]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blobdiff - po/de/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / de / dolphin.po
index 1ddfd79b56dc9659fb02b5e1e45b54bd81ce374a..e6d32e47fc3bc735d8d9193e45b1a3097b7186ce 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-24 00:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-27 00:44+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-01-28 19:42+0100\n"
 "Last-Translator: Frank Steinmetzger <dev-kde@felsenfleischer.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgid "Open files and folders:"
 msgstr "Dateien und Ordner öffnen:"
 
 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:248
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:403
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:404
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Size: 1 pixel"
@@ -5861,35 +5861,35 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Install Filelight…"
 msgstr "Filelight installieren …"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:60
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:61
 #, kde-format
 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Vergrößerung:"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:64
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:65
 #, kde-format
 msgid "Zoom"
 msgstr "Vergrößerung"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:65
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66
 #, kde-format
 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
 msgid "Sets the size of the file icons."
 msgstr "Legt die Größe der Dateisymbole fest."
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:86
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87
 #, kde-format
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:88
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:89
 #, kde-format
 msgctxt "@tooltip"
 msgid "Stop loading"
 msgstr "Ladevorgang abbrechen"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:142
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:143
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
 msgid ""
@@ -5910,7 +5910,7 @@ msgstr ""
 "item><item><emphasis>Speicherplatzinformationen</emphasis> zum aktuellen "
 "Speichergerät.</item></list></para>"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:351
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:352
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Zoom Slider"
@@ -6076,25 +6076,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Custom Column Widths"
 msgstr "Eigene Spaltenbreite"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1863
+#: views/dolphinview.cpp:1862
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Trash operation completed."
 msgstr "In den Papierkorb verschieben abgeschlossen."
 
-#: views/dolphinview.cpp:1873
+#: views/dolphinview.cpp:1872
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Delete operation completed."
 msgstr "Löschen abgeschlossen"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2033
+#: views/dolphinview.cpp:2032
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Rename and Hide"
 msgstr "Umbenennen und Ausblenden"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2037
+#: views/dolphinview.cpp:2036
 #, kde-format
 msgid ""
 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@@ -6104,7 +6104,7 @@ msgstr ""
 "ausgeblendet.\n"
 "Möchten Sie die Datei wirklich umbenennen?"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2039
+#: views/dolphinview.cpp:2038
 #, kde-format
 msgid ""
 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@@ -6114,94 +6114,94 @@ msgstr ""
 "ausgeblendet.\n"
 "Möchten Sie die Datei wirklich umbenennen?"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2041
+#: views/dolphinview.cpp:2040
 #, kde-format
 msgid "Hide this File?"
 msgstr "Diese Datei ausblenden?"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2041
+#: views/dolphinview.cpp:2040
 #, kde-format
 msgid "Hide this Folder?"
 msgstr "Diesen Ordner ausblenden?"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2080
+#: views/dolphinview.cpp:2079
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "The location is empty."
 msgstr "Die Adresse ist leer."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2082
+#: views/dolphinview.cpp:2081
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "The location '%1' is invalid."
 msgstr "Die Adresse „%1“ ist ungültig."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2362
+#: views/dolphinview.cpp:2361
 #, kde-format
 msgid "Loading…"
 msgstr "Wird geladen ..."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2391
+#: views/dolphinview.cpp:2390
 #, kde-format
 msgid "Loading canceled"
 msgstr "Ladevorgang abgebrochen"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2393
+#: views/dolphinview.cpp:2392
 #, kde-format
 msgid "No items matching the filter"
 msgstr "Kein passendes Element für den Filter"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2395
+#: views/dolphinview.cpp:2394
 #, kde-format
 msgid "No items matching the search"
 msgstr "Kein passendes Element für die Suche"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2397
+#: views/dolphinview.cpp:2396
 #, kde-format
 msgid "Trash is empty"
 msgstr "Der Papierkorb ist leer"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2400
+#: views/dolphinview.cpp:2399
 #, kde-format
 msgid "No tags"
 msgstr "Keine Stichwörter"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2403
+#: views/dolphinview.cpp:2402
 #, kde-format
 msgid "No files tagged with \"%1\""
 msgstr "Keine Dateien mit „%1“ markiert"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2407
+#: views/dolphinview.cpp:2406
 #, kde-format
 msgid "No recently used items"
 msgstr "Keine kürzlich benutzten Dateien oder Ordner"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2409
+#: views/dolphinview.cpp:2408
 #, kde-format
 msgid "No shared folders found"
 msgstr "Keine freigegebenen Ordner gefunden"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2411
+#: views/dolphinview.cpp:2410
 #, kde-format
 msgid "No relevant network resources found"
 msgstr "Keine passenden Netzwerkressourcen gefunden"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2413
+#: views/dolphinview.cpp:2412
 #, kde-format
 msgid "No MTP-compatible devices found"
 msgstr "Kein MTP-kompatibles Gerät gefunden"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2415
+#: views/dolphinview.cpp:2414
 #, kde-format
 msgid "No Apple devices found"
 msgstr "Keine Apple-Geräte gefunden"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2417
+#: views/dolphinview.cpp:2416
 #, kde-format
 msgid "No Bluetooth devices found"
 msgstr "Keine Bluetooth-Geräte gefunden"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2419
+#: views/dolphinview.cpp:2418
 #, kde-format
 msgid "Folder is empty"
 msgstr "Der Ordner ist leer"