msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-22 01:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-11 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-21 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
msgid "Open in New Window"
msgstr "Opna i nytt vindauge"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2030 panels/places/placespanel.cpp:50
+#: dolphinmainwindow.cpp:2030 panels/places/placespanel.cpp:45
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in Split View"
msgstr "Tøm nyleg lukka faner"
#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
-#: dolphinviewcontainer.cpp:497 search/dolphinsearchbox.cpp:297
+#: dolphinviewcontainer.cpp:498 search/dolphinsearchbox.cpp:297
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Søk etter %1 i %2"
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "Det kan vera farleg å køyra Dolphin som rotbrukar. Ver forsiktig."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:533
+#: dolphinviewcontainer.cpp:534
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Søk"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:535
+#: dolphinviewcontainer.cpp:536
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Søk etter %1"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:619
+#: dolphinviewcontainer.cpp:620
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder…"
msgstr "Lastar mappe …"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:627
+#: dolphinviewcontainer.cpp:628
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting…"
msgstr "Sorterer …"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:638
+#: dolphinviewcontainer.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching…"
msgstr "Søkjer …"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:659
+#: dolphinviewcontainer.cpp:660
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Fann ingen element."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:820
+#: dolphinviewcontainer.cpp:821
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin støttar ikkje nettsider, så nettlesaren vart starta"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:823
+#: dolphinviewcontainer.cpp:824
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
msgstr ""
"Protokollen er ikkje støtta av Dolphin, så standardprogrammet vart starta"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:830
+#: dolphinviewcontainer.cpp:831
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Invalid protocol"
msgid "Invalid protocol '%1'"
msgstr "Ugyldig protokoll"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:832
+#: dolphinviewcontainer.cpp:833
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Ugyldig protokoll"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:942
+#: dolphinviewcontainer.cpp:943
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
msgid "%1 × %2"
msgstr "%1 × %2"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310
#, kde-format
msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
msgid "0 - 9"
msgstr "0–9"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Others"
msgstr "Andre"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2337
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2344
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Folders"
msgstr "Mapper"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2345
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2352
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Small"
msgstr "Liten"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2354
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Medium"
msgstr "Middels"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2349
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2356
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Big"
msgstr "Stor"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2394
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2401
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Today"
msgstr "I dag"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2397
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Yesterday"
msgstr "I går"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2400
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
msgid "dddd"
msgstr "dddd"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2411
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2409
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2416
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "One Week Ago"
msgstr "Éi veke sidan"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2412
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Two Weeks Ago"
msgstr "To veker sidan"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2415
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Three Weeks Ago"
msgstr "Tre veker sidan"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2426
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Earlier this Month"
msgstr "Tidlegare denne månaden"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2433
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2440
#, kde-format
msgctxt ""
"@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
msgstr "'I går' (MMMM yyyy)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2440
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2447
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2453
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2460
#, kde-format
msgctxt ""
"@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
msgstr "dddd (MMMM yyyy)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2457
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2464
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2465
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2472
#, kde-format
msgctxt ""
"@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
msgstr "'Éi veke sidan' (MMMM yyyy)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2472
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2479
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2486
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2493
#, kde-format
msgctxt ""
"@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
msgstr "'To veker sidan' (MMMM yyyy)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2493
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2500
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2507
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2514
#, kde-format
msgctxt ""
"@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
msgstr "'Tre veker sidan' (MMMM yyyy)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2514
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2521
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2528
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2535
#, kde-format
msgctxt ""
"@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
msgstr "'Tidlegare i' MMMM yyyy"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2535
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2542
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2549
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2556
#, kde-format
msgctxt ""
"@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
msgid "MMMM, yyyy"
msgstr "MMMM yyyy"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2553
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2560
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2593 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2600 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2613
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2626
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Read, "
msgstr "Lesa, "
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2596 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2616
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Write, "
msgstr "Skriva, "
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2599 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2612
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2625
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Execute, "
msgstr "Køyra, "
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2601 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2614
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2627
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2608 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2621
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2634
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Forbidden"
msgstr "Forbode"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2636
#, kde-format
msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
msgstr "Brukar: %1 | Gruppe: %2 | Andre: %3"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2719
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2726
msgctxt "@label"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727
msgctxt "@label"
msgid "Size"
msgstr "Storleik"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728
msgctxt "@label"
msgid "Modified"
msgstr "Endra"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
msgctxt "@tooltip"
msgid "The date format can be selected in settings."
msgstr "Du kan endra datoformatet i innstillingane."
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
msgctxt "@label"
msgid "Created"
msgstr "Laga"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
msgctxt "@label"
msgid "Accessed"
msgstr "Brukt"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2724
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2725
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
msgctxt "@label"
msgid "Rating"
msgstr "Karakter"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2726
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
msgctxt "@label"
msgid "Tags"
msgstr "Merkelappar"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
msgctxt "@label"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
msgctxt "@label"
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
msgctxt "@label"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
msgctxt "@label"
msgid "Author"
msgstr "Forfattar"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
msgctxt "@label"
msgid "Publisher"
msgstr "Forlag"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
msgctxt "@label"
msgid "Page Count"
msgstr "Sidetal"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
msgctxt "@label"
msgid "Word Count"
msgstr "Ordteljing"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
msgctxt "@label"
msgid "Line Count"
msgstr "Linjetal"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
msgctxt "@label"
msgid "Date Photographed"
msgstr "Foto teke"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
msgctxt "@label"
msgid "Image"
msgstr "Bilete"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
msgctxt "@label width x height"
msgid "Dimensions"
msgstr "Storleik"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
msgctxt "@label"
msgid "Width"
msgstr "Breidd"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
msgctxt "@label"
msgid "Height"
msgstr "Høgd"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
msgctxt "@label"
msgid "Orientation"
msgstr "Retning"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
msgctxt "@label"
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
msgctxt "@label"
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
msgctxt "@label"
msgid "Genre"
msgstr "Sjanger"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
msgctxt "@label"
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
msgctxt "@label"
msgid "Duration"
msgstr "Tid"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
msgctxt "@label"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
msgctxt "@label"
msgid "Track"
msgstr "Spor"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
msgctxt "@label"
msgid "Release Year"
msgstr "Utgjevingsår"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
msgctxt "@label"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Breidd/høgd-forhold"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
msgctxt "@label"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
msgctxt "@label"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Bilete per sekund"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
msgctxt "@label"
msgid "Path"
msgstr "Adresse"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
msgctxt "@label"
msgid "Other"
msgstr "Anna"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
msgctxt "@label"
msgid "File Extension"
msgstr "Filetternamn"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
msgctxt "@label"
msgid "Deletion Time"
msgstr "Slettetidspunkt"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
msgctxt "@label"
msgid "Link Destination"
msgstr "Lenkjemål"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
msgctxt "@label"
msgid "Downloaded From"
msgstr "Lasta ned frå"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
msgctxt "@label"
msgid "Permissions"
msgstr "Løyve"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
"Du kan endra formateringa av løyve i innstillingane. Alternativa er symbol, "
"siffer (oktal) og kombinert."
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
msgctxt "@label"
msgid "Owner"
msgstr "Eigar"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
msgctxt "@label"
msgid "User Group"
msgstr "Brukargruppe"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2855
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2862
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unknown error."
msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
msgstr "Storleiken på ikon i Stadar-ruta («-1» tyder automatisk)"
-#: panels/places/placespanel.cpp:45
+#: panels/places/placespanel.cpp:53
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Set opp papirkorga …"
-#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:184
+#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"Kan ikkje visa terminalen, då programmet Konsole ikkje er installert. "
"Installer programmet og opna panelet på nytt."
-#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:191
+#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Installer Konsole"
msgid "Choose…"
msgstr "Vel …"
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Bruk same vising for alle mapper"
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Hugs visinga for kvar mappe"
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Dolphin vil leggja til ei gøymd «.directory»-fil i alle mappene du endra "
"visingseigenskapane for."
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Visingsstil: "
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Opna arkiv som mappe"
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Opna mapper under draging"
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Vis hjelpebobler"
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Ymse:"
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Vis utvalsmarkør"
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgid "Folders: %1"
msgstr "Mapper: %1"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:57
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
msgid "Zoom:"
msgstr "Forstørring:"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:61
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:60
#, kde-format
msgid "Zoom"
msgstr "Forstørr"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:61
#, kde-format
msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
msgid "Sets the size of the file icons."
msgstr "Storleiken på filikona."
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:76
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:75
#, kde-format
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:78
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@tooltip"
msgid "Stop loading"
msgstr "Stopp innlasting"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:133
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:132
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
msgid ""
"ikona i visinga.</item><item>Informasjon om <emphasis>ledig diskplass</"
"emphasis> på den gjeldande eininga.</item></list></para>"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:268
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:267
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Zoom Slider"
msgstr "Vis glidebrytarar for storleik"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:272
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:271
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Space Information"
msgstr "Vis plassinformasjon"
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
#, kde-format
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
msgstr ""
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:114
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
#, kde-format
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
msgstr ""
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:127
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
#, kde-format
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
msgstr ""
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:140
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
#, kde-format
msgid "KDiskFree"
msgstr ""
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:168
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
#, kde-format
msgctxt "@info:status Free disk space"
msgid "%1 free"
msgstr "%1 ledig"
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:169
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
msgid "Reload"
msgstr "Last om att"
-#: views/dolphinview.cpp:643
+#: views/dolphinview.cpp:654
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "1 Folder selected"
msgstr[0] "1 mappe merkt"
msgstr[1] "%1 mapper merkte"
-#: views/dolphinview.cpp:644
+#: views/dolphinview.cpp:655
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "1 File selected"
msgstr[0] "1 merkt fil"
msgstr[1] "%1 merkte filer"
-#: views/dolphinview.cpp:646
+#: views/dolphinview.cpp:657
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "1 Folder"
msgstr[0] "1 mappe"
msgstr[1] "%1 mapper"
-#: views/dolphinview.cpp:647
+#: views/dolphinview.cpp:658
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "action:button"
#| msgid "Your files"
msgstr[0] "Filene dine"
msgstr[1] "Filene dine"
-#: views/dolphinview.cpp:651
+#: views/dolphinview.cpp:662
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
-#: views/dolphinview.cpp:653
+#: views/dolphinview.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: views/dolphinview.cpp:657
+#: views/dolphinview.cpp:668
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "0 Folders, 0 Files"
msgid "0 folders, 0 files"
msgstr "0 mapper, 0 filer"
-#: views/dolphinview.cpp:869 views/dolphinview.cpp:878
+#: views/dolphinview.cpp:880 views/dolphinview.cpp:889
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1-kopi"
-#: views/dolphinview.cpp:1063
+#: views/dolphinview.cpp:1074
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "Er du sikker på at du vil opna 1 element?"
msgstr[1] "Er du sikker på at du vil opna %1 element?"
-#: views/dolphinview.cpp:1068
+#: views/dolphinview.cpp:1079
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
msgstr[0] "Opna %1 element"
msgstr[1] "Opna %1 element"
-#: views/dolphinview.cpp:1199
+#: views/dolphinview.cpp:1210
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Luft før første kolonne"
-#: views/dolphinview.cpp:1203
+#: views/dolphinview.cpp:1214
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Automatiske kolonnebreidder"
-#: views/dolphinview.cpp:1208
+#: views/dolphinview.cpp:1219
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Tilpassa kolonnebreidder"
-#: views/dolphinview.cpp:1823
+#: views/dolphinview.cpp:1815
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Papirkorghandlinga er fullført."
-#: views/dolphinview.cpp:1833
+#: views/dolphinview.cpp:1825
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Slettinga er fullført."
-#: views/dolphinview.cpp:1989
+#: views/dolphinview.cpp:1978
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Endra filnamn og gøym"
-#: views/dolphinview.cpp:1993
+#: views/dolphinview.cpp:1982
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Viss du har eit punktum fremst i filnamnet, vert fila gøymd.\n"
"Er du sikker på at du vil endra filnamnet?"
-#: views/dolphinview.cpp:1995
+#: views/dolphinview.cpp:1984
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Viss du har eit punktum fremst i filnamnet, vert mappa gøymd.\n"
"Er du sikker på at du vil endra filnamnet?"
-#: views/dolphinview.cpp:1997
+#: views/dolphinview.cpp:1986
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Gøyma fila?"
-#: views/dolphinview.cpp:1997
+#: views/dolphinview.cpp:1986
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Gøyma mappa?"
-#: views/dolphinview.cpp:2047
+#: views/dolphinview.cpp:2036
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Adressa er tom."
-#: views/dolphinview.cpp:2049
+#: views/dolphinview.cpp:2038
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Adressa «%1» er ugyldig."
-#: views/dolphinview.cpp:2310
+#: views/dolphinview.cpp:2299
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "Lastar …"
-#: views/dolphinview.cpp:2329
+#: views/dolphinview.cpp:2318
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Avbroten henting"
-#: views/dolphinview.cpp:2331
+#: views/dolphinview.cpp:2320
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Ingen element i samsvar med filteret"
-#: views/dolphinview.cpp:2333
+#: views/dolphinview.cpp:2322
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Ingen element i samsvar med søket"
-#: views/dolphinview.cpp:2335
+#: views/dolphinview.cpp:2324
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Papirkorga er tom"
-#: views/dolphinview.cpp:2338
+#: views/dolphinview.cpp:2327
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Ingen merkelappar"
-#: views/dolphinview.cpp:2341
+#: views/dolphinview.cpp:2330
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "Ingen filer merkte med «%1»"
-#: views/dolphinview.cpp:2345
+#: views/dolphinview.cpp:2334
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Ingen nyleg brukte element"
-#: views/dolphinview.cpp:2347
+#: views/dolphinview.cpp:2336
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Fann ingen delte mapper"
-#: views/dolphinview.cpp:2349
+#: views/dolphinview.cpp:2338
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Fann ikkje nokon relevante nettverksressursar"
-#: views/dolphinview.cpp:2351
+#: views/dolphinview.cpp:2340
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Fann ingen MTP-kompatible opptakseiningar"
-#: views/dolphinview.cpp:2353
+#: views/dolphinview.cpp:2342
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Fann ingen Apple-einingar"
-#: views/dolphinview.cpp:2355
+#: views/dolphinview.cpp:2344
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Fann ingen Bluetooth-einingar"
-#: views/dolphinview.cpp:2357
+#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Mappa er tom"