]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blobdiff - po/mr/dolphin.po
On middle-click, open file with the second application for the file mime
[dolphin.git] / po / mr / dolphin.po
index 83ba805dc618b1e49e2e194821ef82c3a2c895ac..320a23b8fee3d0af39c6425758f94034a1fe6d59 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-23 00:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:37+0530\n"
 "Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Restore"
 msgstr "पुन्हस्थापन"
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1572
+#: dolphincontextmenu.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1547
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
 msgid "Create New"
@@ -62,109 +62,109 @@ msgstr "चिटकवा"
 #: dolphincontextmenu.cpp:212
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Open Path in New Window"
-msgstr "मारà¥\8dà¤\97 à¤¨à¤µà¥\80न à¤\9aà¥\8cà¤\95à¤\9fà¥\80त उघडा"
+msgid "Open Path in New Tab"
+msgstr "मारà¥\8dà¤\97 à¤¨à¤µà¥\80न à¤\9fà¥\85ब à¤\85à¤\82तरà¥\8dà¤\97त उघडा"
 
 #: dolphincontextmenu.cpp:216
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Open Path in New Tab"
-msgstr "मारà¥\8dà¤\97 à¤¨à¤µà¥\80न à¤\9fà¥\85ब à¤\85à¤\82तरà¥\8dà¤\97त उघडा"
+msgid "Open Path in New Window"
+msgstr "मारà¥\8dà¤\97 à¤¨à¤µà¥\80न à¤\9aà¥\8cà¤\95à¤\9fà¥\80त उघडा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:328
+#: dolphinmainwindow.cpp:303
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully copied."
 msgstr "यशस्वीरित्या प्रतिकृत केले."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:331
+#: dolphinmainwindow.cpp:306
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully moved."
 msgstr "यशस्वीरित्या हलविले."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:334
+#: dolphinmainwindow.cpp:309
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully linked."
 msgstr "यशस्वीरित्या लिंक केले."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:337
+#: dolphinmainwindow.cpp:312
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully moved to trash."
 msgstr "यशस्वीरित्या कचरापेटीत टाकले."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:340
+#: dolphinmainwindow.cpp:315
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully renamed."
 msgstr "यशस्वीरित्या नाव बदलले."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:344
+#: dolphinmainwindow.cpp:319
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Created folder."
 msgstr "संचयीका बनविले."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:416
+#: dolphinmainwindow.cpp:391
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Go back"
 msgstr "मागे जा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:417
+#: dolphinmainwindow.cpp:392
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis go back"
 msgid "Return to the previously viewed folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:423
+#: dolphinmainwindow.cpp:398
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Go forward"
 msgstr "पुढे जा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:424
+#: dolphinmainwindow.cpp:399
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:588 dolphinmainwindow.cpp:634
+#: dolphinmainwindow.cpp:563 dolphinmainwindow.cpp:609
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Confirmation"
 msgstr "समर्थन"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:592
+#: dolphinmainwindow.cpp:567
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
 msgid "&Quit %1"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:594
+#: dolphinmainwindow.cpp:569
 #, kde-format
 msgid "C&lose Current Tab"
 msgstr "वर्तमान टॅब बंद करा (&L)"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:603
+#: dolphinmainwindow.cpp:578
 #, kde-format
 msgid ""
 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
 msgstr "या चौकटीत अनेक टॅब उघडे आहेत, तुम्हाला नक्की बाहेर पडायचे आहे का?"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:605 dolphinmainwindow.cpp:655
+#: dolphinmainwindow.cpp:580 dolphinmainwindow.cpp:630
 #, kde-format
 msgid "Do not ask again"
 msgstr "पुन्हा विचारु नका"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:643
+#: dolphinmainwindow.cpp:618
 #, kde-format
 msgid "Show &Terminal Panel"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:653
+#: dolphinmainwindow.cpp:628
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid ""
 #| "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgid ""
 "want to quit?"
 msgstr "या चौकटीत अनेक टॅब उघडे आहेत, तुम्हाला नक्की बाहेर पडायचे आहे का?"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1156
+#: dolphinmainwindow.cpp:1131
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Paste"
@@ -181,13 +181,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open %1"
 msgstr "चिटकवा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1165 dolphinmainwindow.cpp:1900
+#: dolphinmainwindow.cpp:1140 dolphinmainwindow.cpp:1882
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Preferred Search Tool"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1204
+#: dolphinmainwindow.cpp:1179
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
 #| msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
 msgstr[0] "तुम्हाला नक्की 1 घटक उघडायचा आहे का?"
 msgstr[1] "तुम्हाला नक्की %1 घटक उघडायचे आहेत का?"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1216
+#: dolphinmainwindow.cpp:1191
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Open Terminal"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid_plural "Open %1 Terminals"
 msgstr[0] "टर्मिनल उघडा"
 msgstr[1] "टर्मिनल उघडा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1418
+#: dolphinmainwindow.cpp:1393
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Configure..."
@@ -214,13 +214,13 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
 msgid "Configure"
 msgstr "संयोजीत करा..."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1578
+#: dolphinmainwindow.cpp:1553
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "New &Window"
 msgstr "नवीन चौकट (&W)"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1579
+#: dolphinmainwindow.cpp:1554
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Open Path in New Window"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Open a new Dolphin window"
 msgstr "मार्ग नवीन चौकटीत उघडा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1581
+#: dolphinmainwindow.cpp:1556
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -236,13 +236,13 @@ msgid ""
 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1588
+#: dolphinmainwindow.cpp:1563
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "New Tab"
 msgstr "नवीन टॅब"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1590
+#: dolphinmainwindow.cpp:1565
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -251,25 +251,25 @@ msgid ""
 "items between tabs."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1599
+#: dolphinmainwindow.cpp:1574
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
 msgid "Add to Places"
 msgstr "स्थान करिता जोडा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1601
+#: dolphinmainwindow.cpp:1576
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1606
+#: dolphinmainwindow.cpp:1581
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Close Tab"
 msgstr "टॅब बंद करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1608
+#: dolphinmainwindow.cpp:1583
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -277,13 +277,13 @@ msgid ""
 "will close instead."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1613
+#: dolphinmainwindow.cpp:1588
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis quit"
 msgid "This closes this window."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1621
+#: dolphinmainwindow.cpp:1596
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -294,13 +294,13 @@ msgid ""
 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1628
+#: dolphinmainwindow.cpp:1603
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Cut…"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1630
+#: dolphinmainwindow.cpp:1605
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis cut"
 msgid ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid ""
 "their initial location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1637
+#: dolphinmainwindow.cpp:1612
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Copy"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "@action"
 msgid "Copy…"
 msgstr "प्रत करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1639
+#: dolphinmainwindow.cpp:1614
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis copy"
 msgid ""
@@ -327,13 +327,13 @@ msgid ""
 "them from the clipboard to a new location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1648
+#: dolphinmainwindow.cpp:1623
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Paste"
 msgstr "चिटकवा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1650
+#: dolphinmainwindow.cpp:1625
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis paste"
 msgid ""
@@ -342,19 +342,19 @@ msgid ""
 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1657
+#: dolphinmainwindow.cpp:1632
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Copy to Other View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1658
+#: dolphinmainwindow.cpp:1633
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Copy to Other View…"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1660
+#: dolphinmainwindow.cpp:1635
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
 msgid ""
@@ -362,13 +362,13 @@ msgid ""
 "the inactive split view."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1663
+#: dolphinmainwindow.cpp:1638
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Copy to Inactive Split View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1668
+#: dolphinmainwindow.cpp:1643
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Move to Trash"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to Other View"
 msgstr "कचरापेटीत टाका"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1669
+#: dolphinmainwindow.cpp:1644
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu File"
 #| msgid "Move to Trash"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to Other View…"
 msgstr "कचरापेटीत टाका"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1671
+#: dolphinmainwindow.cpp:1646
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Move"
 msgid ""
@@ -392,21 +392,21 @@ msgid ""
 "the inactive split view."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1674
+#: dolphinmainwindow.cpp:1649
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Move to Inactive Split View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1679
+#: dolphinmainwindow.cpp:1654
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Filter:"
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Filter..."
-msgstr "गाळण:"
+msgid "Filter"
+msgstr "गाळणी :"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1680
+#: dolphinmainwindow.cpp:1655
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Show Filter Bar"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Show Filter Bar"
 msgstr "गाळणी पट्टी दर्शवा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1682
+#: dolphinmainwindow.cpp:1657
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgid ""
 "view."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1694
+#: dolphinmainwindow.cpp:1669
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Show Filter Bar"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Toggle Filter Bar"
 msgstr "फिल्टर पट्टी दर्शवा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1695
+#: dolphinmainwindow.cpp:1670
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Filter:"
@@ -440,14 +440,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Filter"
 msgstr "गाळणी :"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1703 search/dolphinsearchbox.cpp:330
+#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Searching..."
-msgid "Search..."
-msgstr "शà¥\8bधत à¤\86हà¥\87..."
+#| msgctxt "@item"
+#| msgid "Search For"
+msgid "Search"
+msgstr "शà¥\8bधा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1704
+#: dolphinmainwindow.cpp:1679
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Show preview of files and folders"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Search for files and folders"
 msgstr "फाईल्सचे व संचयीकेचे पूर्वावलोकन दर्शवा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1706
+#: dolphinmainwindow.cpp:1681
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis find"
 msgid ""
@@ -465,7 +465,7 @@ msgid ""
 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1717
+#: dolphinmainwindow.cpp:1692
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Show Filter Bar"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Toggle Search Bar"
 msgstr "फिल्टर पट्टी दर्शवा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1718
+#: dolphinmainwindow.cpp:1693
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item"
 #| msgid "Search For"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgid "Search"
 msgstr "शोधा"
 
