]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blobdiff - po/gu/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / gu / dolphin.po
index 2011be67fc66f4c52603d14b4d5ab17523ca06f1..05d469ef454db9cb36eaa6346e9ea59c62cde533 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 00:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-02 01:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-26 21:40+0530\n"
 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Restore"
 msgstr "પાછું લાવો"
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:185 dolphinmainwindow.cpp:1532
+#: dolphincontextmenu.cpp:185 dolphinmainwindow.cpp:1558
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
 msgid "Create New"
@@ -68,67 +68,67 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open Path in New Tab"
 msgstr "માર્ગ નવી ટેબમાં ખોલો"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:296
+#: dolphinmainwindow.cpp:308
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully copied."
 msgstr "સફળતાપૂર્વક નકલ થઈ."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:299
+#: dolphinmainwindow.cpp:311
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully moved."
 msgstr "સફળતાપૂર્વક ખસેડાયું."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:302
+#: dolphinmainwindow.cpp:314
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully linked."
 msgstr "સફળતાપૂર્વક જોડાયેલ."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:305
+#: dolphinmainwindow.cpp:317
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully moved to trash."
 msgstr "સફળતાપૂર્વક કચરાપેટીમાં ખસેડાયું."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:308
+#: dolphinmainwindow.cpp:320
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully renamed."
 msgstr "સફળતાપૂર્વક નામ બદલાયું."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:312
+#: dolphinmainwindow.cpp:324
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Created folder."
 msgstr "ફોલ્ડર બનાવવામાં આવ્યું."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:385
+#: dolphinmainwindow.cpp:397
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Go back"
 msgstr "પાછળ જાવ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:386
+#: dolphinmainwindow.cpp:398
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis go back"
 msgid "Return to the previously viewed folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:392
+#: dolphinmainwindow.cpp:404
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Go forward"
 msgstr "આગળ જાવ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:394
+#: dolphinmainwindow.cpp:406
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:513
+#: dolphinmainwindow.cpp:525
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
@@ -136,40 +136,40 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
 msgstr "વસ્તુ <filename>%1</filename> નું નામ આ કરો:"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:546 dolphinmainwindow.cpp:590
+#: dolphinmainwindow.cpp:558 dolphinmainwindow.cpp:602
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Confirmation"
 msgstr "ખાતરી"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:549
+#: dolphinmainwindow.cpp:561
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
 msgid "&Quit %1"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:550
+#: dolphinmainwindow.cpp:562
 #, kde-format
 msgid "C&lose Current Tab"
 msgstr "હાલની ટેબ બંધ કરો (&l)"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:559
+#: dolphinmainwindow.cpp:571
 #, kde-format
 msgid ""
 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
 msgstr "તમારી પાસે આ વિન્ડોમાં અનેક ટેબ્સ ખૂલ્લી છે, શું તમે ચોક્કસપણે બહાર નીકળવા માંગો છો?"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:561 dolphinmainwindow.cpp:613
+#: dolphinmainwindow.cpp:573 dolphinmainwindow.cpp:625
 #, kde-format
 msgid "Do not ask again"
 msgstr "ફરી પૂછશો નહી"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:601
+#: dolphinmainwindow.cpp:613
 #, kde-format
 msgid "Show &Terminal Panel"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:611
+#: dolphinmainwindow.cpp:623
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid ""
 #| "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgid ""
 "want to quit?"
 msgstr "તમારી પાસે આ વિન્ડોમાં અનેક ટેબ્સ ખૂલ્લી છે, શું તમે ચોક્કસપણે બહાર નીકળવા માંગો છો?"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1119
+#: dolphinmainwindow.cpp:1131
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Path"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open %1"
 msgstr "માર્ગ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1128 dolphinmainwindow.cpp:1843
+#: dolphinmainwindow.cpp:1140 dolphinmainwindow.cpp:1868
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Search Toolbar"
@@ -194,14 +194,14 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Preferred Search Tool"
 msgstr "શોધ સાધનપટ્ટી"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1167
+#: dolphinmainwindow.cpp:1179
 #, kde-format
 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1170
+#: dolphinmainwindow.cpp:1186
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Open Terminal"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgid_plural "Open %1 Terminals"
 msgstr[0] "ટર્મિનલ ખોલો"
 msgstr[1] "ટર્મિનલ ખોલો"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1380
+#: dolphinmainwindow.cpp:1404
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Configure..."
@@ -219,13 +219,13 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
 msgid "Configure"
 msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો..."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1539
+#: dolphinmainwindow.cpp:1565
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "New &Window"
 msgstr "નવી વિન્ડો (&W)"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1540
+#: dolphinmainwindow.cpp:1566
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Open Path in New Window"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Open a new Dolphin window"
 msgstr "માર્ગ નવી વિન્ડોમાં ખોલો"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1541
+#: dolphinmainwindow.cpp:1567
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -241,13 +241,13 @@ msgid ""
 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1548
+#: dolphinmainwindow.cpp:1574
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "New Tab"
 msgstr "નવી ટેબ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1549
+#: dolphinmainwindow.cpp:1575
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -256,25 +256,25 @@ msgid ""
 "items between tabs."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1558
+#: dolphinmainwindow.cpp:1584
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
 msgid "Add to Places"
 msgstr "જગ્યાઓમાં ઉમેરો"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1559
+#: dolphinmainwindow.cpp:1585
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1564
+#: dolphinmainwindow.cpp:1590
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Close Tab"
 msgstr "ટેબ બંધ કરો"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1565
+#: dolphinmainwindow.cpp:1591
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgid ""
 "will close instead."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1570
+#: dolphinmainwindow.cpp:1596
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis quit"
 msgid "This closes this window."
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
 
 #. i18n: This will be the last paragraph for the whatsthis for all three:
 #. Cut, Copy and Paste
-#: dolphinmainwindow.cpp:1579
+#: dolphinmainwindow.cpp:1605
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -301,13 +301,13 @@ msgid ""
 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1586
+#: dolphinmainwindow.cpp:1612
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Cut…"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1587
+#: dolphinmainwindow.cpp:1613
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis cut"
 msgid ""
@@ -317,7 +317,7 @@ msgid ""
 "their initial location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1593
+#: dolphinmainwindow.cpp:1619
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Copy"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt "@action"
 msgid "Copy…"
 msgstr "નકલ કરો"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1594
+#: dolphinmainwindow.cpp:1620
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis copy"
 msgid ""
@@ -334,13 +334,13 @@ msgid ""
 "them from the clipboard to a new location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1602
+#: dolphinmainwindow.cpp:1628
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Paste"
 msgstr "મૂકો"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1603
+#: dolphinmainwindow.cpp:1629
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis paste"
 msgid ""
@@ -349,19 +349,19 @@ msgid ""
 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1609
+#: dolphinmainwindow.cpp:1635
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Copy to Inactive Split View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1610
+#: dolphinmainwindow.cpp:1636
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Copy to Inactive Split View…"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1611
+#: dolphinmainwindow.cpp:1637
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
 msgid ""
@@ -369,25 +369,25 @@ msgid ""
 "the inactive split view."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1614
+#: dolphinmainwindow.cpp:1640
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Copy to Inactive Split View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1619
+#: dolphinmainwindow.cpp:1645
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to Inactive Split View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1620
+#: dolphinmainwindow.cpp:1646
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to Inactive Split View…"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1621
+#: dolphinmainwindow.cpp:1647
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Move"
 msgid ""
@@ -395,13 +395,13 @@ msgid ""
 "the inactive split view."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1624
+#: dolphinmainwindow.cpp:1650
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Move to Inactive Split View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1629
+#: dolphinmainwindow.cpp:1655
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Filter:"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Filter..."
 msgstr "ગળણી:"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1630
+#: dolphinmainwindow.cpp:1656
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Show Filter Bar"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Show Filter Bar"
 msgstr "ગળણીપટ્ટી બતાવો"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1631
+#: dolphinmainwindow.cpp:1657
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgid ""
 "view."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1643
+#: dolphinmainwindow.cpp:1669
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Show Search Bar"
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Toggle Filter Bar"
 msgstr "શોધ પટ્ટી બતાવો"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1644
+#: dolphinmainwindow.cpp:1670
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Filter:"
@@ -443,14 +443,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Filter"
 msgstr "ગળણી:"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1652 search/dolphinsearchbox.cpp:332
+#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:332
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Search..."
 msgid "Search..."
 msgstr "શોધ..."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1653
+#: dolphinmainwindow.cpp:1679
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Show preview of files and folders"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Search for files and folders"
 msgstr "ફાઇલો અને ફોલ્ડરોનું પૂર્વદર્શન બતાવો"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1654
+#: dolphinmainwindow.cpp:1680
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis find"
 msgid ""
@@ -468,7 +468,7 @@ msgid ""
 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1665
+#: dolphinmainwindow.cpp:1691
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Show Search Bar"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Toggle Search Bar"
 msgstr "શોધ પટ્ટી બતાવો"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1666
+#: dolphinmainwindow.cpp:1692
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:button"
 #| msgid "Search"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgid "Search"
 msgstr "શોધ"
 
