]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blobdiff - po/pt_BR/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / pt_BR / dolphin.po
index d2acb27e5561cea627450aeb8804fcb4332450eb..28300a4c053ff85f6f3c18672cebf5021d664137 100644 (file)
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 00:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-29 00:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-03-15 00:38-0300\n"
 "Last-Translator: Guilherme Marçal Silva <guimarcalsilva@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -1740,29 +1740,29 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Defocus Places Panel"
 msgstr "Desfocar o painel locais"
 
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:223
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:225
 #, kde-format
 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
 msgstr "Escreva o URL do servidor aqui (por exemplo smb://[endereço ip])"
 
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:250
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:252
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "Esvaziar a Lixeira"
 
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:251
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:253
 #, kde-format
 msgid "Empties Trash to create free space"
 msgstr "Limpar a Lixeira para criar espaço livre"
 
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:277
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:279
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Add Network Folder"
 msgstr "Adicionar pasta de rede"
 
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:316
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:318
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Location Bar"
@@ -3653,14 +3653,14 @@ msgctxt "@item:inlistbox 5 star rating, has a star icon in front"
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: search/selectors/tagsselector.cpp:178
+#: search/selectors/tagsselector.cpp:179
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "list separator for file tags e.g. all images tagged 'family & party & 2025'"
 msgid " && "
 msgstr ""
 
-#: search/selectors/tagsselector.cpp:181
+#: search/selectors/tagsselector.cpp:182
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button Required tags for search results: None"
 msgid "None"
@@ -4342,8 +4342,15 @@ msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "The last time these properties were changed by the user."
 msgstr "A última vez que estas propriedades foram alteradas pelo usuário."
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DynamicViewPassed), group (Dolphin)
+#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:81
+#, kde-format
+msgctxt "@label"
+msgid "View mode changed once by dynamic view"
+msgstr ""
+
 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
-#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
+#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:87
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Additional Information"
@@ -4567,14 +4574,20 @@ msgstr ""
 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
 msgstr "Também esconde arquivos com tipo MIMO application/x-trash"
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DynamicView), group (General)
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:157
+#, kde-format
+msgid "Enable dynamic view"
+msgstr ""
+
 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:159
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:163
 #, kde-format
 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
 msgstr "Solicitar confirmação ao abrir várias pastas de uma vez."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:163
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:167
 #, kde-format
 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
 msgstr "Solicitar confirmação ao abrir vários terminais de uma vez."
@@ -4857,7 +4870,7 @@ msgctxt "@option:check Startup Settings"
 msgid "Begin in split view mode"
 msgstr "Iniciar no modo de exibição dividida"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:290
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:291
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -5245,67 +5258,73 @@ msgstr ""
 "quais você alterar as propriedades de exibição. Se isso não for possível, um "
 "arquivo oculto .diretório será criado."
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
+#, kde-format
+msgctxt "option:check"
+msgid "Use icons view mode for locations which mostly contain media files"
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Display style: "
 msgstr "Estilo de exibição: "
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Open archives as folder"
 msgstr "Abrir arquivos compactados como pasta"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
 #, kde-format
 msgctxt "option:check"
 msgid "Open folders during drag operations"
 msgstr "Abrir as pastas durante as operações de arrastar"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Browsing: "
 msgstr "Navegação: "
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:70
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:73
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show item information on hover"
 msgstr "Mostrar informações do item ao passar o ponteiro do mouse"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:71
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:74
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:82
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Miscellaneous: "
 msgstr "Diversos: "
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:75
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:78
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show selection marker"
 msgstr "Mostrar marcador de seleção"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:86
 #, kde-format
 msgctxt "option:check"
 msgid "Rename single items inline"
 msgstr "Renomear itens individuais de forma integrada"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:84
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:87
 #, kde-format
 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
 msgstr "Renomear múltiplos itens é sempre feito com uma janela de diálogo."
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:87
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:90
 #, kde-format
 msgctxt "option:check"
 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
 msgstr "Também esconder arquivos de backup ao esconder arquivos escondidos"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:91
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:94
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
@@ -5316,7 +5335,7 @@ msgstr ""
 "Arquivos de backup são os arquivos cujo tipo MIME é application/x-trash, "
 "padrões: %1"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:127
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
@@ -5327,13 +5346,13 @@ msgstr ""
 "exibição"
 