 #. i18n: This action toggles a selection mode.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1726
+#: dolphinmainwindow.cpp:1701
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Show preview of files and folders"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "फाईल्सचे व संचयीकेचे पूर्व
 
 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1729
+#: dolphinmainwindow.cpp:1704
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:window"
 #| msgid "Select"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Select"
 msgstr "निवडा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1732
+#: dolphinmainwindow.cpp:1707
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -512,19 +512,19 @@ msgid ""
 "items.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1755
+#: dolphinmainwindow.cpp:1730
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This selects all files and folders in the current location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1759 dolphinpart.cpp:168
+#: dolphinmainwindow.cpp:1734 dolphinpart.cpp:168
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "उलटी निवड"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1761
+#: dolphinmainwindow.cpp:1736
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis invert"
 msgid ""
@@ -532,7 +532,7 @@ msgid ""
 "selected instead."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1777
+#: dolphinmainwindow.cpp:1752
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis find"
 msgid ""
@@ -541,43 +541,61 @@ msgid ""
 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1786
+#: dolphinmainwindow.cpp:1761
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
 msgid "Stash"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1787
+#: dolphinmainwindow.cpp:1762
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1797
+#: dolphinmainwindow.cpp:1770
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Preview"
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Refresh view"
+msgstr "पूर्वावलोकन"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1772
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info:whatsthis refresh"
+msgid ""
+"<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
+"folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
+"newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
+"the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1779
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Stop"
 msgstr "थांबा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1798
+#: dolphinmainwindow.cpp:1780
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Stop loading"
 msgstr "लोड करणे थांबवा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1799
+#: dolphinmainwindow.cpp:1781
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1804
+#: dolphinmainwindow.cpp:1786
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 msgid "Editable Location"
 msgstr "संपादन करण्याजोगे स्थान"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1806
+#: dolphinmainwindow.cpp:1788
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -587,13 +605,13 @@ msgid ""
 "confirming the edited location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1814
+#: dolphinmainwindow.cpp:1796
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 msgid "Replace Location"
 msgstr "स्थान बदला"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1819
+#: dolphinmainwindow.cpp:1801
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -601,7 +619,7 @@ msgid ""
 "enter a different location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1849
+#: dolphinmainwindow.cpp:1831
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu File"
 #| msgid "Close Tab"
@@ -609,13 +627,13 @@ msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Undo close tab"
 msgstr "टॅब बंद करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1850
+#: dolphinmainwindow.cpp:1832
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
 msgid "This returns you to the previously closed tab."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1858
+#: dolphinmainwindow.cpp:1840
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -625,7 +643,7 @@ msgid ""
 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1887
+#: dolphinmainwindow.cpp:1869
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -634,13 +652,13 @@ msgid ""
 "folders that contain personal application data."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1894
+#: dolphinmainwindow.cpp:1876
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Compare Files"
 msgstr "फाईलची तुलना करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1902
+#: dolphinmainwindow.cpp:1884
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -649,13 +667,13 @@ msgid ""
 "para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1910
+#: dolphinmainwindow.cpp:1892
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Terminal"
 msgstr "टर्मिनल उघडा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1912
+#: dolphinmainwindow.cpp:1894
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -665,7 +683,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1920
+#: dolphinmainwindow.cpp:1902
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Open Terminal"
@@ -673,7 +691,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Terminal Here"
 msgstr "टर्मिनल उघडा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1922
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -682,19 +700,19 @@ msgid ""
 "the terminal application.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1930 dolphinmainwindow.cpp:2679
+#: dolphinmainwindow.cpp:1912 dolphinmainwindow.cpp:2661
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Focus Terminal Panel"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1938
+#: dolphinmainwindow.cpp:1920
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1948
+#: dolphinmainwindow.cpp:1930
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -706,7 +724,7 @@ msgid ""
 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1981
+#: dolphinmainwindow.cpp:1963
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Activate Next Tab"
@@ -714,7 +732,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Activate Tab %1"
 msgstr "पुढील टॅब सक्रिय करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1994
+#: dolphinmainwindow.cpp:1976
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Activate Next Tab"
@@ -722,7 +740,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Activate Last Tab"
 msgstr "पुढील टॅब सक्रिय करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2000
+#: dolphinmainwindow.cpp:1982
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "New Tab"
@@ -730,13 +748,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Next Tab"
 msgstr "नवीन टॅब"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2001
+#: dolphinmainwindow.cpp:1983
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Activate Next Tab"
 msgstr "पुढील टॅब सक्रिय करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2007
+#: dolphinmainwindow.cpp:1989
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Activate Previous Tab"
@@ -744,13 +762,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Previous Tab"
 msgstr "मागील टॅब सक्रिय करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2008
+#: dolphinmainwindow.cpp:1990
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Activate Previous Tab"
 msgstr "मागील टॅब सक्रिय करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2015
+#: dolphinmainwindow.cpp:1997
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Show tooltips"
@@ -758,13 +776,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Target"
 msgstr "टूलटिप दर्शवा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2021
+#: dolphinmainwindow.cpp:2003
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "नवीन टॅब अंतर्गत उघडा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2026
+#: dolphinmainwindow.cpp:2008
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Open in New Tab"
@@ -772,25 +790,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Tabs"
 msgstr "नवीन टॅब अंतर्गत उघडा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2031
+#: dolphinmainwindow.cpp:2013
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "नवीन चौकट उघडा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2043
+#: dolphinmainwindow.cpp:2025
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Panels"
 msgid "Unlock Panels"
 msgstr "पटलांचे कूलूप काढून टाका"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2045
+#: dolphinmainwindow.cpp:2027
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Panels"
 msgid "Lock Panels"
 msgstr "पटल कूलूपबंद करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2048
+#: dolphinmainwindow.cpp:2030
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -800,13 +818,13 @@ msgid ""
 "embedded more cleanly."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2057
+#: dolphinmainwindow.cpp:2039
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Information"
 msgstr "माहिती"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2080
+#: dolphinmainwindow.cpp:2062
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -814,7 +832,7 @@ msgid ""
 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2087
+#: dolphinmainwindow.cpp:2069
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -825,7 +843,7 @@ msgid ""
 "items a preview of their contents is provided.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2095
+#: dolphinmainwindow.cpp:2077
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -836,13 +854,13 @@ msgid ""
 "are given here by right-clicking.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2104
+#: dolphinmainwindow.cpp:2086
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Folders"
 msgstr "संचयीका"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2125
+#: dolphinmainwindow.cpp:2107
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -851,7 +869,7 @@ msgid ""
 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2130
+#: dolphinmainwindow.cpp:2112
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -861,13 +879,13 @@ msgid ""
 "quick switching between any folders.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2140
+#: dolphinmainwindow.cpp:2122
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window Shell terminal"
 msgid "Terminal"
 msgstr "टर्मिनल"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2165
+#: dolphinmainwindow.cpp:2147
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -879,7 +897,7 @@ msgid ""
 "like Konsole.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2173
+#: dolphinmainwindow.cpp:2155
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -891,13 +909,13 @@ msgid ""
 "Konsole.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2190
+#: dolphinmainwindow.cpp:2172
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Places"
 msgstr "जागा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2217
+#: dolphinmainwindow.cpp:2199
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Show Hidden Files"
@@ -905,7 +923,7 @@ msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "Show Hidden Places"
 msgstr "लपविलेले फाईल दर्शवा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2221
+#: dolphinmainwindow.cpp:2203
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -913,7 +931,7 @@ msgid ""
 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2233
+#: dolphinmainwindow.cpp:2215
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -924,7 +942,7 @@ msgid ""
 "type.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2240
+#: dolphinmainwindow.cpp:2222
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -939,7 +957,7 @@ msgid ""
 "interface> to display it again.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2254
+#: dolphinmainwindow.cpp:2236
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Panels"
 #| msgid "Lock Panels"
@@ -947,7 +965,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Show Panels"
 msgstr "पटल कूलूपबंद करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2372
+#: dolphinmainwindow.cpp:2354
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -958,43 +976,43 @@ msgid ""
 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2453
+#: dolphinmainwindow.cpp:2435
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
 msgid "Close"
 msgstr "बंद करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2454
+#: dolphinmainwindow.cpp:2436
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close left view"
 msgstr "डावे दृश्य बंद करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2457
+#: dolphinmainwindow.cpp:2439
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
 msgid "Close"
 msgstr "बंद करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2458
+#: dolphinmainwindow.cpp:2440
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close right view"
 msgstr "उजवे दृश्य बंद करा"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2462
+#: dolphinmainwindow.cpp:2444
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
 msgid "Split"
 msgstr "विभाजित"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2463
+#: dolphinmainwindow.cpp:2445
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Split view"
 msgstr "विभाजित दृश्य पद्धती"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2511
+#: dolphinmainwindow.cpp:2493
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1006,7 +1024,7 @@ msgid ""
 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2518
+#: dolphinmainwindow.cpp:2500
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1020,7 +1038,7 @@ msgid ""
 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2530
+#: dolphinmainwindow.cpp:2512
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis main view"
 msgid ""
@@ -1037,7 +1055,7 @@ msgid ""
 "emphasis> that covers the basics.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2546
+#: dolphinmainwindow.cpp:2528
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1047,7 +1065,7 @@ msgid ""
 "be triggered this way.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2552
+#: dolphinmainwindow.cpp:2534
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1056,7 +1074,7 @@ msgid ""
 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2556
+#: dolphinmainwindow.cpp:2538
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1071,7 +1089,7 @@ msgstr ""
 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
 #. The same might be true for any external link you translate.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2576
+#: dolphinmainwindow.cpp:2558
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
 msgid ""
@@ -1082,7 +1100,7 @@ msgid ""
 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2581
+#: dolphinmainwindow.cpp:2563
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
 msgid ""
@@ -1096,7 +1114,7 @@ msgid ""
 "windows so don't get too used to this.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2592
+#: dolphinmainwindow.cpp:2574
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1107,7 +1125,7 @@ msgid ""
 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2601
+#: dolphinmainwindow.cpp:2583
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1121,7 +1139,7 @@ msgid ""
 "behind the KDE community.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2614
+#: dolphinmainwindow.cpp:2596
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1130,7 +1148,7 @@ msgid ""
 "in your preferred language."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2619
+#: dolphinmainwindow.cpp:2601
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1138,7 +1156,7 @@ msgid ""
 "libraries and maintainers of this application."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2624
+#: dolphinmainwindow.cpp:2606
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1148,7 +1166,7 @@ msgid ""
 "a look!"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2682 dolphinmainwindow.cpp:2686
+#: dolphinmainwindow.cpp:2664 dolphinmainwindow.cpp:2668
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Defocus Terminal Panel"
@@ -1189,21 +1207,27 @@ msgstr[0] "स्थान पट्टी"
 msgstr[1] "स्थान पट्टी"
 