 #. i18n: This action toggles a selection mode.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1674
+#: dolphinmainwindow.cpp:1700
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Show preview of files and folders"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "ફાઇલો અને ફોલ્ડરોનું પૂર્વ
 
 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1677
+#: dolphinmainwindow.cpp:1703
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:window"
 #| msgid "Select"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Select"
 msgstr "શોધ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1678
+#: dolphinmainwindow.cpp:1704
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -515,19 +515,19 @@ msgid ""
 "items.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1699
+#: dolphinmainwindow.cpp:1724
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This selects all files and folders in the current location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1703 dolphinpart.cpp:185
+#: dolphinmainwindow.cpp:1728 dolphinpart.cpp:185
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "ઉલ્ટી પસંદગી"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1704
+#: dolphinmainwindow.cpp:1729
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis invert"
 msgid ""
@@ -535,7 +535,7 @@ msgid ""
 "selected instead."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1719
+#: dolphinmainwindow.cpp:1744
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis find"
 msgid ""
@@ -544,43 +544,43 @@ msgid ""
 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1728
+#: dolphinmainwindow.cpp:1753
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
 msgid "Stash"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1729
+#: dolphinmainwindow.cpp:1754
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1739
+#: dolphinmainwindow.cpp:1764
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Stop"
 msgstr "બંધ કરો"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1740
+#: dolphinmainwindow.cpp:1765
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Stop loading"
 msgstr "લાવવાનું બંધ કરો"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1741
+#: dolphinmainwindow.cpp:1766
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1746
+#: dolphinmainwindow.cpp:1771
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 msgid "Editable Location"
 msgstr "ફેરફાર કરી શકાતું સ્થળ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1748
+#: dolphinmainwindow.cpp:1773
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -590,13 +590,13 @@ msgid ""
 "confirming the edited location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1756
+#: dolphinmainwindow.cpp:1781
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 msgid "Replace Location"
 msgstr "સ્થળ બદલો"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1761
+#: dolphinmainwindow.cpp:1786
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -604,7 +604,7 @@ msgid ""
 "enter a different location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1793
+#: dolphinmainwindow.cpp:1818
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu File"
 #| msgid "Close Tab"
@@ -612,13 +612,13 @@ msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Undo close tab"
 msgstr "ટેબ બંધ કરો"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1795
+#: dolphinmainwindow.cpp:1820
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
 msgid "This returns you to the previously closed tab."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1802
+#: dolphinmainwindow.cpp:1827
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -628,7 +628,7 @@ msgid ""
 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1830
+#: dolphinmainwindow.cpp:1855
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -637,13 +637,13 @@ msgid ""
 "folders that contain personal application data."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1837
+#: dolphinmainwindow.cpp:1862
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Compare Files"
 msgstr "ફાઇલો સરખાવો"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1845
+#: dolphinmainwindow.cpp:1870
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -652,13 +652,13 @@ msgid ""
 "para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1853
+#: dolphinmainwindow.cpp:1878
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Terminal"
 msgstr "ટર્મિનલ ખોલો"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1855
+#: dolphinmainwindow.cpp:1880
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -668,7 +668,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1863
+#: dolphinmainwindow.cpp:1888
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Open Terminal"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Terminal Here"
 msgstr "ટર્મિનલ ખોલો"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1865
+#: dolphinmainwindow.cpp:1890
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -685,19 +685,19 @@ msgid ""
 "the terminal application.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1873 dolphinmainwindow.cpp:2638
+#: dolphinmainwindow.cpp:1898 dolphinmainwindow.cpp:2665
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Focus Terminal Panel"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1881
+#: dolphinmainwindow.cpp:1906
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1891
+#: dolphinmainwindow.cpp:1916
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -709,7 +709,7 @@ msgid ""
 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1920
+#: dolphinmainwindow.cpp:1945
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Activate Next Tab"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Activate Tab %1"
 msgstr "નવી ટેબ સક્રિય કરો"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1931
+#: dolphinmainwindow.cpp:1956
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Activate Next Tab"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Activate Last Tab"
 msgstr "નવી ટેબ સક્રિય કરો"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1937
+#: dolphinmainwindow.cpp:1962
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "New Tab"
@@ -733,13 +733,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Next Tab"
 msgstr "નવી ટેબ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1938
+#: dolphinmainwindow.cpp:1963
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Activate Next Tab"
 msgstr "નવી ટેબ સક્રિય કરો"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1944
+#: dolphinmainwindow.cpp:1969
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Activate Previous Tab"
@@ -747,26 +747,26 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Previous Tab"
 msgstr "પાછળની ટેબ સક્રિય કરો"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1945
+#: dolphinmainwindow.cpp:1970
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Activate Previous Tab"
 msgstr "પાછળની ટેબ સક્રિય કરો"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1952
+#: dolphinmainwindow.cpp:1977
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Show tags"
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Target"
 msgstr "ટેગ્સ બતાવો"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1958
+#: dolphinmainwindow.cpp:1983
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "નવી ટેબમાં ખોલો"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1963
+#: dolphinmainwindow.cpp:1988
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Open in New Tab"
@@ -774,13 +774,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Tabs"
 msgstr "નવી ટેબમાં ખોલો"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1968
+#: dolphinmainwindow.cpp:1993
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "નવી વિન્ડોમાં ખોલો"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1980
+#: dolphinmainwindow.cpp:2005
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu View"
 #| msgid "Panels"
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Panels"
 msgid "Unlock Panels"
 msgstr "પેનલો"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1982
+#: dolphinmainwindow.cpp:2007
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu View"
 #| msgid "Panels"
@@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Panels"
 msgid "Lock Panels"
 msgstr "પેનલો"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1984
+#: dolphinmainwindow.cpp:2009
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -806,14 +806,14 @@ msgid ""
 "embedded more cleanly."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1993
+#: dolphinmainwindow.cpp:2018
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Information"
 msgstr "માહિતી"
 
