msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-05 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 12:50+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
msgid "Your emails"
msgstr "sangeeta09@gmail.com"
-#: dolphincontextmenu.cpp:124
+#: dolphincontextmenu.cpp:122
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Empty Trash"
msgstr "रद्दी खाली करू"
-#: dolphincontextmenu.cpp:138
+#: dolphincontextmenu.cpp:136
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Restore"
msgstr "पूर्व अवस्थामे पहुँचाबू"
-#: dolphincontextmenu.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1524
+#: dolphincontextmenu.cpp:178 dolphinmainwindow.cpp:1519
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
msgid "Create New"
msgstr "नवीन बनाबू"
-#: dolphincontextmenu.cpp:206
+#: dolphincontextmenu.cpp:200
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Paste"
msgid "Open Path"
msgstr "साटू"
-#: dolphincontextmenu.cpp:212
+#: dolphincontextmenu.cpp:206
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Open in New Window"
+#| msgid "Open in New Tab"
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Open Path in New Window"
-msgstr "नवà¥\80न विà¤\82डà¥\8bमà¥\87 à¤\96à¥\8bलà¥\82."
+msgid "Open Path in New Tab"
+msgstr "नवà¥\80न à¤\9fà¥\88ब मà¥\87 à¤\96à¥\8bलà¥\82"
-#: dolphincontextmenu.cpp:216
+#: dolphincontextmenu.cpp:210
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Open in New Tab"
+#| msgid "Open in New Window"
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Open Path in New Tab"
-msgstr "नवà¥\80न à¤\9fà¥\88ब मà¥\87 à¤\96à¥\8bलà¥\82"
+msgid "Open Path in New Window"
+msgstr "नवà¥\80न विà¤\82डà¥\8bमà¥\87 à¤\96à¥\8bलà¥\82."
#: dolphinmainwindow.cpp:296
#, kde-format
msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:511
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@label:textbox"
-#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
-msgstr "वस्तुसभ <filename>%1</filename>क' नाम एकरासँ बदलू:"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:540 dolphinmainwindow.cpp:586
+#: dolphinmainwindow.cpp:556 dolphinmainwindow.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirmation"
msgstr "पुष्टिकरण"
-#: dolphinmainwindow.cpp:544
+#: dolphinmainwindow.cpp:560
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
msgid "&Quit %1"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:546
+#: dolphinmainwindow.cpp:562
#, kde-format
msgid "C&lose Current Tab"
msgstr "मोजुदा टैब बन्न करू (&l)"
-#: dolphinmainwindow.cpp:555
+#: dolphinmainwindow.cpp:571
#, kde-format
msgid ""
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
msgstr "ई विंडो मे बहुत सारे टैब खुलल अछि, की अहाँ सच्चे बाहर होनाइ चाहैत छी?"
-#: dolphinmainwindow.cpp:557 dolphinmainwindow.cpp:607
+#: dolphinmainwindow.cpp:573 dolphinmainwindow.cpp:623
#, kde-format
msgid "Do not ask again"
msgstr "फिनु नहि पूछू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:595
+#: dolphinmainwindow.cpp:611
#, kde-format
msgid "Show &Terminal Panel"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:605
+#: dolphinmainwindow.cpp:621
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
"want to quit?"
msgstr "ई विंडो मे बहुत सारे टैब खुलल अछि, की अहाँ सच्चे बाहर होनाइ चाहैत छी?"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1108
+#: dolphinmainwindow.cpp:1116
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Paste"
msgid "Open %1"
msgstr "साटू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1117 dolphinmainwindow.cpp:1851
+#: dolphinmainwindow.cpp:1125 dolphinmainwindow.cpp:1854
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Preferred Search Tool"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1156
+#: dolphinmainwindow.cpp:1165
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1168
+#: dolphinmainwindow.cpp:1170
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Open Terminal"
msgstr[0] "टर्मिनल खोलू (&T)"
msgstr[1] "टर्मिनल खोलू (&T)"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1370
+#: dolphinmainwindow.cpp:1365
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgid "Configure"
msgstr "कान्फिगर..."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1530
+#: dolphinmainwindow.cpp:1525
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "New &Window"
msgstr "नवीन विंडो (&W)"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1531
+#: dolphinmainwindow.cpp:1526
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Open in New Window"
msgid "Open a new Dolphin window"
msgstr "नवीन विंडोमे खोलू."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1533
+#: dolphinmainwindow.cpp:1528
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1540
+#: dolphinmainwindow.cpp:1535
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "New Tab"
msgstr "नवीन टैब"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1542
+#: dolphinmainwindow.cpp:1537
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"items between tabs."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1551
+#: dolphinmainwindow.cpp:1546
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
msgid "Add to Places"
msgstr "स्थान मे जोडू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1553
+#: dolphinmainwindow.cpp:1548
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1558
+#: dolphinmainwindow.cpp:1553
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Close Tab"
msgstr "टैब बन्न करू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1560
+#: dolphinmainwindow.cpp:1555
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"will close instead."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1565
+#: dolphinmainwindow.cpp:1560
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis quit"
msgid "This closes this window."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1573
+#: dolphinmainwindow.cpp:1568
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1580
+#: dolphinmainwindow.cpp:1575
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Cut…"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1582
+#: dolphinmainwindow.cpp:1577
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis cut"
msgid ""
"their initial location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1589
+#: dolphinmainwindow.cpp:1584
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy"
msgid "Copy…"
msgstr "कापी करू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1591
+#: dolphinmainwindow.cpp:1586
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis copy"
msgid ""
"them from the clipboard to a new location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1600
+#: dolphinmainwindow.cpp:1595
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Paste"
msgstr "साटू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1602
+#: dolphinmainwindow.cpp:1597
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis paste"
msgid ""
"<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1609
+#: dolphinmainwindow.cpp:1604
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Copy to Inactive Split View"
+msgid "Copy to Other View"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1610
+#: dolphinmainwindow.cpp:1605
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Copy to Inactive Split View…"
+msgid "Copy to Other View…"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1612
+#: dolphinmainwindow.cpp:1607
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis Copy"
msgid ""
"the inactive split view."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1615
+#: dolphinmainwindow.cpp:1610
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Copy to Inactive Split View"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1620
-#, kde-format
+#: dolphinmainwindow.cpp:1615
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Move to Trash"
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Move to Inactive Split View"
-msgstr ""
+msgid "Move to Other View"
+msgstr "रद्दीमे भेजू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1621
-#, kde-format
+#: dolphinmainwindow.cpp:1616
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu File"
+#| msgid "Move to Trash"
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Move to Inactive Split View…"
-msgstr ""
+msgid "Move to Other View…"
+msgstr "रद्दीमे भेजू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1623
+#: dolphinmainwindow.cpp:1618
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis Move"
msgid ""
"the inactive split view."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1626
+#: dolphinmainwindow.cpp:1621
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1631
+#: dolphinmainwindow.cpp:1626
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Filter..."
+msgid "Filter…"
msgstr "फिल्टर:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1632
+#: dolphinmainwindow.cpp:1627
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Show Filter Bar"
msgid "Show Filter Bar"
msgstr "फिल्टर पट्टी देखाबू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1634
+#: dolphinmainwindow.cpp:1629
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"view."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1646
+#: dolphinmainwindow.cpp:1641
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Show Filter Bar"
msgid "Toggle Filter Bar"
msgstr "फिल्टर पट्टी देखाबू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1647
+#: dolphinmainwindow.cpp:1642
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1655 search/dolphinsearchbox.cpp:330
+#: dolphinmainwindow.cpp:1650 search/dolphinsearchbox.cpp:340
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:textbox"
-#| msgid "Search..."
-msgid "Search..."
-msgstr "खोज..."