 #: dolphinpart.cpp:149
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
+#| msgid "&Edit File Type..."
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "&Edit File Type..."
+msgid "&Edit File Type"
 msgstr "फाईल प्रकार संपादित करा (&E)..."
 
 #: dolphinpart.cpp:153
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
+#| msgid "Select Items Matching..."
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Select Items Matching..."
+msgid "Select Items Matching"
 msgstr "जुळणारे घटक निवडा..."
 
 #: dolphinpart.cpp:158
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
+#| msgid "Unselect Items Matching..."
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Unselect Items Matching..."
+msgid "Unselect Items Matching"
 msgstr "जुळणाऱ्या घटकांची निवड काढून टाका..."
 
 #: dolphinpart.cpp:164
@@ -1237,9 +1261,11 @@ msgid "Autostart"
 msgstr "Autostart"
 
 #: dolphinpart.cpp:190
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
+#| msgid "Find File..."
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Find File..."
+msgid "Find File"
 msgstr "फाईल शोधा..."
 
 #: dolphinpart.cpp:196
@@ -1319,25 +1345,25 @@ msgstr "नुकतेच बंद केलेले टॅब"
 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
 msgstr "नुकतेच बंद केलेले टॅब रिकामे करा"
 
-#: dolphintabbar.cpp:126
+#: dolphintabbar.cpp:127
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "New Tab"
 msgstr "नवीन टॅब"
 
-#: dolphintabbar.cpp:127
+#: dolphintabbar.cpp:128
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Detach Tab"
 msgstr "टॅब वेगळा करा"
 
-#: dolphintabbar.cpp:128
+#: dolphintabbar.cpp:129
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Close Other Tabs"
 msgstr "इतर टॅब बंद करा"
 
-#: dolphintabbar.cpp:129
+#: dolphintabbar.cpp:130
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Close Tab"
@@ -1345,7 +1371,7 @@ msgstr "टॅब बंद करा"
 
 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
-#: dolphintabwidget.cpp:497
+#: dolphintabwidget.cpp:498
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status files (size)"
 #| msgid "%1 (%2)"
@@ -1355,7 +1381,7 @@ msgstr "%1 (%2)"
 
 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
-#: dolphintabwidget.cpp:501
+#: dolphintabwidget.cpp:502
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
 msgid "(%1) | %2"
@@ -1390,7 +1416,7 @@ msgid ""
 "dedicated page in the Handbook.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:90
+#: dolphinviewcontainer.cpp:94
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
 msgid ""
@@ -1405,63 +1431,69 @@ msgid ""
 "find an item.</item></list></para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:109
+#: dolphinviewcontainer.cpp:113
 #, kde-format
 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
+#: dolphinviewcontainer.cpp:515 search/dolphinsearchbox.cpp:288
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item"
 #| msgid "Search For"
 msgid "Search for %1 in %2"
 msgstr "शोधा"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:546
+#: dolphinviewcontainer.cpp:551
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item"
 #| msgid "Search For"
 msgid "Search"
 msgstr "शोधा"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:548
+#: dolphinviewcontainer.cpp:553
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item"
 #| msgid "Search For"
 msgid "Search for %1"
 msgstr "शोधा"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:632
-#, kde-format
+#: dolphinviewcontainer.cpp:637
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info:progress"
+#| msgid "Loading folder..."
 msgctxt "@info:progress"
-msgid "Loading folder..."
+msgid "Loading folder"
 msgstr "संचयीका दाखल करत आहे..."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:640
-#, kde-format
+#: dolphinviewcontainer.cpp:645
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label:listbox"
+#| msgid "Sorting:"
 msgctxt "@info:progress"
-msgid "Sorting..."
-msgstr "à¤\85नà¥\81à¤\95à¥\8dरमà¥\80त à¤\95रत à¤\86हà¥\87..."
+msgid "Sorting"
+msgstr "à¤\95à¥\8dरमवारà¥\80:"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:651
-#, kde-format
+#: dolphinviewcontainer.cpp:656
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Searching..."
 msgctxt "@info"
-msgid "Searching..."
+msgid "Searching"
 msgstr "शोधत आहे..."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:672
+#: dolphinviewcontainer.cpp:677
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "No items found."
 msgstr "एकही घटक सापडला नाही."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:803
+#: dolphinviewcontainer.cpp:808
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
 msgstr "डॉल्फिन वेब पान करिता समर्थन पुरवित नाही, वेब ब्राऊजर दाखल केले"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:806
+#: dolphinviewcontainer.cpp:811
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@@ -1470,13 +1502,13 @@ msgid ""
 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
 msgstr "शिष्टाचार डॉल्फिन द्वारे समर्थीत नाही, कॉन्करर दाखल केले"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:812
+#: dolphinviewcontainer.cpp:817
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Invalid protocol"
 msgstr "अवैध शिष्टाचार"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:916
+#: dolphinviewcontainer.cpp:921
 #, kde-kuit-format
 msgid ""
 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
@@ -1492,8 +1524,8 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Filter:"
-msgid "Filter..."
-msgstr "गाळण:"
+msgid "Filter"
+msgstr "गाळणी :"
 
 #: filterbar/filterbar.cpp:42
 #, kde-format
@@ -1615,61 +1647,61 @@ msgctxt "width × height"
 msgid "%1 × %2"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2270
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
 msgid "0 - 9"
 msgstr "0 - 9"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2272
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Others"
 msgstr "इतर"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2345
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Folders"
 msgstr "संचयीका"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2353
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Small"
 msgstr "लहान"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Medium"
 msgstr "मध्यम"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Big"
 msgstr "मोठे"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2361
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2402
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Today"
 msgstr "आज"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2364
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2405
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Yesterday"
 msgstr "काल"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2367
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2408
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
 msgid "dddd"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2371
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2412
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 #| msgid "1"
@@ -1678,31 +1710,31 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "१"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2376
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2417
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "One Week Ago"
 msgstr "एक आठवड्या पूर्वी"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2379
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2420
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Two Weeks Ago"
 msgstr "दोन आठवड्या पूर्वी"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2382
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2423
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Three Weeks Ago"
 msgstr "तीन आठवड्या पूर्वी"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2386
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2427
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Earlier this Month"
 msgstr "या महिन्याच्या पूर्वी"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2400
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2441
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1716,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "काल (%B, %Y)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2448
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 #| msgid "1"
@@ -1726,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "१"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2420
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2461
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1738,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
 msgstr "काल (%B, %Y)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2424
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2465
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 #| msgid "1"
@@ -1748,7 +1780,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "१"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2432
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2473
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1762,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "एक आठवड्या पूर्वी (%B, %Y)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2439
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2480
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 #| msgid "1"
@@ -1772,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "१"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2453
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2494
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1786,7 +1818,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "दोन आठड्या पूर्वी (%B, %Y)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2460
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2501
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 #| msgid "1"
@@ -1796,7 +1828,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "१"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2474
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2515
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1810,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "तीन आठवड्या पूर्वी (%B, %Y)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2481
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2522
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 #| msgid "1"
@@ -1820,7 +1852,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "१"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2495
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2536
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1834,7 +1866,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
 msgstr "%B, %Y पूर्वी"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2502
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2543
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 #| msgid "1"
@@ -1844,7 +1876,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "१"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2516
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2557
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
@@ -1852,7 +1884,7 @@ msgctxt ""
 msgid "MMMM, yyyy"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2520
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2561
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 #| msgid "1"
@@ -1862,51 +1894,51 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "१"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2560 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2573
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2586
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2601 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2614
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2627
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Read, "
 msgstr "Read, "
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2576
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2589
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2604 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2617
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2630
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Write, "
 msgstr "Write, "
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2566 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2579
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2592
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2620
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2633
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Execute, "
 msgstr "Execute, "
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2568 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2581
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2594
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Forbidden"
 msgstr "प्रतिबंधीत"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2596
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
 msgstr "वापरकर्ता : %1| समूह : %2 | इतर : %3"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2686
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727
 msgctxt "@label"
 msgid "Name"
 msgstr "नाव"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2687
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728
 msgctxt "@label"
 msgid "Size"
 msgstr "आकार"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2688
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Modified:"
@@ -1914,13 +1946,13 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Modified"
 msgstr "संपादित केलेले:"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2688 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2689
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2690
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
 msgctxt "@tooltip"
 msgid "The date format can be selected in settings."
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2689
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
 #| msgid "Create New"
@@ -1928,32 +1960,32 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Created"
 msgstr "नविन बनवा"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2690
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
 msgctxt "@label"
 msgid "Accessed"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2691
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
 msgctxt "@label"
 msgid "Type"
 msgstr "प्रकार"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2692
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
 msgctxt "@label"
 msgid "Rating"
 msgstr "गुणवत्ताश्रेणी"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2693
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
 msgctxt "@label"
 msgid "Tags"
 msgstr "टॅग"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2694
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
 msgctxt "@label"
 msgid "Comment"
 msgstr "टीप"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2695
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Title:"
@@ -1961,24 +1993,24 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Title"
 msgstr "शिर्षक:"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2695 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2696
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2697 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2698
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2699 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2700
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
 msgctxt "@label"
 msgid "Document"
 msgstr "दस्तऐवज"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2696
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
 msgctxt "@label"
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2697
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
 msgctxt "@label"
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2698
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Line Count"
@@ -1986,34 +2018,34 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Page Count"
 msgstr "ओळ संख्या"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2699
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
 msgctxt "@label"
 msgid "Word Count"
 msgstr "शब्द संख्या"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2700
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
 msgctxt "@label"
 msgid "Line Count"
 msgstr "ओळ संख्या"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2701
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
 msgctxt "@label"
 msgid "Date Photographed"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2701 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2702
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2704
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
 msgctxt "@label"
 msgid "Image"
 msgstr "प्रतिमा"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2702
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
 msgctxt "@label width x height"
 msgid "Dimensions"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label:listbox"
 #| msgid "Width:"
@@ -2021,30 +2053,30 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Width"
 msgstr "रुंदी:"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2704
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
 msgctxt "@label"
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
 msgctxt "@label"
 msgid "Orientation"
 msgstr "कल"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2706
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
 msgctxt "@label"
 msgid "Artist"
 msgstr "कलाकार"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2706 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2707
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2708 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2709
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2710 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2711
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2712
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
 msgctxt "@label"
 msgid "Audio"
 msgstr "आवाज"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2707
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@title:group General settings"
 #| msgid "General"
@@ -2052,27 +2084,27 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Genre"
 msgstr "सामान्य"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2708
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
 msgctxt "@label"
 msgid "Album"
 msgstr "अल्बम"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2709
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
 msgctxt "@label"
 msgid "Duration"
 msgstr "कालावधी"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2710
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
 msgctxt "@label"
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2711
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
 msgctxt "@label"
 msgid "Track"
 msgstr "ट्रॅक"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2712
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@item"
 #| msgid "Release '%1'"
@@ -2080,12 +2112,12 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Release Year"
 msgstr "'%1' सोडा"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2713
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
 msgctxt "@label"
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2713 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2714
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Videos"
@@ -2093,30 +2125,30 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Video"
 msgstr "व्हिडीओ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2714
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
 msgctxt "@label"
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2715
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
 msgctxt "@label"
 msgid "Path"
 msgstr "मार्ग"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2715 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2716
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2717 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2718
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2719 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
 msgctxt "@label"
 msgid "Other"
 msgstr "इतर"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2716
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
 msgctxt "@label"
 msgid "File Extension"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2717
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Selection"
@@ -2124,12 +2156,12 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Deletion Time"
 msgstr "निवड"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2718
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
 msgctxt "@label"
 msgid "Link Destination"
 msgstr "लक्ष्य लिंक करा"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2719
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Copied From"
@@ -2137,29 +2169,29 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Downloaded From"
 msgstr "या पासून प्रतिकृत केले"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
 msgctxt "@label"
 msgid "Permissions"
 msgstr "परवानगी"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
 msgctxt "@tooltip"
 msgid ""
 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
 "Numeric (Octal) or Combined formats"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
 msgctxt "@label"
 msgid "Owner"
 msgstr "मालक"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
 msgctxt "@label"
 msgid "User Group"
 msgstr "वापरकर्ता समूह"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2822
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2863
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Unknown error."
@@ -2390,9 +2422,11 @@ msgid "Copy"
 msgstr "प्रत करा"
 
 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Rename..."
 msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Rename..."
+msgid "Rename"
 msgstr "नाव बदला..."
 
 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@@ -2478,9 +2512,11 @@ msgid "Show item on hover"
 msgstr "गाळणी पट्टी दर्शवा"
 
 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Configure..."
 msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Configure..."
+msgid "Configure"
 msgstr "संयोजीत करा..."
 
