msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-16 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-12 02:07+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-20 18:18+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
msgid "Open Path in New Window"
msgstr "在新視窗開啟路徑"
+#: dolphincontextmenu.cpp:453
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
+msgid "Middle Click"
+msgstr "滑鼠中鍵"
+
#: dolphinmainwindow.cpp:310
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgstr "確認"
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Panels"
-#| msgid "Lock Panels"
+#, kde-format
msgctxt "@title:tab Panels settings"
msgid "Panels"
-msgstr "é\8e\96å®\9aé\9d¢æ\9d¿"
+msgstr "面板"
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
#, kde-format
msgstr "狀態列與位置工具列"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check"
-#| msgid "Show preview"
+#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show previews"
msgstr "顯示預覽"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Auto-Play media files"
+#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Auto-play media files"
msgstr "自動播放媒體檔案"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show item on hover"
+#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show item on hover"
msgstr "游標停留時顯示項目"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &long date, for example '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "使用長日期,例如 '%1'(&L)"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "使用縮短日期,例如 '%1'(&C)"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Information"
+#, kde-format
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Information Panel:"
-msgstr "資訊"
+msgstr "資訊面板:"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
#, kde-format
msgid ""
"Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
"pressing the right mouse button on a panel."
-msgstr ""
+msgstr "面板設定也可以從內文選單存取。在面板上按滑鼠右鍵即可開啟。"
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
#, kde-format
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
-msgstr ""
+msgstr "某些特殊檢視(像是搜尋、最近檔案、垃圾桶)還是會用自己的顯示方式。"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgstr "檔案與資料夾開啟方式:"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:328
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:327
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Size: 1 pixel"
msgid "Folders: %1"
msgstr "資料夾:%1 "
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:59
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
#, kde-format
msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
msgid "Zoom:"
msgstr "縮放:"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62
#, kde-format
msgid "Zoom"
msgstr "縮放"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:64
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
msgid "Sets the size of the file icons."
msgstr "設定檔案圖示的大小。"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:78
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:77
#, kde-format
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:80
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "@tooltip"
msgid "Stop loading"
msgstr "停止載入"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:135
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:134
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
msgid ""
"</emphasis>,讓您調整檢視中的圖示大小。</item><item>目前儲存裝置的<emphasis>"
"空間資訊</emphasis>。</item></list></para>"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:270
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Zoom Slider"
msgstr "顯示縮放滑動條"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:274
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:273
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Space Information"