]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blobdiff - po/be/dolphin_servicemenuinstaller.po
Apply 2 suggestion(s) to 1 file(s)
[dolphin.git] / po / be / dolphin_servicemenuinstaller.po
index 4a1ed40abfe56faf4c5499d9c734068bab9fef26..d093df9d181b4c3a0e974a67b3fbed83381a332f 100644 (file)
@@ -1,10 +1,10 @@
 # Zmicier <zmicerturok@gmail.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
+"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-02 00:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-26 20:09\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-01 17:50\n"
 "Last-Translator: Zmicier <zmicerturok@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian\n"
 "Language: be\n"
@@ -15,74 +15,69 @@ msgstr ""
 "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n"
 "%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
-"X-Crowdin-Project: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
-"X-Crowdin-Project-ID: 127\n"
+"X-Crowdin-Project: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n"
+"X-Crowdin-Project-ID: 136\n"
 "X-Crowdin-Language: be\n"
-"X-Crowdin-File: /main/be/dolphin/dolphin_servicemenuinstaller.po\n"
-"X-Crowdin-File-ID: 8912\n"
+"X-Crowdin-File: /[antikruk.KDE] main/KDE6/be/messages/dolphin/"
+"dolphin_servicemenuinstaller.po\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 9816\n"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:44
+#: servicemenuinstaller.cpp:43
 #, kde-format
 msgid "Dolphin service menu installation failed"
 msgstr "Не ўдалося ўсталяваць службовае меню Dolphin"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:72
+#: servicemenuinstaller.cpp:70
 #, kde-format
 msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\""
 msgstr "Не ўдалося ўсталяваць \"%1\", выхад са статусам \"%2\""
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:104
+#: servicemenuinstaller.cpp:99
 #, kde-format
 msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\""
 msgstr "Не ўдалося выдаліць \"%1\", выхад са статусам \"%2\""
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:117
+#: servicemenuinstaller.cpp:111
 #, kde-format
 msgid "The file does not exist!"
 msgstr "Файл не існуе!"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:126
+#: servicemenuinstaller.cpp:120
 #, kde-format
 msgid "Unknown error when installing package"
-msgstr "Падчас усталявання пакунка адбылася невядомая памылка"
+msgstr "Падчас усталявання пакета адбылася невядомая памылка"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:181
+#: servicemenuinstaller.cpp:183
 #, kde-format
 msgid "Unsupported archive type %1: %2"
 msgstr "Тып архіва не падтрымліваецца %1: %2"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:190
+#: servicemenuinstaller.cpp:189
 #, kde-format
 msgid "Failed to run uncompressor command for %1"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\9eдалоÑ\81Ñ\8f Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\86Ñ\96Ñ\86Ñ\8c Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´ Ñ\80аÑ\81пакавання для %1"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\9eдалоÑ\81Ñ\8f Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\86Ñ\96Ñ\86Ñ\8c ÐºÐ°Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ\83 Ñ\80аÑ\81пакоÑ\9eвання для %1"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:195
+#: servicemenuinstaller.cpp:193
 #, kde-format
 msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2"
 msgstr "Працэс не завяршыўся за прымальны час: %1 %2"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:199
+#: servicemenuinstaller.cpp:197
 #, kde-format
 msgid "Failed to uncompress %1"
 msgstr "Не ўдалося распакаваць %1"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:232
+#: servicemenuinstaller.cpp:234
 #, kde-format
 msgid "Failed to run installer script %1"
 msgstr "Не ўдалося запусціць скрыпт усталявання %1"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:255
+#: servicemenuinstaller.cpp:257
 #, kde-format
 msgid "Failed to set permissions on %1: %2"
 msgstr "Не ўдалося вызначыць правы доступу на %1: %2"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:272
-#, kde-format
-msgctxt "Separator between arguments"
-msgid "\", \""
-msgstr "\", \""
-
-#: servicemenuinstaller.cpp:272
+#: servicemenuinstaller.cpp:273
 #, kde-format
 msgctxt "%2 = comma separated list of arguments"
 msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"."
@@ -90,64 +85,70 @@ msgstr ""
 "Скрыпт сродку ўсталявання %1 завяршыўся памылкай, спрабаваліся аргументы "
 "\"%2\"."
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:286
+#: servicemenuinstaller.cpp:275
+#, kde-format
+msgctxt "Separator between arguments"
+msgid "\", \""
+msgstr "\", \""
+
+#: servicemenuinstaller.cpp:289
 #, kde-format
 msgid "Failed to create path %1"
 msgstr "Не ўдалося стварыць шлях %1"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:300
+#: servicemenuinstaller.cpp:303
 #, kde-format
 msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3"
 msgstr "Не ўдалося скапіяваць файл .desktop \"%1\" у %2: %3"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:312 servicemenuinstaller.cpp:422
+#: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423
 #, kde-format
 msgid "Failed to remove directory %1"
 msgstr "Не ўдалося выдаліць каталог \"%1\""
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:318
+#: servicemenuinstaller.cpp:321
 #, kde-format
 msgid "Failed to create directory %1"
 msgstr "Не ўдалося стварыць каталог \"%1\""
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:357
+#: servicemenuinstaller.cpp:360
 #, kde-format
 msgid "Failed to find an installation script in %1"
 msgstr "Не ўдалося знайсці скрыпт усталявання ў %1"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:371
+#: servicemenuinstaller.cpp:374
 #, kde-format
 msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2"
 msgstr "Не ўдалося выдаліць файл .desktop %1: %2"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:416
+#: servicemenuinstaller.cpp:417
 #, kde-format
 msgid "Failed to find an uninstallation script in %1"
 msgstr "Не ўдалося знайсці скрыпт выдалення ў %1"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:435
+#: servicemenuinstaller.cpp:436
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Command to execute: install or uninstall."
-msgstr "Ð\97агад для выканання: install або uninstall."
+msgstr "Ð\9aаманда для выканання: install або uninstall."
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:436
+#: servicemenuinstaller.cpp:437
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Path to archive."
 msgstr "Шлях да архіва."
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:441
+#: servicemenuinstaller.cpp:442
 #, kde-format
 msgid "Command is required."
-msgstr "Патрэбны загад."
+msgstr "Патрэбна каманда."
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:444
+#: servicemenuinstaller.cpp:445
 #, kde-format
 msgid "Path to archive is required."
 msgstr "Патрэбны шлях да архіва."
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:460
+#: servicemenuinstaller.cpp:461
 #, kde-format
 msgid "Unsupported command %1"
-msgstr "Ð\97агад не падтрымліваецца: %1"
+msgstr "Ð\9aаманда не падтрымліваецца: %1"