 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:126
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:129
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox"
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nada"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:127
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:130
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox"
 msgid "Custom Command"
@@ -5343,19 +5362,19 @@ msgstr "Comando personalizado"
 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:152
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Double-click triggers"
 msgstr "Clique duplo aciona"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:159
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:162
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Background: "
 msgstr "Plano de fundo:"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:164
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:167
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Accessible description for custom command text field of double click view "
@@ -5365,13 +5384,13 @@ msgstr ""
 "Insira um comando personalizado a ser acionado ao clicar duas vezes no plano "
 "de fundo da área de exibição"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:168
 #, kde-format
 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
 msgid "Command…"
 msgstr "Comando…"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:169
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:172
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid ""
@@ -5893,7 +5912,7 @@ msgstr "Padrão"
 msgid "Reload"
 msgstr "Recarregar"
 
-#: views/dolphinview.cpp:666
+#: views/dolphinview.cpp:664
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 folder selected"
@@ -5901,7 +5920,7 @@ msgid_plural "%1 folders selected"
 msgstr[0] "1 pasta selecionada"
 msgstr[1] "%1 pastas selecionadas"
 
-#: views/dolphinview.cpp:667
+#: views/dolphinview.cpp:665
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 file selected"
@@ -5909,7 +5928,7 @@ msgid_plural "%1 files selected"
 msgstr[0] "1 arquivo selecionado"
 msgstr[1] "%1 arquivos selecionados"
 
-#: views/dolphinview.cpp:669
+#: views/dolphinview.cpp:667
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 folder"
@@ -5917,7 +5936,7 @@ msgid_plural "%1 folders"
 msgstr[0] "1 pasta"
 msgstr[1] "%1 pastas"
 
-#: views/dolphinview.cpp:670
+#: views/dolphinview.cpp:668
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 file"
@@ -5925,38 +5944,38 @@ msgid_plural "%1 files"
 msgstr[0] "1 arquivo"
 msgstr[1] "%1 arquivos"
 
-#: views/dolphinview.cpp:674
+#: views/dolphinview.cpp:672
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
 msgid "%1, %2 (%3)"
 msgstr "%1, %2 (%3)"
 
-#: views/dolphinview.cpp:676
+#: views/dolphinview.cpp:674
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status files (size)"
 msgid "%1 (%2)"
 msgstr "%1 (%2)"
 
-#: views/dolphinview.cpp:680
+#: views/dolphinview.cpp:678
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "0 folders, 0 files"
 msgstr "0 pastas, 0 arquivos"
 
-#: views/dolphinview.cpp:912 views/dolphinview.cpp:921
+#: views/dolphinview.cpp:910 views/dolphinview.cpp:919
 #, kde-format
 msgctxt "<filename> copy"
 msgid "%1 copy"
 msgstr "%1 copia"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1105
+#: views/dolphinview.cpp:1103
 #, kde-format
 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
 msgstr[0] "Deseja realmente abrir 1 item?"
 msgstr[1] "Deseja realmente abrir %1 itens?"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1110
+#: views/dolphinview.cpp:1108
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Open %1 Item"
@@ -5964,43 +5983,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
 msgstr[0] "Abrir %1 item"
 msgstr[1] "Abrir %1 itens"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1243
+#: views/dolphinview.cpp:1241
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Side Padding"
 msgstr "Preenchimento lateral"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1247
+#: views/dolphinview.cpp:1245
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Automatic Column Widths"
 msgstr "Colunas com largura automática"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1252
+#: views/dolphinview.cpp:1250
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Custom Column Widths"
 msgstr "Colunas com largura personalizada"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1863
+#: views/dolphinview.cpp:1860
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Trash operation completed."
 msgstr "A operação de exclusão foi concluída."
 
-#: views/dolphinview.cpp:1873
+#: views/dolphinview.cpp:1870
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Delete operation completed."
 msgstr "A operação de exclusão foi concluída."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2033
+#: views/dolphinview.cpp:2031
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Rename and Hide"
 msgstr "Renomear e ocultar"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2037
+#: views/dolphinview.cpp:2035
 #, kde-format
 msgid ""
 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@@ -6009,7 +6028,7 @@ msgstr ""
 "Adicionar um ponto no começo do nome do arquivo irá ocultá-lo da exibição.\n"
 "Ainda quer renomear?"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2039
+#: views/dolphinview.cpp:2037
 #, kde-format
 msgid ""
 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@@ -6018,94 +6037,94 @@ msgstr ""
 "Adicionar um ponto no começo do nome da pasta irá ocultá-la da exibição.\n"
 "Ainda quer renomear?"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2041
+#: views/dolphinview.cpp:2039
 #, kde-format
 msgid "Hide this File?"
 msgstr "Ocultar este arquivo?"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2041
+#: views/dolphinview.cpp:2039
 #, kde-format
 msgid "Hide this Folder?"
 msgstr "Ocultar esta pasta?"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2080
+#: views/dolphinview.cpp:2078
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "The location is empty."
 msgstr "A localização está vazia."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2082
+#: views/dolphinview.cpp:2080
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "The location '%1' is invalid."
 msgstr "A localização '%1' é inválida."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2362
+#: views/dolphinview.cpp:2405
 #, kde-format
 msgid "Loading…"
 msgstr "Carregando..."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2391
+#: views/dolphinview.cpp:2434
 #, kde-format
 msgid "Loading canceled"
 msgstr "Carregamento cancelado"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2393
+#: views/dolphinview.cpp:2436
 #, kde-format
 msgid "No items matching the filter"
 msgstr "Nenhum item correspondente ao filtro"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2395
+#: views/dolphinview.cpp:2438
 #, kde-format
 msgid "No items matching the search"
 msgstr "Nenhum item correspondente à pesquisa"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2397
+#: views/dolphinview.cpp:2440
 #, kde-format
 msgid "Trash is empty"
 msgstr "A Lixeira está vazia"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2400
+#: views/dolphinview.cpp:2443
 #, kde-format
 msgid "No tags"
 msgstr "Sem etiquetas"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2403
+#: views/dolphinview.cpp:2446
 #, kde-format
 msgid "No files tagged with \"%1\""
 msgstr "Nenhum arquivo etiquetado com \"%1\""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2407
+#: views/dolphinview.cpp:2450
 #, kde-format
 msgid "No recently used items"
 msgstr "Nenhum item usado recentemente"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2409
+#: views/dolphinview.cpp:2452
 #, kde-format
 msgid "No shared folders found"
 msgstr "Nenhuma pasta compartilhada encontrada"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2411
+#: views/dolphinview.cpp:2454
 #, kde-format
 msgid "No relevant network resources found"
 msgstr "Nenhum recurso de rede relevante encontrado"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2413
+#: views/dolphinview.cpp:2456
 #, kde-format
 msgid "No MTP-compatible devices found"
 msgstr "Nenhum dispositivo compatível com MTP encontrado"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2415
+#: views/dolphinview.cpp:2458
 #, kde-format
 msgid "No Apple devices found"
 msgstr "Nenhum dispositivo Apple encontrado"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2417
+#: views/dolphinview.cpp:2460
 #, kde-format
 msgid "No Bluetooth devices found"
 msgstr "Nenhum dispositivo Bluetooth encontrado"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2419
+#: views/dolphinview.cpp:2462
 #, kde-format
 msgid "Folder is empty"
 msgstr "A pasta está vazia"
@@ -6439,103 +6458,103 @@ msgid ""
 "related actions."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
 msgid "Icons"
 msgstr "Ícones"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:683
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Icons view mode"
 msgstr "Modo de exibição em ícones"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:692
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
 msgid "Compact"
 msgstr "Compacto"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Compact view mode"
 msgstr "Modo de exibição compacto"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:703
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:704
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
 msgid "Details"
 msgstr "Detalhes"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:704
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:705
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Details view mode"
 msgstr "Modo de exibição em detalhes"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:727
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:728
 #, kde-format
 msgctxt "Sort descending"
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:728
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:729
 #, kde-format
 msgctxt "Sort ascending"
 msgid "A-Z"
 msgstr "A-Z"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:730
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:731
 #, kde-format
 msgctxt "Sort descending"
 msgid "Largest First"
 msgstr "Primeiro os maiores"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:731
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:732
 #, kde-format
 msgctxt "Sort ascending"
 msgid "Smallest First"
 msgstr "Primeiro os menores"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:733
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:734
 #, kde-format
 msgctxt "Sort descending"
 msgid "Newest First"
 msgstr "Primeiro os mais novos"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:734
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:735
 #, kde-format
 msgctxt "Sort ascending"
 msgid "Oldest First"
 msgstr "Primeiro os mais antigos"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:736
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:737
 #, kde-format
 msgctxt "Sort descending"
 msgid "Highest First"
 msgstr "Primeiro os mais altos"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:737
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:738
 #, kde-format
 msgctxt "Sort ascending"
 msgid "Lowest First"
 msgstr "Primeiro os mais baixos"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:739
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:740
 #, kde-format
 msgctxt "Sort descending"
 msgid "Descending"
 msgstr "Decrescente"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:740
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:741
 #, kde-format
 msgctxt "Sort ascending"
 msgid "Ascending"
 msgstr "Crescente"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:838
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:839
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
@@ -6548,12 +6567,12 @@ msgstr "Ações para a exibição atual"
 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
 #. and a fallback will be used.
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:847
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:848
 #, kde-format
 msgid "Actions for %1"
 msgstr "Ações para %1"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:854
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:855
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "