]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blobdiff - po/mr/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / mr / dolphin.po
index 8b08744f9c4753143788b7c1b2a29d9e52f8ffe5..c77b2cb868b1ac4ba9d079c18c9949f4172907d8 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:37+0530\n"
 "Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -33,25 +33,25 @@ msgstr ""
 "sandeep.shedmake@gmail.com, \n"
 "chetan@kompkin.com"
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:124
+#: dolphincontextmenu.cpp:122
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "कचरापेटी रिकामी करा"
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:138
+#: dolphincontextmenu.cpp:136
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Restore"
 msgstr "पुन्हस्थापन"
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1524
+#: dolphincontextmenu.cpp:178 dolphinmainwindow.cpp:1519
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
 msgid "Create New"
 msgstr "नवीन बनवा"
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:206
+#: dolphincontextmenu.cpp:200
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Paste"
@@ -59,17 +59,17 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open Path"
 msgstr "चिटकवा"
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:212
+#: dolphincontextmenu.cpp:206
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Open Path in New Window"
-msgstr "मारà¥\8dà¤\97 à¤¨à¤µà¥\80न à¤\9aà¥\8cà¤\95à¤\9fà¥\80त उघडा"
+msgid "Open Path in New Tab"
+msgstr "मारà¥\8dà¤\97 à¤¨à¤µà¥\80न à¤\9fà¥\85ब à¤\85à¤\82तरà¥\8dà¤\97त उघडा"
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:216
+#: dolphincontextmenu.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Open Path in New Tab"
-msgstr "मारà¥\8dà¤\97 à¤¨à¤µà¥\80न à¤\9fà¥\85ब à¤\85à¤\82तरà¥\8dà¤\97त उघडा"
+msgid "Open Path in New Window"
+msgstr "मारà¥\8dà¤\97 à¤¨à¤µà¥\80न à¤\9aà¥\8cà¤\95à¤\9fà¥\80त उघडा"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:296
 #, kde-format
@@ -131,48 +131,40 @@ msgctxt "@info:whatsthis go forward"
 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:511
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>"
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
-msgstr "<filename>%1</filename> या फाईलमध्ये लिहू शकत नाही. प्रवेश नाकारला गेला."
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:540 dolphinmainwindow.cpp:586
+#: dolphinmainwindow.cpp:556 dolphinmainwindow.cpp:602
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Confirmation"
 msgstr "समर्थन"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:544
+#: dolphinmainwindow.cpp:560
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
 msgid "&Quit %1"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:546
+#: dolphinmainwindow.cpp:562
 #, kde-format
 msgid "C&lose Current Tab"
 msgstr "वर्तमान टॅब बंद करा (&L)"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:555
+#: dolphinmainwindow.cpp:571
 #, kde-format
 msgid ""
 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
 msgstr "या चौकटीत अनेक टॅब उघडे आहेत, तुम्हाला नक्की बाहेर पडायचे आहे का?"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:557 dolphinmainwindow.cpp:607
+#: dolphinmainwindow.cpp:573 dolphinmainwindow.cpp:623
 #, kde-format
 msgid "Do not ask again"
 msgstr "पुन्हा विचारु नका"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:595
+#: dolphinmainwindow.cpp:611
 #, kde-format
 msgid "Show &Terminal Panel"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:605
+#: dolphinmainwindow.cpp:621
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid ""
 #| "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
@@ -181,7 +173,7 @@ msgid ""
 "want to quit?"
 msgstr "या चौकटीत अनेक टॅब उघडे आहेत, तुम्हाला नक्की बाहेर पडायचे आहे का?"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1108
+#: dolphinmainwindow.cpp:1116
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Paste"
@@ -189,13 +181,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open %1"
 msgstr "चिटकवा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1117 dolphinmainwindow.cpp:1851
+#: dolphinmainwindow.cpp:1125 dolphinmainwindow.cpp:1854
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Preferred Search Tool"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1156
+#: dolphinmainwindow.cpp:1165
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
 #| msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
@@ -204,7 +196,7 @@ msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
 msgstr[0] "तुम्हाला नक्की 1 घटक उघडायचा आहे का?"
 msgstr[1] "तुम्हाला नक्की %1 घटक उघडायचे आहेत का?"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1168
+#: dolphinmainwindow.cpp:1170
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Open Terminal"
@@ -214,7 +206,7 @@ msgid_plural "Open %1 Terminals"
 msgstr[0] "टर्मिनल उघडा"
 msgstr[1] "टर्मिनल उघडा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1370
+#: dolphinmainwindow.cpp:1365
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Configure..."
@@ -222,13 +214,13 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
 msgid "Configure"
 msgstr "संयोजीत करा..."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1530
+#: dolphinmainwindow.cpp:1525
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "New &Window"
 msgstr "नवीन चौकट (&W)"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1531
+#: dolphinmainwindow.cpp:1526
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Open Path in New Window"
@@ -236,7 +228,7 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Open a new Dolphin window"
 msgstr "मार्ग नवीन चौकटीत उघडा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1533
+#: dolphinmainwindow.cpp:1528
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -244,13 +236,13 @@ msgid ""
 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1540
+#: dolphinmainwindow.cpp:1535
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "New Tab"
 msgstr "नवीन टॅब"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1542
+#: dolphinmainwindow.cpp:1537
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -259,25 +251,25 @@ msgid ""
 "items between tabs."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1551
+#: dolphinmainwindow.cpp:1546
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
 msgid "Add to Places"
 msgstr "स्थान करिता जोडा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1553
+#: dolphinmainwindow.cpp:1548
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1558
+#: dolphinmainwindow.cpp:1553
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Close Tab"
 msgstr "टॅब बंद करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1560
+#: dolphinmainwindow.cpp:1555
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -285,13 +277,13 @@ msgid ""
 "will close instead."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1565
+#: dolphinmainwindow.cpp:1560
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis quit"
 msgid "This closes this window."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1573
+#: dolphinmainwindow.cpp:1568
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -302,13 +294,13 @@ msgid ""
 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1580
+#: dolphinmainwindow.cpp:1575
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Cut…"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1582
+#: dolphinmainwindow.cpp:1577
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis cut"
 msgid ""
@@ -318,7 +310,7 @@ msgid ""
 "their initial location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1589
+#: dolphinmainwindow.cpp:1584
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Copy"
@@ -326,7 +318,7 @@ msgctxt "@action"
 msgid "Copy…"
 msgstr "प्रत करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1591
+#: dolphinmainwindow.cpp:1586
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis copy"
 msgid ""
@@ -335,13 +327,13 @@ msgid ""
 "them from the clipboard to a new location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1600
+#: dolphinmainwindow.cpp:1595
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Paste"
 msgstr "चिटकवा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1602
+#: dolphinmainwindow.cpp:1597
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis paste"
 msgid ""
@@ -350,19 +342,19 @@ msgid ""
 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1609
+#: dolphinmainwindow.cpp:1604
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Copy to Inactive Split View"
+msgid "Copy to Other View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1610
+#: dolphinmainwindow.cpp:1605
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Copy to Inactive Split View…"
+msgid "Copy to Other View…"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1612
+#: dolphinmainwindow.cpp:1607
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
 msgid ""
@@ -370,25 +362,29 @@ msgid ""
 "the inactive split view."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1615
+#: dolphinmainwindow.cpp:1610
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Copy to Inactive Split View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1620
-#, kde-format
+#: dolphinmainwindow.cpp:1615
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Move to Trash"
 msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Move to Inactive Split View"
-msgstr ""
+msgid "Move to Other View"
+msgstr "कचरापेटीत टाका"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1621
-#, kde-format
+#: dolphinmainwindow.cpp:1616
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu File"
+#| msgid "Move to Trash"
 msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Move to Inactive Split View…"
-msgstr ""
+msgid "Move to Other View…"
+msgstr "कचरापेटीत टाका"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1623
+#: dolphinmainwindow.cpp:1618
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Move"
 msgid ""
@@ -396,21 +392,21 @@ msgid ""
 "the inactive split view."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1626
+#: dolphinmainwindow.cpp:1621
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Move to Inactive Split View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1631
+#: dolphinmainwindow.cpp:1626
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Filter:"
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Filter..."
-msgstr "गाळण:"
+msgid "Filter"
+msgstr "गाळणी :"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1632
+#: dolphinmainwindow.cpp:1627
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Show Filter Bar"
@@ -418,7 +414,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Show Filter Bar"
 msgstr "गाळणी पट्टी दर्शवा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1634
+#: dolphinmainwindow.cpp:1629
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -428,7 +424,7 @@ msgid ""
 "view."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1646
+#: dolphinmainwindow.cpp:1641
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Show Filter Bar"
@@ -436,7 +432,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Toggle Filter Bar"
 msgstr "फिल्टर पट्टी दर्शवा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1647
+#: dolphinmainwindow.cpp:1642
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Filter:"
@@ -444,14 +440,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Filter"
 msgstr "गाळणी :"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1655 search/dolphinsearchbox.cpp:330
+#: dolphinmainwindow.cpp:1650 search/dolphinsearchbox.cpp:330
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Searching..."
-msgid "Search..."
-msgstr "शà¥\8bधत à¤\86हà¥\87..."
+#| msgctxt "@item"
+#| msgid "Search For"
+msgid "Search"
+msgstr "शà¥\8bधा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1656
+#: dolphinmainwindow.cpp:1651
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Show preview of files and folders"
@@ -459,7 +455,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Search for files and folders"
 msgstr "फाईल्सचे व संचयीकेचे पूर्वावलोकन दर्शवा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1658
+#: dolphinmainwindow.cpp:1653
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis find"
 msgid ""
@@ -469,7 +465,7 @@ msgid ""
 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1669
+#: dolphinmainwindow.cpp:1664
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Show Filter Bar"
@@ -477,7 +473,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Toggle Search Bar"
 msgstr "फिल्टर पट्टी दर्शवा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1670
+#: dolphinmainwindow.cpp:1665
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item"
 #| msgid "Search For"
@@ -486,7 +482,7 @@ msgid "Search"
 msgstr "शोधा"
 