 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
@@ -3098,16 +3134,18 @@ msgstr "संदर्भ मेन्यू मध्ये कोणत्य
 
 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Searching..."
+#| msgctxt "@item"
+#| msgid "Search For"
 msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Search..."
-msgstr "शà¥\8bधत à¤\86हà¥\87..."
+msgid "Search"
+msgstr "शà¥\8bधा"
 
 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:button"
+#| msgid "Download New Services..."
 msgctxt "@action:button"
-msgid "Download New Services..."
+msgid "Download New Services"
 msgstr "नवीन सेवा डाउनलोड करा ..."
 
 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@@ -3183,6 +3221,32 @@ msgstr "पूर्वावलोकन आकार"
 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
 msgstr "कमाल पाठ्य रूंदी अनुक्रमणिका (0 म्हणजे अमर्यादित)"
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (ContentDisplay)
+#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
+#, kde-format
+msgid "Whether or not content count is used as directory size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
+#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:14
+#, kde-format
+msgid "Recursive directory size limit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
+#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:18
+#, kde-format
+msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
+#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:22
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label"
+#| msgid "Permissions"
+msgid "Permissions style format"
+msgstr "परवानगी"
+
 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
 #, kde-format
@@ -3281,32 +3345,6 @@ msgstr ""
 msgid "Expandable folders"
 msgstr "विस्तारीत संचयीका"
 
-#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
-#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
-#, kde-format
-msgid "Whether or not content count is used as directory size"
-msgstr ""
-
-#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
-#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
-#, kde-format
-msgid "Recursive directory size limit"
-msgstr ""
-
-#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
-#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
-#, kde-format
-msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
-msgstr ""
-
-#. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (DetailsMode)
-#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:55
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label"
-#| msgid "Permissions"
-msgid "Permissions style format"
-msgstr "परवानगी"
-
 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
 #, kde-format
@@ -3680,7 +3718,7 @@ msgstr "कमाल पाठ्य ओळी  (0 म्हणजे अमर
 msgid "Enabled plugins"
 msgstr "कार्यान्वित केलेले प्लगइन"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:43
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Configure..."
@@ -3688,31 +3726,20 @@ msgctxt "@title:window"
 msgid "Configure"
 msgstr "संयोजीत करा..."
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:55
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
 #, kde-format
-msgctxt "@title:group General settings"
-msgid "General"
-msgstr "सामान्य"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Startup"
-msgstr "सुरुवात"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:67
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "View Modes"
-msgstr "दृश्य पद्धती"
+msgctxt "@title:group Interface settings"
+msgid "Interface"
+msgstr ""
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:73
-#, kde-format
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "&View"
 msgctxt "@title:group"
-msgid "Navigation"
-msgstr "सà¤\82à¤\9aारण"
+msgid "View"
+msgstr "दà¥\83शà¥\8dय (&V)"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Context Menu"
@@ -3720,146 +3747,36 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Context Menu"
 msgstr "संदर्भ मेन्यू"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:86
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Trash"
 msgstr "कचरापेटी"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:110
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:96
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "User Feedback"
 msgstr ""
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:184
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
 #, kde-format
 msgid ""
 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
 msgstr ""
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:185
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169
 #, kde-format
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:36
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:radio"
-#| msgid "Use common properties for all folders"
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Use common display style for all folders"
-msgstr "सर्व संचयीका करिता समान दृश्य गुणधर्मचा वापर करा"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:37
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:radio"
-#| msgid "Remember properties for each folder"
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Remember display style for each folder"
-msgstr "प्रत्येक संचयीका करिता दृश्य गुणधर्म लक्षात ठेवा"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:38
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
-"properties for."
-msgstr ""
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:43
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:group"
-#| msgid "View"
-msgctxt "@title:group"
-msgid "View: "
-msgstr "दृश्य"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:49
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "option:check"
-#| msgid "Natural sorting of items"
-msgctxt "option:radio"
-msgid "Natural"
-msgstr "घटक नैसर्गिकरित्या अनुक्रमीत करत आहे"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50
-#, kde-format
-msgctxt "option:radio"
-msgid "Alphabetical, case insensitive"
-msgstr ""
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51
-#, kde-format
-msgctxt "option:radio"
-msgid "Alphabetical, case sensitive"
-msgstr ""
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:57
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:listbox"
-#| msgid "Sorting:"
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Sorting mode: "
-msgstr "क्रमवारी:"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
-#, kde-format
-msgctxt "option:check split view panes"
-msgid "Switch between panes with Tab key"
-msgstr ""
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Split view"
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Split view: "
-msgstr "विभाजित दृश्य पद्धती"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
-#, kde-format
-msgctxt "option:check"
-msgid "Turning off split view closes active pane"
-msgstr ""
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
-#, kde-format
-msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
-msgstr ""
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
-#, kde-format
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show tooltips"
-msgstr "टूलटिप दर्शवा"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Miscellaneous: "
-msgstr ""
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
-#, kde-format
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show selection marker"
-msgstr "निवडकरण्याकरिता मार्कर दर्शवा"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
-#, kde-format
-msgctxt "option:check"
-msgid "Rename inline"
-msgstr "इनलाइन नाव बदला"
-
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
+#: settings/interface/configurepreviewplugindialog.cpp:36
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Configure Preview for %1"
 msgstr "%1 चे पूर्वावलोकन संयोजीत करा"
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Ask for confirmation when:"
@@ -3867,13 +3784,13 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
 msgstr "या वेळी समर्थन घ्या :"
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:49
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:49
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
 msgid "Moving files or folders to trash"
 msgstr "फाईल किंवा संचयीका कचरापेटीत टाकत आहे"
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:50
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Empty Trash"
@@ -3881,13 +3798,13 @@ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
 msgid "Emptying trash"
 msgstr "कचरापेटी रिकामी करा"
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:51
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
 msgid "Deleting files or folders"
 msgstr "फाईल किंवा संचयीका नष्ट करत आहे"
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:53
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Ask for confirmation when:"
@@ -3895,7 +3812,7 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
 msgstr "या वेळी समर्थन घ्या :"
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:56
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
 #| msgid "Closing windows with multiple tabs"
@@ -3903,63 +3820,206 @@ msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
 msgid "Closing windows with multiple tabs"
 msgstr "अनेक टॅब सहित चौकट बंद करत आहे"
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:60
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:60
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:64
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:64
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "When opening an executable file:"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
 #, kde-format
 msgid "Always ask"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Go"
 #| msgid "App&lications"
 msgid "Open in application"
 msgstr "अनुप्रयोग (&l)"
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
 #, kde-format
 msgid "Run script"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:30
-#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:35
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
 #, kde-format
-msgctxt "@title:tab Behavior settings"
-msgid "Behavior"
-msgstr "वर्तन"
+msgctxt "@option:radio Show on startup"
+msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
+msgstr ""
 
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:35
-#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:40
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
 #, kde-format
-msgctxt "@title:tab Previews settings"
-msgid "Previews"
-msgstr "पà¥\82रà¥\8dवावलà¥\8bà¤\95न"
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Select Home Location"
+msgstr "मà¥\81à¤\96à¥\8dय à¤¸à¥\8dथान à¤¨à¤¿à¤µà¤¡à¤¾"
 
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:40
-#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:45
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
-msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
-msgid "Confirmations"
-msgstr "समरà¥\8dथन"
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Use Current Location"
+msgstr "वरà¥\8dतमान à¤¸à¥\8dथानà¤\9aा à¤µà¤¾à¤ªà¤° à¤\95रा"
 
