]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blobdiff - po/te/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / te / dolphin.po
index 1a7de2cffedd79c672f5636a115e582e43379f6e..b98e17956ead434d781c1d8fa75bef57c7284b4e 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-06 01:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-18 00:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-03-27 00:52+0530\n"
 "Last-Translator: Sripath Roy Koganti <sripathroy@swecha.net>\n"
 "Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -29,25 +29,25 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
 msgstr "k.meetme@gmail.com,infyquest@gmail.com,sripathroy@swecha.net"
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:124
+#: dolphincontextmenu.cpp:123
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "ఖాళీ ట్రాష్"
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:138
+#: dolphincontextmenu.cpp:137
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Restore"
 msgstr "తిరిగివుంచుము"
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1524
+#: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1653
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
 msgid "Create New"
 msgstr "కొత్తది సృష్టించుము"
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:206
+#: dolphincontextmenu.cpp:192
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Paste"
@@ -55,91 +55,90 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open Path"
 msgstr "అతికించుము"
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:212
+#: dolphincontextmenu.cpp:200
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Open in New Window"
+#| msgid "Open in New Tab"
 msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Open Path in New Window"
-msgstr "à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ à°µà°¿à°\82à°¡à±\8bనందు తెరువుము"
+msgid "Open Path in New Tab"
+msgstr "à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ à°\9fాబà±\8dâ\80\8cనందు తెరువుము"
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:216
+#: dolphincontextmenu.cpp:204
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Open in New Tab"
+#| msgid "Open in New Window"
 msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Open Path in New Tab"
-msgstr "కొత్త టాబ్‌నందు తెరువుము"
+msgid "Open Path in New Window"
+msgstr "కొత్త విండోనందు తెరువుము"
+
+#: dolphincontextmenu.cpp:453
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
+msgid "Middle Click"
+msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:296
+#: dolphinmainwindow.cpp:321
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully copied."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:299
+#: dolphinmainwindow.cpp:324
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully moved."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:302
+#: dolphinmainwindow.cpp:327
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully linked."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:305
+#: dolphinmainwindow.cpp:330
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully moved to trash."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:308
+#: dolphinmainwindow.cpp:333
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully renamed."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:312
+#: dolphinmainwindow.cpp:337
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Created folder."
 msgstr "ఫోల్డరు సృష్టించబడింది."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:384
+#: dolphinmainwindow.cpp:409
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Go back"
 msgstr "వెనక్కి"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:385
+#: dolphinmainwindow.cpp:410
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis go back"
 msgid "Return to the previously viewed folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:391
+#: dolphinmainwindow.cpp:416
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Go forward"
 msgstr "ముందుకు"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:392
+#: dolphinmainwindow.cpp:417
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:511
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@label:textbox"
-#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
-msgstr "అంశము <filename>%1</filename>ను దీనికి పునఃనామరణ చేయుము:"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:540 dolphinmainwindow.cpp:586
+#: dolphinmainwindow.cpp:607 dolphinmainwindow.cpp:653
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:window"
 #| msgid "Information"
@@ -147,43 +146,55 @@ msgctxt "@title:window"
 msgid "Confirmation"
 msgstr "సమాచారం"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:544
+#: dolphinmainwindow.cpp:611
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
 msgid "&Quit %1"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:546
+#: dolphinmainwindow.cpp:613
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Close Tab"
 msgid "C&lose Current Tab"
 msgstr "టాబ్‌ను మూయుము"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:555
+#: dolphinmainwindow.cpp:622
 #, kde-format
 msgid ""
 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:557 dolphinmainwindow.cpp:607
+#: dolphinmainwindow.cpp:624 dolphinmainwindow.cpp:674
 #, kde-format
 msgid "Do not ask again"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:595
+#: dolphinmainwindow.cpp:662
 #, kde-format
 msgid "Show &Terminal Panel"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:605
+#: dolphinmainwindow.cpp:672
 #, kde-format
 msgid ""
 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
 "want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1108
+#: dolphinmainwindow.cpp:864
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:865
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1244
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Paste"
@@ -191,20 +202,20 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open %1"
 msgstr "అతికించుము"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1117 dolphinmainwindow.cpp:1850
+#: dolphinmainwindow.cpp:1253 dolphinmainwindow.cpp:2007
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Preferred Search Tool"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1156
+#: dolphinmainwindow.cpp:1293
 #, kde-format
 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1168
+#: dolphinmainwindow.cpp:1298
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Open &Terminal"
@@ -214,7 +225,15 @@ msgid_plural "Open %1 Terminals"
 msgstr[0] "(&T) టెర్మినల్‌ను తెరువుము"
 msgstr[1] "(&T) టెర్మినల్‌ను తెరువుము"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1370
+#: dolphinmainwindow.cpp:1399
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1498
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Change Tags..."
@@ -222,13 +241,13 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
 msgid "Configure"
 msgstr "టాగ్సును మార్చుము..."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1530
+#: dolphinmainwindow.cpp:1659
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "New &Window"
 msgstr "(&W) కొత్త విండొ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1531
+#: dolphinmainwindow.cpp:1660
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Open in New Window"
@@ -236,62 +255,70 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Open a new Dolphin window"
 msgstr "కొత్త విండోనందు తెరువుము"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1533
+#: dolphinmainwindow.cpp:1662
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
-"This opens a new window just like this one with the current location and "
-"view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
+"This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
+">You can drag and drop items between windows."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1540
+#: dolphinmainwindow.cpp:1669
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "New Tab"
 msgstr "కొత్త టాబ్"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1542
+#: dolphinmainwindow.cpp:1671
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
-"This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view."
-"<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
-"items between tabs."
+"This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
+">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
+"within this window. You can drag and drop items between tabs."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1551
+#: dolphinmainwindow.cpp:1680
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
 msgid "Add to Places"
 msgstr "స్థలములకు జతచేయుము"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1553
+#: dolphinmainwindow.cpp:1682
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1558
+#: dolphinmainwindow.cpp:1687
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Close Tab"
 msgstr "టాబ్‌ను మూయుము"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1560
+#: dolphinmainwindow.cpp:1688
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu File"
+#| msgid "Close Tab"
+msgctxt "@info"
+msgid "Close Tab"
+msgstr "టాబ్‌ను మూయుము"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1690
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
-"This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
-"will close instead."
+"This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
+"the whole window instead."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1565
+#: dolphinmainwindow.cpp:1695
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis quit"
 msgid "This closes this window."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1573
+#: dolphinmainwindow.cpp:1703
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -302,13 +329,13 @@ msgid ""
 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1580
+#: dolphinmainwindow.cpp:1710
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Cut…"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1582
+#: dolphinmainwindow.cpp:1712
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis cut"
 msgid ""
@@ -318,7 +345,7 @@ msgid ""
 "their initial location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1589
+#: dolphinmainwindow.cpp:1719
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Copy"
@@ -326,7 +353,7 @@ msgctxt "@action"
 msgid "Copy…"
 msgstr "నకలుతీయి"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1591
+#: dolphinmainwindow.cpp:1721
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis copy"
 msgid ""
@@ -335,7 +362,7 @@ msgid ""
 "them from the clipboard to a new location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1600
+#: dolphinmainwindow.cpp:1730
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Paste"
@@ -343,7 +370,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Paste"
 msgstr "అతికించుము"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1602
+#: dolphinmainwindow.cpp:1732
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis paste"
 msgid ""
@@ -352,67 +379,75 @@ msgid ""
 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1609
+#: dolphinmainwindow.cpp:1739
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Copy to Inactive Split View"
+msgid "Copy to Other View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1610
+#: dolphinmainwindow.cpp:1740
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Copy to Inactive Split View…"
+msgid "Copy to Other View…"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1612
+#: dolphinmainwindow.cpp:1742
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
 msgid ""
-"This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
-"the inactive split view."