 #. i18n: This action toggles a selection mode.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1678
+#: dolphinmainwindow.cpp:1673
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Show preview of files and folders"
@@ -496,7 +492,7 @@ msgstr "फाईल्सचे व संचयीकेचे पूर्व
 
 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1681
+#: dolphinmainwindow.cpp:1676
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:window"
 #| msgid "Select"
@@ -504,7 +500,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Select"
 msgstr "निवडा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1684
+#: dolphinmainwindow.cpp:1679
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -516,19 +512,19 @@ msgid ""
 "items.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1706
+#: dolphinmainwindow.cpp:1702
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This selects all files and folders in the current location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1710 dolphinpart.cpp:168
+#: dolphinmainwindow.cpp:1706 dolphinpart.cpp:168
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "उलटी निवड"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1712
+#: dolphinmainwindow.cpp:1708
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis invert"
 msgid ""
@@ -536,7 +532,7 @@ msgid ""
 "selected instead."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1728
+#: dolphinmainwindow.cpp:1724
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis find"
 msgid ""
@@ -545,43 +541,61 @@ msgid ""
 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1737
+#: dolphinmainwindow.cpp:1733
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
 msgid "Stash"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1738
+#: dolphinmainwindow.cpp:1734
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1748
+#: dolphinmainwindow.cpp:1742
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Preview"
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Refresh view"
+msgstr "पूर्वावलोकन"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1744
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info:whatsthis refresh"
+msgid ""
+"<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
+"folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
+"newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
+"the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1751
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Stop"
 msgstr "थांबा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1749
+#: dolphinmainwindow.cpp:1752
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Stop loading"
 msgstr "लोड करणे थांबवा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1750
+#: dolphinmainwindow.cpp:1753
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1755
+#: dolphinmainwindow.cpp:1758
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 msgid "Editable Location"
 msgstr "संपादन करण्याजोगे स्थान"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1757
+#: dolphinmainwindow.cpp:1760
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -591,13 +605,13 @@ msgid ""
 "confirming the edited location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1765
+#: dolphinmainwindow.cpp:1768
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 msgid "Replace Location"
 msgstr "स्थान बदला"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1770
+#: dolphinmainwindow.cpp:1773
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -605,7 +619,7 @@ msgid ""
 "enter a different location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1800
+#: dolphinmainwindow.cpp:1803
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu File"
 #| msgid "Close Tab"
@@ -613,13 +627,13 @@ msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Undo close tab"
 msgstr "टॅब बंद करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1801
+#: dolphinmainwindow.cpp:1804
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
 msgid "This returns you to the previously closed tab."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1809
+#: dolphinmainwindow.cpp:1812
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -629,7 +643,7 @@ msgid ""
 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1838
+#: dolphinmainwindow.cpp:1841
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -638,13 +652,13 @@ msgid ""
 "folders that contain personal application data."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1845
+#: dolphinmainwindow.cpp:1848
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Compare Files"
 msgstr "फाईलची तुलना करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1853
+#: dolphinmainwindow.cpp:1856
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -653,13 +667,13 @@ msgid ""
 "para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1861
+#: dolphinmainwindow.cpp:1864
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Terminal"
 msgstr "टर्मिनल उघडा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1863
+#: dolphinmainwindow.cpp:1866
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -669,7 +683,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1871
+#: dolphinmainwindow.cpp:1874
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Open Terminal"
@@ -677,7 +691,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Terminal Here"
 msgstr "टर्मिनल उघडा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1873
+#: dolphinmainwindow.cpp:1876
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -686,19 +700,19 @@ msgid ""
 "the terminal application.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1881 dolphinmainwindow.cpp:2624
+#: dolphinmainwindow.cpp:1884 dolphinmainwindow.cpp:2633
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Focus Terminal Panel"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1889
+#: dolphinmainwindow.cpp:1892
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1899
+#: dolphinmainwindow.cpp:1902
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -710,7 +724,7 @@ msgid ""
 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1932
+#: dolphinmainwindow.cpp:1935
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Activate Next Tab"
@@ -718,7 +732,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Activate Tab %1"
 msgstr "पुढील टॅब सक्रिय करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1945
+#: dolphinmainwindow.cpp:1948
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Activate Next Tab"
@@ -726,7 +740,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Activate Last Tab"
 msgstr "पुढील टॅब सक्रिय करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1951
+#: dolphinmainwindow.cpp:1954
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "New Tab"
@@ -734,13 +748,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Next Tab"
 msgstr "नवीन टॅब"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1952
+#: dolphinmainwindow.cpp:1955
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Activate Next Tab"
 msgstr "पुढील टॅब सक्रिय करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1958
+#: dolphinmainwindow.cpp:1961
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Activate Previous Tab"
@@ -748,13 +762,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Previous Tab"
 msgstr "मागील टॅब सक्रिय करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1959
+#: dolphinmainwindow.cpp:1962
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Activate Previous Tab"
 msgstr "मागील टॅब सक्रिय करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1966
+#: dolphinmainwindow.cpp:1969
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Show tooltips"
@@ -762,13 +776,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Target"
 msgstr "टूलटिप दर्शवा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1972
+#: dolphinmainwindow.cpp:1975
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "नवीन टॅब अंतर्गत उघडा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1977
+#: dolphinmainwindow.cpp:1980
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Open in New Tab"
@@ -776,25 +790,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Tabs"
 msgstr "नवीन टॅब अंतर्गत उघडा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1982
+#: dolphinmainwindow.cpp:1985
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "नवीन चौकट उघडा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1994
+#: dolphinmainwindow.cpp:1997
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Panels"
 msgid "Unlock Panels"
 msgstr "पटलांचे कूलूप काढून टाका"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1996
+#: dolphinmainwindow.cpp:1999
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Panels"
 msgid "Lock Panels"
 msgstr "पटल कूलूपबंद करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1999
+#: dolphinmainwindow.cpp:2002
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -804,13 +818,13 @@ msgid ""
 "embedded more cleanly."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2008
+#: dolphinmainwindow.cpp:2011
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Information"
 msgstr "माहिती"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2031
+#: dolphinmainwindow.cpp:2034
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -818,7 +832,7 @@ msgid ""
 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2038
+#: dolphinmainwindow.cpp:2041
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -829,7 +843,7 @@ msgid ""
 "items a preview of their contents is provided.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2046
+#: dolphinmainwindow.cpp:2049
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -840,13 +854,13 @@ msgid ""
 "are given here by right-clicking.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2055
+#: dolphinmainwindow.cpp:2058
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Folders"
 msgstr "संचयीका"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2076
+#: dolphinmainwindow.cpp:2079
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -855,7 +869,7 @@ msgid ""
 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2081
+#: dolphinmainwindow.cpp:2084
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -865,13 +879,13 @@ msgid ""
 "quick switching between any folders.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2091
+#: dolphinmainwindow.cpp:2094
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window Shell terminal"
 msgid "Terminal"
 msgstr "टर्मिनल"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2116
+#: dolphinmainwindow.cpp:2119
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -883,7 +897,7 @@ msgid ""
 "like Konsole.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2124
+#: dolphinmainwindow.cpp:2127
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -895,13 +909,13 @@ msgid ""
 "Konsole.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2141
+#: dolphinmainwindow.cpp:2144
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Places"
 msgstr "जागा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2168
+#: dolphinmainwindow.cpp:2171
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Show Hidden Files"
@@ -909,7 +923,7 @@ msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "Show Hidden Places"
 msgstr "लपविलेले फाईल दर्शवा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2172
+#: dolphinmainwindow.cpp:2175
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -917,7 +931,7 @@ msgid ""
 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2184
+#: dolphinmainwindow.cpp:2187
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -928,7 +942,7 @@ msgid ""
 "type.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2191
+#: dolphinmainwindow.cpp:2194
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -943,7 +957,7 @@ msgid ""
 "interface> to display it again.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2205
+#: dolphinmainwindow.cpp:2208
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Panels"
 #| msgid "Lock Panels"
@@ -951,7 +965,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Show Panels"
 msgstr "पटल कूलूपबंद करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2317
+#: dolphinmainwindow.cpp:2326
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -962,43 +976,43 @@ msgid ""
 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2398
+#: dolphinmainwindow.cpp:2407
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
 msgid "Close"
 msgstr "बंद करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2399
+#: dolphinmainwindow.cpp:2408
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close left view"
 msgstr "डावे दृश्य बंद करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2402
+#: dolphinmainwindow.cpp:2411
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
 msgid "Close"
 msgstr "बंद करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2403
+#: dolphinmainwindow.cpp:2412
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close right view"
 msgstr "उजवे दृश्य बंद करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2407
+#: dolphinmainwindow.cpp:2416
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
 msgid "Split"
 msgstr "विभाजित"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2408
+#: dolphinmainwindow.cpp:2417
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Split view"
 msgstr "विभाजित दृश्य पद्धती"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2456
+#: dolphinmainwindow.cpp:2465
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1010,7 +1024,7 @@ msgid ""
 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2463
+#: dolphinmainwindow.cpp:2472
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1024,7 +1038,7 @@ msgid ""
 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2475
+#: dolphinmainwindow.cpp:2484
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis main view"
 msgid ""
@@ -1041,7 +1055,7 @@ msgid ""
 "emphasis> that covers the basics.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2491
+#: dolphinmainwindow.cpp:2500
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1051,7 +1065,7 @@ msgid ""
 "be triggered this way.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2497
+#: dolphinmainwindow.cpp:2506
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1060,7 +1074,7 @@ msgid ""
 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2501
+#: dolphinmainwindow.cpp:2510
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1075,7 +1089,7 @@ msgstr ""
 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
 #. The same might be true for any external link you translate.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2521
+#: dolphinmainwindow.cpp:2530
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
 msgid ""
@@ -1086,7 +1100,7 @@ msgid ""
 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2526
+#: dolphinmainwindow.cpp:2535
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
 msgid ""
@@ -1100,7 +1114,7 @@ msgid ""
 "windows so don't get too used to this.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2537
+#: dolphinmainwindow.cpp:2546
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1111,7 +1125,7 @@ msgid ""
 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2546
+#: dolphinmainwindow.cpp:2555
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1125,7 +1139,7 @@ msgid ""
 "behind the KDE community.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2559
+#: dolphinmainwindow.cpp:2568
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1134,7 +1148,7 @@ msgid ""
 "in your preferred language."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2564
+#: dolphinmainwindow.cpp:2573
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1142,7 +1156,7 @@ msgid ""
 "libraries and maintainers of this application."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2569
+#: dolphinmainwindow.cpp:2578
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1152,7 +1166,7 @@ msgid ""
 "a look!"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2627 dolphinmainwindow.cpp:2631
+#: dolphinmainwindow.cpp:2636 dolphinmainwindow.cpp:2640
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Defocus Terminal Panel"
@@ -1193,21 +1207,27 @@ msgstr[0] "स्थान पट्टी"
 msgstr[1] "स्थान पट्टी"
 
 #: dolphinpart.cpp:149
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
+#| msgid "&Edit File Type..."
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "&Edit File Type..."
+msgid "&Edit File Type"
 msgstr "फाईल प्रकार संपादित करा (&E)..."
 
 #: dolphinpart.cpp:153
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
+#| msgid "Select Items Matching..."
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Select Items Matching..."
+msgid "Select Items Matching"
 msgstr "जुळणारे घटक निवडा..."
 
 #: dolphinpart.cpp:158
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
+#| msgid "Unselect Items Matching..."
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Unselect Items Matching..."
+msgid "Unselect Items Matching"
 msgstr "जुळणाऱ्या घटकांची निवड काढून टाका..."
 
 #: dolphinpart.cpp:164
@@ -1241,9 +1261,11 @@ msgid "Autostart"
 msgstr "Autostart"
 
 #: dolphinpart.cpp:190
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
+#| msgid "Find File..."
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Find File..."
+msgid "Find File"
 msgstr "फाईल शोधा..."
 
 #: dolphinpart.cpp:196
@@ -1323,25 +1345,25 @@ msgstr "नुकतेच बंद केलेले टॅब"
 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
 msgstr "नुकतेच बंद केलेले टॅब रिकामे करा"
 
-#: dolphintabbar.cpp:126
+#: dolphintabbar.cpp:127
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "New Tab"
 msgstr "नवीन टॅब"
 
-#: dolphintabbar.cpp:127
+#: dolphintabbar.cpp:128
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Detach Tab"
 msgstr "टॅब वेगळा करा"
 
-#: dolphintabbar.cpp:128
+#: dolphintabbar.cpp:129
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Close Other Tabs"
 msgstr "इतर टॅब बंद करा"
 
-#: dolphintabbar.cpp:129
+#: dolphintabbar.cpp:130
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Close Tab"
@@ -1349,7 +1371,7 @@ msgstr "टॅब बंद करा"
 
 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
-#: dolphintabwidget.cpp:499
+#: dolphintabwidget.cpp:498
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status files (size)"
 #| msgid "%1 (%2)"
@@ -1359,7 +1381,7 @@ msgstr "%1 (%2)"
 
 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
-#: dolphintabwidget.cpp:503
+#: dolphintabwidget.cpp:502
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
 msgid "(%1) | %2"
@@ -1394,7 +1416,7 @@ msgid ""
 "dedicated page in the Handbook.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:90
+#: dolphinviewcontainer.cpp:91
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
 msgid ""
@@ -1409,63 +1431,69 @@ msgid ""
 "find an item.</item></list></para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:109
+#: dolphinviewcontainer.cpp:110
 #, kde-format
 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
+#: dolphinviewcontainer.cpp:513 search/dolphinsearchbox.cpp:288
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item"
 #| msgid "Search For"
 msgid "Search for %1 in %2"
 msgstr "शोधा"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:541
+#: dolphinviewcontainer.cpp:549
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item"
 #| msgid "Search For"
 msgid "Search"
 msgstr "शोधा"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:543
+#: dolphinviewcontainer.cpp:551
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item"
 #| msgid "Search For"
 msgid "Search for %1"
 msgstr "शोधा"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:627
-#, kde-format
+#: dolphinviewcontainer.cpp:635
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info:progress"
+#| msgid "Loading folder..."
 msgctxt "@info:progress"
-msgid "Loading folder..."
+msgid "Loading folder"
 msgstr "संचयीका दाखल करत आहे..."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:635
-#, kde-format
+#: dolphinviewcontainer.cpp:643
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label:listbox"
+#| msgid "Sorting:"
 msgctxt "@info:progress"
-msgid "Sorting..."
-msgstr "à¤\85नà¥\81à¤\95à¥\8dरमà¥\80त à¤\95रत à¤\86हà¥\87..."
+msgid "Sorting"
+msgstr "à¤\95à¥\8dरमवारà¥\80:"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:646
-#, kde-format
+#: dolphinviewcontainer.cpp:654
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Searching..."
 msgctxt "@info"
-msgid "Searching..."
+msgid "Searching"
 msgstr "शोधत आहे..."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:667
+#: dolphinviewcontainer.cpp:675
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "No items found."
 msgstr "एकही घटक सापडला नाही."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:798
+#: dolphinviewcontainer.cpp:833
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
 msgstr "डॉल्फिन वेब पान करिता समर्थन पुरवित नाही, वेब ब्राऊजर दाखल केले"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:801
+#: dolphinviewcontainer.cpp:836
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@@ -1474,32 +1502,32 @@ msgid ""
 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
 msgstr "शिष्टाचार डॉल्फिन द्वारे समर्थीत नाही, कॉन्करर दाखल केले"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:807
+#: dolphinviewcontainer.cpp:842
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Invalid protocol"
 msgstr "अवैध शिष्टाचार"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:911
+#: dolphinviewcontainer.cpp:946
 #, kde-kuit-format
 msgid ""
 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
 msgstr ""
 
-#: filterbar/filterbar.cpp:26
+#: filterbar/filterbar.cpp:27
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
 msgstr ""
 
-#: filterbar/filterbar.cpp:33
+#: filterbar/filterbar.cpp:34
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Filter:"
-msgid "Filter..."
-msgstr "गाळण:"
+msgid "Filter"
+msgstr "गाळणी :"
 
-#: filterbar/filterbar.cpp:41
+#: filterbar/filterbar.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Hide Filter Bar"
@@ -1619,61 +1647,61 @@ msgctxt "width × height"
 msgid "%1 × %2"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2261
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
 msgid "0 - 9"
 msgstr "0 - 9"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2263
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Others"
 msgstr "इतर"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2333
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Folders"
 msgstr "संचयीका"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2341
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Small"
 msgstr "लहान"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2343
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Medium"
 msgstr "मध्यम"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2345
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Big"
 msgstr "मोठे"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2352
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2390
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Today"
 msgstr "आज"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2393
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Yesterday"
 msgstr "काल"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2358
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2396
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
 msgid "dddd"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2362
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2400
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 #| msgid "1"
@@ -1682,31 +1710,31 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "१"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2367
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2405
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "One Week Ago"
 msgstr "एक आठवड्या पूर्वी"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2370
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2408
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Two Weeks Ago"
 msgstr "दोन आठवड्या पूर्वी"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2373
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2411
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Three Weeks Ago"
 msgstr "तीन आठवड्या पूर्वी"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2377
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2415
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Earlier this Month"
 msgstr "या महिन्याच्या पूर्वी"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2391
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1720,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "काल (%B, %Y)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2398
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2436
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 #| msgid "1"
@@ -1730,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "१"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2411
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2449
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1742,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
 msgstr "काल (%B, %Y)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2415
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2453
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 #| msgid "1"
@@ -1752,7 +1780,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "१"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2423
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2461
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1766,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "एक आठवड्या पूर्वी (%B, %Y)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2430
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2468
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 #| msgid "1"
@@ -1776,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "१"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2444
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2482
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1790,7 +1818,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "दोन आठड्या पूर्वी (%B, %Y)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2451
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2489
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 #| msgid "1"
@@ -1800,7 +1828,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "१"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2465
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1814,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "तीन आठवड्या पूर्वी (%B, %Y)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2472
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2510
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 #| msgid "1"
@@ -1824,7 +1852,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "१"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2486
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1838,7 +1866,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
 msgstr "%B, %Y पूर्वी"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2493
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2531
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 #| msgid "1"
@@ -1848,7 +1876,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "१"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2507
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
@@ -1856,7 +1884,7 @@ msgctxt ""
 msgid "MMMM, yyyy"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2549
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 #| msgid "1"
@@ -1866,51 +1894,51 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "१"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2551 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2564
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2577
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2589 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2602
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2615
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Read, "
 msgstr "Read, "
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2554 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2567
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2580
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2592 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2605
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2618
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Write, "
 msgstr "Write, "
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2557 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2570
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2583
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2595 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2608
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2621
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Execute, "
 msgstr "Execute, "
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2572
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2585
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2597 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2610
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2623
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Forbidden"
 msgstr "प्रतिबंधीत"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2587
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2625
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
 msgstr "वापरकर्ता : %1| समूह : %2 | इतर : %3"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2676
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2715
 msgctxt "@label"
 msgid "Name"
 msgstr "नाव"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2677
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2716
 msgctxt "@label"
 msgid "Size"
 msgstr "आकार"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2678
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2717
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Modified:"
@@ -1918,7 +1946,13 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Modified"
 msgstr "संपादित केलेले:"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2679
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2717 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2718
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2719
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The date format can be selected in settings."
+msgstr ""
+
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2718
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
 #| msgid "Create New"
@@ -1926,32 +1960,32 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Created"
 msgstr "नविन बनवा"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2680
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2719
 msgctxt "@label"
 msgid "Accessed"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2681
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720
 msgctxt "@label"
 msgid "Type"
 msgstr "प्रकार"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2682
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721
 msgctxt "@label"
 msgid "Rating"
 msgstr "गुणवत्ताश्रेणी"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2683
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722
 msgctxt "@label"
 msgid "Tags"
 msgstr "टॅग"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2684
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723
 msgctxt "@label"
 msgid "Comment"
 msgstr "टीप"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2685
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2724
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Title:"
@@ -1959,24 +1993,24 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Title"
 msgstr "शिर्षक:"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2685 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2686
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2687 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2688
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2689 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2690
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2724 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2725
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2726 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
 msgctxt "@label"
 msgid "Document"
 msgstr "दस्तऐवज"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2686
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2725
 msgctxt "@label"
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2687
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2726
 msgctxt "@label"
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2688
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Line Count"
@@ -1984,34 +2018,34 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Page Count"
 msgstr "ओळ संख्या"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2689
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728
 msgctxt "@label"
 msgid "Word Count"
 msgstr "शब्द संख्या"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2690
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
 msgctxt "@label"
 msgid "Line Count"
 msgstr "ओळ संख्या"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2691
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
 msgctxt "@label"
 msgid "Date Photographed"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2691 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2692
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2693 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2694
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2695
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
 msgctxt "@label"
 msgid "Image"
 msgstr "प्रतिमा"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2692
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
 msgctxt "@label width x height"
 msgid "Dimensions"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2693
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label:listbox"
 #| msgid "Width:"
@@ -2019,30 +2053,30 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Width"
 msgstr "रुंदी:"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2694
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
 msgctxt "@label"
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2695
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
 msgctxt "@label"
 msgid "Orientation"
 msgstr "कल"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2696
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
 msgctxt "@label"
 msgid "Artist"
 msgstr "कलाकार"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2696 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2697
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2698 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2699
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2700 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2701
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2702
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
 msgctxt "@label"
 msgid "Audio"
 msgstr "आवाज"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2697
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@title:group General settings"
 #| msgid "General"
@@ -2050,27 +2084,27 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Genre"
 msgstr "सामान्य"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2698
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
 msgctxt "@label"
 msgid "Album"
 msgstr "अल्बम"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2699
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
 msgctxt "@label"
 msgid "Duration"
 msgstr "कालावधी"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2700
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
 msgctxt "@label"
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2701
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
 msgctxt "@label"
 msgid "Track"
 msgstr "ट्रॅक"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2702
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@item"
 #| msgid "Release '%1'"
@@ -2078,12 +2112,12 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Release Year"
 msgstr "'%1' सोडा"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
 msgctxt "@label"
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2704
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Videos"
@@ -2091,30 +2125,30 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Video"
 msgstr "व्हिडीओ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2704
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
 msgctxt "@label"
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
 msgctxt "@label"
 msgid "Path"
 msgstr "मार्ग"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2706
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2707 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2708
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2709 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2710
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2711 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2712
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
 msgctxt "@label"
 msgid "Other"
 msgstr "इतर"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2706
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
 msgctxt "@label"
 msgid "File Extension"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2707
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Selection"
@@ -2122,12 +2156,12 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Deletion Time"
 msgstr "निवड"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2708
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
 msgctxt "@label"
 msgid "Link Destination"
 msgstr "लक्ष्य लिंक करा"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2709
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Copied From"
@@ -2135,53 +2169,60 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Downloaded From"
 msgstr "या पासून प्रतिकृत केले"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2710
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
 msgctxt "@label"
 msgid "Permissions"
 msgstr "परवानगी"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2711
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
+"Numeric (Octal) or Combined formats"
+msgstr ""
+
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
 msgctxt "@label"
 msgid "Owner"
 msgstr "मालक"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2712
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
 msgctxt "@label"
 msgid "User Group"
 msgstr "वापरकर्ता समूह"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2811
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2851
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Unknown error."
 msgstr "अपरिचीत त्रुटी."
 
-#: main.cpp:90
+#: main.cpp:96
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title"
 #| msgid "Dolphin"
 msgid "Dolphin"
 msgstr "डॉल्फिन"
 
-#: main.cpp:92
+#: main.cpp:98
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "File Manager"
 msgstr "फाईल व्यवस्थापक"
 
-#: main.cpp:94
+#: main.cpp:100
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:96
+#: main.cpp:102
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Felix Ernst"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:97
+#: main.cpp:103
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer (since 2012) and developer"
@@ -2189,13 +2230,13 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
 msgstr "नियंत्रक (२०१२ पासून) व विकासकर्ता"
 
-#: main.cpp:99
+#: main.cpp:105
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Méven Car"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:100
+#: main.cpp:106
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer (since 2012) and developer"
@@ -2203,13 +2244,13 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
 msgstr "नियंत्रक (२०१२ पासून) व विकासकर्ता"
 
-#: main.cpp:102
+#: main.cpp:108
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Elvis Angelaccio"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:103
+#: main.cpp:109
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer (since 2012) and developer"
@@ -2217,13 +2258,13 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
 msgstr "नियंत्रक (२०१२ पासून) व विकासकर्ता"
 
-#: main.cpp:105
+#: main.cpp:111
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Emmanuel Pescosta"
 msgstr "एम्मान्युएल पेस्कोस्टा"
 
-#: main.cpp:106
+#: main.cpp:112
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer (since 2012) and developer"
@@ -2231,13 +2272,13 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
 msgstr "नियंत्रक (२०१२ पासून) व विकासकर्ता"
 
-#: main.cpp:108
+#: main.cpp:114
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Frank Reininghaus"
 msgstr "फ्रैंक राइनिंगहौस"
 
-#: main.cpp:109
+#: main.cpp:115
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer (since 2012) and developer"
@@ -2245,80 +2286,80 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
 msgstr "नियंत्रक (२०१२ पासून) व विकासकर्ता"
 
-#: main.cpp:111
+#: main.cpp:117
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Peter Penz"
 msgstr "पीटर पेंझ"
 
-#: main.cpp:112
+#: main.cpp:118
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
 msgstr "नियंत्रक व विकासकर्ता (२००६-२०१२)"
 
-#: main.cpp:114
+#: main.cpp:120
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Sebastian Trüg"
 msgstr "सेबेस्तियन सॉअर"
 
-#: main.cpp:114 main.cpp:115 main.cpp:116 main.cpp:117 main.cpp:118
-#: main.cpp:119 main.cpp:120
+#: main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124
+#: main.cpp:125 main.cpp:126
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Developer"
 msgstr "विकासकर्ता"
 
-#: main.cpp:115
+#: main.cpp:121
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "David Faure"
 msgstr "डेविड फ़ॉउर"
 
-#: main.cpp:116
+#: main.cpp:122
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Aaron J. Seigo"
 msgstr "एरॉन जे. सीगो"
 
-#: main.cpp:117
+#: main.cpp:123
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Rafael Fernández López"
 msgstr "राफेल फर्नांडेझ लोपेझ"
 
-#: main.cpp:118
+#: main.cpp:124
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Kevin Ottens"
 msgstr "केल्विन ओट्टेन्स"
 
-#: main.cpp:119
+#: main.cpp:125
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Holger Freyther"
 msgstr "होल्गर फ्रेयथर"
 
-#: main.cpp:120
+#: main.cpp:126
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Max Blazejak"
 msgstr "मेक्स ब्लेझेजाक"
 
-#: main.cpp:121
+#: main.cpp:127
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Michael Austin"
 msgstr "माइकेल ओस्टिन"
 
-#: main.cpp:121
+#: main.cpp:127
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Documentation"
 msgstr "दस्तऐवजीकरण"
 
-#: main.cpp:131
+#: main.cpp:137
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:shell"
 #| msgid "The files and directories passed as arguments will be selected."
@@ -2326,25 +2367,25 @@ msgctxt "@info:shell"
 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
 msgstr "बाबी म्हणून पाठवलेल्या फाईल्स व संचयीका निवडल्या जातील."
 