 #. i18n: This is the last paragraph for the "What's This"-texts of all four panels.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2019
+#: dolphinmainwindow.cpp:2044
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -821,7 +821,7 @@ msgid ""
 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2024
+#: dolphinmainwindow.cpp:2049
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -832,7 +832,7 @@ msgid ""
 "items a preview of their contents is provided.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2031
+#: dolphinmainwindow.cpp:2056
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -843,13 +843,13 @@ msgid ""
 "are given here by right-clicking.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2039
+#: dolphinmainwindow.cpp:2064
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Folders"
 msgstr "ફોલ્ડરો"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2063
+#: dolphinmainwindow.cpp:2088
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -858,7 +858,7 @@ msgid ""
 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2067
+#: dolphinmainwindow.cpp:2092
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -868,13 +868,13 @@ msgid ""
 "quick switching between any folders.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2076
+#: dolphinmainwindow.cpp:2101
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window Shell terminal"
 msgid "Terminal"
 msgstr "ટર્મિનલ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2102
+#: dolphinmainwindow.cpp:2127
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgid ""
 "like Konsole.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2109
+#: dolphinmainwindow.cpp:2134
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -898,13 +898,13 @@ msgid ""
 "Konsole.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2125
+#: dolphinmainwindow.cpp:2150
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Places"
 msgstr "જગ્યાઓ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2161
+#: dolphinmainwindow.cpp:2186
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Show Hidden Files"
@@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "Show Hidden Places"
 msgstr "સંતાડેલી ફાઇલો બતાવો"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2164
+#: dolphinmainwindow.cpp:2189
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -920,7 +920,7 @@ msgid ""
 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2174
+#: dolphinmainwindow.cpp:2199
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -931,7 +931,7 @@ msgid ""
 "type.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2180
+#: dolphinmainwindow.cpp:2205
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid ""
 "interface> to display it again.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2193
+#: dolphinmainwindow.cpp:2218
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu View"
 #| msgid "Panels"
@@ -954,7 +954,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Show Panels"
 msgstr "પેનલો"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2305
+#: dolphinmainwindow.cpp:2330
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -965,43 +965,43 @@ msgid ""
 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2414
+#: dolphinmainwindow.cpp:2441
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
 msgid "Close"
 msgstr "બંધ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2415
+#: dolphinmainwindow.cpp:2442
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close left view"
 msgstr "ડાબો દેખાવ બંધ કરો"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2418
+#: dolphinmainwindow.cpp:2445
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
 msgid "Close"
 msgstr "બંધ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2419
+#: dolphinmainwindow.cpp:2446
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close right view"
 msgstr "જમણો દેખાવ બંધ કરો"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2423
+#: dolphinmainwindow.cpp:2450
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
 msgid "Split"
 msgstr "છુટું"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2424
+#: dolphinmainwindow.cpp:2451
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Split view"
 msgstr "છૂટો દેખાવ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2477
+#: dolphinmainwindow.cpp:2504
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid ""
 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2484
+#: dolphinmainwindow.cpp:2511
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgid ""
 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2496
+#: dolphinmainwindow.cpp:2523
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis main view"
 msgid ""
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid ""
 "emphasis> that covers the basics.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2512
+#: dolphinmainwindow.cpp:2539
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgid ""
 "be triggered this way.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2518
+#: dolphinmainwindow.cpp:2545
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgid ""
 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2522
+#: dolphinmainwindow.cpp:2549
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
 #. The same might be true for any external link you translate.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2534
+#: dolphinmainwindow.cpp:2561
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
 msgid ""
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgid ""
 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2539
+#: dolphinmainwindow.cpp:2566
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
 msgid ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgid ""
 "windows so don't get too used to this.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2550
+#: dolphinmainwindow.cpp:2577
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgid ""
 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2559
+#: dolphinmainwindow.cpp:2586
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgid ""
 "behind the KDE community.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2572
+#: dolphinmainwindow.cpp:2599
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgid ""
 "in your preferred language."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2577
+#: dolphinmainwindow.cpp:2604
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgid ""
 "libraries and maintainers of this application."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2582
+#: dolphinmainwindow.cpp:2609
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgid ""
 "a look!"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2641 dolphinmainwindow.cpp:2645
+#: dolphinmainwindow.cpp:2668 dolphinmainwindow.cpp:2672
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Defocus Terminal Panel"
@@ -1351,6 +1351,24 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Close Tab"
 msgstr "ટેબ બંધ કરો"
 
+#. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
+#. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
+#: dolphintabwidget.cpp:506
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info:status files (size)"
+#| msgid "%1 (%2)"
+msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
+msgid "%1 | (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
+#. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
+#: dolphintabwidget.cpp:510
+#, kde-format
+msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
+msgid "(%1) | %2"
+msgstr ""
+
 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
 #: dolphinui.rc:59
 #, kde-format
@@ -1380,7 +1398,7 @@ msgid ""
 "dedicated page in the Handbook.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:87
+#: dolphinviewcontainer.cpp:90
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
 msgid ""
@@ -1395,39 +1413,39 @@ msgid ""
 "find an item.</item></list></para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:107
+#: dolphinviewcontainer.cpp:110
 #, kde-format
 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:544 search/dolphinsearchbox.cpp:290
+#: dolphinviewcontainer.cpp:549 search/dolphinsearchbox.cpp:290
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Search Bar"
 msgid "Search for %1 in %2"
 msgstr "શોધ પટ્ટી"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:580
+#: dolphinviewcontainer.cpp:585
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:button"
 #| msgid "Search"
 msgid "Search"
 msgstr "શોધ"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:582
+#: dolphinviewcontainer.cpp:587
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Search Bar"
 msgid "Search for %1"
 msgstr "શોધ પટ્ટી"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:666
+#: dolphinviewcontainer.cpp:671
 #, kde-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid "Loading folder..."
 msgstr "ફોલ્ડરો લાવે છે..."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:674
+#: dolphinviewcontainer.cpp:679
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:listbox"
 #| msgid "Sorting:"
@@ -1435,25 +1453,25 @@ msgctxt "@info:progress"
 msgid "Sorting..."
 msgstr "ગોઠવણી:"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:685
+#: dolphinviewcontainer.cpp:690
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Searching..."
 msgstr "શોધે છે..."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:706
+#: dolphinviewcontainer.cpp:711
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "No items found."
 msgstr "કોઈ વસ્તુઓ મળી નહી."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:828
+#: dolphinviewcontainer.cpp:842
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
 msgstr "ડોલ્ફિન વેબ પાનાંઓને આધાર આપતું નથી, વેબ બ્રાઉઝર શરૂ કરવામાં આવ્યું નથી"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:832
+#: dolphinviewcontainer.cpp:846
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@@ -1462,12 +1480,18 @@ msgid ""
 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
 msgstr "પ્રોટોકોલ ડોલ્ફિન દ્વારા આધાર અપાતો નથી, કોન્કરર શરૂ કરવામાં આવ્યું છે"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:839
+#: dolphinviewcontainer.cpp:853
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Invalid protocol"
 msgstr "અયોગ્ય પ્રોટોકોલ"
 
