]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blobdiff - po/hsb/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / hsb / dolphin.po
index 054a6f54af91d805672fb7d32110e07b22c9ee29..9ff2406bd4a938201fc12a344b3be5e6f96f2410 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-29 00:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n"
 "Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n"
 "Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Restore"
 msgstr "Stary staw"
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1633
+#: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1638
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
 msgid "Create New"
@@ -70,120 +70,120 @@ msgctxt ""
 msgid "Middle Click"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:310
+#: dolphinmainwindow.cpp:315
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully copied."
 msgstr "Wuspěšnje kopěrowane."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:313
+#: dolphinmainwindow.cpp:318
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully moved."
 msgstr "Wuspěšnje přesunjene."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:316
+#: dolphinmainwindow.cpp:321
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully linked."
 msgstr "Wotkaz wuspěšnje stworjeny."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:319
+#: dolphinmainwindow.cpp:324
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully moved to trash."
 msgstr "Wuspěšnje do papjernika přesunjene."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:322
+#: dolphinmainwindow.cpp:327
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully renamed."
 msgstr "Wuspěšnje přemjenowane."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:326
+#: dolphinmainwindow.cpp:331
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Created folder."
 msgstr "Zapisk stworjeny."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:398
+#: dolphinmainwindow.cpp:403
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Go back"
 msgstr "Wróćo"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:399
+#: dolphinmainwindow.cpp:404
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis go back"
 msgid "Return to the previously viewed folder."
 msgstr "Wróćo do před tym wopytaneho zapiska."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:405
+#: dolphinmainwindow.cpp:410
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Go forward"
 msgstr "Doprědka"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:406
+#: dolphinmainwindow.cpp:411
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
 msgstr "To zběhnje akciju <interface>Go|Back</interface>."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:596 dolphinmainwindow.cpp:642
+#: dolphinmainwindow.cpp:601 dolphinmainwindow.cpp:647
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Wobkrućenje"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:600
+#: dolphinmainwindow.cpp:605
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
 msgid "&Quit %1"
 msgstr "Wop&ušćić %1"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:602
+#: dolphinmainwindow.cpp:607
 #, kde-format
 msgid "C&lose Current Tab"
 msgstr "Aktualny ta&bulator začinić"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:611
+#: dolphinmainwindow.cpp:616
 #, kde-format
 msgid ""
 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 "W tutym woknje su wjacore wočinjene jězdniki, chceće woprawdźe zakónčić?"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:613 dolphinmainwindow.cpp:663
+#: dolphinmainwindow.cpp:618 dolphinmainwindow.cpp:668
 #, kde-format
 msgid "Do not ask again"
 msgstr "Njeprašej so mje hišće raz"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:651
+#: dolphinmainwindow.cpp:656
 #, kde-format
 msgid "Show &Terminal Panel"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:661
+#: dolphinmainwindow.cpp:666
 #, kde-format
 msgid ""
 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
 "want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1229
+#: dolphinmainwindow.cpp:1234
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open %1"
 msgstr "%1 wočinić"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1238 dolphinmainwindow.cpp:1987
+#: dolphinmainwindow.cpp:1243 dolphinmainwindow.cpp:1992
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Preferred Search Tool"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1278
+#: dolphinmainwindow.cpp:1283
 #, kde-format
 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1283
+#: dolphinmainwindow.cpp:1288
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Open Terminal"
@@ -204,25 +204,25 @@ msgstr[1] "Terminal wočinić"
 msgstr[2] "Terminal wočinić"
 msgstr[3] "Terminal wočinić"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1478
+#: dolphinmainwindow.cpp:1483
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
 msgid "Configure"
 msgstr "Připrawić"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1639
+#: dolphinmainwindow.cpp:1644
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "New &Window"
 msgstr "Nowe &wokno"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1640
+#: dolphinmainwindow.cpp:1645
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Open a new Dolphin window"
 msgstr "Nowe wokno Dolphina wočinić"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1642
+#: dolphinmainwindow.cpp:1647
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -230,13 +230,13 @@ msgid ""
 ">You can drag and drop items between windows."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1649
+#: dolphinmainwindow.cpp:1654
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "New Tab"
 msgstr "Nowy jězdnik"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1651
+#: dolphinmainwindow.cpp:1656
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -245,25 +245,25 @@ msgid ""
 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1660
+#: dolphinmainwindow.cpp:1665
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
 msgid "Add to Places"
 msgstr "Dodać k městnam"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1662
