]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blobdiff - po/tr/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / tr / dolphin.po
index cd30bc8f82a9aebb360a602e7c0d1cadf6d0472f..cb1bdeedd77f18e1d61da843ef9aa225941dff1c 100644 (file)
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-19 05:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-06-29 08:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-31 00:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-08-01 12:46+0300\n"
 "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -1984,43 +1984,43 @@ msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
 msgid "This folder is not writable for you."
 msgstr "Bu klasöre yazamazsınız."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:103
+#: dolphinviewcontainer.cpp:105
 #, kde-format
 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
 msgstr ""
 "Dolphin’i root olarak çalıştırmak tehlikeli olabilir. Lütfen dikkatli olun."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:154
+#: dolphinviewcontainer.cpp:156
 #, kde-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid "Loading folder…"
 msgstr "Klasör yükleniyor…"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:157
+#: dolphinviewcontainer.cpp:159
 #, kde-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid "Sorting…"
 msgstr "Sıralama…"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:683
+#: dolphinviewcontainer.cpp:685
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Searching…"
 msgstr "Aranıyor…"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:703
+#: dolphinviewcontainer.cpp:705
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "No items found."
 msgstr "Öge bulunamadı."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:891
+#: dolphinviewcontainer.cpp:893
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
 msgstr "Dolphin web sayfalarını desteklemiyor, web tarayıcısı başlatılıyor"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:894
+#: dolphinviewcontainer.cpp:896
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid ""
@@ -2028,25 +2028,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Protokol Dolphin tarafından desteklenmiyor, öntanımlı uygulama başlatıldı"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:901
+#: dolphinviewcontainer.cpp:903
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Invalid protocol '%1'"
 msgstr "Geçersiz protokol “%1”"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:903
+#: dolphinviewcontainer.cpp:905
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Invalid protocol"
 msgstr "Geçersiz protokol"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:974
+#: dolphinviewcontainer.cpp:992
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Authorization required to enter this folder."
 msgstr "Bu klasöre girebilmek için yetkilendirme gerekiyor."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:1016 dolphinviewcontainer.cpp:1019
+#: dolphinviewcontainer.cpp:997
+#, kde-format
+msgctxt "@action"
+msgid "Create missing folder"
+msgstr "Eksik Klasörü Oluştur"
+
+#: dolphinviewcontainer.cpp:1014
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Create the folder at this path and open it"
+msgstr "Klasörü bu yolda oluştur ve onu aç"
+
+#: dolphinviewcontainer.cpp:1017
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "You do not have permission to create the folder"
+msgstr "Klasörü oluşturmak için gerekli izniniz yok"
+
+#: dolphinviewcontainer.cpp:1061 dolphinviewcontainer.cpp:1064
 #, kde-kuit-format
 msgid ""
 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
@@ -2946,9 +2964,7 @@ msgid "File Manager"
 msgstr "Dosya Yöneticisi"
 
 #: main.cpp:99
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:credit"
-#| msgid "(C) 2006-2025 The Dolphin Developers"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "© 2006–2025 The Dolphin Developers"
 msgstr "© 2006–2025 Dolphin Geliştiricileri"
@@ -2984,9 +3000,7 @@ msgid "Elvis Angelaccio"
 msgstr "Elvis Angelaccio"
 
 #: main.cpp:108
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:credit"
-#| msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2018–2021) and developer"
 msgstr "Bakımcı (2018–2021) ve geliştirici"
@@ -2998,9 +3012,7 @@ msgid "Emmanuel Pescosta"
 msgstr "Emmanuel Pescosta"
 
 #: main.cpp:111
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:credit"
-#| msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2014–2018) and developer"
 msgstr "Bakımcı (2014–2018) ve geliştirici"
@@ -3012,9 +3024,7 @@ msgid "Frank Reininghaus"
 msgstr "Frank Reininghaus"
 
 #: main.cpp:114
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:credit"
-#| msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2012–2014) and developer"
 msgstr "Bakımcı (2012–2014) ve geliştirici"
@@ -3026,9 +3036,7 @@ msgid "Peter Penz"
 msgstr "Peter Penz"
 
 #: main.cpp:117
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:credit"
-#| msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer and developer (2006–2012)"
 msgstr "Bakımcı (2006–2012) ve geliştirici"
@@ -5010,43 +5018,43 @@ msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
 msgid "Status && Location bars"
 msgstr "Durum ve Konum Çubukları"
 
-#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
+#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show previews"
 msgstr "Önizlemeleri göster"
 
-#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
+#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Auto-play media files"
 msgstr "Ortam dosyalarını kendiliğinden çal/oynat"
 
-#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
+#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show item on hover"
 msgstr "Üzerine gelindiğinde ögeyi göster"
 
-#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
+#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Use &long date, for example '%1'"
 msgstr "&Uzun tarih kullan; örneğin, “%1”"
 
-#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
+#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:39
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
 msgstr "&Kısa tarih kullan; örneğin, “%1”"
 
-#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
+#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:45
 #, kde-format
 msgctxt "@label:checkbox"
 msgid "Information Panel:"
 msgstr "Bilgi paneli:"
 
-#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
+#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:53
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""