places Panel"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2414
+#: dolphinmainwindow.cpp:2416
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2420
+#: dolphinmainwindow.cpp:2422
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Panels"
 #| msgid "Lock Panels"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Panels"
 #| msgid "Lock Panels"
@@ -1151,27 +1151,27 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Show Panels"
 msgstr "Zaključaj panele"
 
 msgid "Show Panels"
 msgstr "Zaključaj panele"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2489
+#: dolphinmainwindow.cpp:2491
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2492 dolphinmainwindow.cpp:2509
+#: dolphinmainwindow.cpp:2494 dolphinmainwindow.cpp:2511
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2494
+#: dolphinmainwindow.cpp:2496
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2499
+#: dolphinmainwindow.cpp:2501
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -1179,31 +1179,31 @@ msgid ""
 "folder."
 msgstr ""
 
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2521
+#: dolphinmainwindow.cpp:2523
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2523
+#: dolphinmainwindow.cpp:2525
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2542
+#: dolphinmainwindow.cpp:2544
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2545
+#: dolphinmainwindow.cpp:2547
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2550
+#: dolphinmainwindow.cpp:2552
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgid ""
 "destination folder."
 msgstr ""
 
 "destination folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2554
+#: dolphinmainwindow.cpp:2556
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgid ""
 "destination folder."
 msgstr ""
 
 "destination folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2560
+#: dolphinmainwindow.cpp:2562
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgid ""
 "this folder."
 msgstr ""
 
 "this folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2584
+#: dolphinmainwindow.cpp:2586
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1238,73 +1238,73 @@ msgid ""
 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
 msgstr ""
 
 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2675
+#: dolphinmainwindow.cpp:2677
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
 msgid "Close"
 msgstr "Zatvori"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
 msgid "Close"
 msgstr "Zatvori"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2676
+#: dolphinmainwindow.cpp:2678
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close left view"
 msgstr "Zatvori lijevi prikaz"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close left view"
 msgstr "Zatvori lijevi prikaz"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2678
+#: dolphinmainwindow.cpp:2680
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
 msgid "Pop out Left View"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
 msgid "Pop out Left View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2679
+#: dolphinmainwindow.cpp:2681
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Move left view to a new window"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Move left view to a new window"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2681
+#: dolphinmainwindow.cpp:2683
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
 msgid "Close"
 msgstr "Zatvori"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
 msgid "Close"
 msgstr "Zatvori"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2682
+#: dolphinmainwindow.cpp:2684
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close right view"
 msgstr "Zatvori desni prikaz"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close right view"
 msgstr "Zatvori desni prikaz"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2684
+#: dolphinmainwindow.cpp:2686
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
 msgid "Pop out Right View"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
 msgid "Pop out Right View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2685
+#: dolphinmainwindow.cpp:2687
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Move right view to a new window"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Move right view to a new window"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2694
+#: dolphinmainwindow.cpp:2696
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
 msgid "Split"
 msgstr "Podijeli"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
 msgid "Split"
 msgstr "Podijeli"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2695
+#: dolphinmainwindow.cpp:2697
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Split view"
 msgstr "Podijeli prikaz"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Split view"
 msgstr "Podijeli prikaz"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2697
+#: dolphinmainwindow.cpp:2699
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
 msgid "Pop out"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
 msgid "Pop out"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2752
+#: dolphinmainwindow.cpp:2754
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgid ""
 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
 msgstr ""
 
 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2759
+#: dolphinmainwindow.cpp:2761
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgid ""
 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
 msgstr ""
 
 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2771
+#: dolphinmainwindow.cpp:2773
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis main view"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis main view"
 msgid ""
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgid ""
 "emphasis> that covers the basics.</para>"
 msgstr ""
 
 "emphasis> that covers the basics.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2787
+#: dolphinmainwindow.cpp:2789
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgid ""
 "be triggered this way.</para>"
 msgstr ""
 
 "be triggered this way.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2793
+#: dolphinmainwindow.cpp:2795
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgid ""
 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
 msgstr ""
 
 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2797
+#: dolphinmainwindow.cpp:2799
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr ""
 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
 #. The same might be true for any external link you translate.
 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
 #. The same might be true for any external link you translate.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2817
+#: dolphinmainwindow.cpp:2819
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
 msgid ""
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgid ""
 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
 msgstr ""
 
 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2822
+#: dolphinmainwindow.cpp:2824
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
 msgid ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid ""
 "windows so don't get too used to this.</para>"
 msgstr ""
 
 "windows so don't get too used to this.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2833
+#: dolphinmainwindow.cpp:2835
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgid ""
 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
 msgstr ""
 
 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2842
+#: dolphinmainwindow.cpp:2844
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgid ""
 "behind the KDE community.</para>"
 msgstr ""
 