+#: dolphinmainwindow.cpp:1667
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1667
+#: dolphinmainwindow.cpp:1672
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Jězdnik začinić"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1668
+#: dolphinmainwindow.cpp:1673
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu File"
 #| msgid "Close Tab"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Jězdnik začinić"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1670
+#: dolphinmainwindow.cpp:1675
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -279,13 +279,13 @@ msgid ""
 "the whole window instead."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1675
+#: dolphinmainwindow.cpp:1680
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis quit"
 msgid "This closes this window."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1683
+#: dolphinmainwindow.cpp:1688
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -296,13 +296,13 @@ msgid ""
 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1690
+#: dolphinmainwindow.cpp:1695
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Cut…"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1692
+#: dolphinmainwindow.cpp:1697
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis cut"
 msgid ""
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid ""
 "their initial location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1699
+#: dolphinmainwindow.cpp:1704
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Copy"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "@action"
 msgid "Copy…"
 msgstr "Kopěrować"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1701
+#: dolphinmainwindow.cpp:1706
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis copy"
 msgid ""
@@ -329,13 +329,13 @@ msgid ""
 "them from the clipboard to a new location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1710
+#: dolphinmainwindow.cpp:1715
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Paste"
 msgstr "Zasunyć"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1712
+#: dolphinmainwindow.cpp:1717
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis paste"
 msgid ""
@@ -344,19 +344,19 @@ msgid ""
 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1719
+#: dolphinmainwindow.cpp:1724
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Copy to Other View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1720
+#: dolphinmainwindow.cpp:1725
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Copy to Other View…"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1722
+#: dolphinmainwindow.cpp:1727
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
 msgid ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgid ""
 "(Only available while in Split View mode.)"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1726
+#: dolphinmainwindow.cpp:1731
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Move to Trash"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Copy to Other View"
 msgstr "Do papjernika přesunyć"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1731
+#: dolphinmainwindow.cpp:1736
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Move to Trash"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to Other View"
 msgstr "Do papjernika přesunyć"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1732
+#: dolphinmainwindow.cpp:1737
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu File"
 #| msgid "Move to Trash"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to Other View…"
 msgstr "Do papjernika přesunyć"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1734
+#: dolphinmainwindow.cpp:1739
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Move"
 msgid ""
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid ""
 "(Only available while in Split View mode.)"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1738
+#: dolphinmainwindow.cpp:1743
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Move to Trash"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Move to Other View"
 msgstr "Do papjernika přesunyć"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1743
+#: dolphinmainwindow.cpp:1748
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:intoolbar"
 #| msgid "Filter"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Filter…"
 msgstr "Filter"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1744
+#: dolphinmainwindow.cpp:1749
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Show Filter Bar"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Show Filter Bar"
 msgstr "Filtrowy pas pokazać"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1746
+#: dolphinmainwindow.cpp:1751
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -430,25 +430,25 @@ msgid ""
 "view."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1758
+#: dolphinmainwindow.cpp:1763
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Toggle Filter Bar"
 msgstr "Filtrowy pas pokazać/schować"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1759
+#: dolphinmainwindow.cpp:1764
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1767 search/dolphinsearchbox.cpp:350
+#: dolphinmainwindow.cpp:1772 search/dolphinsearchbox.cpp:350
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Search"
 msgid "Search…"
 msgstr "Pytać"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1768
+#: dolphinmainwindow.cpp:1773
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Show preview"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Search for files and folders"
 msgstr "Přehladku pokazać"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1770
+#: dolphinmainwindow.cpp:1775
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis find"
 msgid ""
@@ -467,20 +467,20 @@ msgid ""
 "para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1781
+#: dolphinmainwindow.cpp:1786
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Toggle Search Bar"
 msgstr "Pytanski pas pokazać/schować"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1782
+#: dolphinmainwindow.cpp:1787
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Search"
 msgstr "Pytać"
 