-#: main.cpp:133
+#: main.cpp:139
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Dolphin will get started with a split view."
 msgstr "डॉल्फिन विभाजित दृश्य पद्धतीने सुरु होईल."
 
-#: main.cpp:134
+#: main.cpp:140
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:136
+#: main.cpp:142
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:137
+#: main.cpp:143
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Document to open"
@@ -2368,55 +2409,57 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic scrolling"
 msgstr "स्वयंचलित स्क्रोलींग"
 
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:58
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:53
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Cut"
 msgstr "कापा"
 
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:62
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:57
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Copy"
 msgstr "प्रत करा"
 
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
-#, kde-format
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:73
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Rename..."
 msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Rename..."
+msgid "Rename"
 msgstr "नाव बदला..."
 
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "कचरापेटीत टाका"
 
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:101
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:96
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Delete"
 msgstr "काढून टाका"
 
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:111
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:106
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "लपविलेले फाईल दर्शवा"
 
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:121
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:116
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Limit to Home Directory"
 msgstr ""
 
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:130
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:125
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Automatic Scrolling"
 msgstr "स्वयंचलित स्क्रोलींग"
 
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:140
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:135
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Properties"
@@ -2434,8 +2477,16 @@ msgstr "दर्शविलेले पूर्वावलोकन"
 msgid "Auto-Play media files"
 msgstr ""
 
-#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
+#. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
+#| msgid "Show Filter Bar"
+msgid "Show item on hover"
+msgstr "गाळणी पट्टी दर्शवा"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
+#: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
 #, kde-format
 msgid "Date display format"
 msgstr ""
@@ -2453,12 +2504,22 @@ msgid "Auto-Play media files"
 msgstr ""
 
 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
+#| msgid "Show Filter Bar"
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Show item on hover"
+msgstr "गाळणी पट्टी दर्शवा"
+
+#: panels/information/informationpanel.cpp:168
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Configure..."
 msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Configure..."
+msgid "Configure"
 msgstr "संयोजीत करा..."
 
-#: panels/information/informationpanel.cpp:169
+#: panels/information/informationpanel.cpp:174
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Condensed Date"
@@ -2497,7 +2558,7 @@ msgstr ""
 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
 msgstr "जागा पटलातील चिन्हांचा आकार (-1 चा अर्थ \"शैलीचा लहान आकार वापरा\")"
 
-#: panels/places/placespanel.cpp:46
+#: panels/places/placespanel.cpp:45
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Configure..."
@@ -2681,13 +2742,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Clear Selection"
 msgstr "उलटी निवड"
 
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:248
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
 #, kde-format
 msgctxt "String list separator"
 msgid ", "
 msgstr ""
 
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:249
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
 #| msgid "No Tags"
@@ -2697,7 +2758,7 @@ msgid_plural "Tags: %2"
 msgstr[0] "टॅग नाही"
 msgstr[1] "टॅग नाही"
 
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:251
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "New Tag..."
@@ -3065,27 +3126,29 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "निवड"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "संदर्भ मेन्यू मध्ये कोणत्या सेवा दर्शवायच्या ते निवडा :"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Searching..."
+#| msgctxt "@item"
+#| msgid "Search For"
 msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Search..."
-msgstr "शà¥\8bधत à¤\86हà¥\87..."
+msgid "Search"
+msgstr "शà¥\8bधा"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
-#, kde-format
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:button"
+#| msgid "Download New Services..."
 msgctxt "@action:button"
-msgid "Download New Services..."
+msgid "Download New Services"
 msgstr "नवीन सेवा डाउनलोड करा ..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid ""
@@ -3098,25 +3161,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "अद्ययावत आवृत्ती नियंत्रण प्रणाली संयोजना लागु करण्याकरिता डॉल्फिन पुन्हा सुरु करणे गरजेचे आहे."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:213
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "काढून टाका"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "'येथे प्रत करा' व 'येथे हलवा' आदेश"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:301
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3158,6 +3221,32 @@ msgstr "पूर्वावलोकन आकार"
 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
 msgstr "कमाल पाठ्य रूंदी अनुक्रमणिका (0 म्हणजे अमर्यादित)"
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (ContentDisplay)
+#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
+#, kde-format
+msgid "Whether or not content count is used as directory size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
+#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:14
+#, kde-format
+msgid "Recursive directory size limit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
+#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:18
+#, kde-format
+msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
+#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:22
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label"
+#| msgid "Permissions"
+msgid "Permissions style format"
+msgstr "परवानगी"
+
 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
 #, kde-format
@@ -3218,6 +3307,20 @@ msgstr ""
 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
 msgstr "संदर्भ मेन्यू अंतर्गत 'येथे प्रत करा' व 'येथे हलवा' आदेश दर्शवा"
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
+#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
+msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
+msgstr "संदर्भ मेन्यू अंतर्गत 'येथे प्रत करा' व 'येथे हलवा' आदेश दर्शवा"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
+#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
+msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
+msgstr "संदर्भ मेन्यू अंतर्गत 'येथे प्रत करा' व 'येथे हलवा' आदेश दर्शवा"
+
 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
 #, kde-format
@@ -3242,24 +3345,6 @@ msgstr ""
 msgid "Expandable folders"
 msgstr "विस्तारीत संचयीका"
 
-#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
-#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
-#, kde-format
-msgid "Whether or not content count is used as directory size"
-msgstr ""
-
-#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
-#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
-#, kde-format
-msgid "Recursive directory size limit"
-msgstr ""
-
-#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
-#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
-#, kde-format
-msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
-msgstr ""
-
 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
 #, kde-format
@@ -3615,6 +3700,20 @@ msgid ""
 "items"
 msgstr ""
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
+msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
+msgstr "अनेक टॅब सहित चौकट बंद करताना समर्थन घ्या."
+
+#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
+msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
+msgstr "अनेक टॅब सहित चौकट बंद करताना समर्थन घ्या."
+
 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
 #, kde-format
@@ -3633,7 +3732,7 @@ msgstr "कमाल पाठ्य ओळी  (0 म्हणजे अमर
 msgid "Enabled plugins"
 msgstr "कार्यान्वित केलेले प्लगइन"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:43
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Configure..."
@@ -3641,31 +3740,20 @@ msgctxt "@title:window"
 msgid "Configure"
 msgstr "संयोजीत करा..."
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:55
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group General settings"
-msgid "General"
-msgstr "सामान्य"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Startup"
-msgstr "सुरुवात"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:67
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
 #, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "View Modes"
-msgstr "दृश्य पद्धती"
+msgctxt "@title:group Interface settings"
+msgid "Interface"
+msgstr ""
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:73
-#, kde-format
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "&View"
 msgctxt "@title:group"
-msgid "Navigation"
-msgstr "सà¤\82à¤\9aारण"
+msgid "View"
+msgstr "दà¥\83शà¥\8dय (&V)"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:88
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Context Menu"
@@ -3673,152 +3761,50 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Context Menu"
 msgstr "संदर्भ मेन्यू"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:86
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Trash"
 msgstr "कचरापेटी"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:108
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:96
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "User Feedback"
 msgstr ""
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:182
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:164
 #, kde-format
 msgid ""
 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
 msgstr ""
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:183
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165
 #, kde-format
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:36
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:radio"
-#| msgid "Use common properties for all folders"
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Use common display style for all folders"
-msgstr "सर्व संचयीका करिता समान दृश्य गुणधर्मचा वापर करा"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:37
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:radio"
-#| msgid "Remember properties for each folder"
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Remember display style for each folder"
-msgstr "प्रत्येक संचयीका करिता दृश्य गुणधर्म लक्षात ठेवा"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:38
+#: settings/interface/configurepreviewplugindialog.cpp:36
 #, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
-"properties for."
-msgstr ""
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Configure Preview for %1"
+msgstr "%1 चे पूर्वावलोकन संयोजीत करा"
 
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:43
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
-#| msgid "View"
+#| msgid "Ask for confirmation when:"
 msgctxt "@title:group"
-msgid "View: "
-msgstr "दà¥\83शà¥\8dय"
+msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
+msgstr "या à¤µà¥\87ळà¥\80 à¤¸à¤®à¤°à¥\8dथन à¤\98à¥\8dया :"
 
