]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blobdiff - po/th/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / th / dolphin.po
index f8dd773a5733fd90b0e4ddc986aa924e6b70de1c..2f102b6c1c24d761374f6d396b8ce474d6513872 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-29 00:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-25 15:02+0700\n"
 "Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Restore"
 msgstr "เรียกคืน"
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1632
+#: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1638
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
 msgid "Create New"
@@ -69,100 +69,107 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open Path in New Window"
 msgstr "เปิดเป็นหน้าต่างใหม่"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:310
+#: dolphincontextmenu.cpp:453
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
+msgid "Middle Click"
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:315
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully copied."
 msgstr "ทำการคัดลอกเสร็จสมบูรณ์แล้ว"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:313
+#: dolphinmainwindow.cpp:318
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully moved."
 msgstr "ทำการย้ายเสร็จสมบูรณ์แล้ว"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:316
+#: dolphinmainwindow.cpp:321
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully linked."
 msgstr "ทำการเชื่อมโยงเสร็จสมบูรณ์แล้ว"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:319
+#: dolphinmainwindow.cpp:324
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully moved to trash."
 msgstr "ทำการทิ้งลงถังขยะเสร็จสมบูรณ์แล้ว"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:322
+#: dolphinmainwindow.cpp:327
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully renamed."
 msgstr "ทำการเปลี่ยนชื่อเรียบร้อยแล้ว"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:326
+#: dolphinmainwindow.cpp:331
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Created folder."
 msgstr "โฟลเดอร์ที่สร้าง"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:398
+#: dolphinmainwindow.cpp:403
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Go back"
 msgstr "ย้อนกลับ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:399
+#: dolphinmainwindow.cpp:404
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis go back"
 msgid "Return to the previously viewed folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:405
+#: dolphinmainwindow.cpp:410
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Go forward"
 msgstr "ถัดไป"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:406
+#: dolphinmainwindow.cpp:411
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:596 dolphinmainwindow.cpp:642
+#: dolphinmainwindow.cpp:601 dolphinmainwindow.cpp:647
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Confirmation"
 msgstr "การยืนยัน"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:600
+#: dolphinmainwindow.cpp:605
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
 msgid "&Quit %1"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:602
+#: dolphinmainwindow.cpp:607
 #, kde-format
 msgid "C&lose Current Tab"
 msgstr "&ปิดแท็บปัจจุบัน"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:611
+#: dolphinmainwindow.cpp:616
 #, kde-format
 msgid ""
 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
 msgstr "คุณได้ทำการเปิดแท็บไว้หลายแท็บในหน้าต่างนี้ แน่ใจหรือว่าต้องการจะออกจากโปรแกรม ?"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:613 dolphinmainwindow.cpp:663
+#: dolphinmainwindow.cpp:618 dolphinmainwindow.cpp:668
 #, kde-format
 msgid "Do not ask again"
 msgstr "ไม่ต้องถามอีก"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:651
+#: dolphinmainwindow.cpp:656
 #, kde-format
 msgid "Show &Terminal Panel"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:661
+#: dolphinmainwindow.cpp:666
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid ""
 #| "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
@@ -171,7 +178,7 @@ msgid ""
 "want to quit?"
 msgstr "คุณได้ทำการเปิดแท็บไว้หลายแท็บในหน้าต่างนี้ แน่ใจหรือว่าต้องการจะออกจากโปรแกรม ?"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1228
+#: dolphinmainwindow.cpp:1234
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Path"
@@ -179,7 +186,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open %1"
 msgstr "ตำแหน่ง"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1237 dolphinmainwindow.cpp:1982
+#: dolphinmainwindow.cpp:1243 dolphinmainwindow.cpp:1992
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Search Toolbar"
@@ -187,13 +194,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Preferred Search Tool"
 msgstr "แถบเครื่องมือค้นหา"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1277
+#: dolphinmainwindow.cpp:1283
 #, kde-format
 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
 msgstr[0] ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1282
+#: dolphinmainwindow.cpp:1288
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Open Terminal"
@@ -202,7 +209,7 @@ msgid "Open %1 Terminal"
 msgid_plural "Open %1 Terminals"
 msgstr[0] "เปิดเทอร์มินัล"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1477
+#: dolphinmainwindow.cpp:1483
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Configure..."
@@ -210,13 +217,13 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
 msgid "Configure"
 msgstr "ปรับแต่ง..."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1638
+#: dolphinmainwindow.cpp:1644
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "New &Window"
 msgstr "เปิด&หน้าต่างใหม่"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1639
+#: dolphinmainwindow.cpp:1645
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Open Path in New Window"
@@ -224,62 +231,70 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Open a new Dolphin window"
 msgstr "เปิดเป็นหน้าต่างใหม่"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1641
+#: dolphinmainwindow.cpp:1647
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
-"This opens a new window just like this one with the current location and "
-"view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
+"This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
+">You can drag and drop items between windows."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1648
+#: dolphinmainwindow.cpp:1654
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "New Tab"
 msgstr "เปิดแท็บใหม่"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1650
+#: dolphinmainwindow.cpp:1656
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
-"This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view."
-"<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
-"items between tabs."
+"This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
+">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
+"within this window. You can drag and drop items between tabs."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1659
+#: dolphinmainwindow.cpp:1665
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
 msgid "Add to Places"
 msgstr "เพิ่มเข้าที่หลัก ๆ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1661
+#: dolphinmainwindow.cpp:1667
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1666
+#: dolphinmainwindow.cpp:1672
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Close Tab"
 msgstr "ปิดแท็บ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1668
+#: dolphinmainwindow.cpp:1673
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu File"
+#| msgid "Close Tab"
+msgctxt "@info"
+msgid "Close Tab"
+msgstr "ปิดแท็บ"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1675
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
-"This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
-"will close instead."
+"This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
+"the whole window instead."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1673
+#: dolphinmainwindow.cpp:1680
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis quit"
 msgid "This closes this window."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1681
+#: dolphinmainwindow.cpp:1688
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -290,13 +305,13 @@ msgid ""
 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1688
+#: dolphinmainwindow.cpp:1695
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Cut…"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1690
+#: dolphinmainwindow.cpp:1697
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis cut"
 msgid ""
@@ -306,7 +321,7 @@ msgid ""
 "their initial location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1697
+#: dolphinmainwindow.cpp:1704
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Copy"
@@ -314,7 +329,7 @@ msgctxt "@action"
 msgid "Copy…"
 msgstr "คัดลอก"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1699
+#: dolphinmainwindow.cpp:1706
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis copy"
 msgid ""
@@ -323,13 +338,13 @@ msgid ""
 "them from the clipboard to a new location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1708
+#: dolphinmainwindow.cpp:1715
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Paste"
 msgstr "วาง"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1710
+#: dolphinmainwindow.cpp:1717
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis paste"
 msgid ""
@@ -338,33 +353,35 @@ msgid ""
 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1717
+#: dolphinmainwindow.cpp:1724
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Copy to Other View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1718
+#: dolphinmainwindow.cpp:1725
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Copy to Other View…"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1720
+#: dolphinmainwindow.cpp:1727
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
 msgid ""
-"This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
-"the inactive split view."
+"This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
+"(Only available while in Split View mode.)"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1723
-#, kde-format
+#: dolphinmainwindow.cpp:1731
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Move to Trash"
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Copy to Inactive Split View"
-msgstr ""
+msgid "Copy to Other View"
+msgstr "ทิ้งลงถังขยะ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1728
+#: dolphinmainwindow.cpp:1736
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Move to Trash"
@@ -372,7 +389,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to Other View"
 msgstr "ทิ้งลงถังขยะ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1729
+#: dolphinmainwindow.cpp:1737
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu File"
 #| msgid "Move to Trash"
@@ -380,21 +397,23 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to Other View…"
 msgstr "ทิ้งลงถังขยะ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1731
+#: dolphinmainwindow.cpp:1739
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Move"
 msgid ""
-"This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
-"the inactive split view."
+"This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
+"(Only available while in Split View mode.)"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1734
-#, kde-format
+#: dolphinmainwindow.cpp:1743
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Move to Trash"
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Move to Inactive Split View"
-msgstr ""
+msgid "Move to Other View"
+msgstr "ทิ้งลงถังขยะ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1739
+#: dolphinmainwindow.cpp:1748
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Filter:"
@@ -402,7 +421,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Filter…"
 msgstr "กรอง:"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1740
+#: dolphinmainwindow.cpp:1749
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Show Filter Bar"
@@ -410,17 +429,17 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Show Filter Bar"
 msgstr "แสดงแถบตัวกรอง"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1742
+#: dolphinmainwindow.cpp:1751
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
-"<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
+"<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
 "view."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1754
+#: dolphinmainwindow.cpp:1763
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Show Search Bar"
@@ -428,7 +447,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Toggle Filter Bar"
 msgstr "แสดงแถบค้นหา"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1755
+#: dolphinmainwindow.cpp:1764
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Filter:"
@@ -436,14 +455,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Filter"
 msgstr "กรอง:"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1763 search/dolphinsearchbox.cpp:339
+#: dolphinmainwindow.cpp:1772 search/dolphinsearchbox.cpp:350
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:button"
 #| msgid "Search"
 msgid "Search…"
 msgstr "ค้นหา"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1764
+#: dolphinmainwindow.cpp:1773
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Show preview of files and folders"
@@ -451,17 +470,18 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Search for files and folders"
 msgstr "แสดงตัวอย่างของแฟ้มและโฟลเดอร์"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1766
+#: dolphinmainwindow.cpp:1775
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis find"
 msgid ""
-"<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</"
-"emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the "
-"objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar "
-"so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
+"<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
+"bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
+"find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
+"search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
+"para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1777
+#: dolphinmainwindow.cpp:1786
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Show Search Bar"
@@ -469,7 +489,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Toggle Search Bar"
 msgstr "แสดงแถบค้นหา"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1778
+#: dolphinmainwindow.cpp:1787
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:button"
 #| msgid "Search"
@@ -478,7 +498,7 @@ msgid "Search"
 msgstr "ค้นหา"
 
 #. i18n: This action toggles a selection mode.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1786
+#: dolphinmainwindow.cpp:1795
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Show preview of files and folders"
@@ -488,7 +508,7 @@ msgstr "แสดงตัวอย่างของแฟ้มและโฟ
 
 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1789
+#: dolphinmainwindow.cpp:1798
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:window"
 #| msgid "Select"
@@ -496,7 +516,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Select"
 msgstr "เลือก"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1792
+#: dolphinmainwindow.cpp:1801
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -508,56 +528,57 @@ msgid ""
 "items.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1815
+#: dolphinmainwindow.cpp:1824
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This selects all files and folders in the current location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1819 dolphinpart.cpp:167
+#: dolphinmainwindow.cpp:1828 dolphinpart.cpp:167
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "กลับค่าการเลือก"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1821
+#: dolphinmainwindow.cpp:1830
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis invert"
 msgid ""
-"This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
+"This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
 "selected instead."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1839
+#: dolphinmainwindow.cpp:1848
 #, kde-kuit-format
-msgctxt "@info:whatsthis find"
+msgctxt "@info:whatsthis split"
 msgid ""
-"<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
-"para><para>This way you can see two locations at once and move items between "
-"them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
+"<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
+"can see the contents of two folders at once and easily move items between "
+"them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
+"para>Click this button again to close one of the views."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1853
+#: dolphinmainwindow.cpp:1863
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
-"If the folder view has been split, this will pop the active folder view out "
-"into a new window."
+"If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
+"window."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1861
+#: dolphinmainwindow.cpp:1871
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
 msgid "Stash"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1862
+#: dolphinmainwindow.cpp:1872
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1870
+#: dolphinmainwindow.cpp:1880
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Preview"
@@ -565,7 +586,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Refresh view"
 msgstr "แสดงตัวอย่าง"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1872
+#: dolphinmainwindow.cpp:1882
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
 msgid ""
@@ -575,31 +596,31 @@ msgid ""
 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1879
+#: dolphinmainwindow.cpp:1889
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Stop"
 msgstr "หยุด"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1880
+#: dolphinmainwindow.cpp:1890
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Stop loading"
 msgstr "หยุดการโหลด"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1881
+#: dolphinmainwindow.cpp:1891
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1886
+#: dolphinmainwindow.cpp:1896
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 msgid "Editable Location"
 msgstr "ตำแหน่งแบบแก้ไขได้"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1888
+#: dolphinmainwindow.cpp:1898
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -609,13 +630,13 @@ msgid ""
 "confirming the edited location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1896
+#: dolphinmainwindow.cpp:1906
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 msgid "Replace Location"
 msgstr "แทนที่ตำแหน่ง"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1901
+#: dolphinmainwindow.cpp:1911
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -623,7 +644,7 @@ msgid ""
 "enter a different location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1931
+#: dolphinmainwindow.cpp:1941
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu File"
 #| msgid "Close Tab"
@@ -631,38 +652,39 @@ msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Undo close tab"
 msgstr "ปิดแท็บ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1932
+#: dolphinmainwindow.cpp:1942
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
 msgid "This returns you to the previously closed tab."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1940
+#: dolphinmainwindow.cpp:1950
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
-"include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</"
-"interface> them to a different location or to the <filename>Trash</"
-"filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
+"include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
+"<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
+"<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
+"for your confirmation beforehand."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1969
+#: dolphinmainwindow.cpp:1979
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
-"their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
-"folders that contain personal application data."
+"their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
+"well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1976
+#: dolphinmainwindow.cpp:1986
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Compare Files"
 msgstr "เปรียบเทียบแฟ้ม"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1984
+#: dolphinmainwindow.cpp:1994
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -671,23 +693,23 @@ msgid ""
 "para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1992
+#: dolphinmainwindow.cpp:2002
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Terminal"
 msgstr "เปิดเทอร์มินัล"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1994
+#: dolphinmainwindow.cpp:2004
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
-"location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the "
-"terminal application.</para>"
+"location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
+"the terminal application.</para>"
 msgstr ""
 
 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2002
+#: dolphinmainwindow.cpp:2012
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Open Terminal"
@@ -695,56 +717,62 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Terminal Here"
 msgstr "เปิดเทอร์มินัล"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2004
+#: dolphinmainwindow.cpp:2014
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
-"items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
-"the terminal application.</para>"
+"items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
+"features in the terminal application.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2012 dolphinmainwindow.cpp:2796
+#: dolphinmainwindow.cpp:2022 dolphinmainwindow.cpp:2806
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Focus Terminal Panel"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2020
+#: dolphinmainwindow.cpp:2030
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2030
+#: dolphinmainwindow.cpp:2040
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
-"a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and "
-"configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
-"allows for fast and organised access to all actions an application has to "
-"offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small "
-"which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
+"an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
+"and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
+"allows for fast and organized access to all actions an application has to "
+"offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
+"advanced actions more time consuming.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2063
+#: dolphinmainwindow.cpp:2073
+#, kde-format
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Go to Tab %1"
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2086
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Activate Next Tab"
 msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Activate Tab %1"
+msgid "Last Tab"
 msgstr "เปิดใช้แท็บถัดไป"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2076
+#: dolphinmainwindow.cpp:2087
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Activate Next Tab"
 msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Activate Last Tab"
+msgid "Go to Last Tab"
 msgstr "เปิดใช้แท็บถัดไป"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2082
+#: dolphinmainwindow.cpp:2093
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "New Tab"
@@ -752,13 +780,15 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Next Tab"
 msgstr "เปิดแท็บใหม่"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2083
-#, kde-format
+#: dolphinmainwindow.cpp:2094
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "New Tab"
 msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "à¹\80à¸\9bิà¸\94à¹\83à¸\8aà¹\89à¹\81à¸\97à¹\87à¸\9aà¸\96ัà¸\94à¹\84à¸\9b"
+msgid "Go to Next Tab"
+msgstr "à¹\80à¸\9bิà¸\94à¹\81à¸\97à¹\87à¸\9aà¹\83หมà¹\88"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2089
+#: dolphinmainwindow.cpp:2100
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Activate Previous Tab"
@@ -766,13 +796,15 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Previous Tab"
 msgstr "เปิดใช้แท็บก่อนหน้า"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2090
-#, kde-format
+#: dolphinmainwindow.cpp:2101
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Activate Previous Tab"
 msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Activate Previous Tab"
+msgid "Go to Previous Tab"
 msgstr "เปิดใช้แท็บก่อนหน้า"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2097
+#: dolphinmainwindow.cpp:2108
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Show tooltips"
@@ -780,13 +812,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Target"
 msgstr "แสดงทูลทิป"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2103
+#: dolphinmainwindow.cpp:2114
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "เปิดเป็นแท็บใหม่"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2108
+#: dolphinmainwindow.cpp:2119
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Open in New Tab"
@@ -794,13 +826,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Tabs"
 msgstr "เปิดเป็นแท็บใหม่"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2113
+#: dolphinmainwindow.cpp:2124
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "เปิดเป็นหน้าต่างใหม่"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2118 panels/places/placespanel.cpp:45
+#: dolphinmainwindow.cpp:2129 panels/places/placespanel.cpp:45
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Go"
 #| msgid "App&lications"
@@ -808,7 +840,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in Split View"
 msgstr "โ&ปรแกรม"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2132
+#: dolphinmainwindow.cpp:2143
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu View"
 #| msgid "Panels"
@@ -816,7 +848,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Panels"
 msgid "Unlock Panels"
 msgstr "แถบพาเนล"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2134
+#: dolphinmainwindow.cpp:2145
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu View"
 #| msgid "Panels"
@@ -824,7 +856,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Panels"
 msgid "Lock Panels"
 msgstr "แถบพาเนล"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2137
+#: dolphinmainwindow.cpp:2148
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -834,13 +866,13 @@ msgid ""
 "embedded more cleanly."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2146
+#: dolphinmainwindow.cpp:2157
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Information"
 msgstr "ข้อมูล"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2168
+#: dolphinmainwindow.cpp:2180
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -848,7 +880,7 @@ msgid ""
 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2175
+#: dolphinmainwindow.cpp:2187
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -859,7 +891,7 @@ msgid ""
 "items a preview of their contents is provided.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2183
+#: dolphinmainwindow.cpp:2195
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -870,13 +902,13 @@ msgid ""
 "are given here by right-clicking.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2192
+#: dolphinmainwindow.cpp:2204
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Folders"
 msgstr "โฟลเดอร์"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2212
+#: dolphinmainwindow.cpp:2224
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -885,7 +917,7 @@ msgid ""
 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2217
+#: dolphinmainwindow.cpp:2229
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -895,13 +927,13 @@ msgid ""
 "quick switching between any folders.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2227
+#: dolphinmainwindow.cpp:2239
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window Shell terminal"
 msgid "Terminal"
 msgstr "เทอร์มินัล"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2252
+#: dolphinmainwindow.cpp:2264
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -909,11 +941,11 @@ msgid ""
 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
-"learn more about terminals use the help in a standalone terminal application "
-"like Konsole.</para>"
+"learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
+"application like Konsole.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2260
+#: dolphinmainwindow.cpp:2272
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -921,17 +953,17 @@ msgid ""
 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
-"about terminals use the help in a standalone terminal application like "
-"Konsole.</para>"
+"about terminals use the help features in a standalone terminal application "
+"like Konsole.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2277
+#: dolphinmainwindow.cpp:2289
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Places"
 msgstr "ที่หลัก ๆ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2304
+#: dolphinmainwindow.cpp:2316
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Show Hidden Files"
@@ -939,15 +971,16 @@ msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "Show Hidden Places"
 msgstr "แสดงแฟ้มที่ซ่อนไว้"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2308
+#: dolphinmainwindow.cpp:2320
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
-"will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
+"will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
+"property."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2320
+#: dolphinmainwindow.cpp:2332
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -958,7 +991,7 @@ msgid ""
 "type.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2327
+#: dolphinmainwindow.cpp:2339
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -973,7 +1006,7 @@ msgid ""
 "interface> to display it again.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2341
+#: dolphinmainwindow.cpp:2353
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu View"
 #| msgid "Panels"
@@ -981,7 +1014,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Show Panels"
 msgstr "แถบพาเนล"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2459
+#: dolphinmainwindow.cpp:2471
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -992,73 +1025,73 @@ msgid ""
 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2549
+#: dolphinmainwindow.cpp:2561
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
 msgid "Close"
 msgstr "ปิด"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2550
+#: dolphinmainwindow.cpp:2562
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close left view"
 msgstr "ปิดมุมมองด้านซ้าย"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2552
+#: dolphinmainwindow.cpp:2564
 #, kde-format
-msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window"
-msgid "Pop out"
+msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
+msgid "Pop out Left View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2553
+#: dolphinmainwindow.cpp:2565
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
-msgid "Move left split view to a new window"
+msgid "Move left view to a new window"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2555
+#: dolphinmainwindow.cpp:2567
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
 msgid "Close"
 msgstr "ปิด"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2556
+#: dolphinmainwindow.cpp:2568
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close right view"
 msgstr "ปิดมุมมองด้านขวา"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2558
+#: dolphinmainwindow.cpp:2570
 #, kde-format
-msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window"
-msgid "Pop out"
+msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
+msgid "Pop out Right View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2559
+#: dolphinmainwindow.cpp:2571
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
-msgid "Move right split view to a new window"
+msgid "Move right view to a new window"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2568
+#: dolphinmainwindow.cpp:2580
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
 msgid "Split"
 msgstr "แบ่ง"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2569
+#: dolphinmainwindow.cpp:2581
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Split view"
 msgstr "แบ่งมุมมอง"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2571
+#: dolphinmainwindow.cpp:2583
 #, kde-format
-msgctxt "@action:intoolbar Move active split view to a new window"
+msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
 msgid "Pop out"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2628
+#: dolphinmainwindow.cpp:2638
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1070,7 +1103,7 @@ msgid ""
 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2635
+#: dolphinmainwindow.cpp:2645
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1084,7 +1117,7 @@ msgid ""
 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2647
+#: dolphinmainwindow.cpp:2657
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis main view"
 msgid ""
@@ -1101,7 +1134,7 @@ msgid ""
 "emphasis> that covers the basics.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2663
+#: dolphinmainwindow.cpp:2673
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1111,7 +1144,7 @@ msgid ""
 "be triggered this way.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2669
+#: dolphinmainwindow.cpp:2679
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1120,7 +1153,7 @@ msgid ""
 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2673
+#: dolphinmainwindow.cpp:2683
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1135,7 +1168,7 @@ msgstr ""
 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
 #. The same might be true for any external link you translate.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2693
+#: dolphinmainwindow.cpp:2703
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
 msgid ""
@@ -1146,7 +1179,7 @@ msgid ""
 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2698
+#: dolphinmainwindow.cpp:2708
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
 msgid ""
@@ -1160,7 +1193,7 @@ msgid ""
 "windows so don't get too used to this.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2709
+#: dolphinmainwindow.cpp:2719
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1171,7 +1204,7 @@ msgid ""
 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2718
+#: dolphinmainwindow.cpp:2728
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1185,7 +1218,7 @@ msgid ""
 "behind the KDE community.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2731
+#: dolphinmainwindow.cpp:2741
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1194,7 +1227,7 @@ msgid ""
 "in your preferred language."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2736
+#: dolphinmainwindow.cpp:2746
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1202,7 +1235,7 @@ msgid ""
 "libraries and maintainers of this application."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2741
+#: dolphinmainwindow.cpp:2751
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1212,7 +1245,7 @@ msgid ""
 "a look!"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2799 dolphinmainwindow.cpp:2803
+#: dolphinmainwindow.cpp:2809 dolphinmainwindow.cpp:2813
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Defocus Terminal Panel"
@@ -1242,7 +1275,7 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Add Network Folder"
 msgstr "โฟลเดอร์เ&ครือข่าย"
 
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:287
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Location Bar"
@@ -1392,32 +1425,32 @@ msgid "Empty Recently Closed Tabs"
 msgstr "แท็บที่ถูกปิดไปล่าสุด"
 
 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
-#: dolphinviewcontainer.cpp:498 search/dolphinsearchbox.cpp:297
+#: dolphinviewcontainer.cpp:499 search/dolphinsearchbox.cpp:300
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Search Bar"
 msgid "Search for %1 in %2"
 msgstr "แถบค้นหา"
 
-#: dolphintabbar.cpp:129
+#: dolphintabbar.cpp:155
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "New Tab"
 msgstr "เปิดแท็บใหม่"
 
-#: dolphintabbar.cpp:130
+#: dolphintabbar.cpp:156
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Detach Tab"
 msgstr "แยกแท็บ"
 
-#: dolphintabbar.cpp:131
+#: dolphintabbar.cpp:157
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Close Other Tabs"
 msgstr "ปิดแท็บอื่น ๆ"
 
-#: dolphintabbar.cpp:132
+#: dolphintabbar.cpp:158
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Close Tab"
@@ -1425,7 +1458,7 @@ msgstr "ปิดแท็บ"
 
 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
-#: dolphintabwidget.cpp:496
+#: dolphintabwidget.cpp:506
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status files (size)"
 #| msgid "%1 (%2)"
@@ -1435,7 +1468,7 @@ msgstr "%1 (%2)"
 
 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
-#: dolphintabwidget.cpp:500
+#: dolphintabwidget.cpp:510
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
 msgid "(%1) | %2"
@@ -1490,21 +1523,21 @@ msgstr ""
 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:534
+#: dolphinviewcontainer.cpp:535
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:button"
 #| msgid "Search"
 msgid "Search"
 msgstr "ค้นหา"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:536
+#: dolphinviewcontainer.cpp:537
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Search Bar"
 msgid "Search for %1"
 msgstr "แถบค้นหา"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:620
+#: dolphinviewcontainer.cpp:621
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:progress"
 #| msgid "Loading folder..."
@@ -1512,7 +1545,7 @@ msgctxt "@info:progress"
 msgid "Loading folder…"
 msgstr "กำลังโหลดโฟลเดอร์..."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:628
+#: dolphinviewcontainer.cpp:629
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:listbox"
 #| msgid "Sorting:"
@@ -1520,7 +1553,7 @@ msgctxt "@info:progress"
 msgid "Sorting…"
 msgstr "การเรียงลำดับ:"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:639
+#: dolphinviewcontainer.cpp:640
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Searching..."
@@ -1528,19 +1561,19 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Searching…"
 msgstr "กำลังค้นหา..."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:660
+#: dolphinviewcontainer.cpp:661
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "No items found."
 msgstr "ไม่พบรายการใด ๆ"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:821
+#: dolphinviewcontainer.cpp:822
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
 msgstr "ดอลฟินยังไม่รองรับหน้าเว็บ จะทำการเรียกเว็บเบราว์เซอร์แทน"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:824
+#: dolphinviewcontainer.cpp:825
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@@ -1549,7 +1582,7 @@ msgid ""
 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
 msgstr "ดอลฟินยังไม่รองรับโพรโทคอลนี้ จะทำการเรียกคอนเควอร์เรอร์แทน"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:831
+#: dolphinviewcontainer.cpp:832
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "Invalid protocol"
@@ -1557,32 +1590,32 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Invalid protocol '%1'"
 msgstr "โพรโทคอลใช้งานไม่ได้"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:833
+#: dolphinviewcontainer.cpp:834
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Invalid protocol"
 msgstr "โพรโทคอลใช้งานไม่ได้"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:943
+#: dolphinviewcontainer.cpp:944
 #, kde-kuit-format
 msgid ""
 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
 msgstr ""
 
-#: filterbar/filterbar.cpp:27
+#: filterbar/filterbar.cpp:29
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
 msgstr ""
 
-#: filterbar/filterbar.cpp:34
+#: filterbar/filterbar.cpp:36
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Filter:"
 msgid "Filter…"
 msgstr "กรอง:"
 
-#: filterbar/filterbar.cpp:42
+#: filterbar/filterbar.cpp:44
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Hide Filter Bar"
@@ -1681,7 +1714,7 @@ msgid "One Item"
 msgid_plural "%1 Items"
 msgstr[0] "เปลี่ยนชื่อรายการ"
 
-#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:73
+#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "%1 item selected"
@@ -1691,19 +1724,19 @@ msgid "%1 item"
 msgid_plural "%1 items"
 msgstr[0] "เลือกไว้ %1 รายการ"
 
-#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:99
+#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100
 #, kde-format
 msgctxt "width × height"
 msgid "%1 × %2"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
 msgid "0 - 9"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group Name"
 #| msgid "Others"
@@ -1711,56 +1744,56 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Others"
 msgstr "อื่น ๆ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2333
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Folders"
 msgstr "โฟลเดอร์"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2341
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Small"
 msgstr "เล็ก"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2343
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Medium"
 msgstr "ปานกลาง"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2345
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2359
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Big"
 msgstr "ใหญ่"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2390
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Today"
 msgstr "วันนี้"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2393
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Yesterday"
 msgstr "เมื่อวานนี้"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2396
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
 msgid "dddd"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2400
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
 msgid "%1"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2405
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group Date"
 #| msgid "Three Weeks Ago"
@@ -1768,25 +1801,25 @@ msgctxt "@title:group Date"
 msgid "One Week Ago"
 msgstr "สามอาทิตย์ก่อน"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2408
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Two Weeks Ago"
 msgstr "สองอาทิตย์ก่อน"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2411
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Three Weeks Ago"
 msgstr "สามอาทิตย์ก่อน"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2415
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Earlier this Month"
 msgstr "ต้นเดือน"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2443
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1800,7 +1833,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "เมื่อวานนี้ (%B, %Y)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2436
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -1808,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2449
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1820,7 +1853,7 @@ msgctxt ""
 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
 msgstr "เมื่อวานนี้ (%B, %Y)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2453
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2467
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
@@ -1828,7 +1861,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2461
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2475
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1842,7 +1875,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "สามสัปดาห์ก่อน (%B, %Y)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2468
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2482
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -1850,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2482
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1864,7 +1897,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "สองสัปดาห์ก่อน (%B, %Y)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2489
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -1872,7 +1905,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1886,7 +1919,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "สามสัปดาห์ก่อน (%B, %Y)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2510
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -1894,7 +1927,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2538
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1908,7 +1941,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
 msgstr "ก่อน %B, %Y"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2531
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
@@ -1916,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
@@ -1924,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
 msgid "MMMM, yyyy"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2549
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
@@ -1932,35 +1965,35 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2589 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2602
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2615
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2616
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Read, "
 msgstr "อ่าน, "
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2592 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2605
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2618
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Write, "
 msgstr "เขียน, "
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2595 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2608
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2621
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Execute, "
 msgstr "ประมวลผล, "
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2597 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2610
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2623
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2611 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Forbidden"
 msgstr "ไม่อนุญาต"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2625
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
@@ -1968,7 +2001,7 @@ msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
 msgstr "(ผู้ใช้: %1) (กลุ่ม: %2) (อื่น ๆ: %3)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2715
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
 #| msgid "Name"
@@ -1976,23 +2009,23 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Name"
 msgstr "ชื่อ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2716
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
 msgctxt "@label"
 msgid "Size"
 msgstr "ขนาด"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2717
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
 msgctxt "@label"
 msgid "Modified"
 msgstr "แก้ไขเมื่อ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2717 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2718
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2719
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
 msgctxt "@tooltip"
 msgid "The date format can be selected in settings."
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2718
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label creation date"
 #| msgid "Created"
@@ -2000,17 +2033,17 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Created"
 msgstr "สร้างเมื่อ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2719
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
 msgctxt "@label"
 msgid "Accessed"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
 msgctxt "@label"
 msgid "Type"
 msgstr "ประเภท"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Rating"
@@ -2018,7 +2051,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Rating"
 msgstr "การจัดอันดับ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Tags"
@@ -2026,7 +2059,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Tags"
 msgstr "ป้ายกำกับ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Comment"
@@ -2034,7 +2067,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Comment"
 msgstr "หมายเหตุ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2724
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label music title"
 #| msgid "Title"
@@ -2042,9 +2075,9 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Title"
 msgstr "ชื่อ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2724 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2725
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2726 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Documentation"
@@ -2052,17 +2085,17 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Document"
 msgstr "เอกสารคู่มือ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2725
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
 msgctxt "@label"
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2726
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
 msgctxt "@label"
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@title:window"
 #| msgid "Change Comment"
@@ -2070,24 +2103,24 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Page Count"
 msgstr "เปลี่ยนหมายเหตุ..."
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
 msgctxt "@label"
 msgid "Word Count"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
 msgctxt "@label"
 msgid "Line Count"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
 msgctxt "@label"
 msgid "Date Photographed"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Images"
@@ -2095,12 +2128,12 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Image"
 msgstr "ภาพต่าง ๆ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
 msgctxt "@label width x height"
 msgid "Dimensions"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Width"
@@ -2108,12 +2141,12 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Width"
 msgstr "ความกว้าง"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
 msgctxt "@label"
 msgid "Height"
 msgstr "ความสูง"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label EXIF"
 #| msgid "Orientation"
@@ -2121,20 +2154,20 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Orientation"
 msgstr "ทิศทางของภาพ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
 msgctxt "@label"
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
 msgctxt "@label"
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label music genre"
 #| msgid "Genre"
@@ -2142,7 +2175,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Genre"
 msgstr "หมวดหมู่"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label music album"
 #| msgid "Album"
@@ -2150,7 +2183,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Album"
 msgstr "อัลบั้ม"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Documentation"
@@ -2158,7 +2191,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Duration"
 msgstr "เอกสารคู่มือ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Average Bitrate"
@@ -2166,7 +2199,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Bitrate"
 msgstr "อัตราบิทเฉลี่ย"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label music track number"
 #| msgid "Track"
@@ -2174,7 +2207,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Track"
 msgstr "แทร็ก"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@item::intable"
 #| msgid "Removed"
@@ -2182,17 +2215,17 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Release Year"
 msgstr "ลบออกแล้ว"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
 msgctxt "@label"
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
 msgctxt "@label"
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Sample Rate"
@@ -2200,15 +2233,15 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "อัตราสุ่มตัวอย่าง"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
 msgctxt "@label"
 msgid "Path"
 msgstr "ตำแหน่ง"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@title:group Name"
 #| msgid "Others"
@@ -2216,12 +2249,12 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Other"
 msgstr "อื่น ๆ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
 msgctxt "@label"
 msgid "File Extension"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Selection"
@@ -2229,34 +2262,34 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Deletion Time"
 msgstr "การเลือก"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
 msgctxt "@label"
 msgid "Link Destination"
 msgstr "ปลายทางการเชื่อมโยง"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
 msgctxt "@label"
 msgid "Downloaded From"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
 msgctxt "@label"
 msgid "Permissions"
 msgstr "สิทธิ์อนุญาต"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
 msgctxt "@tooltip"
 msgid ""
 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
 "Numeric (Octal) or Combined formats"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
 msgctxt "@label"
 msgid "Owner"
 msgstr "เจ้าของ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Group"
@@ -2264,38 +2297,38 @@ msgctxt "@label"
 msgid "User Group"
 msgstr "กลุ่ม"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2851
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2865
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Unknown error."
 msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก"
 
-#: main.cpp:94
+#: main.cpp:98
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title"
 #| msgid "Dolphin"
 msgid "Dolphin"
 msgstr "ดอลฟิน"
 
-#: main.cpp:96
+#: main.cpp:100
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "File Manager"
 msgstr "โปรแกรมจัดการแฟ้ม"
 
-#: main.cpp:98
+#: main.cpp:102
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:100
+#: main.cpp:104
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Felix Ernst"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:101
+#: main.cpp:105
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer and developer"
@@ -2303,13 +2336,13 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
 msgstr "ผู้ดูแลและผู้พัฒนา"
 
-#: main.cpp:103
+#: main.cpp:107
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Méven Car"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:104
+#: main.cpp:108
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer and developer"
@@ -2317,13 +2350,13 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
 msgstr "ผู้ดูแลและผู้พัฒนา"
 
-#: main.cpp:106
+#: main.cpp:110
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Elvis Angelaccio"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:107
+#: main.cpp:111
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer and developer"
@@ -2331,13 +2364,13 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
 msgstr "ผู้ดูแลและผู้พัฒนา"
 
-#: main.cpp:109
+#: main.cpp:113
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Emmanuel Pescosta"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:110
+#: main.cpp:114
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer and developer"
@@ -2345,13 +2378,13 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
 msgstr "ผู้ดูแลและผู้พัฒนา"
 
-#: main.cpp:112
+#: main.cpp:116
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Frank Reininghaus"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:113
+#: main.cpp:117
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer and developer"
@@ -2359,13 +2392,13 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
 msgstr "ผู้ดูแลและผู้พัฒนา"
 
-#: main.cpp:115
+#: main.cpp:119
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Peter Penz"
 msgstr "Peter Penz"
 
-#: main.cpp:116
+#: main.cpp:120
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer and developer"
@@ -2373,68 +2406,68 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
 msgstr "ผู้ดูแลและผู้พัฒนา"
 
-#: main.cpp:118
+#: main.cpp:122
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Sebastian Trüg"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:118 main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122
-#: main.cpp:123 main.cpp:124
+#: main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 main.cpp:125 main.cpp:126
+#: main.cpp:127 main.cpp:128
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Developer"
 msgstr "ผู้พัฒนา"
 
-#: main.cpp:119
+#: main.cpp:123
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "David Faure"
 msgstr "David Faure"
 
-#: main.cpp:120
+#: main.cpp:124
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Aaron J. Seigo"
 msgstr "Aaron J. Seigo"
 
-#: main.cpp:121
+#: main.cpp:125
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Rafael Fernández López"
 msgstr "Rafael Fernández López"
 
-#: main.cpp:122
+#: main.cpp:126
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Kevin Ottens"
 msgstr "Kevin Ottens"
 
-#: main.cpp:123
+#: main.cpp:127
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Holger Freyther"
 msgstr "Holger Freyther"
 
-#: main.cpp:124
+#: main.cpp:128
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Max Blazejak"
 msgstr "Max Blazejak"
 
-#: main.cpp:125
+#: main.cpp:129
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Michael Austin"
 msgstr "Michael Austin"
 
-#: main.cpp:125
+#: main.cpp:129
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Documentation"
 msgstr "เอกสารคู่มือ"
 
-#: main.cpp:135
+#: main.cpp:139
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:shell"
 #| msgid "The files and directories passed as arguments will be selected."
@@ -2442,25 +2475,25 @@ msgctxt "@info:shell"
 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
 msgstr "แฟ้มและไดเรกทอรีที่เป็นอาร์กิวเมนต์จะถูกเลือก"
 
-#: main.cpp:137
+#: main.cpp:141
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Dolphin will get started with a split view."
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:138
+#: main.cpp:142
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:140
+#: main.cpp:144
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:141
+#: main.cpp:145
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Document to open"
@@ -2830,49 +2863,49 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Add Tags"
 msgstr "เพิ่มป้ายกำกับ"
 
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:103
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:104
 #, kde-format
 msgctxt "action:button"
 msgid "From Here (%1)"
 msgstr "จากที่นี่ (%1)"
 
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:104
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:105
 #, kde-format
 msgctxt "action:button"
 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
 msgstr ""
 
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:350
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:361
 #, kde-format
 msgctxt "action:button"
 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
 msgstr ""
 
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:359
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:370
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Quit searching"
 msgstr "หยุดการค้นหา"
 
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:370
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:381
 #, kde-format
 msgctxt "action:button"
 msgid "Filename"
 msgstr "ชื่อแฟ้ม"
 
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:374
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:385
 #, kde-format
 msgctxt "action:button"
 msgid "Content"
 msgstr "เนื้อหา"
 
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:385
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:396
 #, kde-format
 msgctxt "action:button"
 msgid "From Here"
 msgstr "จากที่นี่"
 
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:389
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:400
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #| msgid "Your emails"
@@ -2880,20 +2913,20 @@ msgctxt "action:button"
 msgid "Your files"
 msgstr "drrider@gmail.com, donga.nb@gmail.com"
 
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:390
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:401
 #, kde-format
 msgctxt "action:button"
 msgid "Search in your home directory"
 msgstr ""
 
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:408
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:419
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Path"
 msgid "Open %1"
 msgstr "ตำแหน่ง"
 
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:472
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:485
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
@@ -3147,7 +3180,7 @@ msgid "Rename %2"
 msgid_plural "Rename %2"
 msgstr[0] "เ&ปลี่ยนชื่อ"
 
-#: selectionmode/topbar.cpp:33
+#: selectionmode/topbar.cpp:28
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -3161,13 +3194,13 @@ msgid ""
 "the current selection.</para>"
 msgstr ""
 
-#: selectionmode/topbar.cpp:58
+#: selectionmode/topbar.cpp:38
 #, kde-format
 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
 msgstr ""
 
-#: selectionmode/topbar.cpp:59
+#: selectionmode/topbar.cpp:39
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Selection"
@@ -3175,7 +3208,7 @@ msgctxt "@info label above the view explaining the state"
 msgid "Selection Mode"
 msgstr "การเลือก"
 
-#: selectionmode/topbar.cpp:65
+#: selectionmode/topbar.cpp:45
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Selection"
@@ -3283,26 +3316,46 @@ msgstr "ขนาดการแสดงตัวอย่าง"
 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
 msgstr ""
 
-#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (ContentDisplay)
+#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
 #, kde-format
-msgid "Whether or not content count is used as directory size"
+msgid "How we display the size of directories"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
+#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Show zoom slider in the statusbar"
+msgid "Show the content count"
+msgstr "แสดงแถบการดูย่อ/ดูขยายในแถบสถานะ"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
+#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Show zoom slider in the statusbar"
+msgid "Show the content size"
+msgstr "แสดงแถบการดูย่อ/ดูขยายในแถบสถานะ"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
+#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
+#, kde-format
+msgid "Do not show any directory size"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
-#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:14
+#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
 #, kde-format
 msgid "Recursive directory size limit"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
-#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:18
+#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
 #, kde-format
 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
-#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:22
+#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Permissions"
@@ -3653,8 +3706,8 @@ msgstr "เปิดเป็นแท็บใหม่"
 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54
 #, kde-format
-msgid "Split the view into two panes"
-msgstr "แบ่งมุมมองออกเป็น 2 ถาด"
+msgid "Place two views side by side"
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59
@@ -3692,8 +3745,9 @@ msgstr "ให้ถามยืนยันก่อนทำการปิด
 
 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
-#, kde-format
-msgid "Rename inline"
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Rename inline"
+msgid "Rename single items inline"
 msgstr "เปลี่ยนชื่อในบรรทัด"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
@@ -3713,13 +3767,13 @@ msgstr ""
 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
 #, kde-format
-msgid "Use tab for switching between right and left split"
+msgid "Use tab for switching between right and left view"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95
 #, kde-format
-msgid "Close active pane when toggling off split view"
+msgid "Close the view in focus when turning off split view"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
@@ -3730,9 +3784,11 @@ msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103
-#, kde-format
-msgid "Show tooltips"
-msgstr "แสดงทูลทิป"
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
+#| msgid "Show Filter Bar"
+msgid "Show item information on hover"
+msgstr "แสดงแถบตัวกรอง"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107
@@ -4066,7 +4122,7 @@ msgstr "เปิดเป็นแท็บใหม่"
 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
 #, kde-format
 msgctxt "option:check split view panes"
-msgid "Switch between panes with Tab key"
+msgid "Switch between views with Tab key"
 msgstr ""
 
 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
@@ -4080,15 +4136,17 @@ msgstr "แบ่งมุมมอง"
 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
 #, kde-format
 msgctxt "option:check"
-msgid "Turning off split view closes active pane"
+msgid "Turning off split view closes the view in focus"
 msgstr ""
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:124
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125
 #, kde-format
-msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
+msgid ""
+"When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
+"illustrates which view (left or right) will be closed."
 msgstr ""
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:127
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
 #| msgid "Split view mode"
@@ -4096,14 +4154,14 @@ msgctxt "@option:check Startup Settings"
 msgid "Begin in split view mode"
 msgstr "มุมมองแบบแยก"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:129
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu File"
 #| msgid "New &Window"
 msgid "New windows:"
 msgstr "เปิด&หน้าต่างใหม่"
 
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:260
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:261
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -4111,7 +4169,7 @@ msgid ""
 "be applied."
 msgstr "ตำแหน่งของพื้นที่ส่วนตัวไม่ถูกต้องหรือไม่มีอยู่และจะไม่มีผลในการใช้งาน"
 
-#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:31
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
 #| msgid "Folders First"
@@ -4119,14 +4177,14 @@ msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
 msgid "Folders && Tabs"
 msgstr "จัดเรียงโฟลเดอร์ก่อน"
 
-#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:36
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40
 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab Previews settings"
 msgid "Previews"
 msgstr "แสดงตัวอย่าง"
 
-#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:41
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:window"
@@ -4135,7 +4193,15 @@ msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
 msgid "Confirmations"
 msgstr "การยืนยัน"
 
-#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:46
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu View"
+#| msgid "Panels"
+msgctxt "@title:tab Panels settings"
+msgid "Panels"
+msgstr "แถบพาเนล"
+
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Location Bar"
@@ -4143,6 +4209,56 @@ msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
 msgid "Status && Location bars"
 msgstr "แถบตำแหน่ง"
 
+#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:check"
+#| msgid "Show preview"
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show previews"
+msgstr "แสดงตัวอย่าง"
+
+#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Auto-play media files"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
+#| msgid "Show Filter Bar"
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show item on hover"
+msgstr "แสดงแถบตัวกรอง"
+
+#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Use &long date, for example '%1'"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@title:window"
+#| msgid "Information"
+msgctxt "@label:checkbox"
+msgid "Information Panel:"
+msgstr "ข้อมูล"
+
+#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
+"pressing the right mouse button on a panel."
+msgstr ""
+
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
@@ -4261,7 +4377,7 @@ msgctxt "@title:tab"
 msgid "Details"
 msgstr "รายละเอียด"
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:37
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "option:check"
 #| msgid "Natural sorting of items"
@@ -4269,19 +4385,19 @@ msgctxt "option:radio"
 msgid "Natural"
 msgstr "ทำการจัดเรียงรายการอย่างเป็นธรรมชาติ"
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio"
 msgid "Alphabetical, case insensitive"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio"
 msgid "Alphabetical, case sensitive"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:45
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label EXIF"
 #| msgid "Metering Mode"
@@ -4289,45 +4405,55 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Sorting mode: "
 msgstr "โหมดการวัดแสง"
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:51
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Number of lines:"
 msgctxt "option:radio"
-msgid "Number of items"
+msgid "Show number of items"
 msgstr "จำนวนบรรทัด:"
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio"
-msgid "Size of contents, up to "
+msgid "Show size of contents, up to "
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:60
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:check"
+#| msgid "Show zoom slider"
+msgctxt "option:radio"
+msgid "Show no size"
+msgstr "แสดงแถบเลื่อนการดูย่อ/ดูขยาย"
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
 #, kde-format
 msgid " level deep"
 msgid_plural " levels deep"
 msgstr[0] ""
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:69
-#, kde-format
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@title:window"
+#| msgid "Folders"
 msgctxt "@title:group"
-msgid "Folder size displays:"
-msgstr ""
+msgid "Folder size:"
+msgstr "โฟลเดอร์"
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:78
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio as in relative date"
 msgid "Relative (e.g. '%1')"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:80
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio as in absolute date"
 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:86
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Date:"
@@ -4335,25 +4461,25 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Date style:"
 msgstr "วันที่:"
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:89
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio as symbolic style "
 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio as numeric style"
 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:91
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio as combined style"
 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Permissions:"
@@ -4381,7 +4507,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
 msgid "Choose…"
 msgstr "เลือก..."
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:radio"
 #| msgid "Use common view properties for all folders"
@@ -4389,7 +4515,17 @@ msgctxt "@option:radio"
 msgid "Use common display style for all folders"
 msgstr "ใช้คุณสมบัติของมุมมองทั่วไปกับทุกโฟลเดอร์"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
+#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
+#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
+"custom display style."
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:radio"
 #| msgid "Remember view properties for each folder"
@@ -4397,7 +4533,7 @@ msgctxt "@option:radio"
 msgid "Remember display style for each folder"
 msgstr "จดจำคุณสมบัติของมุมมองแยกสำหรับแต่ละโฟลเดอร์ไว้"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -4405,7 +4541,7 @@ msgid ""
 "properties for."
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Date:"
@@ -4413,57 +4549,64 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Display style: "
 msgstr "วันที่:"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Open archives as folder"
 msgstr "เปิดแฟ้มจัดเก็บในแบบเสมือนเป็นโฟลเดอร์"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
 #, kde-format
 msgctxt "option:check"
 msgid "Open folders during drag operations"
 msgstr "เปิดโฟลเดอร์ระหว่างปฏิบัติการลากอยู่"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Browsing: "
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
-#, kde-format
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
+#| msgid "Show Filter Bar"
 msgctxt "@option:check"
-msgid "Show tooltips"
-msgstr "à¹\81สà¸\94à¸\87à¸\97ูลà¸\97ิà¸\9b"
+msgid "Show item information on hover"
+msgstr "à¹\81สà¸\94à¸\87à¹\81à¸\96à¸\9aà¸\95ัวà¸\81รอà¸\87"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Miscellaneous: "
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show selection marker"
 msgstr "แสดงตัวทำเครื่องหมายการเลือก"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Rename inline"
 msgctxt "option:check"
-msgid "Rename inline"
+msgid "Rename single items inline"
 msgstr "เปลี่ยนชื่อในบรรทัด"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77
+#, kde-format
+msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:80
 #, kde-format
 msgctxt "option:check"
 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:84
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
@@ -4667,7 +4810,7 @@ msgid "Open files and folders:"
 msgstr "แสดงตัวอย่างของแฟ้มและโฟลเดอร์"
 
 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:325
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:327
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Size: 1 pixel"
@@ -4841,31 +4984,31 @@ msgctxt "@info:progress"
 msgid "Folders: %1"
 msgstr "โฟลเดอร์: %1"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:56
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
 #, kde-format
 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
 msgid "Zoom:"
 msgstr ""
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:60
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62
 #, kde-format
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:61
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
 msgid "Sets the size of the file icons."
 msgstr ""
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:75
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:77
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu View"
 #| msgid "Stop"
 msgid "Stop"
 msgstr "หยุด"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:77
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:79
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Stop loading"
@@ -4873,7 +5016,7 @@ msgctxt "@tooltip"
 msgid "Stop loading"
 msgstr "หยุดการโหลด"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:132
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:134
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
 msgid ""
@@ -4886,13 +5029,13 @@ msgid ""
 "device.</item></list></para>"
 msgstr ""
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:267
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Zoom Slider"
 msgstr "แสดงแถบเลื่อนการดูย่อ/ดูขยาย"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:271
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:273
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Space Information"
@@ -5247,7 +5390,7 @@ msgstr "สร้างโฟลเดอร์..."
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
-"items at once amounts to their new names differing only in a number."
+"items at once results in their new names differing only in a number."
 msgstr ""
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
@@ -5255,15 +5398,15 @@ msgstr ""
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
-"filename>.<nl/>The trash is a temporary storage where items can be deleted "
-"from if disk space is needed."
+"filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
+"deleted later if disk space is needed."
 msgstr ""
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
-"This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
+"This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
 "recovered by normal means."
 msgstr ""
 
@@ -5353,8 +5496,8 @@ msgstr ""
 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
 msgid ""
 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
-"in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep "
-"the overview in folders with many items.</para>"
+"in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
+"you an overview in folders with many items.</para>"
 msgstr ""
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
@@ -5366,8 +5509,8 @@ msgid ""
 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
-"location by clicking to the left of it. This way you can view the contents "
-"of multiple folders in the same list.</para>"
+"location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
+"contents of multiple folders in the same list.</para>"
 msgstr ""
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
@@ -5485,14 +5628,17 @@ msgstr "แสดงแฟ้มที่ซ่อนไว้"
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
-"<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are "
-"visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items "
-"only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In "
-"general there is no need for users to access them which is why they are "
-"hidden.</para>"
+"<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
+"are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
+"items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
+"\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
+"are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
+"in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
+"MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
+"in Configure Dolphin > View > General.</para>"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:332
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu View"
 #| msgid "Adjust View Properties..."
@@ -5500,32 +5646,32 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Adjust View Display Style…"
 msgstr "ปรับแก้คุณสมบัติมุมมอง..."
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:335
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:631
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
 msgid "Icons"
 msgstr "ไอคอน"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:632
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Icons view mode"
 msgstr "มุมมองแบบไอคอน"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:642
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
 msgid "Compact"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:643
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Columns view mode"
@@ -5533,31 +5679,31 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Compact view mode"
 msgstr "มุมมองแบบคอลัมน์"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:653
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
 msgid "Details"
 msgstr "รายละเอียด"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:654
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Details view mode"
 msgstr "มุมมองแบบแสดงรายละเอียด"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:677
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
 #, kde-format
 msgctxt "Sort descending"
 msgid "Z-A"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
 #, kde-format
 msgctxt "Sort ascending"
 msgid "A-Z"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:680
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show folders first"
@@ -5565,7 +5711,7 @@ msgctxt "Sort descending"
 msgid "Largest First"
 msgstr "แสดงโฟลเดอร์ก่อน"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show folders first"
@@ -5573,7 +5719,7 @@ msgctxt "Sort ascending"
 msgid "Smallest First"
 msgstr "แสดงโฟลเดอร์ก่อน"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:683
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show folders first"
@@ -5581,7 +5727,7 @@ msgctxt "Sort descending"
 msgid "Newest First"
 msgstr "แสดงโฟลเดอร์ก่อน"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
 #| msgid "Folders First"
@@ -5589,7 +5735,7 @@ msgctxt "Sort ascending"
 msgid "Oldest First"
 msgstr "จัดเรียงโฟลเดอร์ก่อน"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:686
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
 #| msgid "Folders First"
@@ -5597,7 +5743,7 @@ msgctxt "Sort descending"
 msgid "Highest First"
 msgstr "จัดเรียงโฟลเดอร์ก่อน"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show folders first"
@@ -5605,7 +5751,7 @@ msgctxt "Sort ascending"
 msgid "Lowest First"
 msgstr "แสดงโฟลเดอร์ก่อน"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:689
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
 #| msgid "Descending"
@@ -5613,7 +5759,7 @@ msgctxt "Sort descending"
 msgid "Descending"
 msgstr "เรียงจากมากไปน้อย"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
 #| msgid "Ascending"
@@ -5621,7 +5767,7 @@ msgctxt "Sort ascending"
 msgid "Ascending"
 msgstr "เรียงจากน้อยไปมาก"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:788
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
@@ -5634,12 +5780,12 @@ msgstr ""
 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
 #. and a fallback will be used.
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:797
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801
 #, kde-format
 msgid "Actions for %1"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:804
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
@@ -5656,6 +5802,37 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information…"
 msgstr "กำลังทำการปรับปรุงรายละเอียดของรุ่น..."
 
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@action:inmenu"
+#~| msgid "Activate Next Tab"
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "Activate Tab %1"
+#~ msgstr "เปิดใช้แท็บถัดไป"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "Activate Next Tab"
+#~ msgstr "เปิดใช้แท็บถัดไป"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "Activate Previous Tab"
+#~ msgstr "เปิดใช้แท็บก่อนหน้า"
+
+#~ msgid "Split the view into two panes"
+#~ msgstr "แบ่งมุมมองออกเป็น 2 ถาด"
+
+#~ msgid "Show tooltips"
+#~ msgstr "แสดงทูลทิป"
+
+#~ msgctxt "@option:check"
+#~ msgid "Show tooltips"
+#~ msgstr "แสดงทูลทิป"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Rename inline"
+#~ msgctxt "option:check"
+#~ msgid "Rename inline"
+#~ msgstr "เปลี่ยนชื่อในบรรทัด"
+
 #, fuzzy
 #~| msgctxt "@title:menu"
 #~| msgid "Search Toolbar"
@@ -6009,10 +6186,6 @@ msgstr "กำลังทำการปรับปรุงรายละเ
 #~ msgid "Tools"
 #~ msgstr "เครื่องมือ"
 
-#~ msgctxt "@action:inmenu View"
-#~ msgid "Panels"
-#~ msgstr "แถบพาเนล"
-
 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
 #~ msgid "Preview"
 #~ msgstr "แสดงตัวอย่าง"