 #. i18n: This action toggles a selection mode.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1790
+#: dolphinmainwindow.cpp:1795
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Show preview"
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Přehladku pokazać"
 
 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1793
+#: dolphinmainwindow.cpp:1798
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:window"
 #| msgid "Select"
@@ -498,7 +498,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Select"
 msgstr "Wuzwolić"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1796
+#: dolphinmainwindow.cpp:1801
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -510,19 +510,19 @@ msgid ""
 "items.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1819
+#: dolphinmainwindow.cpp:1824
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This selects all files and folders in the current location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1823 dolphinpart.cpp:167
+#: dolphinmainwindow.cpp:1828 dolphinpart.cpp:167
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Wuzwolenje přewobroćić"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1825
+#: dolphinmainwindow.cpp:1830
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis invert"
 msgid ""
@@ -530,7 +530,7 @@ msgid ""
 "selected instead."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1843
+#: dolphinmainwindow.cpp:1848
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis split"
 msgid ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgid ""
 "para>Click this button again to close one of the views."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1858
+#: dolphinmainwindow.cpp:1863
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -548,19 +548,19 @@ msgid ""
 "window."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1866
+#: dolphinmainwindow.cpp:1871
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
 msgid "Stash"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1867
+#: dolphinmainwindow.cpp:1872
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1875
+#: dolphinmainwindow.cpp:1880
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Preview"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Refresh view"
 msgstr "Přehladka"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1877
+#: dolphinmainwindow.cpp:1882
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
 msgid ""
@@ -578,31 +578,31 @@ msgid ""
 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1884
+#: dolphinmainwindow.cpp:1889
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Stop"
 msgstr "Zastajić"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1885
+#: dolphinmainwindow.cpp:1890
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Stop loading"
 msgstr "Začitanje přetorhnyć"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1886
+#: dolphinmainwindow.cpp:1891
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1891
+#: dolphinmainwindow.cpp:1896
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 msgid "Editable Location"
 msgstr "Wobdźěłajomne městno"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1893
+#: dolphinmainwindow.cpp:1898
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -612,13 +612,13 @@ msgid ""
 "confirming the edited location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1901
+#: dolphinmainwindow.cpp:1906
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 msgid "Replace Location"
 msgstr "Městno narunać"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1906
+#: dolphinmainwindow.cpp:1911
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -626,19 +626,19 @@ msgid ""
 "enter a different location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1936
+#: dolphinmainwindow.cpp:1941
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Undo close tab"
 msgstr "Jězdnik zaso wočinić"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1937
+#: dolphinmainwindow.cpp:1942
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
 msgid "This returns you to the previously closed tab."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1945
+#: dolphinmainwindow.cpp:1950
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -649,7 +649,7 @@ msgid ""
 "for your confirmation beforehand."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1974
+#: dolphinmainwindow.cpp:1979
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -658,13 +658,13 @@ msgid ""
 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1981
+#: dolphinmainwindow.cpp:1986
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Compare Files"
 msgstr "Dataji přirunować"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1989
+#: dolphinmainwindow.cpp:1994
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -673,13 +673,13 @@ msgid ""
 "para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1997
+#: dolphinmainwindow.cpp:2002
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Terminal"
 msgstr "Terminal wočinić"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1999
+#: dolphinmainwindow.cpp:2004
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2007
+#: dolphinmainwindow.cpp:2012
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Open Terminal"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Terminal Here"
 msgstr "Terminal wočinić"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2009
+#: dolphinmainwindow.cpp:2014
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -706,19 +706,19 @@ msgid ""
 "features in the terminal application.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2017 dolphinmainwindow.cpp:2801
+#: dolphinmainwindow.cpp:2022 dolphinmainwindow.cpp:2806
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Focus Terminal Panel"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2025
+#: dolphinmainwindow.cpp:2030
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2035
+#: dolphinmainwindow.cpp:2040
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -730,13 +730,13 @@ msgid ""
 "advanced actions more time consuming.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2068
+#: dolphinmainwindow.cpp:2073
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Go to Tab %1"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2081
+#: dolphinmainwindow.cpp:2086
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Activate Last Tab"
@@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Last Tab"
 msgstr "Předchadny jězdnik aktiwizować"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2082
+#: dolphinmainwindow.cpp:2087
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Activate Last Tab"
@@ -752,13 +752,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Go to Last Tab"
 msgstr "Předchadny jězdnik aktiwizować"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2088
+#: dolphinmainwindow.cpp:2093
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Next Tab"
 msgstr "Přichodny jězdnik"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2089
+#: dolphinmainwindow.cpp:2094
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Next Tab"
@@ -766,13 +766,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Go to Next Tab"
 msgstr "Přichodny jězdnik"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2095
+#: dolphinmainwindow.cpp:2100
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Previous Tab"
 msgstr "Předchadny jězdnik"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2096
+#: dolphinmainwindow.cpp:2101
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Previous Tab"
@@ -780,31 +780,31 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Go to Previous Tab"
 msgstr "Předchadny jězdnik"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2103
+#: dolphinmainwindow.cpp:2108
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Target"
 msgstr "Cil pokazać"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2109
+#: dolphinmainwindow.cpp:2114
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "W nowym jězdniku wočinić"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2114
+#: dolphinmainwindow.cpp:2119
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Tabs"
 msgstr "W nowych jězdnikach wočinić"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2119
+#: dolphinmainwindow.cpp:2124
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "W nowym woknje wočinić"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2124 panels/places/placespanel.cpp:45
+#: dolphinmainwindow.cpp:2129 panels/places/placespanel.cpp:45
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Go"
 #| msgid "App&lications"
@@ -812,19 +812,19 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in Split View"
 msgstr "Ap&likacije"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2138
+#: dolphinmainwindow.cpp:2143
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Panels"
 msgid "Unlock Panels"
 msgstr "Panele wotamkać"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2140
+#: dolphinmainwindow.cpp:2145
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Panels"
 msgid "Lock Panels"
 msgstr "Panele zezamkać"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2143
+#: dolphinmainwindow.cpp:2148
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -834,13 +834,13 @@ msgid ""
 "embedded more cleanly."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2152
+#: dolphinmainwindow.cpp:2157
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Information"
 msgstr "Informacija"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2175
+#: dolphinmainwindow.cpp:2180
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -848,7 +848,7 @@ msgid ""
 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2182
+#: dolphinmainwindow.cpp:2187
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -859,7 +859,7 @@ msgid ""
 "items a preview of their contents is provided.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2190
+#: dolphinmainwindow.cpp:2195
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -870,13 +870,13 @@ msgid ""
 "are given here by right-clicking.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2199
+#: dolphinmainwindow.cpp:2204
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Folders"
 msgstr "Zapiski"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2219
+#: dolphinmainwindow.cpp:2224
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -885,7 +885,7 @@ msgid ""
 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2224
+#: dolphinmainwindow.cpp:2229
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -895,13 +895,13 @@ msgid ""
 "quick switching between any folders.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2234
+#: dolphinmainwindow.cpp:2239
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window Shell terminal"
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2259
+#: dolphinmainwindow.cpp:2264
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -913,7 +913,7 @@ msgid ""
 "application like Konsole.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2267
+#: dolphinmainwindow.cpp:2272
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -925,19 +925,19 @@ msgid ""
 "like Konsole.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2284
+#: dolphinmainwindow.cpp:2289
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Places"
 msgstr "Městna"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2311
+#: dolphinmainwindow.cpp:2316
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "Show Hidden Places"
 msgstr "Schowane městna pokazać"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2315
+#: dolphinmainwindow.cpp:2320
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid ""
 "property."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2327
+#: dolphinmainwindow.cpp:2332
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -957,7 +957,7 @@ msgid ""
 "type.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2334
+#: dolphinmainwindow.cpp:2339
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -972,13 +972,13 @@ msgid ""
 "interface> to display it again.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2348
+#: dolphinmainwindow.cpp:2353
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Show Panels"
 msgstr "Panele pokazać"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2466
+#: dolphinmainwindow.cpp:2471
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -989,73 +989,73 @@ msgid ""
 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2556
+#: dolphinmainwindow.cpp:2561
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
 msgid "Close"
 msgstr "Začinić"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2557
+#: dolphinmainwindow.cpp:2562
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close left view"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2559
+#: dolphinmainwindow.cpp:2564
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
 msgid "Pop out Left View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2560
+#: dolphinmainwindow.cpp:2565
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Move left view to a new window"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2562
+#: dolphinmainwindow.cpp:2567
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
 msgid "Close"
 msgstr "Začinić"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2563
+#: dolphinmainwindow.cpp:2568
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close right view"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2565
+#: dolphinmainwindow.cpp:2570
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
 msgid "Pop out Right View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2566
+#: dolphinmainwindow.cpp:2571
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Move right view to a new window"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2575
+#: dolphinmainwindow.cpp:2580
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
 msgid "Split"
 msgstr "Dźělić"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2576
+#: dolphinmainwindow.cpp:2581
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Split view"
 msgstr "Napohlad dźělić"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2578
+#: dolphinmainwindow.cpp:2583
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
 msgid "Pop out"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2633
+#: dolphinmainwindow.cpp:2638
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgid ""
 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2640
+#: dolphinmainwindow.cpp:2645
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgid ""
 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2652
+#: dolphinmainwindow.cpp:2657
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis main view"
 msgid ""
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgid ""
 "emphasis> that covers the basics.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2668
+#: dolphinmainwindow.cpp:2673
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgid ""
 "be triggered this way.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2674
+#: dolphinmainwindow.cpp:2679
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgid ""
 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2678
+#: dolphinmainwindow.cpp:2683
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
 #. The same might be true for any external link you translate.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2698
+#: dolphinmainwindow.cpp:2703
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
 msgid ""
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgid ""
 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2703
+#: dolphinmainwindow.cpp:2708
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
 msgid ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgid ""
 "windows so don't get too used to this.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2714
+#: dolphinmainwindow.cpp:2719
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgid ""
 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2723
+#: dolphinmainwindow.cpp:2728
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid ""
 "behind the KDE community.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2736
+#: dolphinmainwindow.cpp:2741
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgid ""
 "in your preferred language."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2741
+#: dolphinmainwindow.cpp:2746
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgid ""
 "libraries and maintainers of this application."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2746
+#: dolphinmainwindow.cpp:2751
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgid ""
 "a look!"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2804 dolphinmainwindow.cpp:2808
+#: dolphinmainwindow.cpp:2809 dolphinmainwindow.cpp:2813
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Defocus Terminal Panel"
@@ -2211,30 +2211,30 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Njeznaty zmylk."
 
-#: main.cpp:94
+#: main.cpp:98
 #, kde-format
 msgid "Dolphin"
 msgstr "Dolphin"
 
-#: main.cpp:96
+#: main.cpp:100
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "File Manager"
 msgstr "Datajowy rjadowar"
 
-#: main.cpp:98
+#: main.cpp:102
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:100
+#: main.cpp:104
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Felix Ernst"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:101
+#: main.cpp:105
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer (since 2018) and developer"
@@ -2242,13 +2242,13 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
 msgstr "Zastarowar (wot 2018) a wuwiwar"
 
-#: main.cpp:103
+#: main.cpp:107
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Méven Car"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:104
+#: main.cpp:108
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer (since 2018) and developer"
@@ -2256,13 +2256,13 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
 msgstr "Zastarowar (wot 2018) a wuwiwar"
 
-#: main.cpp:106
+#: main.cpp:110
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Elvis Angelaccio"
 msgstr "Elvis Angelaccio"
 
-#: main.cpp:107
+#: main.cpp:111
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
@@ -2270,128 +2270,128 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
 msgstr "Zastarowar (2014-2018) a wuwiwar"
 
-#: main.cpp:109
+#: main.cpp:113
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Emmanuel Pescosta"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:110
+#: main.cpp:114
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
 msgstr "Zastarowar (2014-2018) a wuwiwar"
 
-#: main.cpp:112
+#: main.cpp:116
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Frank Reininghaus"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:113
+#: main.cpp:117
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
 msgstr "Zastarowar (2014-2018)a wuwiwar"
 
-#: main.cpp:115
+#: main.cpp:119
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Peter Penz"
 msgstr "Peter Penz"
 
-#: main.cpp:116
+#: main.cpp:120
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
 msgstr "Zastarowar a wuwiwar (2006-2012)"
 
-#: main.cpp:118
+#: main.cpp:122
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Sebastian Trüg"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:118 main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122
-#: main.cpp:123 main.cpp:124
+#: main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 main.cpp:125 main.cpp:126
+#: main.cpp:127 main.cpp:128
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Developer"
 msgstr "Wuwiwar"
 
-#: main.cpp:119
+#: main.cpp:123
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "David Faure"
 msgstr "David Faure"
 
-#: main.cpp:120
+#: main.cpp:124
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Aaron J. Seigo"
 msgstr "Aaron J. Seigo"
 
-#: main.cpp:121
+#: main.cpp:125
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Rafael Fernández López"
 msgstr "Rafael Fernández López"
 
-#: main.cpp:122
+#: main.cpp:126
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Kevin Ottens"
 msgstr "Kevin Ottens"
 
-#: main.cpp:123
+#: main.cpp:127
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Holger Freyther"
 msgstr "Holger Freyther"
 
-#: main.cpp:124
+#: main.cpp:128
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Max Blazejak"
 msgstr "Max Blazejak"
 
-#: main.cpp:125
+#: main.cpp:129
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Michael Austin"
 msgstr "Michael Austin"
 
-#: main.cpp:125
+#: main.cpp:129
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentacija"
 
-#: main.cpp:135
+#: main.cpp:139
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:137
+#: main.cpp:141
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Dolphin will get started with a split view."
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:138
+#: main.cpp:142
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:140
+#: main.cpp:144
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:141
+#: main.cpp:145
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Document to open"