msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 00:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-15 22:31+0900\n"
"Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
msgid "Defocus Places Panel"
msgstr "場所パネルのフォーカスを解除"
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:223
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:225
#, kde-format
msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
msgstr "サーバの URL を入力 (例: smb://[ip address])"
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:250
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:252
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Empty Trash"
msgstr "ごみ箱を空にする"
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:251
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:253
#, kde-format
msgid "Empties Trash to create free space"
msgstr "ごみ箱を空にして空き領域を確保する"
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:277
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add Network Folder"
msgstr "ネットワークフォルダを追加"
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:316
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Location Bar"
msgid "5"
msgstr "5"
-#: search/selectors/tagsselector.cpp:178
+#: search/selectors/tagsselector.cpp:179
#, kde-format
msgctxt ""
"list separator for file tags e.g. all images tagged 'family & party & 2025'"
msgid " && "
msgstr ""
-#: search/selectors/tagsselector.cpp:181
+#: search/selectors/tagsselector.cpp:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button Required tags for search results: None"
msgid "None"
msgid "Begin in split view mode"
msgstr "分割ビューモードで開始"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:290
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:291
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "列の幅をカスタムする"
-#: views/dolphinview.cpp:1863
+#: views/dolphinview.cpp:1862
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "ごみ箱への移動が完了しました。"
-#: views/dolphinview.cpp:1873
+#: views/dolphinview.cpp:1872
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "削除が完了しました。"
-#: views/dolphinview.cpp:2033
+#: views/dolphinview.cpp:2032
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "名前を変更して隠す"
-#: views/dolphinview.cpp:2037
+#: views/dolphinview.cpp:2036
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"す。\n"
"本当に名前を変更しますか?"
-#: views/dolphinview.cpp:2039
+#: views/dolphinview.cpp:2038
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"す。\n"
"本当に名前を変更しますか?"
-#: views/dolphinview.cpp:2041
+#: views/dolphinview.cpp:2040
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "このファイルを非表示にしますか?"
-#: views/dolphinview.cpp:2041
+#: views/dolphinview.cpp:2040
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "このフォルダを非表示にしますか?"
-#: views/dolphinview.cpp:2080
+#: views/dolphinview.cpp:2079
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "場所が空です。"
-#: views/dolphinview.cpp:2082
+#: views/dolphinview.cpp:2081
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "場所 ‘%1’ は無効です。"
-#: views/dolphinview.cpp:2362
+#: views/dolphinview.cpp:2361
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "読み込んでいます..."
-#: views/dolphinview.cpp:2391
+#: views/dolphinview.cpp:2390
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "読み込みがキャンセルされました"
-#: views/dolphinview.cpp:2393
+#: views/dolphinview.cpp:2392
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "フィルタにマッチするアイテムはありません"
-#: views/dolphinview.cpp:2395
+#: views/dolphinview.cpp:2394
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "検索にマッチするアイテムはありません"
-#: views/dolphinview.cpp:2397
+#: views/dolphinview.cpp:2396
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "ごみ箱は空です"
-#: views/dolphinview.cpp:2400
+#: views/dolphinview.cpp:2399
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "タグなし"
-#: views/dolphinview.cpp:2403
+#: views/dolphinview.cpp:2402
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "タグ \"%1\" がついたファイルはありません"
-#: views/dolphinview.cpp:2407
+#: views/dolphinview.cpp:2406
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "最近使用されたアイテムはありません"
-#: views/dolphinview.cpp:2409
+#: views/dolphinview.cpp:2408
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "共有フォルダが見つかりません"
-#: views/dolphinview.cpp:2411
+#: views/dolphinview.cpp:2410
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "関連するネットワークリソースが見つかりません"
-#: views/dolphinview.cpp:2413
+#: views/dolphinview.cpp:2412
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "MTP 対応デバイスが見つかりません"
-#: views/dolphinview.cpp:2415
+#: views/dolphinview.cpp:2414
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Apple デバイスが見つかりません"
-#: views/dolphinview.cpp:2417
+#: views/dolphinview.cpp:2416
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Bluetooth デバイスが見つかりません"
-#: views/dolphinview.cpp:2419
+#: views/dolphinview.cpp:2418
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "フォルダは空です"
"related actions."
msgstr ""
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
msgid "Icons"
msgstr "アイコン"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:683
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Icons view mode"
msgstr "アイコン表示モード"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:692
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
msgid "Compact"
msgstr "コンパクト"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Compact view mode"
msgstr "コンパクト表示モード"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:703
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:704
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
msgid "Details"
msgstr "詳細"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:704
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:705
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Details view mode"
msgstr "詳細表示モード"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:727
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:728
#, kde-format
msgctxt "Sort descending"
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:728
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:729
#, kde-format
msgctxt "Sort ascending"
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:730
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:731
#, kde-format
msgctxt "Sort descending"
msgid "Largest First"
msgstr "大きいものを先に"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:731
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:732
#, kde-format
msgctxt "Sort ascending"
msgid "Smallest First"
msgstr "小さいものを先に"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:733
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:734
#, kde-format
msgctxt "Sort descending"
msgid "Newest First"
msgstr "新しいものを先に"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:734
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:735
#, kde-format
msgctxt "Sort ascending"
msgid "Oldest First"
msgstr "古いものを先に"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:736
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:737
#, kde-format
msgctxt "Sort descending"
msgid "Highest First"
msgstr "高いものを先に"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:737
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:738
#, kde-format
msgctxt "Sort ascending"
msgid "Lowest First"
msgstr "低いものを先に"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:739
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:740
#, kde-format
msgctxt "Sort descending"
msgid "Descending"
msgstr "降順"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:740
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:741
#, kde-format
msgctxt "Sort ascending"
msgid "Ascending"
msgstr "昇順"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:838
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:839
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
#. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
#. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
#. and a fallback will be used.
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:847
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:848
#, kde-format
msgid "Actions for %1"
msgstr "%1 に対するアクション"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:854
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:855
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "