]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blobdiff - po/ie/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ie / dolphin.po
index b716b925f1f2772bafc6ae965fb582bd5d5e28e2..a363309eb16359a7d3ea4d82f3e27fae032b265b 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-13 00:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:43+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-08-02 15:58+0700\n"
 "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Interlingue <>\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-08-02 15:58+0700\n"
 "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Interlingue <>\n"
@@ -126,199 +126,204 @@ msgid ""
 "emphasis> before proceeding.</para>"
 msgstr "1 file"
 
 "emphasis> before proceeding.</para>"
 msgstr "1 file"
 
-#: admin/workerintegration.cpp:159
+#: admin/workerintegration.cpp:161
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
 msgstr ""
 
-#: admin/workerintegration.cpp:161
+#: admin/workerintegration.cpp:163
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "I Understand and Accept These Risks"
 msgstr "Accepter de fidet aparates"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "I Understand and Accept These Risks"
 msgstr "Accepter de fidet aparates"
 
-#: admin/workerintegration.cpp:163
+#: admin/workerintegration.cpp:165
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Do not warn me about these risks again"
 msgstr "Ne questionar denov"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Do not warn me about these risks again"
 msgstr "Ne questionar denov"
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:123
+#: dolphincontextmenu.cpp:124
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "Vacuar li Paper-corb"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "Vacuar li Paper-corb"
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:137
-#, kde-format
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Restore"
-msgstr "Restituer"
+#: dolphincontextmenu.cpp:153
+#, fuzzy, kde-format
+msgctxt ""
+"@action:inmenu Restore the selected files that are in the trash to the place "
+"they lived at the moment they were trashed. Minimize the length of this "
+"string if possible."
+msgid "Restore to Former Location"
+msgid_plural "Restore to Former Locations"
+msgstr[0] "Usar un predefinit localisation"
+msgstr[1] "Usar un predefinit localisation"
 
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1666
+#: dolphincontextmenu.cpp:209 dolphinmainwindow.cpp:1705
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
 msgid "Create New"
 msgstr "Crear un nov"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
 msgid "Create New"
 msgstr "Crear un nov"
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:192
+#: dolphincontextmenu.cpp:218
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open Path"
 msgstr "Aperter li rute"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open Path"
 msgstr "Aperter li rute"
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:200
+#: dolphincontextmenu.cpp:226
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open Path in New Tab"
 msgstr "Aperter li rute in un nov carte"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open Path in New Tab"
 msgstr "Aperter li rute in un nov carte"
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:204
+#: dolphincontextmenu.cpp:234
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open Path in New Window"
 msgstr "Aperter li rute in un nov fenestre"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open Path in New Window"
 msgstr "Aperter li rute in un nov fenestre"
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:453
+#: dolphincontextmenu.cpp:484
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
 msgid "Middle Click"
 msgstr "Medial clic"
 
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
 msgid "Middle Click"
 msgstr "Medial clic"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:325
+#: dolphinmainwindow.cpp:343
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully copied."
 msgstr "Copiat successosimen."
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully copied."
 msgstr "Copiat successosimen."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:328
+#: dolphinmainwindow.cpp:346
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully moved."
 msgstr "Movet successosimen."
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully moved."
 msgstr "Movet successosimen."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:331
+#: dolphinmainwindow.cpp:349
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully linked."
 msgstr "Copiat successosimen."
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully linked."
 msgstr "Copiat successosimen."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:334
+#: dolphinmainwindow.cpp:352
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully moved to trash."
 msgstr "Movet successosimen."
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully moved to trash."
 msgstr "Movet successosimen."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:337
+#: dolphinmainwindow.cpp:355
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully renamed."
 msgstr "Copiat successosimen."
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully renamed."
 msgstr "Copiat successosimen."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:341
+#: dolphinmainwindow.cpp:359
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Created folder."
 msgstr "Creat un fólder."
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Created folder."
 msgstr "Creat un fólder."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:416
+#: dolphinmainwindow.cpp:434
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Go back"
 msgstr "Ear retro"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Go back"
 msgstr "Ear retro"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:417
+#: dolphinmainwindow.cpp:435
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis go back"
 msgid "Return to the previously viewed folder."
 msgstr "Fólder es vacui"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis go back"
 msgid "Return to the previously viewed folder."
 msgstr "Fólder es vacui"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:423
+#: dolphinmainwindow.cpp:441
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Go forward"
 msgstr "Ear avan"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Go forward"
 msgstr "Ear avan"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:424
+#: dolphinmainwindow.cpp:442
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
 msgstr "Ear retro"
 
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
 msgstr "Ear retro"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:614 dolphinmainwindow.cpp:660
+#: dolphinmainwindow.cpp:632 dolphinmainwindow.cpp:678
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Confirmation"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Confirmation"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:618
+#: dolphinmainwindow.cpp:636
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
 msgid "&Quit %1"
 msgstr "S&urtir %1"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
 msgid "&Quit %1"
 msgstr "S&urtir %1"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:620
+#: dolphinmainwindow.cpp:638
 #, kde-format
 msgid "C&lose Current Tab"
 msgstr "C&luder li actual carte"
 
 #, kde-format
 msgid "C&lose Current Tab"
 msgstr "C&luder li actual carte"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:629
+#: dolphinmainwindow.cpp:647
 #, fuzzy, kde-format
 msgid ""
 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
 msgstr "Aperter li Terminal ci"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgid ""
 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
 msgstr "Aperter li Terminal ci"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:631 dolphinmainwindow.cpp:681
+#: dolphinmainwindow.cpp:649 dolphinmainwindow.cpp:699
 #, kde-format
 msgid "Do not ask again"
 msgstr "Ne questionar denov"
 
 #, kde-format
 msgid "Do not ask again"
 msgstr "Ne questionar denov"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:669
+#: dolphinmainwindow.cpp:687
 #, kde-format
 msgid "Show &Terminal Panel"
 msgstr "Monstrar li panel de &terminal"
 
 #, kde-format
 msgid "Show &Terminal Panel"
 msgstr "Monstrar li panel de &terminal"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:679
+#: dolphinmainwindow.cpp:697
 #, fuzzy, kde-format
 msgid ""
 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
 "want to quit?"
 msgstr "Aperter li Terminal ci"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgid ""
 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
 "want to quit?"
 msgstr "Aperter li Terminal ci"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:877
+#: dolphinmainwindow.cpp:895
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
 msgstr "Collar"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
 msgstr "Collar"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:878
+#: dolphinmainwindow.cpp:896
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
 msgstr "Collar"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
 msgstr "Collar"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1257
+#: dolphinmainwindow.cpp:1294
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open %1"
 msgstr "Aperter %1"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open %1"
 msgstr "Aperter %1"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1266 dolphinmainwindow.cpp:2022
+#: dolphinmainwindow.cpp:1303 dolphinmainwindow.cpp:2061
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Preferred Search Tool"
 msgstr "Aperter %1"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Preferred Search Tool"
 msgstr "Aperter %1"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1306
+#: dolphinmainwindow.cpp:1343
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
 msgstr[0] "Aperter li Terminal ci"
 msgstr[1] "Aperter %1 terminales"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
 msgstr[0] "Aperter li Terminal ci"
 msgstr[1] "Aperter %1 terminales"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1311
+#: dolphinmainwindow.cpp:1348
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Open %1 Terminal"
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Open %1 Terminal"
@@ -326,7 +331,7 @@ msgid_plural "Open %1 Terminals"
 msgstr[0] "Aperter un terminal"
 msgstr[1] "Aperter %1 terminales"
 
 msgstr[0] "Aperter un terminal"
 msgstr[1] "Aperter %1 terminales"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1412
+#: dolphinmainwindow.cpp:1449
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -334,25 +339,25 @@ msgid ""
 "folder."
 msgstr "%1 elementes"
 
 "folder."
 msgstr "%1 elementes"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1511
+#: dolphinmainwindow.cpp:1548
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurar"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurar"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1672
+#: dolphinmainwindow.cpp:1711
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "New &Window"
 msgstr "Nov &fenestre"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "New &Window"
 msgstr "Nov &fenestre"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1673
+#: dolphinmainwindow.cpp:1712
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Open a new Dolphin window"
 msgstr "Aperter un nov fenestre de Dolphin"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Open a new Dolphin window"
 msgstr "Aperter un nov fenestre de Dolphin"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1675
+#: dolphinmainwindow.cpp:1714
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -360,13 +365,13 @@ msgid ""
 ">You can drag and drop items between windows."
 msgstr "Nov &fenestre"
 
 ">You can drag and drop items between windows."
 msgstr "Nov &fenestre"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1682
+#: dolphinmainwindow.cpp:1721
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "New Tab"
 msgstr "Nov carte"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "New Tab"
 msgstr "Nov carte"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1684
+#: dolphinmainwindow.cpp:1723
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -375,25 +380,25 @@ msgid ""
 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
 msgstr "%1 elementes"
 
 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
 msgstr "%1 elementes"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1693
+#: dolphinmainwindow.cpp:1732
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
 msgid "Add to Places"
 msgstr "Adjunter al Locs"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
 msgid "Add to Places"
 msgstr "Adjunter al Locs"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1695
+#: dolphinmainwindow.cpp:1734
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
 msgstr "Locs"
 
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
 msgstr "Locs"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1700
+#: dolphinmainwindow.cpp:1739
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Cluder li carte"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Cluder li carte"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1701
+#: dolphinmainwindow.cpp:1740
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu File"
 #| msgid "Close Tab"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu File"
 #| msgid "Close Tab"
@@ -401,7 +406,7 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Cluder li carte"
 
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Cluder li carte"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1703
+#: dolphinmainwindow.cpp:1742
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -409,13 +414,13 @@ msgid ""
 "the whole window instead."
 msgstr "Nov &fenestre"
 
 "the whole window instead."
 msgstr "Nov &fenestre"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1708
+#: dolphinmainwindow.cpp:1747
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis quit"
 msgid "This closes this window."
 msgstr "To clude ti fenestre."
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis quit"
 msgid "This closes this window."
 msgstr "To clude ti fenestre."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1716
+#: dolphinmainwindow.cpp:1755
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -426,13 +431,13 @@ msgid ""
 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
 msgstr "Copiar"
 
 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
 msgstr "Copiar"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1723
+#: dolphinmainwindow.cpp:1762
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Cut…"
 msgstr "Exciser..."
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Cut…"
 msgstr "Exciser..."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1725
+#: dolphinmainwindow.cpp:1764
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis cut"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis cut"
 msgid ""
@@ -442,13 +447,13 @@ msgid ""
 "their initial location."
 msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
 
 "their initial location."
 msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1732
+#: dolphinmainwindow.cpp:1771
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Copy…"
 msgstr "Copiar..."
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Copy…"
 msgstr "Copiar..."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1734
+#: dolphinmainwindow.cpp:1773
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis copy"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis copy"
 msgid ""
@@ -457,13 +462,13 @@ msgid ""
 "them from the clipboard to a new location."
 msgstr "OIS"
 
 "them from the clipboard to a new location."
 msgstr "OIS"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1743
+#: dolphinmainwindow.cpp:1782
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Paste"
 msgstr "Collar"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Paste"
 msgstr "Collar"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1745
+#: dolphinmainwindow.cpp:1784
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis paste"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis paste"
 msgid ""
@@ -472,7 +477,7 @@ msgid ""
 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
 msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
 
 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
 msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1752
+#: dolphinmainwindow.cpp:1791
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Copy to Inactive Split View"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Copy to Inactive Split View"
@@ -480,7 +485,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Copy to Other View"
 msgstr "Copiar"
 
 msgid "Copy to Other View"
 msgstr "Copiar"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1753
+#: dolphinmainwindow.cpp:1792
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Copy to Inactive Split View…"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Copy to Inactive Split View…"
@@ -488,7 +493,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Copy to Other View…"
 msgstr "Copiar"
 
 msgid "Copy to Other View…"
 msgstr "Copiar"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1755
+#: dolphinmainwindow.cpp:1794
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
 msgid ""
@@ -496,7 +501,7 @@ msgid ""
 "(Only available while in Split View mode.)"
 msgstr "Vise"
 
 "(Only available while in Split View mode.)"
 msgstr "Vise"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1759
+#: dolphinmainwindow.cpp:1798
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Copy to Inactive Split View"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Copy to Inactive Split View"
@@ -504,7 +509,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Copy to Other View"
 msgstr "Copiar"
 
 msgid "Copy to Other View"
 msgstr "Copiar"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1764
+#: dolphinmainwindow.cpp:1803
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Move to Inactive Split View"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Move to Inactive Split View"
@@ -512,7 +517,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to Other View"
 msgstr "Mover al Paper-corb"
 
 msgid "Move to Other View"
 msgstr "Mover al Paper-corb"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1765
+#: dolphinmainwindow.cpp:1804
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Move to Inactive Split View…"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Move to Inactive Split View…"
@@ -520,7 +525,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to Other View…"
 msgstr "Mover al Paper-corb"
 
 msgid "Move to Other View…"
 msgstr "Mover al Paper-corb"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1767
+#: dolphinmainwindow.cpp:1806
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Move"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Move"
 msgid ""
@@ -528,7 +533,7 @@ msgid ""
 "(Only available while in Split View mode.)"
 msgstr "Vise"
 
 "(Only available while in Split View mode.)"
 msgstr "Vise"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1771
+#: dolphinmainwindow.cpp:1810
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Move to Inactive Split View"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Move to Inactive Split View"
@@ -536,7 +541,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Move to Other View"
 msgstr "Vise"
 
 msgid "Move to Other View"
 msgstr "Vise"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1776
+#: dolphinmainwindow.cpp:1815
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:intoolbar"
 #| msgid "Filter"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:intoolbar"
 #| msgid "Filter"
@@ -544,13 +549,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Filter…"
 msgstr "Filtre"
 
 msgid "Filter…"
 msgstr "Filtre"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1777
+#: dolphinmainwindow.cpp:1816
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Show Filter Bar"
 msgstr "Celar li panel de filtre"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Show Filter Bar"
 msgstr "Celar li panel de filtre"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1779
+#: dolphinmainwindow.cpp:1818
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -560,31 +565,31 @@ msgid ""
 "view."
 msgstr "Nómine"
 
 "view."
 msgstr "Nómine"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1791
+#: dolphinmainwindow.cpp:1830
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Toggle Filter Bar"
 msgstr "Panel de localisation"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Toggle Filter Bar"
 msgstr "Panel de localisation"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1792
+#: dolphinmainwindow.cpp:1831
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtre"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtre"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1800 search/dolphinsearchbox.cpp:350
+#: dolphinmainwindow.cpp:1839 search/dolphinsearchbox.cpp:350
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Search"
 msgid "Search…"
 msgstr "Sercha..."
 
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Search"
 msgid "Search…"
 msgstr "Sercha..."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1801
+#: dolphinmainwindow.cpp:1840
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Search for files and folders"
 msgstr "Fólderes"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Search for files and folders"
 msgstr "Fólderes"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1803
+#: dolphinmainwindow.cpp:1842
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis find"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis find"
 msgid ""
@@ -595,20 +600,20 @@ msgid ""
 "para>"
 msgstr "Parametres"
 
 "para>"
 msgstr "Parametres"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1814
+#: dolphinmainwindow.cpp:1853
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Toggle Search Bar"
 msgstr "Panel de localisation"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Toggle Search Bar"
 msgstr "Panel de localisation"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1815
+#: dolphinmainwindow.cpp:1854
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Search"
 msgstr "Serchar"
 
 #. i18n: This action toggles a selection mode.
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Search"
 msgstr "Serchar"
 
 #. i18n: This action toggles a selection mode.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1823
+#: dolphinmainwindow.cpp:1862
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Select Files and Folders"
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Select Files and Folders"
@@ -616,13 +621,13 @@ msgstr "Selecter files e fólderes"
 
 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
 
 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1826
+#: dolphinmainwindow.cpp:1865
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Select"
 msgstr "Selecter"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Select"
 msgstr "Selecter"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1829
+#: dolphinmainwindow.cpp:1868
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -634,19 +639,19 @@ msgid ""
 "items.</para>"
 msgstr "Fólderes"
 
 "items.</para>"
 msgstr "Fólderes"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1852
+#: dolphinmainwindow.cpp:1891
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This selects all files and folders in the current location."
 msgstr "Fólderes"
 
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This selects all files and folders in the current location."
 msgstr "Fólderes"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1856 dolphinpart.cpp:167
+#: dolphinmainwindow.cpp:1895 dolphinpart.cpp:167
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Inverter li selection"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Inverter li selection"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1858
+#: dolphinmainwindow.cpp:1897
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis invert"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis invert"
 msgid ""
@@ -654,7 +659,7 @@ msgid ""
 "selected instead."
 msgstr "%1 elementes"
 
 "selected instead."
 msgstr "%1 elementes"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1878
+#: dolphinmainwindow.cpp:1917
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis split"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis split"
 msgid ""
@@ -664,7 +669,7 @@ msgid ""
 "para>Click this button again to close one of the views."
 msgstr "Fólderes"
 
 "para>Click this button again to close one of the views."
 msgstr "Fólderes"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1893
+#: dolphinmainwindow.cpp:1932
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -672,19 +677,19 @@ msgid ""
 "window."
 msgstr "Vise"
 
 "window."
 msgstr "Vise"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1901
+#: dolphinmainwindow.cpp:1940
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
 msgid "Stash"
 msgstr "Conservar"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
 msgid "Stash"
 msgstr "Conservar"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1902
+#: dolphinmainwindow.cpp:1941
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
 msgstr "Fender li vise"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
 msgstr "Fender li vise"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1910
+#: dolphinmainwindow.cpp:1949
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Preview"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Preview"
@@ -692,7 +697,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Refresh view"
 msgstr "Vise"
 
 msgid "Refresh view"
 msgstr "Vise"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1912
+#: dolphinmainwindow.cpp:1951
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
 msgid ""
@@ -702,31 +707,31 @@ msgid ""
 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
 msgstr "Fólderes"
 
 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
 msgstr "Fólderes"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1919
+#: dolphinmainwindow.cpp:1958
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Stop"
 msgstr "Stoppar"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Stop"
 msgstr "Stoppar"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1920
+#: dolphinmainwindow.cpp:1959
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Stop loading"
 msgstr "Stoppar"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Stop loading"
 msgstr "Stoppar"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1921
+#: dolphinmainwindow.cpp:1960
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
 msgstr "Actual fólder e sub-fólderes"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
 msgstr "Actual fólder e sub-fólderes"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1926
+#: dolphinmainwindow.cpp:1965
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 msgid "Editable Location"
 msgstr "Copiar li localisation"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 msgid "Editable Location"
 msgstr "Copiar li localisation"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1928
+#: dolphinmainwindow.cpp:1967
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -736,13 +741,13 @@ msgid ""
 "confirming the edited location."
 msgstr "Panel de localisation"
 
 "confirming the edited location."
 msgstr "Panel de localisation"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1936
+#: dolphinmainwindow.cpp:1975
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 msgid "Replace Location"
 msgstr "Panel de localisation"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 msgid "Replace Location"
 msgstr "Panel de localisation"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1941
+#: dolphinmainwindow.cpp:1980
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -750,19 +755,19 @@ msgid ""
 "enter a different location."
 msgstr "Copiar li localisation"
 
 "enter a different location."
 msgstr "Copiar li localisation"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1971
+#: dolphinmainwindow.cpp:2010
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Undo close tab"
 msgstr "Defar clusion del carte"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Undo close tab"
 msgstr "Defar clusion del carte"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1972
+#: dolphinmainwindow.cpp:2011
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
 msgid "This returns you to the previously closed tab."
 msgstr "Recentmen cludet cartes"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
 msgid "This returns you to the previously closed tab."
 msgstr "Recentmen cludet cartes"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1980
+#: dolphinmainwindow.cpp:2019
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -773,7 +778,7 @@ msgid ""
 "for your confirmation beforehand."
 msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
 
 "for your confirmation beforehand."
 msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2009
+#: dolphinmainwindow.cpp:2048
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -782,13 +787,13 @@ msgid ""
 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
 msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
 
 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
 msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2016
+#: dolphinmainwindow.cpp:2055
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Compare Files"
 msgstr "Comparar files"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Compare Files"
 msgstr "Comparar files"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2024
+#: dolphinmainwindow.cpp:2063
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -797,13 +802,13 @@ msgid ""
 "para>"
 msgstr "Configurar"
 
 "para>"
 msgstr "Configurar"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2032
+#: dolphinmainwindow.cpp:2071
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Terminal"
 msgstr "Aperter li terminal"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Terminal"
 msgstr "Aperter li terminal"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2034
+#: dolphinmainwindow.cpp:2073
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -813,13 +818,13 @@ msgid ""
 msgstr "Aperter li Terminal ci"
 
 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
 msgstr "Aperter li Terminal ci"
 
 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2042
+#: dolphinmainwindow.cpp:2081
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Terminal Here"
 msgstr "Aperter li Terminal ci"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Terminal Here"
 msgstr "Aperter li Terminal ci"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2044
+#: dolphinmainwindow.cpp:2083
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -828,19 +833,13 @@ msgid ""
 "features in the terminal application.</para>"
 msgstr "Aperter li Terminal ci"
 
 "features in the terminal application.</para>"
 msgstr "Aperter li Terminal ci"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2052 dolphinmainwindow.cpp:2882
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Focus Terminal Panel"
-msgstr "Aperter li Terminal ci"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:2060
+#: dolphinmainwindow.cpp:2091
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr "&Marca-págines"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr "&Marca-págines"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2070
+#: dolphinmainwindow.cpp:2101
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -852,13 +851,13 @@ msgid ""
 "advanced actions more time consuming.</para>"
 msgstr "Micri"
 