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:49
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "option:check"
-#| msgid "Natural sorting of items"
-msgctxt "option:radio"
-msgid "Natural"
-msgstr "घटक नैसर्गिकरित्या अनुक्रमीत करत आहे"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50
-#, kde-format
-msgctxt "option:radio"
-msgid "Alphabetical, case insensitive"
-msgstr ""
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51
-#, kde-format
-msgctxt "option:radio"
-msgid "Alphabetical, case sensitive"
-msgstr ""
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:57
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:listbox"
-#| msgid "Sorting:"
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Sorting mode: "
-msgstr "क्रमवारी:"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
-#, kde-format
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show tooltips"
-msgstr "टूलटिप दर्शवा"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Miscellaneous: "
-msgstr ""
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
-#, kde-format
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show selection marker"
-msgstr "निवडकरण्याकरिता मार्कर दर्शवा"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
-#, kde-format
-msgctxt "option:check"
-msgid "Rename inline"
-msgstr "इनलाइन नाव बदला"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
-#, kde-format
-msgctxt "option:check"
-msgid "Switch between split views panes with tab key"
-msgstr ""
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
-#, kde-format
-msgctxt "option:check"
-msgid "Turning off split view closes active pane"
-msgstr ""
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
-#, kde-format
-msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
-msgstr ""
-
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "%1 चे पूर्वावलोकन संयोजीत करा"
-
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:group"
-#| msgid "Ask for confirmation when:"
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
-msgstr "या वेळी समर्थन घ्या :"
-
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:49
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:49
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
 msgid "Moving files or folders to trash"
 msgstr "फाईल किंवा संचयीका कचरापेटीत टाकत आहे"
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:50
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Empty Trash"
@@ -3826,13 +3812,13 @@ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
 msgid "Emptying trash"
 msgstr "कचरापेटी रिकामी करा"
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:51
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
 msgid "Deleting files or folders"
 msgstr "फाईल किंवा संचयीका नष्ट करत आहे"
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:53
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Ask for confirmation when:"
@@ -3840,7 +3826,7 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
 msgstr "या वेळी समर्थन घ्या :"
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:56
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
 #| msgid "Closing windows with multiple tabs"
@@ -3848,63 +3834,220 @@ msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
 msgid "Closing windows with multiple tabs"
 msgstr "अनेक टॅब सहित चौकट बंद करत आहे"
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:60
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:60
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:64
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:63
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Show preview of files and folders"
+msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
+msgid "Opening many folders at once"
+msgstr "फाईल्सचे व संचयीकेचे पूर्वावलोकन दर्शवा"
+
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:64
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
+msgid "Opening many terminals at once"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "When opening an executable file:"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
 #, kde-format
 msgid "Always ask"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Go"
 #| msgid "App&lications"
 msgid "Open in application"
 msgstr "अनुप्रयोग (&l)"
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
 #, kde-format
 msgid "Run script"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:30
-#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:35
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
 #, kde-format
-msgctxt "@title:tab Behavior settings"
-msgid "Behavior"
-msgstr "वर्तन"
+msgctxt "@option:radio Show on startup"
+msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Select Home Location"
+msgstr "मुख्य स्थान निवडा"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Use Current Location"
+msgstr "वर्तमान स्थानचा वापर करा"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Use Default Location"
+msgstr "मूलभूत स्थानचा वापर करा"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:check"
+#| msgid "Show in groups"
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Show on startup:"
+msgstr "समूहात दर्शवा"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check Opening Folders"
+msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Show preview of files and folders"
+msgctxt "@label:checkbox"
+msgid "Opening Folders:"
+msgstr "फाईल्सचे व संचयीकेचे पूर्वावलोकन दर्शवा"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
+#| msgid "Show full path inside location bar"
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Show full path in title bar"
+msgstr "स्थापन पट्टी अंतर्गत पूर्ण मार्ग दर्शवा"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu File"
+#| msgid "New &Window"
+msgctxt "@label:checkbox"
+msgid "Window:"
+msgstr "नवीन चौकट (&W)"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
+#| msgid "Show filter bar"
+msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
+msgid "Show filter bar"
+msgstr "गाळणी पट्टी दर्शवा"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "C&lose Current Tab"
+msgctxt "option:radio"
+msgid "After current tab"
+msgstr "वर्तमान टॅब बंद करा (&L)"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
+#, kde-format
+msgctxt "option:radio"
+msgid "At end of tab bar"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Open in New Tab"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Open new tabs: "
+msgstr "नवीन टॅब अंतर्गत उघडा"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
+#, kde-format
+msgctxt "option:check split view panes"
+msgid "Switch between panes with Tab key"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Split view"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Split view: "
+msgstr "विभाजित दृश्य पद्धती"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
+#, kde-format
+msgctxt "option:check"
+msgid "Turning off split view closes active pane"
+msgstr ""
 
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:35
-#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:40
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:124
+#, kde-format
+msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:127
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
+#| msgid "Split view mode"
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Begin in split view mode"
+msgstr "दृश्य पद्धती"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu File"
+#| msgid "New &Window"
+msgid "New windows:"
+msgstr "नवीन चौकट (&W)"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:260
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
+"be applied."
+msgstr ""
+"मुख्य संचयीका करिता स्थान अवैध आहे किंवा अस्तित्वात नाही. ते लागू केले जाऊ शकत नाही."
+
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:30
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
+#| msgid "Folders First"
+msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
+msgid "Folders && Tabs"
+msgstr "अगोदर संचयीका"
+
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
+#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab Previews settings"
 msgid "Previews"
 msgstr "पूर्वावलोकन"
 
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:40
-#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:45
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40
+#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
 msgid "Confirmations"
 msgstr "समर्थन"
 
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45
-#, kde-format
-msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
-msgid "Status Bar"
-msgstr "स्थिती पट्टी"
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Location Bar"
+msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
+msgid "Status && Location bars"
+msgstr "स्थान पट्टी"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:43
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Show previews for:"
@@ -3912,39 +4055,39 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "याकरिता पूर्वावलोकन दर्शवा :"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "वरील दूरस्थ फाईल्स करिता पूर्वावलोकन दर्शवू नका :"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "वरील दूरस्थ फाईल्स करिता पूर्वावलोकन दर्शवू नका :"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:83
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show preview"
 msgid "No previews"
 msgstr "पूर्वावलोकन दर्शवा"
 
-#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:22
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 #| msgid "Status Bar"
@@ -3952,199 +4095,287 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "Show status bar"
 msgstr "स्थिती पट्टी"
 
-#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:23
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show zoom slider"
 msgstr "झूम स्लाइडर दर्शवा"
 
-#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:24
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show space information"
 msgstr "जागेविषयी माहिती दर्शवा"
 
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
+#| msgid "Status Bar"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Status Bar: "
+msgstr "स्थिती पट्टी"
+
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
+#| msgid "Editable location bar"
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Make location bar editable"
+msgstr "स्थान पट्टी संपादित करा"
+
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Location Bar"
+msgid "Location bar:"
+msgstr "स्थान पट्टी"
+
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Show full path inside location bar"
+msgstr "स्थापन पट्टी अंतर्गत पूर्ण मार्ग दर्शवा"
+
+#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
+#, kde-format
+msgctxt "@title:tab Behavior settings"
+msgid "Behavior"
+msgstr "वर्तन"
+
 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:35
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:40
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "Icons"
 msgstr "चिन्ह"
 
 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:40
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:33
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:45
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "Compact"
 msgstr "संक्षिप्त"
 
-#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:45
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
-#, kde-format
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Details"
-msgstr "तपशील"
+#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:45
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:50
+#, kde-format
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Details"
+msgstr "तपशील"
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:37
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "option:check"
+#| msgid "Natural sorting of items"
+msgctxt "option:radio"
+msgid "Natural"
+msgstr "घटक नैसर्गिकरित्या अनुक्रमीत करत आहे"
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
+#, kde-format
+msgctxt "option:radio"
+msgid "Alphabetical, case insensitive"
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
+#, kde-format
+msgctxt "option:radio"
+msgid "Alphabetical, case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:45
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label:listbox"
+#| msgid "Sorting:"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Sorting mode: "
+msgstr "क्रमवारी:"
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:51
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label:textbox"
+#| msgid "Number of lines:"
+msgctxt "option:radio"
+msgid "Number of items"
+msgstr "ओळींचे क्रमांक:"
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
+#, kde-format
+msgctxt "option:radio"
+msgid "Size of contents, up to "
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:60
+#, kde-format
+msgid " level deep"
+msgid_plural " levels deep"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:69
+#, kde-format
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Folder size displays:"
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:78
+#, kde-format
+msgctxt "option:radio as in relative date"
+msgid "Relative (e.g. '%1')"
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:80
+#, kde-format
+msgctxt "option:radio as in absolute date"
+msgid "Absolute (e.g. '%1')"
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:86
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:check Additional Information"
+#| msgid "Date"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Date style:"
+msgstr "दिनांक"
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:89
+#, kde-format
+msgctxt "option:radio as symbolic style "
+msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
+#, kde-format
+msgctxt "option:radio as numeric style"
+msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:91
+#, kde-format
+msgctxt "option:radio as combined style"
+msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:check Additional Information"
+#| msgid "Permissions"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Permissions style:"
+msgstr "परवानगी"
+
+#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
+#, kde-format
+msgctxt "@item:inlistbox Font"
+msgid "System Font"
+msgstr "प्रणाली फॉन्ट"
+
+#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
+#, kde-format
+msgctxt "@item:inlistbox Font"
+msgid "Custom Font"
+msgstr "ऐच्छिक फॉन्ट"
+
+#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:button Choose font"
+#| msgid "Choose..."
+msgctxt "@action:button Choose font"
+msgid "Choose…"
+msgstr "निवडा..."
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:radio"
+#| msgid "Use common properties for all folders"
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "Use common display style for all folders"
+msgstr "सर्व संचयीका करिता समान दृश्य गुणधर्मचा वापर करा"
 