+#: dolphinviewcontainer.cpp:959
+#, kde-kuit-format
+msgid ""
+"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
+msgstr ""
+
 #: filterbar/filterbar.cpp:26
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
@@ -1601,13 +1625,13 @@ msgctxt "width × height"
 msgid "%1 × %2"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2245
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2260
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
 msgid "0 - 9"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2247
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2262
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group Name"
 #| msgid "Others"
@@ -1615,56 +1639,56 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Others"
 msgstr "બીજાઓ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2279
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2294
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Folders"
 msgstr "ફોલ્ડરો"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2287
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Small"
 msgstr "નાનું"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2289
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Medium"
 msgstr "મધ્યમ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2291
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Big"
 msgstr "મોટું"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2337
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2352
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Today"
 msgstr "આજે"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2338
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2353
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Yesterday"
 msgstr "ગઇકાલે"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2341
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2356
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
 msgid "dddd"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2343
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2358
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
 msgid "%1"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2362
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group Date"
 #| msgid "Three Weeks Ago"
@@ -1672,25 +1696,25 @@ msgctxt "@title:group Date"
 msgid "One Week Ago"
 msgstr "ત્રણ અઠવાડિયાં પહેલાં"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2350
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2365
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Two Weeks Ago"
 msgstr "બે અઠવાડિયાં પહેલાં"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2353
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2368
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Three Weeks Ago"
 msgstr "ત્રણ અઠવાડિયાં પહેલાં"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2372
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Earlier this Month"
 msgstr "આ મહિના પહેલાં"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2370
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2385
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1704,7 +1728,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "ગઇકાલે (%B, %Y)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2376
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2391
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -1712,7 +1736,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2386
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2401
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1724,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
 msgstr "ગઇકાલે (%B, %Y)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2389
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
@@ -1732,7 +1756,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2393
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2408
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1746,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "ત્રણ અઠવાડિયાં પહેલાં (%B, %Y)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2399
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -1754,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2408
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2423
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1768,7 +1792,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "બે અઠવાડિયાં પહેલાં (%B, %Y)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -1776,7 +1800,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2423
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2438
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1790,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "ત્રણ અઠવાડિયાં પહેલાં (%B, %Y)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2444
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -1798,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2438
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2453
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1812,7 +1836,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
 msgstr "%B, %Y પર પહેલાં"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2444
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2459
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
@@ -1820,7 +1844,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2454
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2469
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
@@ -1828,7 +1852,7 @@ msgctxt ""
 msgid "MMMM, yyyy"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2457
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2472
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
@@ -1836,35 +1860,35 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2509
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2522
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2537
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Read, "
 msgstr "વાંચો, "
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2499 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2512
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2525
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2514 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2527
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2540
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Write, "
 msgstr "લખો, "
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2502 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2515
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2528
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2530
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2543
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Execute, "
 msgstr "ચલાવો, "
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2504 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2530
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2519 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2532
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Forbidden"
 msgstr "પ્રતિબંધિત"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2532
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2547
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
@@ -1872,7 +1896,7 @@ msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
 msgstr "(વપરાશકર્તા: %1) (સમૂહ: %2) (બીજાઓ: %3)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2621
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2636
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
 #| msgid "Name"
@@ -1880,12 +1904,12 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Name"
 msgstr "નામ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
 msgctxt "@label"
 msgid "Size"
 msgstr "માપ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2623
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2638
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@item::inlistbox"
 #| msgid "Modified"
@@ -1893,7 +1917,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Modified"
 msgstr "બદલેલ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
 #| msgid "Create New"
@@ -1901,17 +1925,17 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Created"
 msgstr "નવું બનાવો"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2625
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2640
 msgctxt "@label"
 msgid "Accessed"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2626
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2641
 msgctxt "@label"
 msgid "Type"
 msgstr "પ્રકાર"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2627
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2642
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Rating"
@@ -1919,7 +1943,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Rating"
 msgstr "ક્રમાંક"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2628
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2643
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@item::inlistbox"
 #| msgid "Tags"
@@ -1927,7 +1951,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Tags"
 msgstr "ટેગ્સ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2644
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@item::inlistbox"
 #| msgid "Comment"
@@ -1935,13 +1959,13 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Comment"
 msgstr "ટીપ્પણી"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2630
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2645
 msgctxt "@label"
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2630 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2631
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2633
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2645 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2646
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2648
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Documentation"
@@ -1949,29 +1973,29 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Document"
 msgstr "દસ્તાવેજ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2631
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2646
 msgctxt "@label"
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647
 msgctxt "@label"
 msgid "Word Count"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2633
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2648
 msgctxt "@label"
 msgid "Line Count"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2634
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2649
 msgctxt "@label"
 msgid "Date Photographed"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2634 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2636 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2638
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2649 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2651 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2652
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Images"
@@ -1979,22 +2003,22 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Image"
 msgstr "ચિત્રો"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650
 msgctxt "@label width x height"
 msgid "Dimensions"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2636
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2651
 msgctxt "@label"
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2652
 msgctxt "@label"
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2638
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Documentation"
@@ -2002,20 +2026,20 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Orientation"
 msgstr "દસ્તાવેજ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2654
 msgctxt "@label"
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2640
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2641 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2642
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2643 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2644
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2645
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2654 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2656 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2657
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2658 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2659
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660
 msgctxt "@label"
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2640
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@title:group General settings"
 #| msgid "General"
@@ -2023,12 +2047,12 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Genre"
 msgstr "સામાન્ય"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2641
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2656
 msgctxt "@label"
 msgid "Album"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2642
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2657
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Documentation"
@@ -2036,17 +2060,17 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Duration"
 msgstr "દસ્તાવેજ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2643
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2658
 msgctxt "@label"
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2644
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2659
 msgctxt "@label"
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2645
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@item::intable"
 #| msgid "Removed"
@@ -2054,30 +2078,30 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Release Year"
 msgstr "દૂર કરેલ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2646
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2661
 msgctxt "@label"
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2646 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2661 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2662
 msgctxt "@label"
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2662
 msgctxt "@label"
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2648
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663
 msgctxt "@label"
 msgid "Path"
 msgstr "માર્ગ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2648 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2649
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2651
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2652 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2654 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2664
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2665 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2666
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2667 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2668
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2669 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2670
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@title:group Name"
 #| msgid "Others"
@@ -2085,12 +2109,12 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Other"
 msgstr "બીજાઓ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2649
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2664
 msgctxt "@label"
 msgid "File Extension"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2665
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Selection"
@@ -2098,27 +2122,27 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Deletion Time"
 msgstr "પસંદગી"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2651
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2666
 msgctxt "@label"
 msgid "Link Destination"
 msgstr "લિંક સ્થાન"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2652
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2667
 msgctxt "@label"
 msgid "Downloaded From"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2668
 msgctxt "@label"
 msgid "Permissions"
 msgstr "પરવાનગીઓ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2654
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2669
 msgctxt "@label"
 msgid "Owner"
 msgstr "માલિક"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2670
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Group"
@@ -2126,38 +2150,38 @@ msgctxt "@label"
 msgid "User Group"
 msgstr "સમૂહ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Unknown error."
 msgstr "અજાણી ક્ષતિ."
 