 "advanced actions more time consuming.</para>"
 msgstr "Micri"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2103
+#: dolphinmainwindow.cpp:2134
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Go to Tab %1"
 msgstr "Ear al carte %1"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Go to Tab %1"
 msgstr "Ear al carte %1"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2116
+#: dolphinmainwindow.cpp:2147
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Activate Last Tab"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Activate Last Tab"
@@ -866,7 +865,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Last Tab"
 msgstr "Cluder li carte"
 
 msgid "Last Tab"
 msgstr "Cluder li carte"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2117
+#: dolphinmainwindow.cpp:2148
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Activate Last Tab"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Activate Last Tab"
@@ -874,13 +873,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Go to Last Tab"
 msgstr "Cluder li carte"
 
 msgid "Go to Last Tab"
 msgstr "Cluder li carte"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2123
+#: dolphinmainwindow.cpp:2154
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Next Tab"
 msgstr "Sequent carte"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Next Tab"
 msgstr "Sequent carte"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2124
+#: dolphinmainwindow.cpp:2155
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Next Tab"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Next Tab"
@@ -888,13 +887,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Go to Next Tab"
 msgstr "Cluder li carte"
 
 msgid "Go to Next Tab"
 msgstr "Cluder li carte"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2130
+#: dolphinmainwindow.cpp:2161
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Previous Tab"
 msgstr "Precedent carte"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Previous Tab"
 msgstr "Precedent carte"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2131
+#: dolphinmainwindow.cpp:2162
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Previous Tab"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Previous Tab"
@@ -902,50 +901,50 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Go to Previous Tab"
 msgstr "Cluder li carte"
 
 msgid "Go to Previous Tab"
 msgstr "Cluder li carte"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2138
+#: dolphinmainwindow.cpp:2169
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Target"
 msgstr "Revelar celat files"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Target"
 msgstr "Revelar celat files"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2144
+#: dolphinmainwindow.cpp:2175
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Aperter in un nov carte"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Aperter in un nov carte"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2149
+#: dolphinmainwindow.cpp:2180
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Tabs"
 msgstr "Aperter in nov cartes"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Tabs"
 msgstr "Aperter in nov cartes"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2154
+#: dolphinmainwindow.cpp:2185
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Aperter in un nov fenestre"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Aperter in un nov fenestre"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2159 panels/places/placespanel.cpp:45
+#: dolphinmainwindow.cpp:2190 panels/places/placespanel.cpp:45
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Open in application"
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in Split View"
 msgstr "Aperter in un fendet vise"
 
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Open in application"
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in Split View"
 msgstr "Aperter in un fendet vise"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2175
+#: dolphinmainwindow.cpp:2206
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Panels"
 msgid "Unlock Panels"
 msgstr "Monstrar paneles"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Panels"
 msgid "Unlock Panels"
 msgstr "Monstrar paneles"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2177
+#: dolphinmainwindow.cpp:2208
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Panels"
 msgid "Lock Panels"
 msgstr "Monstrar paneles"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Panels"
 msgid "Lock Panels"
 msgstr "Monstrar paneles"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2180
+#: dolphinmainwindow.cpp:2211
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -955,13 +954,13 @@ msgid ""
 "embedded more cleanly."
 msgstr "Cluder li carte"
 
 "embedded more cleanly."
 msgstr "Cluder li carte"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2189
+#: dolphinmainwindow.cpp:2220
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2212
+#: dolphinmainwindow.cpp:2243
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -969,7 +968,7 @@ msgid ""
 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
 msgstr "Vise"
 
 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
 msgstr "Vise"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2219
+#: dolphinmainwindow.cpp:2250
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -980,7 +979,7 @@ msgid ""
 "items a preview of their contents is provided.</para>"
 msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
 
 "items a preview of their contents is provided.</para>"
 msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2227
+#: dolphinmainwindow.cpp:2258
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -991,13 +990,13 @@ msgid ""
 "are given here by right-clicking.</para>"
 msgstr "OIS"
 
 "are given here by right-clicking.</para>"
 msgstr "OIS"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2236
+#: dolphinmainwindow.cpp:2267
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Folders"
 msgstr "Fólderes"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Folders"
 msgstr "Fólderes"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2256
+#: dolphinmainwindow.cpp:2287
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1006,7 +1005,7 @@ msgid ""
 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
 msgstr "Fólderes"
 
 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
 msgstr "Fólderes"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2261
+#: dolphinmainwindow.cpp:2292
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1016,13 +1015,13 @@ msgid ""
 "quick switching between any folders.</para>"
 msgstr "Fólderes"
 
 "quick switching between any folders.</para>"
 msgstr "Fólderes"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2271
+#: dolphinmainwindow.cpp:2302
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window Shell terminal"
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window Shell terminal"
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2296
+#: dolphinmainwindow.cpp:2327
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1034,7 +1033,7 @@ msgid ""
 "application like Konsole.</para>"
 msgstr "Aperter li Terminal ci"
 
 "application like Konsole.</para>"
 msgstr "Aperter li Terminal ci"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2304
+#: dolphinmainwindow.cpp:2335
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1046,19 +1045,31 @@ msgid ""
 "like Konsole.</para>"
 msgstr "Vise"
 
 "like Konsole.</para>"
 msgstr "Vise"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2321
+#: dolphinmainwindow.cpp:2345 dolphinmainwindow.cpp:2936
+#, fuzzy, kde-format
+msgctxt "@action:inmenu Tools"
+msgid "Focus Terminal Panel"
+msgstr "Aperter li Terminal ci"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2346
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2359
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Places"
 msgstr "Locs"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Places"
 msgstr "Locs"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2348
+#: dolphinmainwindow.cpp:2387
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "Show Hidden Places"
 msgstr "Monstrar celat Locs"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "Show Hidden Places"
 msgstr "Monstrar celat Locs"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2352
+#: dolphinmainwindow.cpp:2391
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1067,7 +1078,7 @@ msgid ""
 "property."
 msgstr "Locs"
 
 "property."
 msgstr "Locs"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2364
+#: dolphinmainwindow.cpp:2403
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1078,7 +1089,7 @@ msgid ""
 "type.</para>"
 msgstr "%1 files"
 
 "type.</para>"
 msgstr "%1 files"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2371
+#: dolphinmainwindow.cpp:2410
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1093,33 +1104,45 @@ msgid ""
 "interface> to display it again.</para>"
 msgstr "Locs"
 
 "interface> to display it again.</para>"
 msgstr "Locs"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2385
+#: dolphinmainwindow.cpp:2424 dolphinmainwindow.cpp:2954
+#, fuzzy, kde-format
+msgctxt "@action:inmenu View"
+msgid "Focus Places Panel"
+msgstr "Aperter li Terminal ci"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2425
+#, fuzzy, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
+msgstr "Locs"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2431
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Show Panels"
 msgstr "Monstrar paneles"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Show Panels"
 msgstr "Monstrar paneles"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2451
+#: dolphinmainwindow.cpp:2500
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
 msgstr "%1 elementes"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
 msgstr "%1 elementes"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2454 dolphinmainwindow.cpp:2471
+#: dolphinmainwindow.cpp:2503 dolphinmainwindow.cpp:2520
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
 msgstr "Remover"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
 msgstr "Remover"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2456
+#: dolphinmainwindow.cpp:2505
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
 msgstr "Mover al Paper-corb"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
 msgstr "Mover al Paper-corb"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2461
+#: dolphinmainwindow.cpp:2510
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -1127,31 +1150,31 @@ msgid ""
 "folder."
 msgstr "Aperter li Terminal ci"
 
 "folder."
 msgstr "Aperter li Terminal ci"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2483
+#: dolphinmainwindow.cpp:2532
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
 msgstr "Copiar"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
 msgstr "Copiar"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2485
+#: dolphinmainwindow.cpp:2534
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
 msgstr "%1 files"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
 msgstr "%1 files"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2504
+#: dolphinmainwindow.cpp:2553
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
 msgstr "Cluder li levul vise"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
 msgstr "Cluder li levul vise"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2507
+#: dolphinmainwindow.cpp:2556
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
 msgstr "Cluder li levul vise"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
 msgstr "Cluder li levul vise"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2512
+#: dolphinmainwindow.cpp:2561
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -1159,7 +1182,7 @@ msgid ""
 "destination folder."
 msgstr "Cluder li levul vise"
 
 "destination folder."
 msgstr "Cluder li levul vise"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2516
+#: dolphinmainwindow.cpp:2565
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -1167,7 +1190,7 @@ msgid ""
 "destination folder."
 msgstr "Cluder li levul vise"
 
 "destination folder."
 msgstr "Cluder li levul vise"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2522
+#: dolphinmainwindow.cpp:2571
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -1175,7 +1198,7 @@ msgid ""
 "this folder."
 msgstr "Cluder li levul vise"
 
 "this folder."
 msgstr "Cluder li levul vise"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2546
+#: dolphinmainwindow.cpp:2595
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1186,19 +1209,19 @@ msgid ""
 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
 msgstr "Fólderes"
 
 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
 msgstr "Fólderes"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2637
+#: dolphinmainwindow.cpp:2686
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
 msgid "Close"
 msgstr "Cluder"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
 msgid "Close"
 msgstr "Cluder"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2638
+#: dolphinmainwindow.cpp:2687
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close left view"
 msgstr "Cluder li levul vise"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close left view"
 msgstr "Cluder li levul vise"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2640
+#: dolphinmainwindow.cpp:2689
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Copy to Inactive Split View"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Copy to Inactive Split View"
@@ -1206,25 +1229,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
 msgid "Pop out Left View"
 msgstr "Vise"
 
 msgid "Pop out Left View"
 msgstr "Vise"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2641
+#: dolphinmainwindow.cpp:2690
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Move left view to a new window"
 msgstr "Cluder li levul vise"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Move left view to a new window"
 msgstr "Cluder li levul vise"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2643
+#: dolphinmainwindow.cpp:2692
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
 msgid "Close"
 msgstr "Cluder"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
 msgid "Close"
 msgstr "Cluder"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2644
+#: dolphinmainwindow.cpp:2693
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close right view"
 msgstr "Cluder li dextri vise"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close right view"
 msgstr "Cluder li dextri vise"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2646
+#: dolphinmainwindow.cpp:2695
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Copy to Inactive Split View"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Copy to Inactive Split View"
@@ -1232,31 +1255,31 @@ msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
 msgid "Pop out Right View"
 msgstr "Vise"
 
 msgid "Pop out Right View"
 msgstr "Vise"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2647
+#: dolphinmainwindow.cpp:2696
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Move right view to a new window"
 msgstr "Cluder li dextri vise"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Move right view to a new window"
 msgstr "Cluder li dextri vise"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2656
+#: dolphinmainwindow.cpp:2705
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
 msgid "Split"
 msgstr "Fender"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
 msgid "Split"
 msgstr "Fender"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2657
+#: dolphinmainwindow.cpp:2706
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Split view"
 msgstr "Fender li vise"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Split view"
 msgstr "Fender li vise"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2659
+#: dolphinmainwindow.cpp:2708
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
 msgid "Pop out"
 msgstr "%1 líber ex %2 (%3% usat)"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
 msgid "Pop out"
 msgstr "%1 líber ex %2 (%3% usat)"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2714
+#: dolphinmainwindow.cpp:2763
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1268,7 +1291,7 @@ msgid ""
 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
 msgstr "Parametres"
 
 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
 msgstr "Parametres"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2721
+#: dolphinmainwindow.cpp:2770
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1282,7 +1305,7 @@ msgid ""
 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
 msgstr "Panel de instrumentarium"
 
 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
 msgstr "Panel de instrumentarium"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2733
+#: dolphinmainwindow.cpp:2782
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis main view"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis main view"
 msgid ""
@@ -1299,7 +1322,7 @@ msgid ""
 "emphasis> that covers the basics.</para>"
 msgstr "Aperter li Terminal ci"
 
 "emphasis> that covers the basics.</para>"
 msgstr "Aperter li Terminal ci"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2749
+#: dolphinmainwindow.cpp:2798
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1309,7 +1332,7 @@ msgid ""
 "be triggered this way.</para>"
 msgstr "Nov &fenestre"
 
 "be triggered this way.</para>"
 msgstr "Nov &fenestre"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2755
+#: dolphinmainwindow.cpp:2804
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1318,7 +1341,7 @@ msgid ""
 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
 msgstr "Panel de instrumentarium"
 
 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
 msgstr "Panel de instrumentarium"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2759
+#: dolphinmainwindow.cpp:2808
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1333,7 +1356,7 @@ msgstr "Parametres"
 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
 #. The same might be true for any external link you translate.
 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
 #. The same might be true for any external link you translate.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2779
+#: dolphinmainwindow.cpp:2828
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
 msgid ""
@@ -1344,7 +1367,7 @@ msgid ""
 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
 msgstr "Aperter li Terminal ci"
 
 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
 msgstr "Aperter li Terminal ci"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2784
+#: dolphinmainwindow.cpp:2833
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
 msgid ""
@@ -1358,7 +1381,7 @@ msgid ""
 "windows so don't get too used to this.</para>"
 msgstr "Dolphin"
 
 "windows so don't get too used to this.</para>"
 msgstr "Dolphin"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2795
+#: dolphinmainwindow.cpp:2844
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1369,7 +1392,7 @@ msgid ""
 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
 msgstr "OIS"
 
 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
 msgstr "OIS"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2804
+#: dolphinmainwindow.cpp:2853
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1383,7 +1406,7 @@ msgid ""
 "behind the KDE community.</para>"
 msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
 
 "behind the KDE community.</para>"
 msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2817
+#: dolphinmainwindow.cpp:2866
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1392,7 +1415,7 @@ msgid ""
 "in your preferred language."
 msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
 
 "in your preferred language."
 msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2822
+#: dolphinmainwindow.cpp:2871
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1400,7 +1423,7 @@ msgid ""
 "libraries and maintainers of this application."
 msgstr "Version"
 
 "libraries and maintainers of this application."
 msgstr "Version"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2827
+#: dolphinmainwindow.cpp:2876
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1410,35 +1433,47 @@ msgid ""
 "a look!"
 msgstr "Aperter in un nov fenestre"
 
 "a look!"
 msgstr "Aperter in un nov fenestre"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2885 dolphinmainwindow.cpp:2889
+#: dolphinmainwindow.cpp:2930 dolphinmainwindow.cpp:2941
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Defocus Terminal Panel"
 msgstr "Aperter li Terminal ci"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Defocus Terminal Panel"
 msgstr "Aperter li Terminal ci"
 
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
+#: dolphinmainwindow.cpp:2948
+#, fuzzy, kde-format
+msgctxt "@action:inmenu View"
+msgid "Defocus Terminal Panel"
+msgstr "Aperter li Terminal ci"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2959
+#, fuzzy, kde-format
+msgctxt "@action:inmenu View"
+msgid "Defocus Places Panel"
+msgstr "Aperter li Terminal ci"
+
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:201
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
 msgstr "Adresse"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
 msgstr "Adresse"
 
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "Vacuar li Paper-corb"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "Vacuar li Paper-corb"
 
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:229
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "Empties Trash to create free space"
 msgstr "Paper-corb"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "Empties Trash to create free space"
 msgstr "Paper-corb"
 
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:255
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Add Network Folder"
 msgstr "Adjunter un fólder in li rete"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Add Network Folder"
 msgstr "Adjunter un fólder in li rete"
 
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:294
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Location Bar"
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Location Bar"
@@ -1603,7 +1638,7 @@ msgid "Empty Recently Closed Tabs"
 msgstr "Vacuar li Paper-corb"
 
 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
 msgstr "Vacuar li Paper-corb"
 
 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
-#: dolphinviewcontainer.cpp:503 search/dolphinsearchbox.cpp:300
+#: dolphinviewcontainer.cpp:520 search/dolphinsearchbox.cpp:300
 #, kde-format
 msgid "Search for %1 in %2"
 msgstr "Serchar por %1 in %2"
 #, kde-format
 msgid "Search for %1 in %2"
 msgstr "Serchar por %1 in %2"
@@ -1632,9 +1667,19 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Cluder li carte"
 
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Cluder li carte"
 
+#. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working
+#. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection
+#. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across.
+#: dolphintabwidget.cpp:52
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Location"
+msgctxt "accessible name of Dolphin's view container"
+msgid "Location View"
+msgstr "Localisation"
+
 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
-#: dolphintabwidget.cpp:506
+#: dolphintabwidget.cpp:515
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status files (size)"
 #| msgid "%1 (%2)"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status files (size)"
 #| msgid "%1 (%2)"
@@ -1644,27 +1689,27 @@ msgstr "%1 (%2)"
 
 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
 
 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
-#: dolphintabwidget.cpp:510
+#: dolphintabwidget.cpp:519
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
 msgid "(%1) | %2"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
 msgid "(%1) | %2"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
-#: dolphinui.rc:61
+#: dolphinui.rc:61 dolphinuiforphones.rc:61
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "Location Bar"
 msgstr "Panel de localisation"
 
 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "Location Bar"
 msgstr "Panel de localisation"
 
 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: dolphinui.rc:107
+#: dolphinui.rc:106 dolphinuiforphones.rc:106
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "Panel de instrumentarium"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "Panel de instrumentarium"
 
-#: dolphinurlnavigator.cpp:38
+#: dolphinurlnavigator.cpp:39
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
 msgid ""
@@ -1679,13 +1724,13 @@ msgid ""
 "dedicated page in the Handbook.</para>"
 msgstr "Nómine"
 
 "dedicated page in the Handbook.</para>"
 msgstr "Nómine"
 
-#: dolphinurlnavigator.cpp:56
+#: dolphinurlnavigator.cpp:57
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
 msgid "This folder is not writable for you."
 msgstr "Fólder es vacui"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
 msgid "This folder is not writable for you."
 msgstr "Fólder es vacui"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:92
+#: dolphinviewcontainer.cpp:95
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
 msgid ""
@@ -1700,13 +1745,13 @@ msgid ""
 "find an item.</item></list></para>"
 msgstr "Fólderes"
 
 "find an item.</item></list></para>"
 msgstr "Fólderes"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:112
+#: dolphinviewcontainer.cpp:115
 #, kde-format
 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
 msgstr ""
 "Lansar Dolphin quam li superusator posse esser dangerosi. Ples cuida vos."
 
 #, kde-format
 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
 msgstr ""
 "Lansar Dolphin quam li superusator posse esser dangerosi. Ples cuida vos."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:163
+#: dolphinviewcontainer.cpp:166
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:progress"
 #| msgid "Loading folder..."
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:progress"
 #| msgid "Loading folder..."
@@ -1714,7 +1759,7 @@ msgctxt "@info:progress"
 msgid "Loading folder…"
 msgstr "Fólder es vacui"
 
 msgid "Loading folder…"
 msgstr "Fólder es vacui"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:166
+#: dolphinviewcontainer.cpp:169
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:listbox"
 #| msgid "Sorting:"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:listbox"
 #| msgid "Sorting:"
@@ -1722,17 +1767,17 @@ msgctxt "@info:progress"
 msgid "Sorting…"
 msgstr "Órdine: "
 
 msgid "Sorting…"
 msgstr "Órdine: "
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:548
+#: dolphinviewcontainer.cpp:565
 #, kde-format
 msgid "Search"
 msgstr "Serchar"
 
 #, kde-format
 msgid "Search"
 msgstr "Serchar"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:550
+#: dolphinviewcontainer.cpp:567
 #, kde-format
 msgid "Search for %1"
 msgstr "Serchar por %1"
 
 #, kde-format
 msgid "Search for %1"
 msgstr "Serchar por %1"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:633
+#: dolphinviewcontainer.cpp:649
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Searching..."
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Searching..."
@@ -1740,26 +1785,26 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Searching…"
 msgstr "Sercha"
 
 msgid "Searching…"
 msgstr "Sercha"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:653
+#: dolphinviewcontainer.cpp:669
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "No items found."
 msgstr "Null elementes trovat."
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "No items found."
 msgstr "Null elementes trovat."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:825
+#: dolphinviewcontainer.cpp:853
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
 msgstr "Dolphin"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
 msgstr "Dolphin"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:828
+#: dolphinviewcontainer.cpp:856
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid ""
 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
 msgstr "Ínvalid protocol"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid ""
 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
 msgstr "Ínvalid protocol"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:835
+#: dolphinviewcontainer.cpp:863
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "Invalid protocol"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "Invalid protocol"
@@ -1767,19 +1812,19 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Invalid protocol '%1'"
 msgstr "Ínvalid protocol"
 
 msgid "Invalid protocol '%1'"
 msgstr "Ínvalid protocol"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:837
+#: dolphinviewcontainer.cpp:865
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Invalid protocol"
 msgstr "Ínvalid protocol"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Invalid protocol"
 msgstr "Ínvalid protocol"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:928
+#: dolphinviewcontainer.cpp:959
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Authorization required to enter this folder."
 msgstr "Fólder es vacui"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Authorization required to enter this folder."
 msgstr "Fólder es vacui"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:970
+#: dolphinviewcontainer.cpp:1001 dolphinviewcontainer.cpp:1004
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgid ""
 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgid ""
 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
@@ -1812,6 +1857,116 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to New Folder…"
 msgstr "Nov carte"
 
 msgid "Move to New Folder…"
 msgstr "Nov carte"
 
+#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
+#| msgid "Forbidden"
+msgctxt "@info"
+msgid "hidden"
+msgstr "Prohibit"
+
+#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:164
+#, kde-format
+msgctxt "@info enumeration saying this is a link to $1, %1 is mimeType"
+msgid ", link to %1 at %2"
+msgstr ""
+
+#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:166
+#, kde-format
+msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
+msgid ", %1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
+#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
+#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
+#. announcements when read out by a screen reader.
+#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
+#, kde-format
+msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
+msgid ", %1 %2"
+msgstr ""
+
+#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:268
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
+"filesystem path"
+msgid "%1 at location %2"
+msgstr ""
+
+#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:284
+#, kde-format
+msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
+msgid "in a grid layout in selection mode in location %1"
+msgstr ""
+
+#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:286
+#, kde-format
+msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
+msgid "in a grid layout in location %1"
+msgstr ""
+
+#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:290
+#, fuzzy, kde-format
+msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
+msgid "%1 selected item in a grid layout in selection mode in location %2"
+msgid_plural ""
+"%1 selected items in a grid layout in selection mode in location %2"
+msgstr[0] "%1 element"
+msgstr[1] "%1 elementes"
+
+#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:296
+#, kde-format
+msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
+msgid "%1 selected item in a grid layout in location %2"
+msgid_plural "%1 selected items in a grid layout in location %2"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:307
+#, fuzzy, kde-format
+msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
+msgid "in selection mode in location %1"
+msgstr "%1 element"
+
+#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:309
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Location"
+msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
+msgid "in location %1"
+msgstr "Localisation"
+
+#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:313
+#, fuzzy, kde-format
+msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
+msgid "%1 selected item in selection mode in location %2"
+msgid_plural "%1 selected items in selection mode in location %2"
+msgstr[0] "%1 element"
+msgstr[1] "%1 elementes"
+
+#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:319
+#, fuzzy, kde-format
+msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
+msgid "%1 selected item in location %2"
+msgid_plural "%1 selected items in location %2"
+msgstr[0] "%1 element"
+msgstr[1] "%1 elementes"
+
+#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:519
+#, fuzzy, kde-format
+msgctxt "accessibility announcement"
+msgid "Selection mode enabled"
+msgstr "Selection"
+
+#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:520
+#, fuzzy, kde-format
+msgctxt "accessibility announcement"
+msgid "Selection mode disabled"
+msgstr "Selection"
+
 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
 #, kde-format
 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
 #, kde-format
 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
@@ -1901,7 +2056,7 @@ msgid_plural "%1 Items"
 msgstr[0] "Un element"
 msgstr[1] "%1 elementes"
 
 msgstr[0] "Un element"
 msgstr[1] "%1 elementes"
 
-#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
+#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intable"
 msgid "%1 item"
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intable"
 msgid "%1 item"
@@ -1909,98 +2064,98 @@ msgid_plural "%1 items"
 msgstr[0] "%1 element"
 msgstr[1] "%1 elementes"
 
 msgstr[0] "%1 element"
 msgstr[1] "%1 elementes"
 
-#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100
+#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:102
 #, kde-format
 msgctxt "width × height"
 msgid "%1 × %2"
 msgstr "%1 × %2"
 
 #, kde-format
 msgctxt "width × height"
 msgid "%1 × %2"
 msgstr "%1 × %2"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2340
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
 msgid "0 - 9"
 msgstr "0 - 9"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
 msgid "0 - 9"
 msgstr "0 - 9"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2342
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Others"
 msgstr "Altri"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Others"
 msgstr "Altri"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2374
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Folders"
 msgstr "Fólderes"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Folders"
 msgstr "Fólderes"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2382
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Small"
 msgstr "Micri"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Small"
 msgstr "Micri"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2384
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Medium"
 msgstr "Medie"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Medium"
 msgstr "Medie"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2359
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2386
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Big"
 msgstr "Grand"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Big"
 msgstr "Grand"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2432
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Today"
 msgstr "Hodie"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Today"
 msgstr "Hodie"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2435
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Yer"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Yer"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2438
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
 msgid "dddd"
 msgstr "dddd"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
 msgid "dddd"
 msgstr "dddd"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2442
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
 
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2447
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "One Week Ago"
 msgstr "Ante un semane"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "One Week Ago"
 msgstr "Ante un semane"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Two Weeks Ago"
 msgstr "Ante du semanes"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Two Weeks Ago"
 msgstr "Ante du semanes"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2453
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Three Weeks Ago"
 msgstr "Ante tri semanes"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Three Weeks Ago"
 msgstr "Ante tri semanes"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2457
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Earlier this Month"
 msgstr "Ho-mensu"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Earlier this Month"
 msgstr "Ho-mensu"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2443
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2471
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt ""
 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt ""
 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
@@ -2010,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "MMMM yyyy"
 
 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "MMMM yyyy"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2478
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -2018,7 +2173,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "-1"
 
 msgid "%1"
 msgstr "-1"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2491
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt ""
 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt ""
 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
@@ -2026,7 +2181,7 @@ msgctxt ""
 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
 msgstr "MMMM yyyy"
 
 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
 msgstr "MMMM yyyy"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2467
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2495
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
@@ -2034,7 +2189,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "-1"
 
 msgid "%1"
 msgstr "-1"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2475
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt ""
 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt ""
 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
@@ -2044,7 +2199,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "Ante un semane"
 
 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "Ante un semane"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2482
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2510
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -2052,7 +2207,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "-1"
 
 msgid "%1"
 msgstr "-1"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt ""
 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt ""
 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
@@ -2062,7 +2217,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "Ante du semanes"
 
 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "Ante du semanes"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2531
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -2070,7 +2225,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "-1"
 
 msgid "%1"
 msgstr "-1"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt ""
 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt ""
 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
@@ -2080,7 +2235,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "Ante tri semanes"
 
 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "Ante tri semanes"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2552
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -2088,7 +2243,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "-1"
 
 msgid "%1"
 msgstr "-1"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2538
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2566
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt ""
 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt ""
 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
@@ -2098,7 +2253,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
 msgstr "Monstrar al inicie:"
 
 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
 msgstr "Monstrar al inicie:"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2573
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
@@ -2106,7 +2261,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "-1"
 
 msgid "%1"
 msgstr "-1"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2587
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt ""
 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt ""
 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
@@ -2114,7 +2269,7 @@ msgctxt ""
 msgid "MMMM, yyyy"
 msgstr "MMMM yyyy"
 
 msgid "MMMM, yyyy"
 msgstr "MMMM yyyy"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2591
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
@@ -2122,115 +2277,115 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
 
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2616
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2631 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2644
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2657
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Read, "
 msgstr "Leer, "
 
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Read, "
 msgstr "Leer, "
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2634 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Write, "
 msgstr "Scrir, "
 
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Write, "
 msgstr "Scrir, "
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Execute, "
 msgstr "Executer, "
 
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Execute, "
 msgstr "Executer, "
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2611 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2652
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2665
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Forbidden"
 msgstr "Prohibit"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Forbidden"
 msgstr "Prohibit"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2667
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
 msgstr "Usator: %1 | Gruppe: %2 | Altri: %3"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
 msgstr "Usator: %1 | Gruppe: %2 | Altri: %3"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
 msgctxt "@label"
 msgid "Name"
 msgstr "Nómine"
 
 msgctxt "@label"
 msgid "Name"
 msgstr "Nómine"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
 msgctxt "@label"
 msgid "Size"
 msgstr "Grandore"
 
 msgctxt "@label"
 msgid "Size"
 msgstr "Grandore"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
 msgctxt "@label"
 msgid "Modified"
 msgstr "Modificat"
 
 msgctxt "@label"
 msgid "Modified"
 msgstr "Modificat"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
 #, fuzzy
 msgctxt "@tooltip"
 msgid "The date format can be selected in settings."
 msgstr "Parametres"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "@tooltip"
 msgid "The date format can be selected in settings."
 msgstr "Parametres"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
 msgctxt "@label"
 msgid "Created"
 msgstr "Creat"
 
 msgctxt "@label"
 msgid "Created"
 msgstr "Creat"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
 msgctxt "@label"
 msgid "Accessed"
 msgstr "Accesset"
 
 msgctxt "@label"
 msgid "Accessed"
 msgstr "Accesset"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
 msgctxt "@label"
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
 msgctxt "@label"
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
 msgctxt "@label"
 msgid "Rating"
 msgstr "Evaluation"
 
 msgctxt "@label"
 msgid "Rating"
 msgstr "Evaluation"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
 msgctxt "@label"
 msgid "Tags"
 msgstr "Etiquettes"
 
 msgctxt "@label"
 msgid "Tags"
 msgstr "Etiquettes"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
 msgctxt "@label"
 msgid "Comment"
 msgstr "Comenta"
 
 msgctxt "@label"
 msgid "Comment"
 msgstr "Comenta"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766
 msgctxt "@label"
 msgid "Title"
 msgstr "Titul"
 
 msgctxt "@label"
 msgid "Title"
 msgstr "Titul"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2767
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2768 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2770 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2771
 msgctxt "@label"
 msgid "Document"
 msgstr "Document"
 
 msgctxt "@label"
 msgid "Document"
 msgstr "Document"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2767
 msgctxt "@label"
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
 msgctxt "@label"
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2768
 msgctxt "@label"
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
 msgctxt "@label"
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Line Count"
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Line Count"
@@ -2238,145 +2393,146 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Page Count"
 msgstr "Númere de paroles"
 
 msgid "Page Count"
 msgstr "Númere de paroles"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2770
 msgctxt "@label"
 msgid "Word Count"
 msgstr "Númere de paroles"
 
 msgctxt "@label"
 msgid "Word Count"
 msgstr "Númere de paroles"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2771
 msgctxt "@label"
 msgid "Line Count"
 msgstr "Númere de lineas"
 
 msgctxt "@label"
 msgid "Line Count"
 msgstr "Númere de lineas"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772
 msgctxt "@label"
 msgid "Date Photographed"
 msgstr "Date fat"
 
 msgctxt "@label"
 msgid "Date Photographed"
 msgstr "Date fat"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
 msgctxt "@label"
 msgid "Image"
 msgstr "Image"
 
 msgctxt "@label"
 msgid "Image"
 msgstr "Image"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
 msgctxt "@label width x height"
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Dimensiones"
 
 msgctxt "@label width x height"
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Dimensiones"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774
 msgctxt "@label"
 msgid "Width"
 msgstr "Largore"
 
 msgctxt "@label"
 msgid "Width"
 msgstr "Largore"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
 msgctxt "@label"
 msgid "Height"
 msgstr "Altore"
 
 msgctxt "@label"
 msgid "Height"
 msgstr "Altore"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
 msgctxt "@label"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientation"
 
 msgctxt "@label"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientation"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
 msgctxt "@label"
 msgid "Artist"
 msgstr "Artist"
 
 msgctxt "@label"
 msgid "Artist"
 msgstr "Artist"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
 msgctxt "@label"
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 msgctxt "@label"
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778
 msgctxt "@label"
 msgid "Genre"
 msgstr "Genre"
 
 msgctxt "@label"
 msgid "Genre"
 msgstr "Genre"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779
 msgctxt "@label"
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
 msgctxt "@label"
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786
 msgctxt "@label"
 msgid "Duration"
 msgstr "Duration"
 
 msgctxt "@label"
 msgid "Duration"
 msgstr "Duration"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781
 msgctxt "@label"
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
 msgctxt "@label"
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782
 msgctxt "@label"
 msgid "Track"
 msgstr "Track"
 
 msgctxt "@label"
 msgid "Track"
 msgstr "Track"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
 msgctxt "@label"
 msgid "Release Year"
 msgstr "Annu de publication"
 
 msgctxt "@label"
 msgid "Release Year"
 msgstr "Annu de publication"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784
 msgctxt "@label"
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Aspecte"
 
 msgctxt "@label"
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Aspecte"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786
 msgctxt "@label"
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 msgctxt "@label"
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
 msgctxt "@label"
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Rapiditá de cadres"
 
 msgctxt "@label"
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Rapiditá de cadres"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
 msgctxt "@label"
 msgid "Path"
 msgstr "Rute"
 
 msgctxt "@label"
 msgid "Path"
 msgstr "Rute"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
 msgctxt "@label"
 msgid "Other"
 msgstr "Altri"
 
 msgctxt "@label"
 msgid "Other"
 msgstr "Altri"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788
 msgctxt "@label"
 msgid "File Extension"
 msgstr "Extension de file"
 
 msgctxt "@label"
 msgid "File Extension"
 msgstr "Extension de file"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
 msgctxt "@label"
 msgid "Deletion Time"
 msgstr "Removet"
 
 msgctxt "@label"
 msgid "Deletion Time"
 msgstr "Removet"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790
 msgctxt "@label"
 msgid "Link Destination"
 msgstr "Destination"
 
 msgctxt "@label"
 msgid "Link Destination"
 msgstr "Destination"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
 msgctxt "@label"
 msgid "Downloaded From"
 msgstr "Descargat de"
 
 msgctxt "@label"
 msgid "Downloaded From"
 msgstr "Descargat de"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
 msgctxt "@label"
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permissiones"
 
 msgctxt "@label"
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permissiones"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
 #, fuzzy
 msgctxt "@tooltip"
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgctxt "@tooltip"
 msgid ""
@@ -2384,23 +2540,39 @@ msgid ""
 "Numeric (Octal) or Combined formats"
 msgstr "Parametres"
 
 "Numeric (Octal) or Combined formats"
 msgstr "Parametres"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793
 msgctxt "@label"
 msgid "Owner"
 msgstr "Possessor"
 
 msgctxt "@label"
 msgid "Owner"
 msgstr "Possessor"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
 #, fuzzy
 msgctxt "@label"
 msgid "User Group"
 msgstr "Gruppe"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "@label"
 msgid "User Group"
 msgstr "Gruppe"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2866
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2895
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Ínconosset errore."
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Ínconosset errore."
 
+#: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:122
+#, kde-format
+msgctxt "@accessible rating"
+msgid "%1 and a half stars"
+msgid_plural "%1 and a half stars"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:124
+#, kde-format
+msgctxt "@accessible rating"
+msgid "%1 star"
+msgid_plural "%1 stars"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #: main.cpp:61
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
 #: main.cpp:61
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
@@ -2409,187 +2581,189 @@ msgid ""
 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
 msgstr "Dolphin"
 
 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
 msgstr "Dolphin"
 
-#: main.cpp:97
+#: main.cpp:95
 #, kde-format
 msgid "Dolphin"
 msgstr "Dolphin"
 
 #, kde-format
 msgid "Dolphin"
 msgstr "Dolphin"
 
-#: main.cpp:99
+#: main.cpp:97
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "File Manager"
 msgstr "Gerente de _files"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "File Manager"
 msgstr "Gerente de _files"
 
-#: main.cpp:101
-#, kde-format
+#: main.cpp:99
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info:credit"
+#| msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
 msgctxt "@info:credit"
 msgctxt "@info:credit"
-msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
+msgid "(C) 2006-2025 The Dolphin Developers"
 msgstr "(C) 2006-2022, Li developpatores de Dolphin"
 
 msgstr "(C) 2006-2022, Li developpatores de Dolphin"
 
-#: main.cpp:103
+#: main.cpp:101
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Felix Ernst"
 msgstr "Felix Ernst"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Felix Ernst"
 msgstr "Felix Ernst"
 
-#: main.cpp:104
+#: main.cpp:102
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
 msgstr "Mantenetor (desde 2021) e developator"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
 msgstr "Mantenetor (desde 2021) e developator"
 
-#: main.cpp:106
+#: main.cpp:104
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Méven Car"
 msgstr "Méven Car"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Méven Car"
 msgstr "Méven Car"
 
-#: main.cpp:107
+#: main.cpp:105
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
 msgstr "Mantenetor (desde 2021) e developator (desde 2019)"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
 msgstr "Mantenetor (desde 2021) e developator (desde 2019)"
 
-#: main.cpp:109
+#: main.cpp:107
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Elvis Angelaccio"
 msgstr "Elvis Angelaccio"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Elvis Angelaccio"
 msgstr "Elvis Angelaccio"
 
-#: main.cpp:110
+#: main.cpp:108
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
 msgstr "Mantenetor (2018-2021) e developator"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
 msgstr "Mantenetor (2018-2021) e developator"
 
-#: main.cpp:112
+#: main.cpp:110
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Emmanuel Pescosta"
 msgstr "Emmanuel Pescosta"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Emmanuel Pescosta"
 msgstr "Emmanuel Pescosta"
 
-#: main.cpp:113
+#: main.cpp:111
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
 msgstr "Mantenetor (2014-2018) e developator"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
 msgstr "Mantenetor (2014-2018) e developator"
 
-#: main.cpp:115
+#: main.cpp:113
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Frank Reininghaus"
 msgstr "Frank Reininghaus"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Frank Reininghaus"
 msgstr "Frank Reininghaus"
 
-#: main.cpp:116
+#: main.cpp:114
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
 msgstr "Mantenetor (2012-2014) e developator"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
 msgstr "Mantenetor (2012-2014) e developator"
 
-#: main.cpp:118
+#: main.cpp:116
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Peter Penz"
 msgstr "Peter Penz"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Peter Penz"
 msgstr "Peter Penz"
 
-#: main.cpp:119
+#: main.cpp:117
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
 msgstr "Mantenetor (2006-2012) e developator"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
 msgstr "Mantenetor (2006-2012) e developator"
 
-#: main.cpp:121
+#: main.cpp:119
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Sebastian Trüg"
 msgstr "Sebastian Trüg"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Sebastian Trüg"
 msgstr "Sebastian Trüg"
 
-#: main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 main.cpp:125
-#: main.cpp:126 main.cpp:127
+#: main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123
+#: main.cpp:124 main.cpp:125
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Developer"
 msgstr "Developator"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Developer"
 msgstr "Developator"
 
-#: main.cpp:122
+#: main.cpp:120
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "David Faure"
 msgstr "David Faure"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "David Faure"
 msgstr "David Faure"
 
-#: main.cpp:123
+#: main.cpp:121
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Aaron J. Seigo"
 msgstr "Aaron J. Seigo"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Aaron J. Seigo"
 msgstr "Aaron J. Seigo"
 
-#: main.cpp:124
+#: main.cpp:122
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Rafael Fernández López"
 msgstr "Rafael Fernández López"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Rafael Fernández López"
 msgstr "Rafael Fernández López"
 
-#: main.cpp:125
+#: main.cpp:123
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Kevin Ottens"
 msgstr "Kevin Ottens"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Kevin Ottens"
 msgstr "Kevin Ottens"
 
-#: main.cpp:126
+#: main.cpp:124
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Holger Freyther"
 msgstr "Holger Freyther"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Holger Freyther"
 msgstr "Holger Freyther"
 
-#: main.cpp:127
+#: main.cpp:125
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Max Blazejak"
 msgstr "Max Blazejak"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Max Blazejak"
 msgstr "Max Blazejak"
 
-#: main.cpp:128
+#: main.cpp:126
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Michael Austin"
 msgstr "Michael Austin"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Michael Austin"
 msgstr "Michael Austin"
 
-#: main.cpp:128
+#: main.cpp:126
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentation"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentation"
 
-#: main.cpp:139
+#: main.cpp:137
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
 msgstr "Fólderes"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
 msgstr "Fólderes"
 
-#: main.cpp:141
+#: main.cpp:139
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Dolphin will get started with a split view."
 msgstr "Vise"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Dolphin will get started with a split view."
 msgstr "Vise"
 
-#: main.cpp:142
+#: main.cpp:140
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
 msgstr "Document a aperter"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
 msgstr "Document a aperter"
 
-#: main.cpp:144
+#: main.cpp:142
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
 msgstr "Dolphin"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
 msgstr "Dolphin"
 
-#: main.cpp:146
+#: main.cpp:144
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
 msgstr "Dolphin"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
 msgstr "Dolphin"
 
-#: main.cpp:147
+#: main.cpp:145
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Document to open"
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Document to open"
@@ -3217,33 +3391,36 @@ msgid_plural "Rename %2"
 msgstr[0] "Renominar %2"
 msgstr[1] "Renominar %2"
 
 msgstr[0] "Renominar %2"
 msgstr[1] "Renominar %2"
 
-#: selectionmode/topbar.cpp:28
+#: selectionmode/topbar.cpp:30
+#, fuzzy, kde-format
+msgctxt "@info label above the view explaining the state"
+msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
+msgstr "Fólderes"
+
+#: selectionmode/topbar.cpp:31
+#, fuzzy, kde-format
+msgctxt "@info label above the view explaining the state"
+msgid "Selection Mode"
+msgstr "Selection"
+
+#: selectionmode/topbar.cpp:39
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-msgctxt "@info:whatsthis"
+msgctxt "@info"
 msgid ""
 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
 msgid ""
 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
-"empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
+"empty area) invert the selection status of items within.</item><item>Moving "
+"with <shortcut>arrow keys</shortcut> does <emphasis>not</emphasis> change "
+"the selection.</item><item>Pressing <shortcut>%1</shortcut>, <shortcut>%2</"
+"shortcut>, or <shortcut>%3</shortcut> toggles the selection.</item></list></"
 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
 "the current selection.</para>"
 msgstr "Selecter"
 
 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
 "the current selection.</para>"
 msgstr "Selecter"
 
-#: selectionmode/topbar.cpp:38
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@info label above the view explaining the state"
-msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
-msgstr "Fólderes"
-
-#: selectionmode/topbar.cpp:39
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@info label above the view explaining the state"
-msgid "Selection Mode"
-msgstr "Selection"
-
-#: selectionmode/topbar.cpp:45
+#: selectionmode/topbar.cpp:53
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
@@ -3457,20 +3634,26 @@ msgstr "Vise"
 msgid "Position of columns"
 msgstr "%1 líber ex %2 (%3% usat)"
 
 msgid "Position of columns"
 msgstr "%1 líber ex %2 (%3% usat)"
 
-#. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
+#. i18n: ectx: label, entry (LeftPadding), group (DetailsMode)
 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
 #, fuzzy, kde-format
 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
 #, fuzzy, kde-format
-msgid "Side Padding"
+msgid "Left side padding"
 msgstr "Lateral alt-parlator"
 
 msgstr "Lateral alt-parlator"
 
-#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
+#. i18n: ectx: label, entry (RightPadding), group (DetailsMode)
 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
 #, fuzzy, kde-format
 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
 #, fuzzy, kde-format
+msgid "Right side padding"
+msgstr "Lateral alt-parlator"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
+#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
+#, fuzzy, kde-format
 msgid "Highlight entire row"
 msgstr "Colorar omni corespondenties"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
 msgid "Highlight entire row"
 msgstr "Colorar omni corespondenties"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
-#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
+#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "Expandable folders"
 msgstr "Fólderes"
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "Expandable folders"
 msgstr "Fólderes"
@@ -3873,49 +4056,49 @@ msgstr "Ínlimitat"
 msgid "Enabled plugins"
 msgstr "Activ plugines"
 
 msgid "Enabled plugins"
 msgstr "Activ plugines"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurar"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurar"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@title:group Interface settings"
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfacie"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@title:group Interface settings"
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfacie"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:52
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "View"
 msgstr "Vise"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "View"
 msgstr "Vise"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Context Menu"
 msgstr "Menú contextual"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Context Menu"
 msgstr "Menú contextual"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:87
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:80
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Trash"
 msgstr "Li Paper-corb"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Trash"
 msgstr "Li Paper-corb"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:97
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "User Feedback"
 msgstr "Usator: %1 | Gruppe: %2 | Altri: %3"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "User Feedback"
 msgstr "Usator: %1 | Gruppe: %2 | Altri: %3"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
 #, fuzzy, kde-format
 msgid ""
 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
 msgstr "Applicar a:"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgid ""
 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
 msgstr "Applicar a:"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:166
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169
 #, kde-format
 msgid "Warning"
 msgstr "Avise"
 #, kde-format
 msgid "Warning"
 msgstr "Avise"
@@ -4003,25 +4186,40 @@ msgstr "Aperter in un application"
 msgid "Run script"
 msgstr "Lansar li scripte"
 
 msgid "Run script"
 msgstr "Lansar li scripte"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:49
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@option:radio Show on startup"
 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
 msgstr "Fólderes"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@option:radio Show on startup"
 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
 msgstr "Fólderes"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:54
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label:textbox"
+#| msgid "Show on startup:"
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "Show home location on startup"
+msgstr "Monstrar al inicie:"
+
+#. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:61
+#, fuzzy, kde-format
+msgctxt "@info:placeholder"
+msgid "Enter home location path"
+msgstr "Panel de localisation"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Select Home Location"
 msgstr "Usar un predefinit localisation"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Select Home Location"
 msgstr "Usar un predefinit localisation"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:78
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Use Current Location"
 msgstr "Usar li actual localisation"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Use Current Location"
 msgstr "Usar li actual localisation"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Use Default Location"
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Use Default Location"
@@ -4033,13 +4231,7 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Show on startup:"
 msgstr "Monstrar al inicie:"
 
 msgid "Show on startup:"
 msgstr "Monstrar al inicie:"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@option:check Opening Folders"
-msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
-msgstr "Fólderes"
-
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Open files and folders:"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Open files and folders:"
@@ -4047,13 +4239,13 @@ msgctxt "@label:checkbox"
 msgid "Opening Folders:"
 msgstr "Fólderes:"
 
 msgid "Opening Folders:"
 msgstr "Fólderes:"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
-#, kde-format
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Show full path in title bar"
-msgstr "Monstrar li complet rute in li titul"
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104
+#, fuzzy, kde-format
+msgctxt "@option:check Opening Folders"
+msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
+msgstr "Fólderes"
 
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu File"
 #| msgid "New &Window"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu File"
 #| msgid "New &Window"
@@ -4061,7 +4253,13 @@ msgctxt "@label:checkbox"
 msgid "Window:"
 msgstr "Fenestre:"
 
 msgid "Window:"
 msgstr "Fenestre:"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Show full path in title bar"
+msgstr "Monstrar li complet rute in li titul"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
 #| msgid "Show filter bar"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
 #| msgid "Show filter bar"
@@ -4069,31 +4267,25 @@ msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
 msgid "Show filter bar"
 msgstr "Revelar celat files"
 
 msgid "Show filter bar"
 msgstr "Revelar celat files"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio"
 msgid "After current tab"
 msgstr "Pos li actual carte"
 
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio"
 msgid "After current tab"
 msgstr "Pos li actual carte"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio"
 msgid "At end of tab bar"
 msgstr "Al fin del barra de cartes"
 
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio"
 msgid "At end of tab bar"
 msgstr "Al fin del barra de cartes"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Open new tabs: "
 msgstr "Aperter nov cartes: "
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Open new tabs: "
 msgstr "Aperter nov cartes: "
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "option:check split view panes"
-msgid "Switch between views with Tab key"
-msgstr "Clude fenestres con multiplic cartes"
-
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Split view"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Split view"
@@ -4101,31 +4293,37 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Split view: "
 msgstr "Vise"
 
 msgid "Split view: "
 msgstr "Vise"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
+#, fuzzy, kde-format
+msgctxt "option:check split view panes"
+msgid "Switch between views with Tab key"
+msgstr "Clude fenestres con multiplic cartes"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:136
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "option:check"
 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
 msgstr "Vise"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "option:check"
 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
 msgstr "Vise"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:139
 #, fuzzy, kde-format
 msgid ""
 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
 "illustrates which view (left or right) will be closed."
 msgstr "Cluder"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgid ""
 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
 "illustrates which view (left or right) will be closed."
 msgstr "Cluder"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142
+#, kde-format
+msgid "New windows:"
+msgstr "Nov fenestres:"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@option:check Startup Settings"
 msgid "Begin in split view mode"
 msgstr "Vise"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@option:check Startup Settings"
 msgid "Begin in split view mode"
 msgstr "Vise"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:129
-#, kde-format
-msgid "New windows:"
-msgstr "Nov fenestres:"
-
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:261
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:290
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -4133,7 +4331,7 @@ msgid ""
 "be applied."
 msgstr "Copiar li localisation"
 
 "be applied."
 msgstr "Copiar li localisation"
 
-#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:37
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
 #| msgid "Folders First"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
 #| msgid "Folders First"
@@ -4141,27 +4339,27 @@ msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
 msgid "Folders && Tabs"
 msgstr "Fólderes"
 
 msgid "Folders && Tabs"
 msgstr "Fólderes"
 
-#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40
-#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:42
+#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:44
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab Previews settings"
 msgid "Previews"
 msgstr "Previder"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab Previews settings"
 msgid "Previews"
 msgstr "Previder"
 
-#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
-#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:47
+#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:49
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
 msgid "Confirmations"
 msgstr "Confirmationes"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
 msgid "Confirmations"
 msgstr "Confirmationes"
 
-#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:53
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab Panels settings"
 msgid "Panels"
 msgstr "Paneles"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab Panels settings"
 msgid "Panels"
 msgstr "Paneles"
 
-#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:59
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Location Bar"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Location Bar"
@@ -4339,28 +4537,28 @@ msgctxt "@option:check Startup Settings"
 msgid "Show full path inside location bar"
 msgstr "Monstrar li complet rute in li titul"
 
 msgid "Show full path inside location bar"
 msgstr "Monstrar li complet rute in li titul"
 
-#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
+#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:39
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
 msgid "Behavior"
 msgstr "Conduida"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
 msgid "Behavior"
 msgstr "Conduida"
 
-#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:36
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:41
+#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:39
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:43
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "Icons"
 msgstr "Icones"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "Icons"
 msgstr "Icones"
 
-#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:41
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:46
+#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:44
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:48
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "Compact"
 msgstr "Compact"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "Compact"
 msgstr "Compact"
 
-#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:46
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:51
+#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:49
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:53
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "Details"
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "Details"
@@ -4514,75 +4712,75 @@ msgctxt "@option:radio"
 msgid "Remember display style for each folder"
 msgstr "Fólder es vacui"
 
 msgid "Remember display style for each folder"
 msgstr "Fólder es vacui"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:43
-#, fuzzy, kde-format
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 msgctxt "@info"
 msgid ""
-"Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
-"properties for."
-msgstr "Proprietás"
+"Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
+"for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
+msgstr ""
 
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:51
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Display style: "
 msgstr "Stil de date:"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Display style: "
 msgstr "Stil de date:"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:59
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Open archives as folder"
 msgstr "Aperter archives quam fólderes"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Open archives as folder"
 msgstr "Aperter archives quam fólderes"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:60
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "option:check"
 msgid "Open folders during drag operations"
 msgstr "Fólderes"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "option:check"
 msgid "Open folders during drag operations"
 msgstr "Fólderes"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Browsing: "
 msgstr "Navigation"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Browsing: "
 msgstr "Navigation"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:70
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show item information on hover"
 msgstr "Revelar celat files"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show item information on hover"
 msgstr "Revelar celat files"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:71
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Miscellaneous: "
 msgstr "Diversi: "
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Miscellaneous: "
 msgstr "Diversi: "
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:73
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:75
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show selection marker"
 msgstr "Revelar celat files"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show selection marker"
 msgstr "Revelar celat files"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:81
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "option:check"
 msgid "Rename single items inline"
 msgstr "%1 elementes"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "option:check"
 msgid "Rename single items inline"
 msgstr "%1 elementes"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:82
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:84
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
 msgstr "%1 elementes"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
 msgstr "%1 elementes"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:85
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:87
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "option:check"
 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
 msgstr "%1 files"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "option:check"
 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
 msgstr "%1 files"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:89
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:91
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt ""
 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt ""
 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
@@ -4591,7 +4789,7 @@ msgid ""
 "%1"
 msgstr "%1 files"
 
 "%1"
 msgstr "%1 files"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:121
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt ""
 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt ""
 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
@@ -4600,13 +4798,13 @@ msgid "Action to trigger when double clicking view background"
 msgstr "Vise"
 
 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
 msgstr "Vise"
 
 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:125
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox"
 msgid "Nothing"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox"
 msgid "Nothing"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:126
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Font"
 #| msgid "Custom Font"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Font"
 #| msgid "Custom Font"
@@ -4618,19 +4816,19 @@ msgstr "Personalisat fonde"
 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:148
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:151
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Double-click triggers"
 msgstr "Bluetooth es ínactiv; medial clic activa it"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Double-click triggers"
 msgstr "Bluetooth es ínactiv; medial clic activa it"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:158
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Background: "
 msgstr "Selecter li colore del funde"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Background: "
 msgstr "Selecter li colore del funde"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:160
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:163
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt ""
 "Accessible description for custom command text field of double click view "
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt ""
 "Accessible description for custom command text field of double click view "
@@ -4638,26 +4836,26 @@ msgctxt ""
 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
 msgstr "Vise"
 
 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
 msgstr "Vise"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:161
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:164
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
 msgid "Command…"
 msgstr "Comande"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
 msgid "Command…"
 msgstr "Comande"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:168
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid ""
 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
 msgstr "Rute"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid ""
 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
 msgstr "Rute"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:31
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab General View settings"
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab General View settings"
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:36
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "action:button"
 #| msgid "Content"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "action:button"
 #| msgid "Content"
@@ -4816,8 +5014,8 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Open files and folders:"
 msgstr "Aperter files e fólderes:"
 
 msgid "Open files and folders:"
 msgstr "Aperter files e fólderes:"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:339
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:248
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:340
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Size: 1 pixel"
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Size: 1 pixel"
@@ -4982,35 +5180,35 @@ msgctxt "@info:progress"
 msgid "Folders: %1"
 msgstr "Fólderes: %1"
 
 msgid "Folders: %1"
 msgstr "Fólderes: %1"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:59
 #, kde-format
 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Scale:"
 
 #, kde-format
 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Scale:"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "Zoom"
 msgstr "Scalar"
 
 #, kde-format
 msgid "Zoom"
 msgstr "Scalar"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:64
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
 msgid "Sets the size of the file icons."
 msgstr "Icones"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
 msgid "Sets the size of the file icons."
 msgstr "Icones"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:84
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "Stop"
 msgstr "Stoppar"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "Stop"
 msgstr "Stoppar"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:86
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@tooltip"
 msgid "Stop loading"
 msgstr "Stoppar"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@tooltip"
 msgid "Stop loading"
 msgstr "Stoppar"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:141
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:142
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
 msgid ""
@@ -5023,63 +5221,63 @@ msgid ""
 "device.</item></list></para>"
 msgstr "Nómine"
 
 "device.</item></list></para>"
 msgstr "Nómine"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:281
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:282
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Zoom Slider"
 msgstr "Revelar celat files"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Zoom Slider"
 msgstr "Revelar celat files"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:285
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:286
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Space Information"
 msgstr "Revelar celat files"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Space Information"
 msgstr "Revelar celat files"
 
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:136
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
 msgstr "Fólder es vacui"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
 msgstr "Fólder es vacui"
 
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:156
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
 msgstr "Actual fólder e sub-fólderes"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
 msgstr "Actual fólder e sub-fólderes"
 
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:169
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
 msgstr "Null aparates Bluetooth es trovat"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
 msgstr "Null aparates Bluetooth es trovat"
 
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:173
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:182
 #, kde-format
 msgid "KDiskFree"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgid "KDiskFree"
 msgstr ""
 
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:208
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
 msgstr "Copiat successosimen."
 
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
 msgstr "Copiat successosimen."
 
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:216
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Installing Filelight…"
 msgstr "Installante actualisamentes e reiniciante pos %1 secondes"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Installing Filelight…"
 msgstr "Installante actualisamentes e reiniciante pos %1 secondes"
 
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:243
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status Free disk space"
 msgid "%1 free"
 msgstr "%1 líber"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status Free disk space"
 msgid "%1 free"
 msgstr "%1 líber"
 
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:235
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:244
 #, kde-format
 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
 msgstr "%1 líber ex %2 (%3% usat)"
 
 #, kde-format
 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
 msgstr "%1 líber ex %2 (%3% usat)"
 
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:237
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:246
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "tooltip:status Free disk space"
 #| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "tooltip:status Free disk space"
 #| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
@@ -5089,14 +5287,14 @@ msgid ""
 "Press to manage disk space usage."
 msgstr "%1 líber"
 
 "Press to manage disk space usage."
 msgstr "%1 líber"
 
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:263
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:272
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Free Up Disk Space"
 msgstr "%1 líber"
 
 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Free Up Disk Space"
 msgstr "%1 líber"
 
 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@title"
 msgid ""
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 msgctxt "@title"
 msgid ""
@@ -5104,18 +5302,18 @@ msgid ""
 "identify big files and folders.</para>"
 msgstr "Fólderes"
 
 "identify big files and folders.</para>"
 msgstr "Fólderes"
 
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:293
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Install Filelight…"
 msgstr "Installar Konsole"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Install Filelight…"
 msgstr "Installar Konsole"
 
-#: trash/dolphintrash.cpp:50
+#: trash/dolphintrash.cpp:73
 #, kde-format
 msgid "Trash Emptied"
 msgstr "Li Paper-corb sta vacuat"
 
 #, kde-format
 msgid "Trash Emptied"
 msgstr "Li Paper-corb sta vacuat"
 
-#: trash/dolphintrash.cpp:51
+#: trash/dolphintrash.cpp:74
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "The Trash was emptied."
 msgstr "Paper-corb"
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "The Trash was emptied."
 msgstr "Paper-corb"
@@ -5159,7 +5357,7 @@ msgstr "Predefinit"
 msgid "Reload"
 msgstr "Recargar"
 
 msgid "Reload"
 msgstr "Recargar"
 
-#: views/dolphinview.cpp:656
+#: views/dolphinview.cpp:666
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "1 Folder selected"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "1 Folder selected"
@@ -5170,7 +5368,7 @@ msgid_plural "%1 folders selected"
 msgstr[0] "Creat un fólder."
 msgstr[1] "%1 selectet files"
 
 msgstr[0] "Creat un fólder."
 msgstr[1] "%1 selectet files"
 
-#: views/dolphinview.cpp:657
+#: views/dolphinview.cpp:667
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "1 File selected"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "1 File selected"
@@ -5181,7 +5379,7 @@ msgid_plural "%1 files selected"
 msgstr[0] "1 file"
 msgstr[1] "%1 files selectet"
 
 msgstr[0] "1 file"
 msgstr[1] "%1 files selectet"
 
-#: views/dolphinview.cpp:659
+#: views/dolphinview.cpp:669
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 folder"
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 folder"
@@ -5189,7 +5387,7 @@ msgid_plural "%1 folders"
 msgstr[0] "1 fólder"
 msgstr[1] "%1 fólderes"
 
 msgstr[0] "1 fólder"
 msgstr[1] "%1 fólderes"
 
-#: views/dolphinview.cpp:660
+#: views/dolphinview.cpp:670
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 file"
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 file"
@@ -5197,19 +5395,19 @@ msgid_plural "%1 files"
 msgstr[0] "1 file"
 msgstr[1] "%1 files"
 
 msgstr[0] "1 file"
 msgstr[1] "%1 files"
 
-#: views/dolphinview.cpp:664
+#: views/dolphinview.cpp:674
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
 msgid "%1, %2 (%3)"
 msgstr "%1, %2 (%3)"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
 msgid "%1, %2 (%3)"
 msgstr "%1, %2 (%3)"
 
-#: views/dolphinview.cpp:666
+#: views/dolphinview.cpp:676
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status files (size)"
 msgid "%1 (%2)"
 msgstr "%1 (%2)"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status files (size)"
 msgid "%1 (%2)"
 msgstr "%1 (%2)"
 
-#: views/dolphinview.cpp:670
+#: views/dolphinview.cpp:680
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "0 Folders, 0 Files"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "0 Folders, 0 Files"
@@ -5217,20 +5415,20 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "0 folders, 0 files"
 msgstr "%1 files"
 
 msgid "0 folders, 0 files"
 msgstr "%1 files"
 
-#: views/dolphinview.cpp:886 views/dolphinview.cpp:895
+#: views/dolphinview.cpp:912 views/dolphinview.cpp:921
 #, kde-format
 msgctxt "<filename> copy"
 msgid "%1 copy"
 msgstr "Copie de %1"
 
 #, kde-format
 msgctxt "<filename> copy"
 msgid "%1 copy"
 msgstr "Copie de %1"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1079
+#: views/dolphinview.cpp:1105
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
 msgstr[0] "Aperter %1"
 msgstr[1] "%1 elementes"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
 msgstr[0] "Aperter %1"
 msgstr[1] "%1 elementes"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1084
+#: views/dolphinview.cpp:1110
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Open %1 Item"
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Open %1 Item"
@@ -5238,146 +5436,146 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
 msgstr[0] "Aperter un terminal"
 msgstr[1] "Aperter %1 terminales"
 
 msgstr[0] "Aperter un terminal"
 msgstr[1] "Aperter %1 terminales"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1214
+#: views/dolphinview.cpp:1240
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Side Padding"
 msgstr "Lateral alt-parlator"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Side Padding"
 msgstr "Lateral alt-parlator"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1218
+#: views/dolphinview.cpp:1244
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Automatic Column Widths"
 msgstr "Automatic largore de columnes"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Automatic Column Widths"
 msgstr "Automatic largore de columnes"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1223
+#: views/dolphinview.cpp:1249
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Custom Column Widths"
 msgstr "Automatic largore de columnes"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Custom Column Widths"
 msgstr "Automatic largore de columnes"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1829
+#: views/dolphinview.cpp:1860
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Trash operation completed."
 msgstr "Paper-corb"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Trash operation completed."
 msgstr "Paper-corb"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1839
+#: views/dolphinview.cpp:1870
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Delete operation completed."
 msgstr "Remover"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Delete operation completed."
 msgstr "Remover"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1995
+#: views/dolphinview.cpp:2030
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Rename and Hide"
 msgstr "Renominar %2"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Rename and Hide"
 msgstr "Renominar %2"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1999
+#: views/dolphinview.cpp:2034
 #, fuzzy, kde-format
 msgid ""
 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
 "Do you still want to rename it?"
 msgstr "Nómine"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgid ""
 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
 "Do you still want to rename it?"
 msgstr "Nómine"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2001
+#: views/dolphinview.cpp:2036
 #, fuzzy, kde-format
 msgid ""
 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
 "Do you still want to rename it?"
 msgstr "Nómine"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgid ""
 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
 "Do you still want to rename it?"
 msgstr "Nómine"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2003
+#: views/dolphinview.cpp:2038
 #, kde-format
 msgid "Hide this File?"
 msgstr "Celar ti file?"
 
 #, kde-format
 msgid "Hide this File?"
 msgstr "Celar ti file?"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2003
+#: views/dolphinview.cpp:2038
 #, kde-format
 msgid "Hide this Folder?"
 msgstr "Celar ti fólder?"
 
 #, kde-format
 msgid "Hide this Folder?"
 msgstr "Celar ti fólder?"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2053
+#: views/dolphinview.cpp:2077
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "The location is empty."
 msgstr "Panel de localisation"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "The location is empty."
 msgstr "Panel de localisation"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2055
+#: views/dolphinview.cpp:2079
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "The location '%1' is invalid."
 msgstr "Ínvalid protocol"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "The location '%1' is invalid."
 msgstr "Ínvalid protocol"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2324
+#: views/dolphinview.cpp:2343
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Loading..."
 msgid "Loading…"
 msgstr "Cargante un archive"
 
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Loading..."
 msgid "Loading…"
 msgstr "Cargante un archive"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2343
+#: views/dolphinview.cpp:2372
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "Loading canceled"
 msgstr "Cargante un archive"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "Loading canceled"
 msgstr "Cargante un archive"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2345
+#: views/dolphinview.cpp:2374
 #, kde-format
 msgid "No items matching the filter"
 msgstr "Null elementes corresponde al filtre"
 
 #, kde-format
 msgid "No items matching the filter"
 msgstr "Null elementes corresponde al filtre"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2347
+#: views/dolphinview.cpp:2376
 #, kde-format
 msgid "No items matching the search"
 msgstr "Null elementes corresponde al sercha"
 
 #, kde-format
 msgid "No items matching the search"
 msgstr "Null elementes corresponde al sercha"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2349
+#: views/dolphinview.cpp:2378
 #, kde-format
 msgid "Trash is empty"
 msgstr "Paper-corb es vacui"
 
 #, kde-format
 msgid "Trash is empty"
 msgstr "Paper-corb es vacui"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2352
+#: views/dolphinview.cpp:2381
 #, kde-format
 msgid "No tags"
 msgstr "Sin etiquettes"
 
 #, kde-format
 msgid "No tags"
 msgstr "Sin etiquettes"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2355
+#: views/dolphinview.cpp:2384
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "No files tagged with \"%1\""
 msgstr "%1 files"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "No files tagged with \"%1\""
 msgstr "%1 files"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2359
+#: views/dolphinview.cpp:2388
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "No recently used items"
 msgstr "%1 elementes"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "No recently used items"
 msgstr "%1 elementes"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2361
+#: views/dolphinview.cpp:2390
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "No shared folders found"
 msgstr "Fólderes"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "No shared folders found"
 msgstr "Fólderes"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2363
+#: views/dolphinview.cpp:2392
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "No relevant network resources found"
 msgstr "Null aparates Bluetooth es trovat"
 
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "No relevant network resources found"
 msgstr "Null aparates Bluetooth es trovat"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2365
+#: views/dolphinview.cpp:2394
 #, kde-format
 msgid "No MTP-compatible devices found"
 msgstr "Null aparates MTP es trovat"
 
 #, kde-format
 msgid "No MTP-compatible devices found"
 msgstr "Null aparates MTP es trovat"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2367
+#: views/dolphinview.cpp:2396
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "No Bluetooth devices found"
 msgid "No Apple devices found"
 msgstr "Null aparates Bluetooth es trovat"
 
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "No Bluetooth devices found"
 msgid "No Apple devices found"
 msgstr "Null aparates Bluetooth es trovat"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2369
+#: views/dolphinview.cpp:2398
 #, kde-format
 msgid "No Bluetooth devices found"
 msgstr "Null aparates Bluetooth es trovat"
 
 #, kde-format
 msgid "No Bluetooth devices found"
 msgstr "Null aparates Bluetooth es trovat"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2371
+#: views/dolphinview.cpp:2400
 #, kde-format
 msgid "Folder is empty"
 msgstr "Fólder es vacui"
 #, kde-format
 msgid "Folder is empty"
 msgstr "Fólder es vacui"
@@ -5773,6 +5971,30 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information…"
 msgstr "Version"
 
 msgid "Updating version information…"
 msgstr "Version"
 
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "Restore"
+#~ msgstr "Restituer"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label"
+#~| msgid "%1 item selected"
+#~| msgid_plural "%1 items selected"
+#~ msgid "not selected,"
+#~ msgstr "%1 element selectet"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@option:check"
+#~| msgid "Expandable"
+#~ msgid "expanded,"
+#~ msgstr "Expansibil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "@info"
+#~ msgid ""
+#~ "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change "
+#~ "view properties for."
+#~ msgstr "Proprietás"
+
 #~ msgid "No limit"
 #~ msgstr "Sin límite"
 
 #~ msgid "No limit"
 #~ msgstr "Sin límite"