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:29
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "C&lose Current Tab"
-msgctxt "option:radio"
-msgid "After current tab"
-msgstr "वर्तमान टॅब बंद करा (&L)"
+#| msgctxt "@option:radio"
+#| msgid "Remember properties for each folder"
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "Remember display style for each folder"
+msgstr "प्रत्येक संचयीका करिता दृश्य गुणधर्म लक्षात ठेवा"
 
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:30
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
 #, kde-format
-msgctxt "option:radio"
-msgid "At end of tab bar"
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
+"properties for."
 msgstr ""
 
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:34
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Open in New Tab"
+#| msgctxt "@option:check Additional Information"
+#| msgid "Date"
 msgctxt "@title:group"
-msgid "Open new tabs: "
-msgstr "नवà¥\80न à¤\9fà¥\85ब à¤\85à¤\82तरà¥\8dà¤\97त à¤\89à¤\98डा"
+msgid "Display style: "
+msgstr "दिनाà¤\82à¤\95"
 
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:39
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Open archives as folder"
 msgstr "ऐतिहासीक संग्रह संचयीके प्रमाणे उघडा"
 
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:40
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
 #, kde-format
 msgctxt "option:check"
 msgid "Open folders during drag operations"
 msgstr "ओढा कार्यपद्धतीवेळी संचयीका उघडा"
 
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:41
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:group General settings"
-#| msgid "General"
-msgctxt "@title:group"
-msgid "General: "
-msgstr "सामान्य"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:45
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
 #, kde-format
-msgctxt "@option:radio Startup Settings"
-msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Browsing: "
 msgstr ""
 
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:67
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
 #, kde-format
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Select Home Location"
-msgstr "मà¥\81à¤\96à¥\8dय à¤¸à¥\8dथान à¤¨à¤¿à¤µà¤¡ा"
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show tooltips"
+msgstr "à¤\9fà¥\82लà¤\9fिप à¤¦à¤°à¥\8dशवा"
 
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
 #, kde-format
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Use Current Location"
-msgstr "वर्तमान स्थानचा वापर करा"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Miscellaneous: "
+msgstr ""
 
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:79
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
 #, kde-format
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Use Default Location"
-msgstr "मूलभूत स्थानचा वापर करा"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check"
-#| msgid "Show in groups"
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Show on startup:"
-msgstr "समूहात दर्शवा"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:95
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
-#| msgid "Split view mode"
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Begin in split view mode"
-msgstr "दृश्य पद्धती"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu File"
-#| msgid "New &Window"
-msgid "New windows:"
-msgstr "नवीन चौकट (&W)"
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show selection marker"
+msgstr "निवडकरण्याकरिता मार्कर दर्शवा"
 
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:97
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
 #, kde-format
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Show filter bar"
-msgstr "गाळणी पट्टी दर्शवा"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:99
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
-#| msgid "Editable location bar"
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Make location bar editable"
-msgstr "स्थान पट्टी संपादित करा"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Open in New Tab"
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Open new folders in tabs"
-msgstr "नविन टॅब अंतर्गत उघडा"
+msgctxt "option:check"
+msgid "Rename inline"
+msgstr "इनलाइन नाव बदला"
 
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:105
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group General settings"
 #| msgid "General"
-msgctxt "@label:checkbox"
-msgid "General:"
+msgctxt "@title:tab General View settings"
+msgid "General"
 msgstr "सामान्य"
 
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106
-#, kde-format
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Show full path inside location bar"
-msgstr "स्थापन पट्टी अंतर्गत पूर्ण मार्ग दर्शवा"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:35
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
-#| msgid "Show full path inside location bar"
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Show full path in title bar"
-msgstr "स्थापन पट्टी अंतर्गत पूर्ण मार्ग दर्शवा"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:230
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
-"be applied."
-msgstr ""
-"मुख्य संचयीका करिता स्थान अवैध आहे किंवा अस्तित्वात नाही. ते लागू केले जाऊ शकत नाही."
-
-#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Font"
-msgid "System Font"
-msgstr "प्रणाली फॉन्ट"
-
-#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Font"
-msgid "Custom Font"
-msgstr "ऐच्छिक फॉन्ट"
-
-#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
-#, kde-format
-msgctxt "@action:button Choose font"
-msgid "Choose..."
-msgstr "निवडा..."
+#| msgctxt "action:button"
+#| msgid "Content"
+msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
+msgid "Content Display"
+msgstr "मजकूर"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:53
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:listbox"
 #| msgid "Default:"
@@ -4152,14 +4383,14 @@ msgctxt "@label:listbox"
 msgid "Default icon size:"
 msgstr "मूलभूत:"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:60
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Preview size"
 msgctxt "@label:listbox"
 msgid "Preview icon size:"
 msgstr "पूर्वावलोकन आकार"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:66
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Label:"
@@ -4167,7 +4398,7 @@ msgctxt "@label:listbox"
 msgid "Label font:"
 msgstr "लेबल :"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group Size"
 #| msgid "Small"
@@ -4175,7 +4406,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox Label width"
 msgid "Small"
 msgstr "लहान"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:72
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group Size"
 #| msgid "Medium"
@@ -4183,7 +4414,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox Label width"
 msgid "Medium"
 msgstr "मध्यम"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:73
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
 #| msgid "Large"
@@ -4191,7 +4422,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox Label width"
 msgid "Large"
 msgstr "मोठे"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
 #| msgid "Huge"
@@ -4199,7 +4430,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox Label width"
 msgid "Huge"
 msgstr "अवाढव्य"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Label:"
@@ -4207,86 +4438,86 @@ msgctxt "@label:listbox"
 msgid "Label width:"
 msgstr "लेबल :"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "अमर्यादित"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 msgid "1"
 msgstr "१"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 msgid "2"
 msgstr "२"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:81
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 msgid "3"
 msgstr "३"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 msgid "4"
 msgstr "४"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:83
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 msgid "5"
 msgstr "५"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
 #, kde-format
 msgctxt "@label:listbox"
 msgid "Maximum lines:"
 msgstr "कमाल ओळी :"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "अमर्यादित"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:90
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
 msgid "Small"
 msgstr "लहान"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
 msgid "Medium"
 msgstr "मध्यम"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:92
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
 msgid "Large"
 msgstr "मोठे"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
 #, kde-format
 msgctxt "@label:listbox"
 msgid "Maximum width:"
 msgstr "कमाल रूंदी :"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Expandable folders"
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Expandable"
 msgstr "विस्तारीत संचयीका"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:window"
 #| msgid "Folders"
@@ -4294,20 +4525,20 @@ msgctxt "@label:checkbox"
 msgid "Folders:"
 msgstr "संचयीका"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
 #, kde-format
 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
 msgid "By clicking anywhere on the row"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
 #, kde-format
 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
 msgid "By clicking on icon or name"
 msgstr ""
 
 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:110
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Show preview of files and folders"
@@ -4315,54 +4546,7 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Open files and folders:"
 msgstr "फाईल्सचे व संचयीकेचे पूर्वावलोकन दर्शवा"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:textbox"
-#| msgid "Number of lines:"
-msgctxt "option:radio"
-msgid "Number of items"
-msgstr "ओळींचे क्रमांक:"
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117
-#, kde-format
-msgctxt "option:radio"
-msgid "Size of contents, up to "
-msgstr ""
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:125
-#, kde-format
-msgid " level deep"
-msgid_plural " levels deep"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:134
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Folder size displays:"
-msgstr ""
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
-#, kde-format
-msgctxt "option:radio as in relative date"
-msgid "Relative (e.g. '%1')"
-msgstr ""
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:145
-#, kde-format
-msgctxt "option:radio as in absolute date"
-msgid "Absolute (e.g. '%1')"
-msgstr ""
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:151
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check Additional Information"
-#| msgid "Date"
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Date style:"
-msgstr "दिनांक"
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:313
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:321
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
@@ -4513,7 +4697,7 @@ msgid ""
 "continue?"
 msgstr "सर्व उपसंचयीकाचे दृश्य गुणधर्म बदलले जाईल. तुम्हाला पुढे जायचे?"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:369
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -4604,12 +4788,12 @@ msgctxt "tooltip:status Free disk space"
 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
 msgstr ""
 
-#: trash/dolphintrash.cpp:56
+#: trash/dolphintrash.cpp:51
 #, kde-format
 msgid "Trash Emptied"
 msgstr ""
 
-#: trash/dolphintrash.cpp:57
+#: trash/dolphintrash.cpp:52
 #, kde-format
 msgid "The Trash was emptied."
 msgstr ""
@@ -4657,7 +4841,7 @@ msgstr "मूलभूत"
 msgid "Reload"
 msgstr "पुन्हा दाखल करा"
 