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79
 #, kde-format
-msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
-msgid "Status Bar"
-msgstr "स्थिती पट्टी"
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Use Default Location"
+msgstr "मूलभूत स्थानचा वापर करा"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:check"
+#| msgid "Show in groups"
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Show on startup:"
+msgstr "समूहात दर्शवा"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check Opening Folders"
+msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Show preview of files and folders"
+msgctxt "@label:checkbox"
+msgid "Opening Folders:"
+msgstr "फाईल्सचे व संचयीकेचे पूर्वावलोकन दर्शवा"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
+#| msgid "Show full path inside location bar"
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Show full path in title bar"
+msgstr "स्थापन पट्टी अंतर्गत पूर्ण मार्ग दर्शवा"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu File"
+#| msgid "New &Window"
+msgctxt "@label:checkbox"
+msgid "Window:"
+msgstr "नवीन चौकट (&W)"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
+#| msgid "Show filter bar"
+msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
+msgid "Show filter bar"
+msgstr "गाळणी पट्टी दर्शवा"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "C&lose Current Tab"
+msgctxt "option:radio"
+msgid "After current tab"
+msgstr "वर्तमान टॅब बंद करा (&L)"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
+#, kde-format
+msgctxt "option:radio"
+msgid "At end of tab bar"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Open in New Tab"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Open new tabs: "
+msgstr "नवीन टॅब अंतर्गत उघडा"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
+#, kde-format
+msgctxt "option:check split view panes"
+msgid "Switch between panes with Tab key"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Split view"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Split view: "
+msgstr "विभाजित दृश्य पद्धती"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
+#, kde-format
+msgctxt "option:check"
+msgid "Turning off split view closes active pane"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:124
+#, kde-format
+msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:127
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
+#| msgid "Split view mode"
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Begin in split view mode"
+msgstr "दृश्य पद्धती"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu File"
+#| msgid "New &Window"
+msgid "New windows:"
+msgstr "नवीन चौकट (&W)"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:260
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
+"be applied."
+msgstr ""
+"मुख्य संचयीका करिता स्थान अवैध आहे किंवा अस्तित्वात नाही. ते लागू केले जाऊ शकत नाही."
+
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:30
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
+#| msgid "Folders First"
+msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
+msgid "Folders && Tabs"
+msgstr "अगोदर संचयीका"
+
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
+#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
+#, kde-format
+msgctxt "@title:tab Previews settings"
+msgid "Previews"
+msgstr "पूर्वावलोकन"
+
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40
+#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
+#, kde-format
+msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
+msgid "Confirmations"
+msgstr "समर्थन"
+
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Location Bar"
+msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
+msgid "Status && Location bars"
+msgstr "स्थान पट्टी"
+
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:43
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Show previews for:"
@@ -3967,39 +4027,39 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "याकरिता पूर्वावलोकन दर्शवा :"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "वरील दूरस्थ फाईल्स करिता पूर्वावलोकन दर्शवू नका :"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "वरील दूरस्थ फाईल्स करिता पूर्वावलोकन दर्शवू नका :"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:83
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show preview"
 msgid "No previews"
 msgstr "पूर्वावलोकन दर्शवा"
 
-#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:22
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 #| msgid "Status Bar"
@@ -4007,199 +4067,287 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "Show status bar"
 msgstr "स्थिती पट्टी"
 
-#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:23
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show zoom slider"
 msgstr "झूम स्लाइडर दर्शवा"
 
-#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:24
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show space information"
 msgstr "जागेविषयी माहिती दर्शवा"
 
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
+#| msgid "Status Bar"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Status Bar: "
+msgstr "स्थिती पट्टी"
+
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
+#| msgid "Editable location bar"
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Make location bar editable"
+msgstr "स्थान पट्टी संपादित करा"
+
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Location Bar"
+msgid "Location bar:"
+msgstr "स्थान पट्टी"
+
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Show full path inside location bar"
+msgstr "स्थापन पट्टी अंतर्गत पूर्ण मार्ग दर्शवा"
+
+#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
+#, kde-format
+msgctxt "@title:tab Behavior settings"
+msgid "Behavior"
+msgstr "वर्तन"
+
 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:35
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:40
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "Icons"
 msgstr "चिन्ह"
 
 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:40
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:33
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:45
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "Compact"
 msgstr "संक्षिप्त"
 
 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:45
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:50
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "Details"
 msgstr "तपशील"
 
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:29
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:37
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "C&lose Current Tab"
+#| msgctxt "option:check"
+#| msgid "Natural sorting of items"
 msgctxt "option:radio"
-msgid "After current tab"
-msgstr "वरà¥\8dतमान à¤\9fà¥\85ब à¤¬à¤\82द à¤\95रा (&L)"
+msgid "Natural"
+msgstr "à¤\98à¤\9fà¤\95 à¤¨à¥\88सरà¥\8dà¤\97िà¤\95रितà¥\8dया à¤\85नà¥\81à¤\95à¥\8dरमà¥\80त à¤\95रत à¤\86हà¥\87"
 
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:30
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio"
-msgid "At end of tab bar"
+msgid "Alphabetical, case insensitive"
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
+#, kde-format
+msgctxt "option:radio"
+msgid "Alphabetical, case sensitive"
 msgstr ""
 
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:34
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:45
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Open in New Tab"
+#| msgctxt "@label:listbox"
+#| msgid "Sorting:"
 msgctxt "@title:group"
-msgid "Open new tabs: "
-msgstr "नवà¥\80न à¤\9fà¥\85ब à¤\85à¤\82तरà¥\8dà¤\97त à¤\89à¤\98डा"
+msgid "Sorting mode: "
+msgstr "à¤\95à¥\8dरमवारà¥\80:"
 
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:39
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:51
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label:textbox"
+#| msgid "Number of lines:"
+msgctxt "option:radio"
+msgid "Number of items"
+msgstr "ओळींचे क्रमांक:"
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
 #, kde-format
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Open archives as folder"
-msgstr "ऐतिहासीक संग्रह संचयीके प्रमाणे उघडा"
+msgctxt "option:radio"
+msgid "Size of contents, up to "
+msgstr ""
 
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:40
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:60
 #, kde-format
-msgctxt "option:check"
-msgid "Open folders during drag operations"
-msgstr "ओढा कार्यपद्धतीवेळी संचयीका उघडा"
+msgid " level deep"
+msgid_plural " levels deep"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:41
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:group General settings"
-#| msgid "General"
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:69
+#, kde-format
 msgctxt "@title:group"
-msgid "General: "
-msgstr "सामान्य"
+msgid "Folder size displays:"
+msgstr ""
 
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:45
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:78
 #, kde-format
-msgctxt "@option:radio Startup Settings"
-msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
+msgctxt "option:radio as in relative date"
+msgid "Relative (e.g. '%1')"
 msgstr ""
 
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:67
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:80
 #, kde-format
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Select Home Location"
-msgstr "मुख्य स्थान निवडा"
+msgctxt "option:radio as in absolute date"
+msgid "Absolute (e.g. '%1')"
+msgstr ""
 
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:86
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:check Additional Information"
+#| msgid "Date"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Date style:"
+msgstr "दिनांक"
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:89
 #, kde-format
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Use Current Location"
-msgstr "वर्तमान स्थानचा वापर करा"
+msgctxt "option:radio as symbolic style "
+msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
+msgstr ""
 
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:79
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
 #, kde-format
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Use Default Location"
-msgstr "मूलभूत स्थानचा वापर करा"
+msgctxt "option:radio as numeric style"
+msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
+msgstr ""
 
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check"
-#| msgid "Show in groups"
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Show on startup:"
-msgstr "समूहात दर्शवा"
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:91
+#, kde-format
+msgctxt "option:radio as combined style"
+msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
+msgstr ""
 
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:95
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
-#| msgid "Split view mode"
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Begin in split view mode"
-msgstr "दà¥\83शà¥\8dय à¤ªà¤¦à¥\8dधती"
+#| msgctxt "@option:check Additional Information"
+#| msgid "Permissions"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Permissions style:"
+msgstr "परवानà¤\97ी"
 
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu File"
-#| msgid "New &Window"
-msgid "New windows:"
-msgstr "नवीन चौकट (&W)"
+#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
+#, kde-format
+msgctxt "@item:inlistbox Font"
+msgid "System Font"
+msgstr "प्रणाली फॉन्ट"
 
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:97
+#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
 #, kde-format
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Show filter bar"
-msgstr "à¤\97ाळणà¥\80 à¤ªà¤\9fà¥\8dà¤\9fà¥\80 à¤¦à¤°à¥\8dशवा"
+msgctxt "@item:inlistbox Font"
+msgid "Custom Font"
+msgstr "à¤\90à¤\9aà¥\8dà¤\9bिà¤\95 à¤«à¥\89नà¥\8dà¤\9f"
 
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:99
+#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
-#| msgid "Editable location bar"
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Make location bar editable"
-msgstr "सà¥\8dथान à¤ªà¤\9fà¥\8dà¤\9fà¥\80 à¤¸à¤\82पादित à¤\95रा"
+#| msgctxt "@action:button Choose font"
+#| msgid "Choose..."
+msgctxt "@action:button Choose font"
+msgid "Choose…"
+msgstr "निवडा..."
 
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Open in New Tab"
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Open new folders in tabs"
-msgstr "नविन à¤\9fà¥\85ब à¤\85à¤\82तरà¥\8dà¤\97त à¤\89à¤\98डा"
+#| msgctxt "@option:radio"
+#| msgid "Use common properties for all folders"
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "Use common display style for all folders"
+msgstr "सरà¥\8dव à¤¸à¤\82à¤\9aयà¥\80à¤\95ा à¤\95रिता à¤¸à¤®à¤¾à¤¨ à¤¦à¥\83शà¥\8dय à¤\97à¥\81णधरà¥\8dमà¤\9aा à¤µà¤¾à¤ªà¤° à¤\95रा"
 
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:105
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:group General settings"
-#| msgid "General"
-msgctxt "@label:checkbox"
-msgid "General:"
-msgstr "सामानà¥\8dय"
+#| msgctxt "@option:radio"
+#| msgid "Remember properties for each folder"
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "Remember display style for each folder"
+msgstr "पà¥\8dरतà¥\8dयà¥\87à¤\95 à¤¸à¤\82à¤\9aयà¥\80à¤\95ा à¤\95रिता à¤¦à¥\83शà¥\8dय à¤\97à¥\81णधरà¥\8dम à¤²à¤\95à¥\8dषात à¤ à¥\87वा"
 
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
 #, kde-format
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Show full path inside location bar"
-msgstr "स्थापन पट्टी अंतर्गत पूर्ण मार्ग दर्शवा"
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
+"properties for."
+msgstr ""
 
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
-#| msgid "Show full path inside location bar"
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Show full path in title bar"
-msgstr "सà¥\8dथापन à¤ªà¤\9fà¥\8dà¤\9fà¥\80 à¤\85à¤\82तरà¥\8dà¤\97त à¤ªà¥\82रà¥\8dण à¤®à¤¾à¤°à¥\8dà¤\97 à¤¦à¤°à¥\8dशवा"
+#| msgctxt "@option:check Additional Information"
+#| msgid "Date"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Display style: "
+msgstr "दिनाà¤\82à¤\95"
 
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:230
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
 #, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
-"be applied."
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Open archives as folder"
+msgstr "ऐतिहासीक संग्रह संचयीके प्रमाणे उघडा"
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
+#, kde-format
+msgctxt "option:check"
+msgid "Open folders during drag operations"
+msgstr "ओढा कार्यपद्धतीवेळी संचयीका उघडा"
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
+#, kde-format
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Browsing: "
 msgstr ""
-"मुख्य संचयीका करिता स्थान अवैध आहे किंवा अस्तित्वात नाही. ते लागू केले जाऊ शकत नाही."
 
-#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
 #, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Font"
-msgid "System Font"
-msgstr "पà¥\8dरणालà¥\80 à¤«à¥\89नà¥\8dà¤\9f"
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show tooltips"
+msgstr "à¤\9fà¥\82लà¤\9fिप à¤¦à¤°à¥\8dशवा"
 
-#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
 #, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Font"
-msgid "Custom Font"
-msgstr "ऐच्छिक फॉन्ट"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Miscellaneous: "
+msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
 #, kde-format
-msgctxt "@action:button Choose font"
-msgid "Choose..."
-msgstr "निवडा..."
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show selection marker"
+msgstr "निवडà¤\95रणà¥\8dयाà¤\95रिता à¤®à¤¾à¤°à¥\8dà¤\95र à¤¦à¤°à¥\8dशवा"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
+#, kde-format
+msgctxt "option:check"
+msgid "Rename inline"
+msgstr "इनलाइन नाव बदला"
+
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@title:group General settings"
+#| msgid "General"
+msgctxt "@title:tab General View settings"
+msgid "General"
+msgstr "सामान्य"
+
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:35
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "action:button"
+#| msgid "Content"
+msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
+msgid "Content Display"
+msgstr "मजकूर"
+
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:listbox"
 #| msgid "Default:"
@@ -4207,14 +4355,14 @@ msgctxt "@label:listbox"
 msgid "Default icon size:"
 msgstr "मूलभूत:"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:63
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Preview size"
 msgctxt "@label:listbox"
 msgid "Preview icon size:"
 msgstr "पूर्वावलोकन आकार"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Label:"
@@ -4222,7 +4370,7 @@ msgctxt "@label:listbox"
 msgid "Label font:"
 msgstr "लेबल :"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group Size"
 #| msgid "Small"
@@ -4230,7 +4378,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox Label width"
 msgid "Small"
 msgstr "लहान"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group Size"
 #| msgid "Medium"
@@ -4238,7 +4386,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox Label width"
 msgid "Medium"
 msgstr "मध्यम"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
 #| msgid "Large"
@@ -4246,7 +4394,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox Label width"
 msgid "Large"
 msgstr "मोठे"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
 #| msgid "Huge"
@@ -4254,7 +4402,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox Label width"
 msgid "Huge"
 msgstr "अवाढव्य"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Label:"
@@ -4262,86 +4410,86 @@ msgctxt "@label:listbox"
 msgid "Label width:"
 msgstr "लेबल :"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:81
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "अमर्यादित"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 msgid "1"
 msgstr "१"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:83
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 msgid "2"
 msgstr "२"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 msgid "3"
 msgstr "३"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 msgid "4"
 msgstr "४"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 msgid "5"
 msgstr "५"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
 #, kde-format
 msgctxt "@label:listbox"
 msgid "Maximum lines:"
 msgstr "कमाल ओळी :"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:92
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "अमर्यादित"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
 msgid "Small"
 msgstr "लहान"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
 msgid "Medium"
 msgstr "मध्यम"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
 msgid "Large"
 msgstr "मोठे"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
 #, kde-format
 msgctxt "@label:listbox"
 msgid "Maximum width:"
 msgstr "कमाल रूंदी :"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Expandable folders"
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Expandable"
 msgstr "विस्तारीत संचयीका"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:window"
 #| msgid "Folders"
@@ -4349,20 +4497,20 @@ msgctxt "@label:checkbox"
 msgid "Folders:"
 msgstr "संचयीका"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
 #, kde-format
 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
 msgid "By clicking anywhere on the row"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
 #, kde-format
 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
 msgid "By clicking on icon or name"
 msgstr ""
 
 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Show preview of files and folders"
@@ -4370,80 +4518,7 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Open files and folders:"
 msgstr "फाईल्सचे व संचयीकेचे पूर्वावलोकन दर्शवा"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:textbox"
-#| msgid "Number of lines:"
-msgctxt "option:radio"
-msgid "Number of items"
-msgstr "ओळींचे क्रमांक:"
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
-#, kde-format
-msgctxt "option:radio"
-msgid "Size of contents, up to "
-msgstr ""
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
-#, kde-format
-msgid " level deep"
-msgid_plural " levels deep"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Folder size displays:"
-msgstr ""
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
-#, kde-format
-msgctxt "option:radio as in relative date"
-msgid "Relative (e.g. '%1')"
-msgstr ""
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:148
-#, kde-format
-msgctxt "option:radio as in absolute date"
-msgid "Absolute (e.g. '%1')"
-msgstr ""
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:154
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check Additional Information"
-#| msgid "Date"
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Date style:"
-msgstr "दिनांक"
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:157
-#, kde-format
-msgctxt "option:radio as symbolic style "
-msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
-msgstr ""
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:159
-#, kde-format
-msgctxt "option:radio as numeric style"
-msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
-msgstr ""
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:161
-#, kde-format
-msgctxt "option:radio as combined style"
-msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
-msgstr ""
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:163
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check Additional Information"
-#| msgid "Permissions"
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Permissions style:"
-msgstr "परवानगी"
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:344
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:321
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
@@ -4738,7 +4813,7 @@ msgstr "मूलभूत"
 msgid "Reload"
 msgstr "पुन्हा दाखल करा"
 
-#: views/dolphinview.cpp:641
+#: views/dolphinview.cpp:642
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 Folder selected"
@@ -4746,7 +4821,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
 msgstr[0] "1 संचयीका निवडली"
 msgstr[1] "%1 संचयीका निवडल्या"
 
-#: views/dolphinview.cpp:642
+#: views/dolphinview.cpp:643
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 File selected"
@@ -4754,7 +4829,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
 msgstr[0] "1 फाईल निवडली"
 msgstr[1] "%1 फाईल्स निवडल्या"
 
-#: views/dolphinview.cpp:644
+#: views/dolphinview.cpp:645
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 Folder"
@@ -4762,7 +4837,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
 msgstr[0] "1 संचयीका"
 msgstr[1] "%1 संचयीका"
 
-#: views/dolphinview.cpp:645
+#: views/dolphinview.cpp:646
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 File"
@@ -4770,38 +4845,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
 msgstr[0] "1 फाईल"
 msgstr[1] "%1 फाईल्स"
 
-#: views/dolphinview.cpp:649
+#: views/dolphinview.cpp:650
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
 msgid "%1, %2 (%3)"
 msgstr "%1, %2 (%3)"
 
-#: views/dolphinview.cpp:651
+#: views/dolphinview.cpp:652
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status files (size)"
 msgid "%1 (%2)"
 msgstr "%1 (%2)"
 
-#: views/dolphinview.cpp:655
+#: views/dolphinview.cpp:656
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "0 Folders, 0 Files"
 msgstr "0 संचयीका, 0 फाईल्स"
 
-#: views/dolphinview.cpp:888 views/dolphinview.cpp:897
+#: views/dolphinview.cpp:889 views/dolphinview.cpp:898
 #, kde-format
 msgctxt "<filename> copy"
 msgid "%1 copy"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:1082
+#: views/dolphinview.cpp:1083
 #, kde-format
 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
 msgstr[0] "तुम्हाला नक्की 1 घटक उघडायचा आहे का?"
 msgstr[1] "तुम्हाला नक्की %1 घटक उघडायचे आहेत का?"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1094
+#: views/dolphinview.cpp:1095
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Paste"
@@ -4811,25 +4886,25 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
 msgstr[0] "चिटकवा"
 msgstr[1] "चिटकवा"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1225
+#: views/dolphinview.cpp:1226
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Side Padding"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:1229
+#: views/dolphinview.cpp:1230
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Automatic Column Widths"
 msgstr "स्वयंचलित स्तंभ रुंदी"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1234
+#: views/dolphinview.cpp:1235
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Custom Column Widths"
 msgstr "ऐच्छिक स्तंभ रुंदी"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1855
+#: views/dolphinview.cpp:1856
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "Move to trash operation completed."
@@ -4837,136 +4912,136 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Trash operation completed."
 msgstr "कचरापेटी कडे हलविण्याची कार्यपद्धती पूर्ण झाली."
 
-#: views/dolphinview.cpp:1865
+#: views/dolphinview.cpp:1866
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Delete operation completed."
 msgstr "नष्ट करण्याची क्रिया पूर्ण झाली."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2021
+#: views/dolphinview.cpp:2022
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Rename inline"
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Rename and Hide"
 msgstr "इनलाइन नाव बदला"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2030
+#: views/dolphinview.cpp:2031
 #, kde-format
 msgid ""
 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
 "Do you still want to rename it?"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2032
+#: views/dolphinview.cpp:2033
 #, kde-format
 msgid ""
 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
 "Do you still want to rename it?"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2034
+#: views/dolphinview.cpp:2035
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu View"
 #| msgid "Show Hidden Files"
 msgid "Hide this File?"
 msgstr "लपविलेल्या फाईल्स दर्शवा"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2034
+#: views/dolphinview.cpp:2035
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Home Folder"
 msgid "Hide this Folder?"
 msgstr "मुख्य संचयीका"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2088
+#: views/dolphinview.cpp:2089
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "The location is empty."
 msgstr "स्थान रिकामे आहे."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2090
+#: views/dolphinview.cpp:2091
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "The location '%1' is invalid."
 msgstr "स्थान '%1' अवैध."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2346
+#: views/dolphinview.cpp:2347
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:progress"
 #| msgid "Loading folder..."
-msgid "Loading..."
+msgid "Loading"
 msgstr "संचयीका दाखल करत आहे..."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2365
+#: views/dolphinview.cpp:2366
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:progress"
 #| msgid "Loading folder..."
 msgid "Loading canceled"
 msgstr "संचयीका दाखल करत आहे..."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2367
+#: views/dolphinview.cpp:2368
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Select all items matching this pattern:"
 msgid "No items matching the filter"
 msgstr "या नमुन्यास जुळणारे घटक निवडा :"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2369
+#: views/dolphinview.cpp:2370
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Select all items matching this pattern:"
 msgid "No items matching the search"
 msgstr "या नमुन्यास जुळणारे घटक निवडा :"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2371
+#: views/dolphinview.cpp:2372
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "The location is empty."
 msgid "Trash is empty"
 msgstr "स्थान रिकामे आहे."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2374
+#: views/dolphinview.cpp:2375
 #, kde-format
 msgid "No tags"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2377
+#: views/dolphinview.cpp:2378
 #, kde-format
 msgid "No files tagged with \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2381
+#: views/dolphinview.cpp:2382
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Recently Closed Tabs"
 msgid "No recently used items"
 msgstr "नुकतेच बंद केलेले टॅब"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2383
+#: views/dolphinview.cpp:2384
 #, kde-format
 msgid "No shared folders found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2385
+#: views/dolphinview.cpp:2386
 #, kde-format
 msgid "No relevant network resources found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2387
+#: views/dolphinview.cpp:2388
 #, kde-format
 msgid "No MTP-compatible devices found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2389
+#: views/dolphinview.cpp:2390
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "No items found."
 msgid "No Apple devices found"
 msgstr "एकही घटक सापडला नाही."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2391
+#: views/dolphinview.cpp:2392
 #, kde-format
 msgid "No Bluetooth devices found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2393
+#: views/dolphinview.cpp:2394
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
 #| msgid "Folders First"
@@ -4974,9 +5049,11 @@ msgid "Folder is empty"
 msgstr "अगोदर संचयीका"
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action"
+#| msgid "Create Folder..."
 msgctxt "@action"
-msgid "Create Folder..."
+msgid "Create Folder"
 msgstr "संचयीका बनवा..."
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@@ -5237,7 +5314,7 @@ msgstr ""
 #| msgctxt "@action:inmenu View"
 #| msgid "Adjust View Properties..."
 msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Adjust View Display Style..."
+msgid "Adjust View Display Style"
 msgstr "दृश्य गुणधर्म सुस्थित करा..."
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@@ -5388,11 +5465,87 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info:status"
+#| msgid "Updating version information..."
 msgctxt "@info:status"
-msgid "Updating version information..."
+msgid "Updating version information"
 msgstr "आवृत्तीविषयक माहिती अद्ययावत करण्यात येत आहे..."
 
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "Startup"
+#~ msgstr "सुरुवात"
+
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "View Modes"
+#~ msgstr "दृश्य पद्धती"
+
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "Navigation"
+#~ msgstr "संचारण"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@title:group"
+#~| msgid "View"
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "View: "
+#~ msgstr "दृश्य"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@title:group General settings"
+#~| msgid "General"
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "General: "
+#~ msgstr "सामान्य"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@action:inmenu"
+#~| msgid "Open in New Tab"
+#~ msgctxt "@option:check Startup Settings"
+#~ msgid "Open new folders in tabs"
+#~ msgstr "नविन टॅब अंतर्गत उघडा"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@title:group General settings"
+#~| msgid "General"
+#~ msgctxt "@label:checkbox"
+#~ msgid "General:"
+#~ msgstr "सामान्य"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label:textbox"
+#~| msgid "Filter:"
+#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
+#~ msgid "Filter..."
+#~ msgstr "गाळण:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@info"
+#~| msgid "Searching..."
+#~ msgid "Search..."
+#~ msgstr "शोधत आहे..."
+
+#~ msgctxt "@info:progress"
+#~ msgid "Sorting..."
+#~ msgstr "अनुक्रमीत करत आहे..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label:textbox"
+#~| msgid "Filter:"
+#~ msgid "Filter..."
+#~ msgstr "गाळण:"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "Configure..."
+#~ msgstr "संयोजीत करा..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@info"
+#~| msgid "Searching..."
+#~ msgctxt "@label:textbox"
+#~ msgid "Search..."
+#~ msgstr "शोधत आहे..."
+
 #, fuzzy
 #~| msgctxt "@info:status"
 #~| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>"