+#| msgctxt "@action:button"
+#| msgid "Search"
+msgid "Search…"
+msgstr "खोजू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1656
+#: dolphinmainwindow.cpp:1651
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Show preview"
msgid "Search for files and folders"
msgstr "पूर्वावलोकन देखाबू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1658
+#: dolphinmainwindow.cpp:1653
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis find"
msgid ""
"so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1669
+#: dolphinmainwindow.cpp:1664
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Show Filter Bar"
msgid "Toggle Search Bar"
msgstr "फिल्टर पट्टी देखाबू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1670
+#: dolphinmainwindow.cpp:1665
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
msgstr "खोजू"
#. i18n: This action toggles a selection mode.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1678
+#: dolphinmainwindow.cpp:1673
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Show preview"
#. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
#. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1681
+#: dolphinmainwindow.cpp:1676
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Select"
msgid "Select"
msgstr "चुनू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1684
+#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"items.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1706
+#: dolphinmainwindow.cpp:1702
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "This selects all files and folders in the current location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1710 dolphinpart.cpp:168
+#: dolphinmainwindow.cpp:1706 dolphinpart.cpp:168
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Invert Selection"
msgstr "उनटू चयन"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1712
+#: dolphinmainwindow.cpp:1708
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis invert"
msgid ""
"selected instead."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1728
+#: dolphinmainwindow.cpp:1724
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis find"
msgid ""
"them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1737
+#: dolphinmainwindow.cpp:1733
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Stash"
msgid "Stash"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1738
+#: dolphinmainwindow.cpp:1734
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1748
+#: dolphinmainwindow.cpp:1742
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Preview"
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Refresh view"
+msgstr "पूर्वावलोकन"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1744
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info:whatsthis refresh"
+msgid ""
+"<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
+"folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
+"newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
+"the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1751
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Stop"
msgstr "रोकू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1749
+#: dolphinmainwindow.cpp:1752
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgid "Stop loading"
msgstr "छाँटल जाए रहल अछि:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1750
+#: dolphinmainwindow.cpp:1753
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1755
+#: dolphinmainwindow.cpp:1758
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Editable Location"
msgstr "संपादन करैबला स्थान"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1757
+#: dolphinmainwindow.cpp:1760
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"confirming the edited location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1765
+#: dolphinmainwindow.cpp:1768
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Replace Location"
msgstr "स्थान बदलू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1770
+#: dolphinmainwindow.cpp:1773
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"enter a different location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1800
+#: dolphinmainwindow.cpp:1803
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu File"
#| msgid "Close Tab"
msgid "Undo close tab"
msgstr "टैब बन्न करू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1801
+#: dolphinmainwindow.cpp:1804
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
msgid "This returns you to the previously closed tab."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1809
+#: dolphinmainwindow.cpp:1812
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1838
+#: dolphinmainwindow.cpp:1841
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"folders that contain personal application data."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1845
+#: dolphinmainwindow.cpp:1848
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Compare Files"
msgstr "फाइलसभक तुलना करू..."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1853
+#: dolphinmainwindow.cpp:1856
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1861
+#: dolphinmainwindow.cpp:1864
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Terminal"
msgstr "टर्मिनल खोलू (&T)"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1863
+#: dolphinmainwindow.cpp:1866
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
msgstr ""
#. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1871
+#: dolphinmainwindow.cpp:1874
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Open Terminal"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "टर्मिनल खोलू (&T)"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1873
+#: dolphinmainwindow.cpp:1876
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"the terminal application.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1881 dolphinmainwindow.cpp:2624
+#: dolphinmainwindow.cpp:1884 dolphinmainwindow.cpp:2633
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Focus Terminal Panel"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1889
+#: dolphinmainwindow.cpp:1892
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1899
+#: dolphinmainwindow.cpp:1902
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1932
+#: dolphinmainwindow.cpp:1935
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Activate Next Tab"
msgid "Activate Tab %1"
msgstr "अगिला टैब सक्रिय करू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1945
+#: dolphinmainwindow.cpp:1948
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Activate Next Tab"
msgid "Activate Last Tab"
msgstr "अगिला टैब सक्रिय करू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1951
+#: dolphinmainwindow.cpp:1954
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "New Tab"
msgid "Next Tab"
msgstr "नवीन टैब"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1952
+#: dolphinmainwindow.cpp:1955
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Activate Next Tab"
msgstr "अगिला टैब सक्रिय करू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1958
+#: dolphinmainwindow.cpp:1961
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Activate Previous Tab"
msgid "Previous Tab"
msgstr "पछिला टैब सक्रिय करू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1959
+#: dolphinmainwindow.cpp:1962
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Activate Previous Tab"
msgstr "पछिला टैब सक्रिय करू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1966
+#: dolphinmainwindow.cpp:1969
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
#| msgid "Show filter bar"
msgid "Show Target"
msgstr "फिल्टर पट्टी देखाबू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1972
+#: dolphinmainwindow.cpp:1975
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Tab"
msgstr "नवीन टैब मे खोलू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1977
+#: dolphinmainwindow.cpp:1980
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Open in New Tab"
msgid "Open in New Tabs"
msgstr "नवीन टैब मे खोलू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1982
+#: dolphinmainwindow.cpp:1985
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Window"
msgstr "नवीन विंडोमे खोलू."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1994
+#: dolphinmainwindow.cpp:1997
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Panels"
msgid "Unlock Panels"
msgstr "फलक"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1996
+#: dolphinmainwindow.cpp:1999
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Panels"
msgid "Lock Panels"
msgstr "फलक"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1999
+#: dolphinmainwindow.cpp:2002
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"embedded more cleanly."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2008
+#: dolphinmainwindow.cpp:2011
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Information"
msgstr "सूचना"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2031
+#: dolphinmainwindow.cpp:2034
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2038
+#: dolphinmainwindow.cpp:2041
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"items a preview of their contents is provided.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2046
+#: dolphinmainwindow.cpp:2049
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"are given here by right-clicking.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2055
+#: dolphinmainwindow.cpp:2058
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Folders"
msgstr "फोल्डरसभ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2076
+#: dolphinmainwindow.cpp:2079
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2081
+#: dolphinmainwindow.cpp:2084
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"quick switching between any folders.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2091
+#: dolphinmainwindow.cpp:2094
#, kde-format
msgctxt "@title:window Shell terminal"
msgid "Terminal"
msgstr "टर्मिनल"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2116
+#: dolphinmainwindow.cpp:2119
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"like Konsole.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2124
+#: dolphinmainwindow.cpp:2127
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Konsole.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2141
+#: dolphinmainwindow.cpp:2144
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Places"
msgstr "स्थान"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2168
+#: dolphinmainwindow.cpp:2171
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show Hidden Files"
msgid "Show Hidden Places"
msgstr "नुकाएल फाइलसभ देखाबू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2172
+#: dolphinmainwindow.cpp:2175
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2184
+#: dolphinmainwindow.cpp:2187
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"type.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2191
+#: dolphinmainwindow.cpp:2194
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"interface> to display it again.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2205
+#: dolphinmainwindow.cpp:2208
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Panels"
msgid "Show Panels"
msgstr "फलक"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2317
+#: dolphinmainwindow.cpp:2326
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2398
+#: dolphinmainwindow.cpp:2407
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
msgid "Close"
msgstr "बन्न करू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2399
+#: dolphinmainwindow.cpp:2408
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Close left view"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2402
+#: dolphinmainwindow.cpp:2411
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
msgid "Close"
msgstr "बन्न करू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2403
+#: dolphinmainwindow.cpp:2412
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Close right view"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2407
+#: dolphinmainwindow.cpp:2416
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Split view"
msgid "Split"
msgstr "अलगाबू"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2408
+#: dolphinmainwindow.cpp:2417
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Split view"
msgstr "विभाजित दृश्य मोड"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2456
+#: dolphinmainwindow.cpp:2465
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2463
+#: dolphinmainwindow.cpp:2472
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"click a button if you want to show or hide its text.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2475
+#: dolphinmainwindow.cpp:2484
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis main view"
msgid ""
"emphasis> that covers the basics.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2491
+#: dolphinmainwindow.cpp:2500
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"be triggered this way.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2497
+#: dolphinmainwindow.cpp:2506
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2501
+#: dolphinmainwindow.cpp:2510
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
#. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
#. The same might be true for any external link you translate.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2521
+#: dolphinmainwindow.cpp:2530
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis handbook"
msgid ""
"here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2526
+#: dolphinmainwindow.cpp:2535
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
msgid ""
"windows so don't get too used to this.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2537
+#: dolphinmainwindow.cpp:2546
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2546
+#: dolphinmainwindow.cpp:2555
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"behind the KDE community.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2559
+#: dolphinmainwindow.cpp:2568
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"in your preferred language."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2564
+#: dolphinmainwindow.cpp:2573
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"libraries and maintainers of this application."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2569
+#: dolphinmainwindow.cpp:2578
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"a look!"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2627 dolphinmainwindow.cpp:2631
+#: dolphinmainwindow.cpp:2636 dolphinmainwindow.cpp:2640
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Defocus Terminal Panel"
msgstr[1] "स्थान पट्टी"
#: dolphinpart.cpp:149
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
+#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "&Edit File Type..."
+msgid "&Edit File Type…"
msgstr "फाइलक प्रकार संपादित करू...(&E)"
#: dolphinpart.cpp:153
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Select Item"
msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Select Items Matching..."
+msgid "Select Items Matching…"
msgstr "मद चुनू"
#: dolphinpart.cpp:158
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info:tooltip"
+#| msgid "Select Item"
msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Unselect Items Matching..."
-msgstr ""
+msgid "Unselect Items Matching…"
+msgstr "मद चुनू"
#: dolphinpart.cpp:164
#, kde-format
msgstr "स्वतः चालू"
#: dolphinpart.cpp:190
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
+#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Find File..."
+msgid "Find File…"
msgstr "फाइल ढूँढू..."
#: dolphinpart.cpp:196
msgid "Empty Recently Closed Tabs"
msgstr "हालमे बन्न टैब (&R)"
-#: dolphintabbar.cpp:126
+#: dolphintabbar.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Tab"
msgstr "नवीन टैब"
-#: dolphintabbar.cpp:127
+#: dolphintabbar.cpp:128
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
-#: dolphintabbar.cpp:128
+#: dolphintabbar.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Close Other Tabs"
msgstr "आन टैब बन्न करू"
-#: dolphintabbar.cpp:129
+#: dolphintabbar.cpp:130
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Close Tab"
#. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
#. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
-#: dolphintabwidget.cpp:499
+#: dolphintabwidget.cpp:498
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status files (size)"
#| msgid "%1 (%2)"
#. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
#. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
-#: dolphintabwidget.cpp:503
+#: dolphintabwidget.cpp:502
#, kde-format
msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
msgid "(%1) | %2"
"dedicated page in the Handbook.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinviewcontainer.cpp:90
+#: dolphinviewcontainer.cpp:92
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis findbar"
msgid ""
"find an item.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: dolphinviewcontainer.cpp:109
+#: dolphinviewcontainer.cpp:111
#, kde-format
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
-#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
+#: dolphinviewcontainer.cpp:514 search/dolphinsearchbox.cpp:298
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Search Toolbar"
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "मुख्य अओजार पट्टी"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:541
+#: dolphinviewcontainer.cpp:550
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "खोजू"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:543
+#: dolphinviewcontainer.cpp:552
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Search Toolbar"
msgid "Search for %1"
msgstr "मुख्य अओजार पट्टी"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:627
-#, kde-format
+#: dolphinviewcontainer.cpp:636
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info:progress"
+#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
-msgid "Loading folder..."
+msgid "Loading folder…"
msgstr "फोल्डर लोड कएल जाए रहल अछि..."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:635
+#: dolphinviewcontainer.cpp:644
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
-msgid "Sorting..."
+msgid "Sorting…"
msgstr "छाँटल जाए रहल अछि:"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:646
-#, kde-format
+#: dolphinviewcontainer.cpp:655
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
-msgid "Searching..."
+msgid "Searching…"
msgstr "खोजि रहल अछि..."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:667
+#: dolphinviewcontainer.cpp:676
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr ""
-#: dolphinviewcontainer.cpp:798
+#: dolphinviewcontainer.cpp:834
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr ""
-#: dolphinviewcontainer.cpp:801
+#: dolphinviewcontainer.cpp:837
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr ""
-#: dolphinviewcontainer.cpp:807
+#: dolphinviewcontainer.cpp:843
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr ""
-#: dolphinviewcontainer.cpp:911
+#: dolphinviewcontainer.cpp:952
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
msgstr ""
-#: filterbar/filterbar.cpp:26
+#: filterbar/filterbar.cpp:27
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr ""
-#: filterbar/filterbar.cpp:33
+#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
-msgid "Filter..."
+msgid "Filter…"
msgstr "फिल्टर:"
-#: filterbar/filterbar.cpp:41
+#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Hide Filter Bar"
msgid "%1 × %2"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2261
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304
#, kde-format
msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
msgid "0 - 9"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2263
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Name"
#| msgid "Others"
msgid "Others"
msgstr "आन "
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2338
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Folders"
msgstr "फोल्डरसभ"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2346
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Small"
msgstr "छोट"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2348
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Medium"
msgstr "मध्यम"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2350
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Big"
msgstr "पैघ"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2352
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2395
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Today"
msgstr "आइ"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2398
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Yesterday"
msgstr "कालि"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2358
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2401
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
msgid "dddd"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2362
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2405
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
msgid "%1"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2367
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Date"
#| msgid "Three Weeks Ago"
msgid "One Week Ago"
msgstr "तीन सप्ताह पहिने"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2370
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2413
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Two Weeks Ago"
msgstr "दुइ सप्ताह पहिने"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2373
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2416
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Three Weeks Ago"
msgstr "तीन सप्ताह पहिने"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2377
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2420
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Earlier this Month"
msgstr "ई महीना केर शुरू में"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2391
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2434
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
msgstr "काल्हि (%B, %Y)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2398
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2441
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
msgid "%1"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2411
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2454
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
msgstr "काल्हि (%B, %Y)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2415
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2458
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
msgid "%1"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2423
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2466
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
msgstr "तीन सप्ताह पहिने (%B, %Y)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2430
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2473
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
msgid "%1"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2444
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2487
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
msgstr "दुइ सप्ताह पहिने (%B, %Y)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2451
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2494
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
msgid "%1"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2465
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2508
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
msgstr "तीन सप्ताह पहिने (%B, %Y)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2472
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2515
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
msgid "%1"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2486
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2529
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
msgstr "%B, %Y पर पहिने"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2493
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2536
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
msgid "%1"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2507
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2550
#, kde-format
msgctxt ""
"@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
msgid "MMMM, yyyy"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2554
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
msgid "%1"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2551 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2564
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2577
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2594 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2620
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Read, "
msgstr "पढ़ब, "
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2554 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2567
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2580
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2597 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2610
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2623
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Write, "
msgstr "लिखब, "
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2557 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2570
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2583
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2600 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2613
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2626
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Execute, "
msgstr "चलाएब,"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2572
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2585
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2602 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2615
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2628
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Forbidden"
msgstr "वर्जित"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2587
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2630
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
#| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
msgstr "(प्रयोक्ता: %1) (समूह: %2) (आनलोकनि: %3)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2676
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720
#, fuzzy
#| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
#| msgid "Name"
msgid "Name"
msgstr "नाम"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2677
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721
#, fuzzy
#| msgctxt "@item::inlistbox"
#| msgid "Size"
msgid "Size"
msgstr "आकार"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2678
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722
#, fuzzy
#| msgctxt "@item::inlistbox"
#| msgid "Modified"
msgid "Modified"
msgstr "सुधार कएल"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2679
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2724
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The date format can be selected in settings."
+msgstr ""
+
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723
#, fuzzy
#| msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
#| msgid "Create New"
msgid "Created"
msgstr "नवीन बनाबू"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2680
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2724
msgctxt "@label"
msgid "Accessed"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2681
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2725
#, fuzzy
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
#| msgid "Type"
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2682
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2726
#, fuzzy
#| msgctxt "@item::inlistbox"
#| msgid "Rating"
msgid "Rating"
msgstr "रेटिंग"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2683
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727
#, fuzzy
#| msgctxt "@item::inlistbox"
#| msgid "Tags"
msgid "Tags"
msgstr "टैगसभ"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2684
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728
#, fuzzy
#| msgctxt "@item::inlistbox"
#| msgid "Comment"
msgid "Comment"
msgstr "टिप्पणी"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2685
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
msgctxt "@label"
msgid "Title"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2685 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2686
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2687 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2688
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2689 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2690
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
#, fuzzy
#| msgctxt "@info:credit"
#| msgid "Documentation"
msgid "Document"
msgstr "दस्ताबेजीकरण"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2686
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
msgctxt "@label"
msgid "Author"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2687
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
msgctxt "@label"
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2688
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
#, fuzzy
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Change Comment"
msgid "Page Count"
msgstr "टिप्पणी बदलू..."
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2689
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
msgctxt "@label"
msgid "Word Count"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2690
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
msgctxt "@label"
msgid "Line Count"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2691
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
msgctxt "@label"
msgid "Date Photographed"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2691 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2692
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2693 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2694
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2695
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
#, fuzzy
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Images"
msgid "Image"
msgstr "बिंब"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2692
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
msgctxt "@label width x height"
msgid "Dimensions"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2693
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
msgctxt "@label"
msgid "Width"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2694
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
msgctxt "@label"
msgid "Height"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2695
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
#, fuzzy
#| msgctxt "@info:credit"
#| msgid "Documentation"
msgid "Orientation"
msgstr "दस्ताबेजीकरण"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2696
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
msgctxt "@label"
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2696 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2697
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2698 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2699
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2700 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2701
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2702
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
msgctxt "@label"
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2697
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
#, fuzzy
#| msgctxt "@title:group General settings"
#| msgid "General"
msgid "Genre"
msgstr "सामान्य"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2698
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
msgctxt "@label"
msgid "Album"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2699
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
#, fuzzy
#| msgctxt "@info:credit"
#| msgid "Documentation"
msgid "Duration"
msgstr "दस्ताबेजीकरण"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2700
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
msgctxt "@label"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2701
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
msgctxt "@label"
msgid "Track"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2702
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
#, fuzzy
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Reload"
msgid "Release Year"
msgstr "पुनः लोड करू"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
msgctxt "@label"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2704
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
msgctxt "@label"
msgid "Video"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2704
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
msgctxt "@label"
msgid "Frame Rate"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
#, fuzzy
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Paste"
msgid "Path"
msgstr "साटू"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2706
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2707 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2708
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2709 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2710
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2711 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2712
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
#, fuzzy
#| msgctxt "@title:group Name"
#| msgid "Others"
msgid "Other"
msgstr "आन "
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2706
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
msgctxt "@label"
msgid "File Extension"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2707
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
#, fuzzy
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Selection"
msgid "Deletion Time"
msgstr "चुनाव"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2708
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
#, fuzzy
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Description:"
msgid "Link Destination"
msgstr "विवरण:"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2709
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
msgctxt "@label"
msgid "Downloaded From"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2710
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
#, fuzzy
#| msgctxt "@item::inlistbox"
#| msgid "Permissions"
msgid "Permissions"
msgstr "अनुमतिसभ"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2711
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
+"Numeric (Octal) or Combined formats"
+msgstr ""
+
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
#, fuzzy
#| msgctxt "@item::inlistbox"
#| msgid "Owner"
msgid "Owner"
msgstr "मालिक"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2712
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
#, fuzzy
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
#| msgid "Group"
msgid "User Group"
msgstr "समूह"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2811
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2856
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unknown error."
msgstr "अनचिन्ह त्रुटि."
-#: main.cpp:90
+#: main.cpp:96
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Dolphin"
msgid "Dolphin"
msgstr "डाल्फिन"
-#: main.cpp:92
+#: main.cpp:98
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "File Manager"
msgstr "फाइल प्रबंधक"
-#: main.cpp:94
+#: main.cpp:100
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
msgstr ""
-#: main.cpp:96
+#: main.cpp:102
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Felix Ernst"
msgstr ""
-#: main.cpp:97
+#: main.cpp:103
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:credit"
#| msgid "Maintainer and developer"
msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
msgstr "मेंटेनर आओर डेवलपर"
-#: main.cpp:99
+#: main.cpp:105
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Méven Car"
msgstr ""
-#: main.cpp:100
+#: main.cpp:106
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:credit"
#| msgid "Maintainer and developer"
msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
msgstr "मेंटेनर आओर डेवलपर"
-#: main.cpp:102
+#: main.cpp:108
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr ""
-#: main.cpp:103
+#: main.cpp:109
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:credit"
#| msgid "Maintainer and developer"
msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
msgstr "मेंटेनर आओर डेवलपर"
-#: main.cpp:105
+#: main.cpp:111
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Emmanuel Pescosta"
msgstr ""
-#: main.cpp:106
+#: main.cpp:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:credit"
#| msgid "Maintainer and developer"
msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
msgstr "मेंटेनर आओर डेवलपर"
-#: main.cpp:108
+#: main.cpp:114
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Frank Reininghaus"
msgstr ""
-#: main.cpp:109
+#: main.cpp:115
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:credit"
#| msgid "Maintainer and developer"
msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
msgstr "मेंटेनर आओर डेवलपर"
-#: main.cpp:111
+#: main.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Peter Penz"
msgstr "पीटर पेन्ज"
-#: main.cpp:112
+#: main.cpp:118
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:credit"
#| msgid "Maintainer and developer"
msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
msgstr "मेंटेनर आओर डेवलपर"
-#: main.cpp:114
+#: main.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Sebastian Trüg"
msgstr ""
-#: main.cpp:114 main.cpp:115 main.cpp:116 main.cpp:117 main.cpp:118
-#: main.cpp:119 main.cpp:120
+#: main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124
+#: main.cpp:125 main.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Developer"
msgstr "डेवलपर"
-#: main.cpp:115
+#: main.cpp:121
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "David Faure"
msgstr "डेविड फाउरे"
-#: main.cpp:116
+#: main.cpp:122
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Aaron J. Seigo"
msgstr "एरान जे. सीगो"
-#: main.cpp:117
+#: main.cpp:123
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Rafael Fernández López"
msgstr "राफेल फर्नांडीज लोपेज"
-#: main.cpp:118
+#: main.cpp:124
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Kevin Ottens"
msgstr "केविन आटेन्स"
-#: main.cpp:119
+#: main.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Holger Freyther"
msgstr "होल्जर फ्रेदर"
-#: main.cpp:120
+#: main.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Max Blazejak"
msgstr "मैक्स ब्लेजेजाक"
-#: main.cpp:121
+#: main.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Michael Austin"
msgstr "माइकल आस्टिन"
-#: main.cpp:121
+#: main.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Documentation"
msgstr "दस्ताबेजीकरण"
-#: main.cpp:131
+#: main.cpp:137
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
msgstr ""
-#: main.cpp:133
+#: main.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Dolphin will get started with a split view."
msgstr ""
-#: main.cpp:134
+#: main.cpp:140
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
msgstr ""
-#: main.cpp:136
+#: main.cpp:142
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
msgstr ""
-#: main.cpp:137
+#: main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Document to open"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "कालम चओड़ाइ "
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:58
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:53
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Cut"
msgstr "काटू"
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:62
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:57
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy"
msgstr "कापी करू"
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
-#, kde-format
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:73
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Rename..."
+msgid "Rename…"
msgstr "नाम बदलू..."
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to Trash"
msgstr "रद्दीमे भेजू"
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:101
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete"
msgstr "मेटाबू"
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:111
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "नुकाएल फाइलसभ देखाबू"
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:121
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:116
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Limit to Home Directory"
msgstr ""
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:130
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Scrolling"
msgstr ""
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:140
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:135
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Properties"
msgid "Auto-Play media files"
msgstr ""
-#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
+#. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
#: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
+#| msgid "Show Filter Bar"
+msgid "Show item on hover"
+msgstr "फिल्टर पट्टी देखाबू"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
+#: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
#, kde-format
msgid "Date display format"
msgstr ""
msgstr ""
#: panels/information/informationpanel.cpp:163
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
+#| msgid "Show Filter Bar"
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Show item on hover"
+msgstr "फिल्टर पट्टी देखाबू"
+
+#: panels/information/informationpanel.cpp:168
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Configure..."
+msgid "Configure…"
msgstr "कान्फिगर..."
-#: panels/information/informationpanel.cpp:169
+#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Condensed Date"
msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
msgstr ""
-#: panels/places/placespanel.cpp:46
+#: panels/places/placespanel.cpp:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgid "Clear Selection"
msgstr "उनटू चयन"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:248
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
#, kde-format
msgctxt "String list separator"
msgid ", "
msgstr ""
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:249
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Tag:"
msgstr[0] "टैग"
msgstr[1] "टैग"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:251
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add Tags"
msgid "Add Tags"
msgstr "नवीन टैग..."
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:100
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:102
#, kde-format
msgctxt "action:button"
msgid "From Here (%1)"
msgstr ""
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:101
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:103
#, kde-format
msgctxt "action:button"
msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
msgstr ""
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:341
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:351
#, kde-format
msgctxt "action:button"
msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
msgstr ""
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:350
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:360
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Start searching"
msgid "Quit searching"
msgstr "खोजनाइ शुरू कए रहल अछि"
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:361
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:371
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Filenames"
msgid "Filename"
msgstr "फाइलनाम"
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:365
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:375
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item::inlistbox"
#| msgid "Comment"
msgid "Content"
msgstr "टिप्पणी"
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:376
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:386
#, kde-format
msgctxt "action:button"
msgid "From Here"
msgstr ""
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:380
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:390
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#| msgid "Your emails"
msgid "Your files"
msgstr "sangeeta09@gmail.com"
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:381
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:391
#, kde-format
msgctxt "action:button"
msgid "Search in your home directory"
msgstr ""
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:395
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:405
#, kde-format
msgid "More Search Tools"
msgstr ""
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:455
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:465
#, kde-format
msgctxt ""
"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
msgid "Exit Selection Mode"
msgstr "चुनाव"
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr ""
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:textbox"
-#| msgid "Search..."
+#| msgctxt "@action:button"
+#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Search..."
-msgstr "खोज..."
+msgid "Search…"
+msgstr "खोजू"
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
-msgid "Download New Services..."
+msgid "Download New Services…"
msgstr ""
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"settings."
msgstr ""
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:213
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Restart now?"
msgstr ""
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Delete"
msgid "Delete"
msgstr "मेटाबू"
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "'एतए नकल करू' आओर 'एतए घसकाबू' कमांड देखाबू"
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:301
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status files (size)"
#| msgid "%1 (%2)"
msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
msgstr ""
+#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (ContentDisplay)
+#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
+#, kde-format
+msgid "Whether or not content count is used as directory size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
+#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:14
+#, kde-format
+msgid "Recursive directory size limit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
+#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:18
+#, kde-format
+msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
+#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:22
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@item::inlistbox"
+#| msgid "Permissions"
+msgid "Permissions style format"
+msgstr "अनुमतिसभ"
+
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
#, kde-format
msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
msgstr "संदर्भित मेनू मे 'एतए नकल करू' आओर 'एतए घसकाबू' प्रविष्टिसभ देखाबू"
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
+#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
+msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
+msgstr "संदर्भित मेनू मे 'एतए नकल करू' आओर 'एतए घसकाबू' प्रविष्टिसभ देखाबू"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
+#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
+msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
+msgstr "संदर्भित मेनू मे 'एतए नकल करू' आओर 'एतए घसकाबू' प्रविष्टिसभ देखाबू"
+
#. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
#, kde-format
msgid "Expandable folders"
msgstr "पसराल जाए सकैबला फोल्डर"
-#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
-#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
-#, kde-format
-msgid "Whether or not content count is used as directory size"
-msgstr ""
-
-#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
-#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
-#, kde-format
-msgid "Recursive directory size limit"
-msgstr ""
-
-#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
-#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
-#, kde-format
-msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
-msgstr ""
-
#. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
#, fuzzy, kde-format
"items"
msgstr ""
+#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@title:group"
+#| msgid "Ask For Confirmation When"
+msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
+msgstr "पुष्टिकरण क' लेल पूछू जखन"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@title:group"
+#| msgid "Ask For Confirmation When"
+msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
+msgstr "पुष्टिकरण क' लेल पूछू जखन"
+
#. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
#, fuzzy, kde-format
msgid "Enabled plugins"
msgstr ""
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:43
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgid "Configure"
msgstr "कान्फिगर..."
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:55
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group General settings"
-msgid "General"
-msgstr "सामान्य"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Startup"
-msgstr "प्रारंभमे"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:67
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
#, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "View Modes"
-msgstr "मोड्स देखाबू"
+msgctxt "@title:group Interface settings"
+msgid "Interface"
+msgstr ""
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:73
-#, kde-format
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "&View"
msgctxt "@title:group"
-msgid "Navigation"
-msgstr "नà¥\87विà¤\97à¥\87शन"
+msgid "View"
+msgstr "दà¥\83शà¥\8dय (&V)"
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:88
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:tab Context Menu settings"
#| msgid "Context Menu"
msgid "Context Menu"
msgstr "संदर्भित मेनू"
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Trash"
msgstr "रद्दी"
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:108
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "User Feedback"
msgstr ""
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:182
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:164
#, kde-format
msgid ""
"You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
msgstr ""
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:183
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165
#, kde-format
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:36
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:radio"
-#| msgid "Use common view properties for all folders"
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Use common display style for all folders"
-msgstr "सभटा फोल्डरसभ क' लेल सामान्य दृश्य गुणसभ क' इस्तेमाल करू"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:37
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:radio"
-#| msgid "Remember view properties for each folder"
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Remember display style for each folder"
-msgstr "प्रत्येक फोल्डर क' लेल दृश्य गुणसभकेँ याद राखू"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:38
+#: settings/interface/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
-"properties for."
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Configure Preview for %1"
msgstr ""
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:43
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&View"
+#| msgctxt "@title:group"
+#| msgid "Ask For Confirmation When"
msgctxt "@title:group"
-msgid "View: "
-msgstr "दà¥\83शà¥\8dय (&V)"
+msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
+msgstr "पà¥\81षà¥\8dà¤\9fिà¤\95रण à¤\95' लà¥\87ल पà¥\82à¤\9bà¥\82 à¤\9cà¤\96न"
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:49
-#, kde-format
-msgctxt "option:radio"
-msgid "Natural"
-msgstr ""
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:49
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
+#| msgid "Moving files or folders to trash"
+msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
+msgid "Moving files or folders to trash"
+msgstr "फाइलसभ आओर फोल्डरसभ केँ रद्दी पर घसकाएल जाए रहल अछि"
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50
-#, kde-format
-msgctxt "option:radio"
-msgid "Alphabetical, case insensitive"
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:50
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Empty Trash"
+msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
+msgid "Emptying trash"
+msgstr "रद्दी खाली करू"
+
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
+#| msgid "Deleting files or folders"
+msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
+msgid "Deleting files or folders"
+msgstr "फाइलसभ आओर फोल्डरसभ केँ मेटाएल जाए रहल अछि"
+
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@title:group"
+#| msgid "Ask For Confirmation When"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
+msgstr "पुष्टिकरण क' लेल पूछू जखन"
+
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:56
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
+msgid "Closing windows with multiple tabs"
msgstr ""
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:60
#, kde-format
-msgctxt "option:radio"
-msgid "Alphabetical, case sensitive"
+msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
+msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
msgstr ""
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:57
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:63
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:listbox"
-#| msgid "Sorting:"
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Sorting mode: "
-msgstr "à¤\9bाà¤\81à¤\9fल à¤\9cाà¤\8f रहल à¤\85à¤\9bि:"
+#| msgctxt "@label"
+#| msgid "Show preview"
+msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
+msgid "Opening many folders at once"
+msgstr "पà¥\82रà¥\8dवावलà¥\8bà¤\95न दà¥\87à¤\96ाबà¥\82"
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:64
#, kde-format
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show tooltips"
-msgstr "टूलटिप देखाबू"
+msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
+msgid "Opening many terminals at once"
+msgstr ""
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
-msgid "Miscellaneous: "
+msgid "When opening an executable file:"
msgstr ""
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
#, kde-format
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show selection marker"
-msgstr "चयन मार्कर देखाबू"
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Rename inline"
-msgctxt "option:check"
-msgid "Rename inline"
-msgstr "à¤\87नलाà¤\87न नाम बदलà¥\82"
+#| msgctxt "@action:inmenu Go"
+#| msgid "App&lications"
+msgid "Open in application"
+msgstr "à¤\85नà¥\81पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 (&l)"
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
#, kde-format
-msgctxt "option:check"
-msgid "Switch between split views panes with tab key"
+msgid "Run script"
msgstr ""
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
#, kde-format
-msgctxt "option:check"
-msgid "Turning off split view closes active pane"
+msgctxt "@option:radio Show on startup"
+msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
msgstr ""
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
+#| msgid "Replace Location"
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Select Home Location"
+msgstr "स्थान बदलू"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76
#, kde-format
-msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
-msgstr ""
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Use Current Location"
+msgstr "मोजुदा स्थान इस्तेमाल करू"
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79
#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Use Default Location"
+msgstr "डिफाल्ट स्थान इस्तेमाल करू"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:check"
+#| msgid "Show in groups"
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Show on startup:"
+msgstr "समूहसभ मे देखाबू"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check Opening Folders"
+msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
msgstr ""
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:group"
-#| msgid "Ask For Confirmation When"
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
-msgstr "पà¥\81षà¥\8dà¤\9fिà¤\95रण à¤\95' लà¥\87ल पà¥\82à¤\9bà¥\82 à¤\9cà¤\96न"
+#| msgctxt "@label"
+#| msgid "Show preview"
+msgctxt "@label:checkbox"
+msgid "Opening Folders:"
+msgstr "पà¥\82रà¥\8dवावलà¥\8bà¤\95न दà¥\87à¤\96ाबà¥\82"
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:49
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
-#| msgid "Moving files or folders to trash"
-msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
-msgid "Moving files or folders to trash"
-msgstr "फाà¤\87लसठà¤\86à¤\93र फà¥\8bलà¥\8dडरसठà¤\95à¥\87à¤\81 रदà¥\8dदà¥\80 पर à¤\98सà¤\95ाà¤\8fल à¤\9cाà¤\8f रहल à¤\85à¤\9bि"
+#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
+#| msgid "Show filter bar"
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Show full path in title bar"
+msgstr "फिलà¥\8dà¤\9fर पà¤\9fà¥\8dà¤\9fà¥\80 दà¥\87à¤\96ाबà¥\82"
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Empty Trash"
-msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
-msgid "Emptying trash"
-msgstr "रदà¥\8dदà¥\80 à¤\96ालà¥\80 à¤\95रà¥\82"
+#| msgctxt "@action:inmenu File"
+#| msgid "New &Window"
+msgctxt "@label:checkbox"
+msgid "Window:"
+msgstr "नवà¥\80न विà¤\82डà¥\8b (&W)"
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:51
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
-#| msgid "Deleting files or folders"
-msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
-msgid "Deleting files or folders"
-msgstr "फाà¤\87लसठà¤\86à¤\93र फà¥\8bलà¥\8dडरसठà¤\95à¥\87à¤\81 मà¥\87à¤\9fाà¤\8fल à¤\9cाà¤\8f रहल à¤\85à¤\9bि"
+#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
+#| msgid "Show filter bar"
+msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
+msgid "Show filter bar"
+msgstr "फिलà¥\8dà¤\9fर पà¤\9fà¥\8dà¤\9fà¥\80 दà¥\87à¤\96ाबà¥\82"
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:53
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:group"
-#| msgid "Ask For Confirmation When"
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
-msgstr "पुष्टिकरण क' लेल पूछू जखन"
+#| msgid "C&lose Current Tab"
+msgctxt "option:radio"
+msgid "After current tab"
+msgstr "मोजुदा टैब बन्न करू (&l)"
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
#, kde-format
-msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
-msgid "Closing windows with multiple tabs"
+msgctxt "option:radio"
+msgid "At end of tab bar"
msgstr ""
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:60
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Open in New Tab"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Open new tabs: "
+msgstr "नवीन टैब मे खोलू"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
#, kde-format
-msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
-msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
+msgctxt "option:check split view panes"
+msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:64
-#, kde-format
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
-msgid "When opening an executable file:"
+msgid "Split view: "
+msgstr "विभाजित दृश्य मोड"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
+#, kde-format
+msgctxt "option:check"
+msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:124
#, kde-format
-msgid "Always ask"
+msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:127
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Go"
-#| msgid "App&lications"
-msgid "Open in application"
-msgstr "अनुप्रयोग (&l)"
+#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
+#| msgid "Split view mode"
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Begin in split view mode"
+msgstr "विभाजित दृश्य मोड"
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
-#, kde-format
-msgid "Run script"
-msgstr ""
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu File"
+#| msgid "New &Window"
+msgid "New windows:"
+msgstr "नवीन विंडो (&W)"
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:30
-#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:35
-#, kde-format
-msgctxt "@title:tab Behavior settings"
-msgid "Behavior"
-msgstr "व्यवहार"
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:260
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "The location for the home folder is invalid and will not be applied."
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
+"be applied."
+msgstr "घर फोल्डर क' स्थान अवैध अछि आओर एकरा लागू नहि कएल जएताह."
+
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:30
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
+#| msgid "Folders First"
+msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
+msgid "Folders && Tabs"
+msgstr "फोल्डर प्रथम"
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:35
-#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:40
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
+#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Previews settings"
msgid "Previews"
msgstr "पूर्वावलोकन"
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:40
-#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:45
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40
+#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Confirmation"
msgid "Confirmations"
msgstr "पुष्टिकरण"
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45
-#, kde-format
-msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
-msgid "Status Bar"
-msgstr "स्थिति पट्टी"
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@title:menu"
+#| msgid "Location Bar"
+msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
+msgid "Status && Location bars"
+msgstr "स्थान पट्टी"
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:43
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Show preview"
msgid "Show previews in the view for:"
msgstr "पूर्वावलोकन देखाबू"
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Sort files by"
msgid "Skip previews for local files above:"
msgstr "फाइल केँ एहिना छाँटू"
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
msgid " MiB"
msgstr ""
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgid "No limit"
msgstr ""
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Sort files by"
msgid "Skip previews for remote files above:"
msgstr "फाइल केँ एहिना छाँटू"
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show preview"
msgid "No previews"
msgstr "पूर्वावलोकन देखाबू"
-#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:22
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
#| msgid "Status Bar"
msgid "Show status bar"
msgstr "स्थिति पट्टी"
-#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:23
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show zoom slider"
msgstr ""
-#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:24
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show space information"
msgstr ""
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
+#| msgid "Status Bar"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Status Bar: "
+msgstr "स्थिति पट्टी"
+
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
+#| msgid "Editable location bar"
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Make location bar editable"
+msgstr "संपादन योग्य स्थान-पट्टी"
+
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@title:menu"
+#| msgid "Location Bar"
+msgid "Location bar:"
+msgstr "स्थान पट्टी"
+
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Show full path inside location bar"
+msgstr ""
+
+#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
+#, kde-format
+msgctxt "@title:tab Behavior settings"
+msgid "Behavior"
+msgstr "व्यवहार"
+
#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:35
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:40
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Icons"
msgstr "प्रतीक"
#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:40
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:33
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:45
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Compact"
msgstr ""
#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:45
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:50
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Details"
msgstr "विवरण"
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:29
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:37
+#, kde-format
+msgctxt "option:radio"
+msgid "Natural"
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
+#, kde-format
+msgctxt "option:radio"
+msgid "Alphabetical, case insensitive"
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
+#, kde-format
+msgctxt "option:radio"
+msgid "Alphabetical, case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:45
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label:listbox"
+#| msgid "Sorting:"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Sorting mode: "
+msgstr "छाँटल जाए रहल अछि:"
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:51
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label:textbox"
+#| msgid "Number of lines:"
+msgctxt "option:radio"
+msgid "Number of items"
+msgstr "पंक्तिसभक संख्याः"
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
+#, kde-format
+msgctxt "option:radio"
+msgid "Size of contents, up to "
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:60
+#, kde-format
+msgid " level deep"
+msgid_plural " levels deep"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:69
+#, kde-format
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Folder size displays:"
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:78
+#, kde-format
+msgctxt "option:radio as in relative date"
+msgid "Relative (e.g. '%1')"
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:80
+#, kde-format
+msgctxt "option:radio as in absolute date"
+msgid "Absolute (e.g. '%1')"
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:86
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label"
+#| msgid "Date:"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Date style:"
+msgstr "दिनांक:"
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:89
+#, kde-format
+msgctxt "option:radio as symbolic style "
+msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
+#, kde-format
+msgctxt "option:radio as numeric style"
+msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:91
+#, kde-format
+msgctxt "option:radio as combined style"
+msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label"
+#| msgid "Permissions:"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Permissions style:"
+msgstr "अनुमतिः"
+
+#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
+#, kde-format
+msgctxt "@item:inlistbox Font"
+msgid "System Font"
+msgstr "तंत्र फान्ट"
+
+#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
+#, kde-format
+msgctxt "@item:inlistbox Font"
+msgid "Custom Font"
+msgstr "मनपसिन्न फान्ट"
+
+#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:button Choose font"
+#| msgid "Choose..."
+msgctxt "@action:button Choose font"
+msgid "Choose…"
+msgstr "चयन करू..."
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "C&lose Current Tab"
-msgctxt "option:radio"
-msgid "After current tab"
-msgstr "मोजुदा टैब बन्न करू (&l)"
+#| msgctxt "@option:radio"
+#| msgid "Use common view properties for all folders"
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "Use common display style for all folders"
+msgstr "सभटा फोल्डरसभ क' लेल सामान्य दृश्य गुणसभ क' इस्तेमाल करू"
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:radio"
+#| msgid "Remember view properties for each folder"
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "Remember display style for each folder"
+msgstr "प्रत्येक फोल्डर क' लेल दृश्य गुणसभकेँ याद राखू"
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:30
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
#, kde-format
-msgctxt "option:radio"
-msgid "At end of tab bar"
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
+"properties for."
msgstr ""
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:34
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Open in New Tab"
+#| msgctxt "@label"
+#| msgid "Date:"
msgctxt "@title:group"
-msgid "Open new tabs: "
-msgstr "नवà¥\80न à¤\9fà¥\88ब मà¥\87 à¤\96à¥\8bलà¥\82"
+msgid "Display style: "
+msgstr "दिनाà¤\82à¤\95:"
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:39
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr ""
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:40
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr ""
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:41
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:group General settings"
-#| msgid "General"
-msgctxt "@title:group"
-msgid "General: "
-msgstr "सामान्य"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:45
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
-msgctxt "@option:radio Startup Settings"
-msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Browsing: "
msgstr ""
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:67
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
-#| msgid "Replace Location"
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Select Home Location"
-msgstr "स्थान बदलू"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
#, kde-format
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Use Current Location"
-msgstr "मà¥\8bà¤\9cà¥\81दा सà¥\8dथान à¤\87सà¥\8dतà¥\87माल à¤\95रू"
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show tooltips"
+msgstr "à¤\9fà¥\82लà¤\9fिप दà¥\87à¤\96ाबू"
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:79
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#, kde-format
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Use Default Location"
-msgstr "डिफाल्ट स्थान इस्तेमाल करू"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check"
-#| msgid "Show in groups"
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Show on startup:"
-msgstr "समूहसभ मे देखाबू"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:95
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
-#| msgid "Split view mode"
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Begin in split view mode"
-msgstr "विभाजित दृश्य मोड"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu File"
-#| msgid "New &Window"
-msgid "New windows:"
-msgstr "नवीन विंडो (&W)"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Miscellaneous: "
+msgstr ""
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:97
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#, kde-format
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Show filter bar"
-msgstr "फिल्टर पट्टी देखाबू"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:99
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
-#| msgid "Editable location bar"
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Make location bar editable"
-msgstr "संपादन योग्य स्थान-पट्टी"
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show selection marker"
+msgstr "चयन मार्कर देखाबू"
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Open in New Tab"
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Open new folders in tabs"
-msgstr "नवीन टैब मे खोलू"
+#| msgid "Rename inline"
+msgctxt "option:check"
+msgid "Rename inline"
+msgstr "इनलाइन नाम बदलू"
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:105
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group General settings"
#| msgid "General"
-msgctxt "@label:checkbox"
-msgid "General:"
+msgctxt "@title:tab General View settings"
+msgid "General"
msgstr "सामान्य"
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106
-#, kde-format
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Show full path inside location bar"
-msgstr ""
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
-#| msgid "Show filter bar"
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Show full path in title bar"
-msgstr "फिल्टर पट्टी देखाबू"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:230
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:35
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "The location for the home folder is invalid and will not be applied."
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
-"be applied."
-msgstr "घर फोल्डर क' स्थान अवैध अछि आओर एकरा लागू नहि कएल जएताह."
-
-#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Font"
-msgid "System Font"
-msgstr "तंत्र फान्ट"
-
-#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Font"
-msgid "Custom Font"
-msgstr "मनपसिन्न फान्ट"
-
-#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
-#, kde-format
-msgctxt "@action:button Choose font"
-msgid "Choose..."
-msgstr "चयन करू..."
+#| msgctxt "@item::inlistbox"
+#| msgid "Comment"
+msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
+msgid "Content Display"
+msgstr "टिप्पणी"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:53
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Default:"
msgid "Default icon size:"
msgstr "मूलभूत:"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:60
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Preview size"
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Preview icon size:"
msgstr "पूर्वावलोकन आकार"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:66
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Label font:"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Size"
#| msgid "Small"
msgid "Small"
msgstr "छोट"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:72
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Size"
#| msgid "Medium"
msgid "Medium"
msgstr "मध्यम"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:73
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
#| msgid "Large"
msgid "Large"
msgstr "पैघ"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
#| msgid "Huge"
msgid "Huge"
msgstr "विशाल"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Item width"
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Label width:"
msgstr "वस्तुक चओड़ाइ"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "Unlimited"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "1"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "2"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:81
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "3"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "4"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:83
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "5"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:slider"
#| msgid "Maximum file size:"
msgid "Maximum lines:"
msgstr "अधिकतम फाइल आकारः"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
msgid "Unlimited"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:90
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Size"
#| msgid "Small"
msgid "Small"
msgstr "छोट"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Size"
#| msgid "Medium"
msgid "Medium"
msgstr "मध्यम"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:92
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
#| msgid "Large"
msgid "Large"
msgstr "पैघ"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Text width:"
msgid "Maximum width:"
msgstr "पाठ चओड़ाइ:"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Expandable folders"
msgctxt "@option:check"
msgid "Expandable"
msgstr "पसराल जाए सकैबला फोल्डर"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Folders"
msgid "Folders:"
msgstr "फोल्डरसभ"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
#, kde-format
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
msgid "By clicking anywhere on the row"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
#, kde-format
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
msgid "By clicking on icon or name"
msgstr ""
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:110
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Show preview"
msgid "Open files and folders:"
msgstr "पूर्वावलोकन देखाबू"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:textbox"
-#| msgid "Number of lines:"
-msgctxt "option:radio"
-msgid "Number of items"
-msgstr "पंक्तिसभक संख्याः"
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117
-#, kde-format
-msgctxt "option:radio"
-msgid "Size of contents, up to "
-msgstr ""
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:125
-#, kde-format
-msgid " level deep"
-msgid_plural " levels deep"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:134
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Folder size displays:"
-msgstr ""
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
-#, kde-format
-msgctxt "option:radio as in relative date"
-msgid "Relative (e.g. '%1')"
-msgstr ""
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:145
-#, kde-format
-msgctxt "option:radio as in absolute date"
-msgid "Absolute (e.g. '%1')"
-msgstr ""
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:151
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label"
-#| msgid "Date:"
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Date style:"
-msgstr "दिनांक:"
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:313
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:321
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
"continue?"
msgstr "सभटा उप फोल्डर केर दृश्य गुण बदएल जएताह. की अहाँ जारी राखब चाहैत छी?"
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:369
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
msgstr ""
-#: trash/dolphintrash.cpp:56
+#: trash/dolphintrash.cpp:51
#, kde-format
msgid "Trash Emptied"
msgstr ""
-#: trash/dolphintrash.cpp:57
+#: trash/dolphintrash.cpp:52
#, kde-format
msgid "The Trash was emptied."
msgstr ""
msgid "Reload"
msgstr "पुनः लोड करू"
-#: views/dolphinview.cpp:631
+#: views/dolphinview.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
msgstr[0] "1 फोल्डर चयनित"
msgstr[1] "%1 फोल्डर चयनित है"
-#: views/dolphinview.cpp:632
+#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: views/dolphinview.cpp:634
+#: views/dolphinview.cpp:643
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Folder"
msgstr[0] "फोल्डर"
msgstr[1] "फोल्डर"
-#: views/dolphinview.cpp:635
+#: views/dolphinview.cpp:644
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: views/dolphinview.cpp:639
+#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
-#: views/dolphinview.cpp:641
+#: views/dolphinview.cpp:650
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: views/dolphinview.cpp:645
+#: views/dolphinview.cpp:654
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "फोल्डर प्रथम"
-#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
+#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:1038
+#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: views/dolphinview.cpp:1050
+#: views/dolphinview.cpp:1065
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Paste"
msgstr[0] "साटू"
msgstr[1] "साटू"
-#: views/dolphinview.cpp:1180
+#: views/dolphinview.cpp:1196
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:1184
+#: views/dolphinview.cpp:1200
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Column width"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "कालम चओड़ाइ "
-#: views/dolphinview.cpp:1189
+#: views/dolphinview.cpp:1205
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Column width"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "कालम चओड़ाइ "
-#: views/dolphinview.cpp:1760
+#: views/dolphinview.cpp:1820
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Delete operation completed."
msgid "Trash operation completed."
msgstr "मेटाबैक क्रिया सम्पन्न भेल"
-#: views/dolphinview.cpp:1770
+#: views/dolphinview.cpp:1830
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "मेटाबैक क्रिया सम्पन्न भेल"
-#: views/dolphinview.cpp:1926
+#: views/dolphinview.cpp:1986
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "इनलाइन नाम बदलू"
-#: views/dolphinview.cpp:1935
+#: views/dolphinview.cpp:1990
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:1937
+#: views/dolphinview.cpp:1992
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:1939
+#: views/dolphinview.cpp:1994
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Show Hidden Files"
msgid "Hide this File?"
msgstr "नुकाएल फाइलसभ देखाबू"
-#: views/dolphinview.cpp:1939
+#: views/dolphinview.cpp:1994
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Home Folder"
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "घर फोल्डर"
-#: views/dolphinview.cpp:1993
+#: views/dolphinview.cpp:2044
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "स्थान रिक्त अछि"
-#: views/dolphinview.cpp:1995
+#: views/dolphinview.cpp:2046
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "स्थान '%1' अवैध अछि."
-#: views/dolphinview.cpp:2249
+#: views/dolphinview.cpp:2302
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
-msgid "Loading..."
+msgid "Loading…"
msgstr "फोल्डर लोड कएल जाए रहल अछि..."
-#: views/dolphinview.cpp:2268
+#: views/dolphinview.cpp:2321
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "फोल्डर लोड कएल जाए रहल अछि..."
-#: views/dolphinview.cpp:2270
+#: views/dolphinview.cpp:2323
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2272
+#: views/dolphinview.cpp:2325
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2274
+#: views/dolphinview.cpp:2327
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "The location is empty."
msgid "Trash is empty"
msgstr "स्थान रिक्त अछि"
-#: views/dolphinview.cpp:2277
+#: views/dolphinview.cpp:2330
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2280
+#: views/dolphinview.cpp:2333
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2284
+#: views/dolphinview.cpp:2337
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recently Closed Tabs"
msgid "No recently used items"
msgstr "हालमे बन्न टैब (&R)"
-#: views/dolphinview.cpp:2286
+#: views/dolphinview.cpp:2339
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2288
+#: views/dolphinview.cpp:2341
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2290
+#: views/dolphinview.cpp:2343
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2292
+#: views/dolphinview.cpp:2345
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2294
+#: views/dolphinview.cpp:2347
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2296
+#: views/dolphinview.cpp:2349
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"
msgstr "फोल्डर प्रथम"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action"
+#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
-msgid "Create Folder..."
+msgid "Create Folder…"
msgstr "फोल्डर बनाबू..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Adjust View Display Style..."
+msgid "Adjust View Display Style…"
msgstr "दृश्य गुणसभ केँ समायोजित करू..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
msgstr[1] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info:status"
+#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
-msgid "Updating version information..."
+msgid "Updating version information…"
msgstr "बाइली सूचना"
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "Startup"
+#~ msgstr "प्रारंभमे"
+
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "View Modes"
+#~ msgstr "मोड्स देखाबू"
+
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "Navigation"
+#~ msgstr "नेविगेशन"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "&View"
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "View: "
+#~ msgstr "दृश्य (&V)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@title:group General settings"
+#~| msgid "General"
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "General: "
+#~ msgstr "सामान्य"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@action:inmenu"
+#~| msgid "Open in New Tab"
+#~ msgctxt "@option:check Startup Settings"
+#~ msgid "Open new folders in tabs"
+#~ msgstr "नवीन टैब मे खोलू"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@title:group General settings"
+#~| msgid "General"
+#~ msgctxt "@label:checkbox"
+#~ msgid "General:"
+#~ msgstr "सामान्य"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label:textbox"
+#~| msgid "Filter:"
+#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
+#~ msgid "Filter..."
+#~ msgstr "फिल्टर:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label:textbox"
+#~| msgid "Search..."
+#~ msgid "Search..."
+#~ msgstr "खोज..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label:listbox"
+#~| msgid "Sorting:"
+#~ msgctxt "@info:progress"
+#~ msgid "Sorting..."
+#~ msgstr "छाँटल जाए रहल अछि:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label:textbox"
+#~| msgid "Filter:"
+#~ msgid "Filter..."
+#~ msgstr "फिल्टर:"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "Configure..."
+#~ msgstr "कान्फिगर..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label:textbox"
+#~| msgid "Search..."
+#~ msgctxt "@label:textbox"
+#~ msgid "Search..."
+#~ msgstr "खोज..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label:textbox"
+#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
+#~ msgctxt "@info"
+#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
+#~ msgstr "वस्तुसभ <filename>%1</filename>क' नाम एकरासँ बदलू:"
+
#, fuzzy
#~| msgctxt "@info:credit"
#~| msgid "(C) 2006-2009 Peter Penz"
#~ msgid "Owner:"
#~ msgstr "मालिक:"
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Permissions:"
-#~ msgstr "अनुमतिः"
-
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Tags:"
#~ msgstr "टैगः"