-#: views/dolphinview.cpp:631
+#: views/dolphinview.cpp:640
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 Folder selected"
@@ -4665,7 +4849,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
 msgstr[0] "1 संचयीका निवडली"
 msgstr[1] "%1 संचयीका निवडल्या"
 
-#: views/dolphinview.cpp:632
+#: views/dolphinview.cpp:641
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 File selected"
@@ -4673,7 +4857,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
 msgstr[0] "1 फाईल निवडली"
 msgstr[1] "%1 फाईल्स निवडल्या"
 
-#: views/dolphinview.cpp:634
+#: views/dolphinview.cpp:643
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 Folder"
@@ -4681,7 +4865,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
 msgstr[0] "1 संचयीका"
 msgstr[1] "%1 संचयीका"
 
-#: views/dolphinview.cpp:635
+#: views/dolphinview.cpp:644
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 File"
@@ -4689,38 +4873,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
 msgstr[0] "1 फाईल"
 msgstr[1] "%1 फाईल्स"
 
-#: views/dolphinview.cpp:639
+#: views/dolphinview.cpp:648
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
 msgid "%1, %2 (%3)"
 msgstr "%1, %2 (%3)"
 
-#: views/dolphinview.cpp:641
+#: views/dolphinview.cpp:650
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status files (size)"
 msgid "%1 (%2)"
 msgstr "%1 (%2)"
 
-#: views/dolphinview.cpp:645
+#: views/dolphinview.cpp:654
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "0 Folders, 0 Files"
 msgstr "0 संचयीका, 0 फाईल्स"
 
-#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
+#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
 #, kde-format
 msgctxt "<filename> copy"
 msgid "%1 copy"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:1038
+#: views/dolphinview.cpp:1060
 #, kde-format
 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
 msgstr[0] "तुम्हाला नक्की 1 घटक उघडायचा आहे का?"
 msgstr[1] "तुम्हाला नक्की %1 घटक उघडायचे आहेत का?"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1050
+#: views/dolphinview.cpp:1065
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Paste"
@@ -4730,25 +4914,25 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
 msgstr[0] "चिटकवा"
 msgstr[1] "चिटकवा"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1180
+#: views/dolphinview.cpp:1196
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Side Padding"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:1184
+#: views/dolphinview.cpp:1200
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Automatic Column Widths"
 msgstr "स्वयंचलित स्तंभ रुंदी"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1189
+#: views/dolphinview.cpp:1205
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Custom Column Widths"
 msgstr "ऐच्छिक स्तंभ रुंदी"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1760
+#: views/dolphinview.cpp:1820
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "Move to trash operation completed."
@@ -4756,136 +4940,136 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Trash operation completed."
 msgstr "कचरापेटी कडे हलविण्याची कार्यपद्धती पूर्ण झाली."
 
-#: views/dolphinview.cpp:1770
+#: views/dolphinview.cpp:1830
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Delete operation completed."
 msgstr "नष्ट करण्याची क्रिया पूर्ण झाली."
 
-#: views/dolphinview.cpp:1926
+#: views/dolphinview.cpp:1986
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Rename inline"
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Rename and Hide"
 msgstr "इनलाइन नाव बदला"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1935
+#: views/dolphinview.cpp:1990
 #, kde-format
 msgid ""
 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
 "Do you still want to rename it?"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:1937
+#: views/dolphinview.cpp:1992
 #, kde-format
 msgid ""
 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
 "Do you still want to rename it?"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:1939
+#: views/dolphinview.cpp:1994
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu View"
 #| msgid "Show Hidden Files"
 msgid "Hide this File?"
 msgstr "लपविलेल्या फाईल्स दर्शवा"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1939
+#: views/dolphinview.cpp:1994
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Home Folder"
 msgid "Hide this Folder?"
 msgstr "मुख्य संचयीका"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1993
+#: views/dolphinview.cpp:2044
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "The location is empty."
 msgstr "स्थान रिकामे आहे."
 
-#: views/dolphinview.cpp:1995
+#: views/dolphinview.cpp:2046
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "The location '%1' is invalid."
 msgstr "स्थान '%1' अवैध."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2249
+#: views/dolphinview.cpp:2302
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:progress"
 #| msgid "Loading folder..."
-msgid "Loading..."
+msgid "Loading"
 msgstr "संचयीका दाखल करत आहे..."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2268
+#: views/dolphinview.cpp:2321
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:progress"
 #| msgid "Loading folder..."
 msgid "Loading canceled"
 msgstr "संचयीका दाखल करत आहे..."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2270
+#: views/dolphinview.cpp:2323
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Select all items matching this pattern:"
 msgid "No items matching the filter"
 msgstr "या नमुन्यास जुळणारे घटक निवडा :"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2272
+#: views/dolphinview.cpp:2325
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Select all items matching this pattern:"
 msgid "No items matching the search"
 msgstr "या नमुन्यास जुळणारे घटक निवडा :"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2274
+#: views/dolphinview.cpp:2327
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "The location is empty."
 msgid "Trash is empty"
 msgstr "स्थान रिकामे आहे."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2277
+#: views/dolphinview.cpp:2330
 #, kde-format
 msgid "No tags"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2280
+#: views/dolphinview.cpp:2333
 #, kde-format
 msgid "No files tagged with \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2284
+#: views/dolphinview.cpp:2337
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Recently Closed Tabs"
 msgid "No recently used items"
 msgstr "नुकतेच बंद केलेले टॅब"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2286
+#: views/dolphinview.cpp:2339
 #, kde-format
 msgid "No shared folders found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2288
+#: views/dolphinview.cpp:2341
 #, kde-format
 msgid "No relevant network resources found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2290
+#: views/dolphinview.cpp:2343
 #, kde-format
 msgid "No MTP-compatible devices found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2292
+#: views/dolphinview.cpp:2345
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "No items found."
 msgid "No Apple devices found"
 msgstr "एकही घटक सापडला नाही."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2294
+#: views/dolphinview.cpp:2347
 #, kde-format
 msgid "No Bluetooth devices found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2296
+#: views/dolphinview.cpp:2349
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
 #| msgid "Folders First"
@@ -4893,9 +5077,11 @@ msgid "Folder is empty"
 msgstr "अगोदर संचयीका"
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action"
+#| msgid "Create Folder..."
 msgctxt "@action"
-msgid "Create Folder..."
+msgid "Create Folder"
 msgstr "संचयीका बनवा..."
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@@ -5156,7 +5342,7 @@ msgstr ""
 #| msgctxt "@action:inmenu View"
 #| msgid "Adjust View Properties..."
 msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Adjust View Display Style..."
+msgid "Adjust View Display Style"
 msgstr "दृश्य गुणधर्म सुस्थित करा..."
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@@ -5307,11 +5493,94 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info:status"
+#| msgid "Updating version information..."
 msgctxt "@info:status"
-msgid "Updating version information..."
+msgid "Updating version information"
 msgstr "आवृत्तीविषयक माहिती अद्ययावत करण्यात येत आहे..."
 
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "Startup"
+#~ msgstr "सुरुवात"
+
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "View Modes"
+#~ msgstr "दृश्य पद्धती"
+
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "Navigation"
+#~ msgstr "संचारण"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@title:group"
+#~| msgid "View"
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "View: "
+#~ msgstr "दृश्य"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@title:group General settings"
+#~| msgid "General"
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "General: "
+#~ msgstr "सामान्य"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@action:inmenu"
+#~| msgid "Open in New Tab"
+#~ msgctxt "@option:check Startup Settings"
+#~ msgid "Open new folders in tabs"
+#~ msgstr "नविन टॅब अंतर्गत उघडा"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@title:group General settings"
+#~| msgid "General"
+#~ msgctxt "@label:checkbox"
+#~ msgid "General:"
+#~ msgstr "सामान्य"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label:textbox"
+#~| msgid "Filter:"
+#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
+#~ msgid "Filter..."
+#~ msgstr "गाळण:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@info"
+#~| msgid "Searching..."
+#~ msgid "Search..."
+#~ msgstr "शोधत आहे..."
+
+#~ msgctxt "@info:progress"
+#~ msgid "Sorting..."
+#~ msgstr "अनुक्रमीत करत आहे..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label:textbox"
+#~| msgid "Filter:"
+#~ msgid "Filter..."
+#~ msgstr "गाळण:"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "Configure..."
+#~ msgstr "संयोजीत करा..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@info"
+#~| msgid "Searching..."
+#~ msgctxt "@label:textbox"
+#~ msgid "Search..."
+#~ msgstr "शोधत आहे..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@info:status"
+#~| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>"
+#~ msgctxt "@info"
+#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
+#~ msgstr "<filename>%1</filename> या फाईलमध्ये लिहू शकत नाही. प्रवेश नाकारला गेला."
+
 #, fuzzy
 #~| msgctxt "@info:credit"
 #~| msgid "(C) 2006-2012 Peter Penz and Frank Reininghaus"
@@ -6744,13 +7013,6 @@ msgstr "आवृत्तीविषयक माहिती अद्यय
 #~ msgid "Owner:"
 #~ msgstr "मालक"
 
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "@option:check Additional Information"
-#~| msgid "Permissions"
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Permissions:"
-#~ msgstr "परवानगी"
-
 #, fuzzy
 #~| msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
 #~| msgid "No Tags"