-#: main.cpp:86
+#: main.cpp:91
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title"
 #| msgid "Dolphin"
 msgid "Dolphin"
 msgstr "ડોલ્ફિન"
 
-#: main.cpp:87
+#: main.cpp:92
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "File Manager"
 msgstr "ફાઇલ વ્યવસ્થાપક"
 
-#: main.cpp:89
+#: main.cpp:94
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:91
+#: main.cpp:96
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Felix Ernst"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:92
+#: main.cpp:97
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer and developer"
@@ -2165,13 +2189,13 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
 msgstr "જાળવનાર અને બનાવનાર"
 
-#: main.cpp:94
+#: main.cpp:99
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Méven Car"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:95
+#: main.cpp:100
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer and developer"
@@ -2179,13 +2203,13 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
 msgstr "જાળવનાર અને બનાવનાર"
 
-#: main.cpp:97
+#: main.cpp:102
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Elvis Angelaccio"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:98
+#: main.cpp:103
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer and developer"
@@ -2193,13 +2217,13 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
 msgstr "જાળવનાર અને બનાવનાર"
 
-#: main.cpp:100
+#: main.cpp:105
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Emmanuel Pescosta"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:101
+#: main.cpp:106
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer and developer"
@@ -2207,13 +2231,13 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
 msgstr "જાળવનાર અને બનાવનાર"
 
-#: main.cpp:103
+#: main.cpp:108
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Frank Reininghaus"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:104
+#: main.cpp:109
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer and developer"
@@ -2221,13 +2245,13 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
 msgstr "જાળવનાર અને બનાવનાર"
 
-#: main.cpp:106
+#: main.cpp:111
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Peter Penz"
 msgstr "પીટર પેન્ઝ"
 
-#: main.cpp:107
+#: main.cpp:112
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer and developer"
@@ -2235,68 +2259,68 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
 msgstr "જાળવનાર અને બનાવનાર"
 
-#: main.cpp:109
+#: main.cpp:114
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Sebastian Trüg"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:110 main.cpp:113 main.cpp:116 main.cpp:119 main.cpp:122
-#: main.cpp:125 main.cpp:128
+#: main.cpp:115 main.cpp:118 main.cpp:121 main.cpp:124 main.cpp:127
+#: main.cpp:130 main.cpp:133
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Developer"
 msgstr "બનાવનાર"
 
-#: main.cpp:112
+#: main.cpp:117
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "David Faure"
 msgstr "ડેવિડ ફાઉરે"
 
-#: main.cpp:115
+#: main.cpp:120
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Aaron J. Seigo"
 msgstr "એરોન જે. સેઇગો"
 
-#: main.cpp:118
+#: main.cpp:123
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Rafael Fernández López"
 msgstr "રાફેલ ફર્નાન્ડિઝ લોપેઝ"
 
-#: main.cpp:121
+#: main.cpp:126
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Kevin Ottens"
 msgstr "કેવિન ઓટ્ટેન્સ"
 
-#: main.cpp:124
+#: main.cpp:129
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Holger Freyther"
 msgstr "હોલ્ગર ફ્રેયથેર"
 
-#: main.cpp:127
+#: main.cpp:132
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Max Blazejak"
 msgstr "મેક્સ બ્લાઝેજાક"
 
-#: main.cpp:130
+#: main.cpp:135
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Michael Austin"
 msgstr "માઇકલ ઓસ્ટિન"
 
-#: main.cpp:131
+#: main.cpp:136
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Documentation"
 msgstr "દસ્તાવેજ"
 
-#: main.cpp:140
+#: main.cpp:145
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:shell"
 #| msgid "The files and directories passed as arguments will be selected."
@@ -2304,25 +2328,25 @@ msgctxt "@info:shell"
 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
 msgstr "આપેલી ફાઇલો અને ફોલડરો પસંદ કરવામાં આવશે."
 
-#: main.cpp:142
+#: main.cpp:147
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Dolphin will get started with a split view."
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:143
+#: main.cpp:148
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:144
+#: main.cpp:149
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
-msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)"
+msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:145
+#: main.cpp:150
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Document to open"
@@ -2348,55 +2372,55 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic scrolling"
 msgstr "સ્થંભ પહોળાઇ"
 
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:53
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:59
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Cut"
 msgstr "કાપો"
 
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:57
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Copy"
 msgstr "નકલ કરો"
 
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:73
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:79
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Rename..."
 msgstr "નામ બદલો..."
 
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:87
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "કચરાપેટીમાં ખસેડો"
 
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:97
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Delete"
 msgstr "દૂર કરો"
 
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:107
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "સંતાડેલી ફાઇલો બતાવો"
 
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:117
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:123
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Limit to Home Directory"
 msgstr ""
 
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:126
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Automatic Scrolling"
 msgstr ""
 
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:136
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:142
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Properties"
@@ -2481,7 +2505,7 @@ msgstr ""
 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
 msgstr ""
 
-#: panels/places/placespanel.cpp:48
+#: panels/places/placespanel.cpp:47
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Configure..."
@@ -2489,28 +2513,6 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Configure Trash…"
 msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો..."
 
-#: panels/places/placespanel.cpp:243
-#, kde-format
-msgid "One or more files on this device are open within an application."
-msgstr ""
-
-#: panels/places/placespanel.cpp:250
-#, kde-kuit-format
-msgid ""
-"One or more files on this device are opened in application <application>"
-"\"%2\"</application>."
-msgid_plural ""
-"One or more files on this device are opened in following applications: "
-"<application>%2</application>."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: panels/places/placespanel.cpp:252
-#, kde-format
-msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount"
-msgid ", "
-msgstr ""
-
 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:177
 #, kde-format
 msgid ""
@@ -2772,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Query Results from '%1'"
 msgstr "'%1' માંથી શોધ પરિણામો"
 
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:154
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:153
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:shell"
 #| msgid "The files and directories passed as arguments will be selected."
@@ -2782,9 +2784,9 @@ msgstr "આપેલી ફાઇલો અને ફોલડરો પસં
 
 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:160
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:193
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:159
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:192
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:211
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:button"
 #| msgid "Cancel"
@@ -2792,20 +2794,20 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Cancel Copying"
 msgstr "રદ કરો"
 
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:187
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:186
 #, kde-format
 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
 msgstr ""
 
 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:206
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:205
 #, kde-format
 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
 msgstr ""
 
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:224
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:223
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Show preview of files and folders"
@@ -2814,7 +2816,7 @@ msgid "Select the files and folders that should be cut."
 msgstr "ફાઇલો અને ફોલ્ડરોનું પૂર્વદર્શન બતાવો"
 
 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:230
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:229
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:button"
 #| msgid "Cancel"
@@ -2822,7 +2824,7 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Cancel Cutting"
 msgstr "રદ કરો"
 
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:257
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:256
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:shell"
 #| msgid "The files and directories passed as arguments will be selected."
@@ -2832,14 +2834,14 @@ msgstr "આપેલી ફાઇલો અને ફોલડરો પસં
 
 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:263
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:364
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:262
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:363
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Cancel"
 msgstr "રદ કરો"
 
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:275
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:274
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:shell"
 #| msgid "The files and directories passed as arguments will be selected."
@@ -2848,7 +2850,7 @@ msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
 msgstr "આપેલી ફાઇલો અને ફોલડરો પસંદ કરવામાં આવશે."
 
 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:281
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:280
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item::intable"
 #| msgid "Conflicting"
@@ -2858,21 +2860,21 @@ msgstr "અસંગત"
 
 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@action keep short"
 msgid "More"
 msgstr ""
 
 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:340
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:339
 #, kde-format
 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
 msgstr ""
 
 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:346
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:345
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:button"
 #| msgid "Cancel"
@@ -2880,13 +2882,13 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Cancel Moving"
 msgstr "રદ કરો"
 
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:358
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:357
 #, kde-format
 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
 msgstr ""
 
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:376
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:375
 #, kde-kuit-format
 msgid ""
 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
@@ -2896,26 +2898,26 @@ msgid ""
 "para>"
 msgstr ""
 
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:396
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:395
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
 msgid "Paste from Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:400
 #, kde-format
 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
 msgid "Dismiss This Reminder"
 msgstr ""
 
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:403
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:402
 #, kde-format
 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
 msgid "Don't Remind Me Again"
 msgstr ""
 
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:419
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:418
 #, kde-format
 msgctxt "@info explains the next step in a process"
 msgid ""
@@ -2924,7 +2926,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:425
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:424
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Cancel Renaming"
@@ -2935,7 +2937,7 @@ msgstr ""
 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
 #. and a fallback will be used.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:568
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:567
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
@@ -2948,7 +2950,7 @@ msgstr[1] ""
 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
 #. and a fallback will be used.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:579
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:578
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
@@ -2961,7 +2963,7 @@ msgstr[1] ""
 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
 #. and a fallback will be used.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:587
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:586
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
@@ -2974,7 +2976,7 @@ msgstr[1] ""
 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
 #. and a fallback will be used.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:595
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:594
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Permanently Delete %2"
@@ -2987,7 +2989,7 @@ msgstr[1] ""
 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
 #. and a fallback will be used.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:603
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:602
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Duplicate %2"
@@ -3000,7 +3002,7 @@ msgstr[1] ""
 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
 #. and a fallback will be used.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:611
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:610
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Move to Trash"
@@ -3015,7 +3017,7 @@ msgstr[1] "કચરાપેટીમાં ખસેડો"
 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
 #. and a fallback will be used.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:619
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:618
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:button"
 #| msgid "&Rename"
@@ -3025,7 +3027,7 @@ msgid_plural "Rename %2"
 msgstr[0] "નામ બદલો (&R)"
 msgstr[1] "નામ બદલો (&R)"
 
-#: selectionmode/topbar.cpp:33
+#: selectionmode/topbar.cpp:32
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -3039,13 +3041,13 @@ msgid ""
 "the current selection.</para>"
 msgstr ""
 
-#: selectionmode/topbar.cpp:59
+#: selectionmode/topbar.cpp:58
 #, kde-format
 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
 msgstr ""
 
-#: selectionmode/topbar.cpp:61
+#: selectionmode/topbar.cpp:60
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Selection"
@@ -3053,7 +3055,7 @@ msgctxt "@info label above the view explaining the state"
 msgid "Selection Mode"
 msgstr "પસંદગી"
 
-#: selectionmode/topbar.cpp:67
+#: selectionmode/topbar.cpp:66
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Selection"
@@ -3061,7 +3063,7 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "પસંદગી"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:65
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:66
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Select which services should be shown in the context menu."
@@ -3069,7 +3071,7 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "સંદર્ભ મેનુમાં બતાવવાની સેવાઓ પસંદ કરો."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:70
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Search..."
@@ -3077,13 +3079,13 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "શોધ..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:97
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "નવી સેવાઓ ડાઉનલોડ કરો..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:203
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid ""
@@ -3095,13 +3097,13 @@ msgid ""
 "settings."
 msgstr "આવૃત્તિ નિયંત્રક તંત્રની નવી પસંદગીઓ લાગુ કરવા માટે ડોલ્ફિનને ફરીથી શરૂ કરવું જ પડશે."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:205
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Delete"
@@ -3109,7 +3111,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "દૂર કરો"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
@@ -3117,7 +3119,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "'અહીં નકલ કરો' અને 'અહીં ખસેડો' આદેશો બતાવો"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:300
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3231,26 +3233,32 @@ msgstr "સ્તંભોનુ સ્થાન "
 msgid "Side Padding"
 msgstr ""
 
-#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
+#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
 #, kde-format
+msgid "Highlight entire row"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
+#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
+#, kde-format
 msgid "Expandable folders"
 msgstr "વિસ્તૃત થતાં ફોલ્ડરો"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
-#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
+#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
 #, kde-format
 msgid "Whether or not content count is used as directory size"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
-#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
+#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
 #, kde-format
 msgid "Recursive directory size limit"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
-#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
+#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
 #, kde-format
 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
 msgstr ""
@@ -3648,7 +3656,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enabled plugins"
 msgstr "સક્રિય કરેલા પ્લગ-ઇન્સ"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:43
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Configure..."
@@ -3656,31 +3664,31 @@ msgctxt "@title:window"
 msgid "Configure"
 msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો..."
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:55
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:57
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group General settings"
 msgid "General"
 msgstr "સામાન્ય"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:62
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:64
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Startup"
 msgstr "શરૂઆત"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:69
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:71
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "View Modes"
 msgstr "દેખાવ સ્થિતિઓ"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:76
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:78
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Navigation"
 msgstr "શોધખોળ"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:94
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:tab Context Menu settings"
 #| msgid "Context Menu"
@@ -3688,25 +3696,25 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Context Menu"
 msgstr "સંદર્ભ મેનુ"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:103
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:105
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Trash"
 msgstr "કચરાપેટી"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:113
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:115
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "User Feedback"
 msgstr ""
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:183
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:189
 #, kde-format
 msgid ""
 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
 msgstr ""
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:184
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:190
 #, kde-format
 msgid "Warning"
 msgstr ""
@@ -4325,7 +4333,28 @@ msgctxt "@label:checkbox"
 msgid "Folders:"
 msgstr "ફોલ્ડરો"
 
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
+#, kde-format
+msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
+msgid "By clicking anywhere on the row"
+msgstr ""
+
 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
+#, kde-format
+msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
+msgid "By clicking on icon or name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Show preview of files and folders"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Open files and folders:"
+msgstr "ફાઇલો અને ફોલ્ડરોનું પૂર્વદર્શન બતાવો"
+
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Number of lines:"
@@ -4333,38 +4362,38 @@ msgctxt "option:radio"
 msgid "Number of items"
 msgstr "લીટીઓની સંખ્યાં:"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio"
 msgid "Size of contents, up to "
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
 #, kde-format
 msgid " level deep"
 msgid_plural " levels deep"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Folder size displays:"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio as in relative date"
 msgid "Relative (e.g. '%1')"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio as in absolute date"
 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Date:"
@@ -4372,7 +4401,7 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Date style:"
 msgstr "તારીખ:"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
@@ -4381,49 +4410,49 @@ msgid_plural "Size: %1 pixels"
 msgstr[0] "માપ: ૧ પિક્સેલ"
 msgstr[1] "માપ: %1 પિક્સેલ્સ"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:59
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "View Display Style"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:71
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox"
 msgid "Icons"
 msgstr "ચિહ્નો"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox"
 msgid "Compact"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox"
 msgid "Details"
 msgstr "વિગતો"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:76
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
 msgid "Ascending"
 msgstr "ચઢતાં ક્રમમાં"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
 msgid "Descending"
 msgstr "ઉતરતા ક્રમનું"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:85
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show folders first"
 msgstr "ફોલ્ડરો પ્રથમ દર્શાવો"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show hidden files"
@@ -4431,25 +4460,25 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "Show hidden files last"
 msgstr "છુપાવેલી ફાઇલો બતાવો"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show preview"
 msgstr "પૂર્વદર્શન બતાવો"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show in groups"
 msgstr "સમૂહમાં બતાવો"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show hidden files"
 msgstr "છુપાવેલી ફાઇલો બતાવો"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:window"
 #| msgid "Additional Information"
@@ -4457,37 +4486,37 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Additional Information"
 msgstr "વધારાની માહિતી"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:133
 #, kde-format
 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
 #, kde-format
 msgctxt "@label:listbox"
 msgid "View mode:"
 msgstr "દેખાવ સ્થિતિ"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:144
 #, kde-format
 msgctxt "@label:listbox"
 msgid "Sorting:"
 msgstr "ગોઠવણી:"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:148
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "View Properties"
 msgid "View options:"
 msgstr "ગુણધર્મો જુઓ"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:175
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:176
 #, kde-format
 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
 msgid "Current folder"
 msgstr "હાલનું ફોલ્ડર"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:179
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
 #| msgid "Current folder including all sub-folders"
@@ -4495,19 +4524,19 @@ msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
 msgid "Current folder and sub-folders"
 msgstr "હાલનું ફોલ્ડર તેનાં બધાં ઉપફોલ્ડરો સાથે"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:181
 #, kde-format
 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
 msgid "All folders"
 msgstr "બધાં ફોલ્ડરો"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:189
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:190
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Apply to:"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:194
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:195
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Use as default for new folders"
@@ -4515,7 +4544,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "Use as default view settings"
 msgstr "નવાં ફોલ્ડરો માટે મૂળભૂત તરીકે વાપરો"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:350
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:351
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -4523,7 +4552,7 @@ msgid ""
 "continue?"
 msgstr "બધાં ઉપફોલ્ડરોનાં દેખાવ ગુણધર્મો બદલાઇ જશે. શું તમે આગળ વધવા માંગો છો?"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:384
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:391
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -4617,12 +4646,12 @@ msgctxt "tooltip:status Free disk space"
 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
 msgstr ""
 
-#: trash/dolphintrash.cpp:58
+#: trash/dolphintrash.cpp:56
 #, kde-format
 msgid "Trash Emptied"
 msgstr ""
 
-#: trash/dolphintrash.cpp:59
+#: trash/dolphintrash.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "The Trash was emptied."
 msgstr ""
@@ -4670,7 +4699,7 @@ msgstr "મૂળભૂત"
 msgid "Reload"
 msgstr "ફરી લાવો"
 
-#: views/dolphinview.cpp:630
+#: views/dolphinview.cpp:642
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 Folder selected"
@@ -4678,7 +4707,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
 msgstr[0] "૧ ફોલ્ડર પસંદ કરેલ છે"
 msgstr[1] "%1 ફોલ્ડરો પસંદ કરેલ છે"
 
-#: views/dolphinview.cpp:631
+#: views/dolphinview.cpp:643
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 File selected"
@@ -4686,7 +4715,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
 msgstr[0] "૧ ફાઇલ પસંદ કરેલ છે"
 msgstr[1] "%1 ફાઇલો પસંદ કરેલ છે"
 
-#: views/dolphinview.cpp:633
+#: views/dolphinview.cpp:645
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Folder"
@@ -4696,7 +4725,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
 msgstr[0] "ફોલ્ડર"
 msgstr[1] "ફોલ્ડર"
 
-#: views/dolphinview.cpp:634
+#: views/dolphinview.cpp:646
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 File"
@@ -4704,19 +4733,19 @@ msgid_plural "%1 Files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:638
+#: views/dolphinview.cpp:650
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
 msgid "%1, %2 (%3)"
 msgstr "%1, %2 (%3)"
 
-#: views/dolphinview.cpp:642
+#: views/dolphinview.cpp:654
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status files (size)"
 msgid "%1 (%2)"
 msgstr "%1 (%2)"
 
-#: views/dolphinview.cpp:648
+#: views/dolphinview.cpp:660
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
 #| msgid "Folders First"
@@ -4724,20 +4753,20 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "0 Folders, 0 Files"
 msgstr "ફોલ્ડરો પ્રથમ"
 
-#: views/dolphinview.cpp:851 views/dolphinview.cpp:860
+#: views/dolphinview.cpp:878 views/dolphinview.cpp:887
 #, kde-format
 msgctxt "<filename> copy"
 msgid "%1 copy"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:1019
+#: views/dolphinview.cpp:1046
 #, kde-format
 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:1021
+#: views/dolphinview.cpp:1052
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Path"
@@ -4747,27 +4776,27 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
 msgstr[0] "માર્ગ"
 msgstr[1] "માર્ગ"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1150
+#: views/dolphinview.cpp:1185
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Side Padding"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:1154
+#: views/dolphinview.cpp:1189
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Column width"
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Automatic Column Widths"
 msgstr "સ્થંભ પહોળાઇ"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1159
+#: views/dolphinview.cpp:1194
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Column width"
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Custom Column Widths"
 msgstr "સ્થંભ પહોળાઇ"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1725
+#: views/dolphinview.cpp:1770
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "Move to trash operation completed."
@@ -4775,142 +4804,149 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Trash operation completed."
 msgstr "કચરાપેટીમાં ખસેડવાની પ્રક્રિયા પૂર્ણ થઇ."
 
-#: views/dolphinview.cpp:1734
+#: views/dolphinview.cpp:1779
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Delete operation completed."
 msgstr "દૂર કરવાની પ્રક્રિયા પૂરી થઇ."
 
-#: views/dolphinview.cpp:1870
+#: views/dolphinview.cpp:1914
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Rename inline"
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Rename and Hide"
 msgstr "અંદરનું નામ બદલો"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1873
+#: views/dolphinview.cpp:1921
 #, kde-format
 msgid ""
 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
 "Do you still want to rename it?"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:1875
+#: views/dolphinview.cpp:1923
 #, kde-format
 msgid ""
 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
 "Do you still want to rename it?"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:1877
+#: views/dolphinview.cpp:1925
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu View"
 #| msgid "Show Hidden Files"
 msgid "Hide this File?"
 msgstr "છુપાવેલી ફાઇલો બતાવો"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1877
+#: views/dolphinview.cpp:1925
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Home Folder"
 msgid "Hide this Folder?"
 msgstr "ઘર ફોલ્ડર"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1929
+#: views/dolphinview.cpp:1981
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "The location is empty."
 msgstr "સ્થળ ખાલી છે."
 
-#: views/dolphinview.cpp:1931
+#: views/dolphinview.cpp:1983
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "The location '%1' is invalid."
 msgstr "સ્થળ '%1' અયોગ્ય છે."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2177
+#: views/dolphinview.cpp:2229
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:progress"
 #| msgid "Loading folder..."
 msgid "Loading..."
 msgstr "ફોલ્ડરો લાવે છે..."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2196
+#: views/dolphinview.cpp:2248
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:progress"
 #| msgid "Loading folder..."
 msgid "Loading canceled"
 msgstr "ફોલ્ડરો લાવે છે..."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2198
+#: views/dolphinview.cpp:2250
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Select all items matching this pattern:"
 msgid "No items matching the filter"
 msgstr "આ શૈલી સાથે મેળ ખાતી બધી વસ્તુઓ પસંદ કરો:"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2200
+#: views/dolphinview.cpp:2252
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Select all items matching this pattern:"
 msgid "No items matching the search"
 msgstr "આ શૈલી સાથે મેળ ખાતી બધી વસ્તુઓ પસંદ કરો:"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2202
+#: views/dolphinview.cpp:2254
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "The location is empty."
 msgid "Trash is empty"
 msgstr "સ્થળ ખાલી છે."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2205
+#: views/dolphinview.cpp:2257
 #, kde-format
 msgid "No tags"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2208
+#: views/dolphinview.cpp:2260
 #, kde-format
 msgid "No files tagged with \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2212
+#: views/dolphinview.cpp:2264
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Recently Closed Tabs"
 msgid "No recently used items"
 msgstr "હાલમાં બંધ કરેલ ટેબ્સ"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2214
+#: views/dolphinview.cpp:2266
 #, kde-format
 msgid "No shared folders found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2216
+#: views/dolphinview.cpp:2268
 #, kde-format
 msgid "No relevant network resources found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2218
+#: views/dolphinview.cpp:2270
 #, kde-format
 msgid "No MTP-compatible devices found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2220
+#: views/dolphinview.cpp:2272
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info:status"
+#| msgid "No items found."
+msgid "No Apple devices found"
+msgstr "કોઈ વસ્તુઓ મળી નહી."
+
+#: views/dolphinview.cpp:2274
 #, kde-format
 msgid "No Bluetooth devices found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2222
+#: views/dolphinview.cpp:2276
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
 #| msgid "Folders First"
 msgid "Folder is empty"
 msgstr "ફોલ્ડરો પ્રથમ"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:93
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Create Folder..."
 msgstr "ફોલ્ડર બનાવો..."
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:100
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -4918,7 +4954,7 @@ msgid ""
 "items at once amounts to their new names differing only in a number."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:112
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:110
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -4927,7 +4963,7 @@ msgid ""
 "from if disk space is needed."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:123
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:121
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -4935,25 +4971,25 @@ msgid ""
 "recovered by normal means."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:133
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131
 #, kde-format
 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
 msgstr "દૂર કરો (કચરાપેટીની ટૂંકાણ કળ વાપરીને)"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:137
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Duplicate Here"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:147
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:145
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Properties"
 msgstr "ગુણધર્મો"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:149
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:147
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis properties"
 msgid ""
@@ -4963,20 +4999,20 @@ msgid ""
 "there like managing read- and write-permissions."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:157
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Location"
 msgctxt "@action:incontextmenu"
 msgid "Copy Location"
 msgstr "સ્થાન"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu File"
 #| msgid "Move to Trash"
@@ -4984,7 +5020,7 @@ msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Move to Trash…"
 msgstr "કચરાપેટીમાં ખસેડો"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:171
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:169
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu File"
 #| msgid "Delete"
@@ -4992,20 +5028,20 @@ msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Delete…"
 msgstr "દૂર કરો"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Duplicate Here…"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:173
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:171
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Location"
 msgctxt "@action:incontextmenu"
 msgid "Copy Location…"
 msgstr "સ્થાન"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
 msgid ""
@@ -5016,7 +5052,7 @@ msgid ""
 "interface> option is enabled.</para>"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:209
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:207
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
 msgid ""
@@ -5025,7 +5061,7 @@ msgid ""
 "the overview in folders with many items.</para>"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:213
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
 msgid ""
@@ -5038,62 +5074,62 @@ msgid ""
 "of multiple folders in the same list.</para>"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:223
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "View Mode"
 msgstr "દેખાવ સ્થિતિ"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:231
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
 msgid "This increases the icon size."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:234
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Reset Zoom Level"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:237
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:235
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Default"
 msgid "Zoom To Default"
 msgstr "મૂળભૂત"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:238
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
 msgid "This resets the icon size to default."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
 msgid "This reduces the icon size."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:249
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:257
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:255
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Show preview"
 msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Show Previews"
 msgstr "પૂર્વદર્શન બતાવો"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:258
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Show preview of files and folders"
 msgstr "ફાઇલો અને ફોલ્ડરોનું પૂર્વદર્શન બતાવો"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:259
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:257
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -5102,26 +5138,26 @@ msgid ""
 "the images."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:267
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:265
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Sort"
 msgid "Folders First"
 msgstr "ફોલ્ડરો પ્રથમ"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:271
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:269
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Show hidden files"
 msgctxt "@action:inmenu Sort"
 msgid "Hidden Files Last"
 msgstr "છુપાવેલ ફાઇલો બતાવો"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:279
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:277
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Sort By"
 msgstr "આનાં વડે ગોઠવો"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:312
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu View"
 #| msgid "Additional Information"
@@ -5129,19 +5165,19 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Show Additional Information"
 msgstr "વધારાની માહિતી"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:325
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:323
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Show in Groups"
 msgstr "સમૂહોમાં બતાવો"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:326
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:324
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This groups files and folders by their first letter."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:331
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:329
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Show Hidden Files"
@@ -5149,7 +5185,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "સંતાડેલી ફાઇલો બતાવો"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:332
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -5160,7 +5196,7 @@ msgid ""
 "hidden.</para>"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:342
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:340
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu View"
 #| msgid "Adjust View Properties..."
@@ -5168,32 +5204,32 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Adjust View Display Style..."
 msgstr "દેખાવ ગુણધર્મો ગોઠવો..."
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:344
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:342
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:648
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
 msgid "Icons"
 msgstr "ચિહ્નો"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:649
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Icons view mode"
 msgstr "ચિહ્ન દેખાવ સ્થિતિ"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:659
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
 msgid "Compact"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:660
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Columns view mode"
@@ -5201,31 +5237,31 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Compact view mode"
 msgstr "સ્થંભ દેખાવ સ્થિતિ"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:670
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:668
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
 msgid "Details"
 msgstr "વિગતો"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:671
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:669
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Details view mode"
 msgstr "વિસ્તૃત દેખાવ સ્થિતિ"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:692
 #, kde-format
 msgctxt "Sort descending"
 msgid "Z-A"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:695
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
 #, kde-format
 msgctxt "Sort ascending"
 msgid "A-Z"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:697
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:695
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show folders first"
@@ -5233,7 +5269,7 @@ msgctxt "Sort descending"
 msgid "Largest First"
 msgstr "ફોલ્ડરો પ્રથમ દર્શાવો"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:698
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:696
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show folders first"
@@ -5241,7 +5277,7 @@ msgctxt "Sort ascending"
 msgid "Smallest First"
 msgstr "ફોલ્ડરો પ્રથમ દર્શાવો"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:700
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:698
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show folders first"
@@ -5249,7 +5285,7 @@ msgctxt "Sort descending"
 msgid "Newest First"
 msgstr "ફોલ્ડરો પ્રથમ દર્શાવો"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:701
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:699
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
 #| msgid "Folders First"
@@ -5257,7 +5293,7 @@ msgctxt "Sort ascending"
 msgid "Oldest First"
 msgstr "ફોલ્ડરો પ્રથમ"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:703
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:701
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
 #| msgid "Folders First"
@@ -5265,7 +5301,7 @@ msgctxt "Sort descending"
 msgid "Highest First"
 msgstr "ફોલ્ડરો પ્રથમ"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:704
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:702
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show folders first"
@@ -5273,7 +5309,7 @@ msgctxt "Sort ascending"
 msgid "Lowest First"
 msgstr "ફોલ્ડરો પ્રથમ દર્શાવો"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:706
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:704
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
 #| msgid "Descending"
@@ -5281,7 +5317,7 @@ msgctxt "Sort descending"
 msgid "Descending"
 msgstr "ઉતરતા ક્રમનું"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:707
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:705
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
 #| msgid "Ascending"
@@ -5289,7 +5325,7 @@ msgctxt "Sort ascending"
 msgid "Ascending"
 msgstr "ચઢતાં ક્રમમાં"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:806
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:804
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
@@ -5302,12 +5338,12 @@ msgstr ""
 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
 #. and a fallback will be used.
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:814
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:812
 #, kde-format
 msgid "Actions for %1"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:821
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:819
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "