msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-19 05:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-06-28 13:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-30 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-20 16:40+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
msgstr "Менеджер файлів"
#: main.cpp:99
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:credit"
-#| msgid "(C) 2006-2025 The Dolphin Developers"
+#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "© 2006–2025 The Dolphin Developers"
msgstr "© Розробники Dolphin, 2006–2025"
msgstr "Elvis Angelaccio"
#: main.cpp:108
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:credit"
-#| msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
+#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Maintainer (2018–2021) and developer"
msgstr "Супровідник (2018–2021 роки) і розробник"
msgstr "Emmanuel Pescosta"
#: main.cpp:111
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:credit"
-#| msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
+#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Maintainer (2014–2018) and developer"
msgstr "Супровідник (2014–2018 роки) і розробник"
msgstr "Frank Reininghaus"
#: main.cpp:114
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:credit"
-#| msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
+#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Maintainer (2012–2014) and developer"
msgstr "Супровідник (2012–2014 роки) і розробник"
msgstr "Peter Penz"
#: main.cpp:117
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:credit"
-#| msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
+#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Maintainer and developer (2006–2012)"
msgstr "Супровідник і розробник (2006–2012 роки)"
msgid "Status && Location bars"
msgstr "Смужки стану та адреси"
-#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
+#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show previews"
msgstr "Показувати мініатюри"
-#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
+#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Auto-play media files"
msgstr "Автоматичне відтворення мультимедійних файлів"
-#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
+#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show item on hover"
msgstr "Показувати запис при наведенні"
-#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
+#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &long date, for example '%1'"
msgstr "&Довга дата, наприклад «%1»"
-#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
+#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:39
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
msgstr "С&тиснута дата, наприклад «%1»"
-#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
+#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:45
#, kde-format
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Information Panel:"
msgstr "Панель інформації:"
-#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
+#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:53
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""