 "behind the KDE community.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2855
+#: dolphinmainwindow.cpp:2857
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgid ""
 "in your preferred language."
 msgstr ""
 
 "in your preferred language."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2860
+#: dolphinmainwindow.cpp:2862
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgid ""
 "libraries and maintainers of this application."
 msgstr ""
 
 "libraries and maintainers of this application."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2865
+#: dolphinmainwindow.cpp:2867
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1458,19 +1458,19 @@ msgid ""
 "a look!"
 msgstr ""
 
 "a look!"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2919 dolphinmainwindow.cpp:2930
+#: dolphinmainwindow.cpp:2921 dolphinmainwindow.cpp:2932
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Defocus Terminal Panel"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Defocus Terminal Panel"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2937
+#: dolphinmainwindow.cpp:2939
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Defocus Terminal Panel"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Defocus Terminal Panel"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2948
+#: dolphinmainwindow.cpp:2950
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Defocus Places Panel"
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Defocus Places Panel"
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgid "Empty Recently Closed Tabs"
 msgstr "Isprazni nedavno zatvorene jezičke"
 
 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
 msgstr "Isprazni nedavno zatvorene jezičke"
 
 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
-#: dolphinviewcontainer.cpp:514 search/dolphinsearchbox.cpp:300
+#: dolphinviewcontainer.cpp:518 search/dolphinsearchbox.cpp:300
 #, kde-format
 msgid "Search for %1 in %2"
 msgstr "Potraži %1 u %2"
 #, kde-format
 msgid "Search for %1 in %2"
 msgstr "Potraži %1 u %2"
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgctxt "@title:menu"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "Glavna traka"
 
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "Glavna traka"
 
-#: dolphinurlnavigator.cpp:38
+#: dolphinurlnavigator.cpp:39
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
 msgid ""
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgid ""
 "dedicated page in the Handbook.</para>"
 msgstr ""
 
 "dedicated page in the Handbook.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinurlnavigator.cpp:56
+#: dolphinurlnavigator.cpp:57
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
 msgid "This folder is not writable for you."
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
 msgid "This folder is not writable for you."
@@ -1805,19 +1805,19 @@ msgid "Sorting…"
 msgstr "Ređanje:"
 
 # >> @title:window
 msgstr "Ređanje:"
 
 # >> @title:window
-#: dolphinviewcontainer.cpp:559
+#: dolphinviewcontainer.cpp:563
 #, kde-format
 msgid "Search"
 msgstr "Pretraga"
 
 # >> @title:window
 #, kde-format
 msgid "Search"
 msgstr "Pretraga"
 
 # >> @title:window
-#: dolphinviewcontainer.cpp:561
+#: dolphinviewcontainer.cpp:565
 #, kde-format
 msgid "Search for %1"
 msgstr "Pretraga za %1"
 
 # >! @info:progress
 #, kde-format
 msgid "Search for %1"
 msgstr "Pretraga za %1"
 
 # >! @info:progress
-#: dolphinviewcontainer.cpp:643
+#: dolphinviewcontainer.cpp:647
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Searching..."
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Searching..."
@@ -1825,19 +1825,19 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Searching…"
 msgstr "Tražim..."
 
 msgid "Searching…"
 msgstr "Tražim..."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:663
+#: dolphinviewcontainer.cpp:667
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "No items found."
 msgstr "Ništa nije nađeno."
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "No items found."
 msgstr "Ništa nije nađeno."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:847
+#: dolphinviewcontainer.cpp:851
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
 msgstr "Dolphin ne podržava veb stranice, pokrećem veb pregledač"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
 msgstr "Dolphin ne podržava veb stranice, pokrećem veb pregledač"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:850
+#: dolphinviewcontainer.cpp:854
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgid ""
 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
 msgstr "Dolphin ne podržava protokol, pokrećem K‑osvajač"
 
 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
 msgstr "Dolphin ne podržava protokol, pokrećem K‑osvajač"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:857
+#: dolphinviewcontainer.cpp:861
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "Invalid protocol"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "Invalid protocol"
@@ -1854,19 +1854,19 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Invalid protocol '%1'"
 msgstr "Loš protokol"
 
 msgid "Invalid protocol '%1'"
 msgstr "Loš protokol"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:859
+#: dolphinviewcontainer.cpp:863
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Invalid protocol"
 msgstr "Loš protokol"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Invalid protocol"
 msgstr "Loš protokol"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:950
+#: dolphinviewcontainer.cpp:954
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Authorization required to enter this folder."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Authorization required to enter this folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:992 dolphinviewcontainer.cpp:995
+#: dolphinviewcontainer.cpp:996 dolphinviewcontainer.cpp:999
 #, kde-kuit-format
 msgid ""
 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
 #, kde-kuit-format
 msgid ""
 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."