+"This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
+"(Only available while in Split View mode.)"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1615
-#, kde-format
+#: dolphinmainwindow.cpp:1746
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu File"
+#| msgid "Move to Trash"
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Copy to Inactive Split View"
-msgstr ""
+msgid "Copy to Other View"
+msgstr "ట్రాష్‌కు కదుల్చుము"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1620
-#, kde-format
+#: dolphinmainwindow.cpp:1751
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu File"
+#| msgid "Move to Trash"
 msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Move to Inactive Split View"
-msgstr ""
+msgid "Move to Other View"
+msgstr "ట్రాష్‌కు కదుల్చుము"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1621
-#, kde-format
+#: dolphinmainwindow.cpp:1752
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu File"
+#| msgid "Move to Trash"
 msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Move to Inactive Split View…"
-msgstr ""
+msgid "Move to Other View…"
+msgstr "ట్రాష్‌కు కదుల్చుము"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1623
+#: dolphinmainwindow.cpp:1754
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Move"
 msgid ""
-"This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
-"the inactive split view."
+"This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
+"(Only available while in Split View mode.)"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1626
-#, kde-format
+#: dolphinmainwindow.cpp:1758
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu File"
+#| msgid "Move to Trash"
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Move to Inactive Split View"
-msgstr ""
+msgid "Move to Other View"
+msgstr "ట్రాష్‌కు కదుల్చుము"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1631
+#: dolphinmainwindow.cpp:1763
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Filter:"
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Filter..."
+msgid "Filter"
 msgstr "గలని:"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1632
+#: dolphinmainwindow.cpp:1764
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Show Filter Bar"
@@ -420,17 +455,17 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Show Filter Bar"
 msgstr "ఫిల్టర్ బార్‌ను చూపుము"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1634
+#: dolphinmainwindow.cpp:1766
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
-"<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
+"<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
 "view."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1646
+#: dolphinmainwindow.cpp:1778
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Show Filter Bar"
@@ -438,7 +473,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Toggle Filter Bar"
 msgstr "ఫిల్టర్ బార్‌ను చూపుము"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1647
+#: dolphinmainwindow.cpp:1779
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Filter:"
@@ -446,14 +481,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Filter"
 msgstr "గలని:"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1655 search/dolphinsearchbox.cpp:330
+#: dolphinmainwindow.cpp:1787 search/dolphinsearchbox.cpp:350
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Main Toolbar"
-msgid "Search..."
+msgid "Search"
 msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1656
+#: dolphinmainwindow.cpp:1788
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Show preview"
@@ -461,17 +496,18 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Search for files and folders"
 msgstr "ముందస్తు వీక్షణం జరిపించుము"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1658
+#: dolphinmainwindow.cpp:1790
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis find"
 msgid ""
-"<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</"
-"emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the "
-"objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar "
-"so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
+"<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
+"bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
+"find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
+"search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
+"para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1669
+#: dolphinmainwindow.cpp:1801
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Show Filter Bar"
@@ -479,7 +515,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Toggle Search Bar"
 msgstr "ఫిల్టర్ బార్‌ను చూపుము"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1670
+#: dolphinmainwindow.cpp:1802
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Main Toolbar"
@@ -488,7 +524,7 @@ msgid "Search"
 msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ"
 
 #. i18n: This action toggles a selection mode.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1678
+#: dolphinmainwindow.cpp:1810
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Show preview"
@@ -498,7 +534,7 @@ msgstr "ముందస్తు వీక్షణం జరిపించు
 
 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1681
+#: dolphinmainwindow.cpp:1813
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
 #| msgid "Select All"
@@ -506,7 +542,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Select"
 msgstr "అన్నిటిని ఎంపికచేయుము"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1684
+#: dolphinmainwindow.cpp:1816
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -518,54 +554,81 @@ msgid ""
 "items.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1706
+#: dolphinmainwindow.cpp:1839
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This selects all files and folders in the current location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1710 dolphinpart.cpp:168
+#: dolphinmainwindow.cpp:1843 dolphinpart.cpp:167
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "విలోమ యెంపిక"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1712
+#: dolphinmainwindow.cpp:1845
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis invert"
 msgid ""
-"This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
+"This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
 "selected instead."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1728
+#: dolphinmainwindow.cpp:1863
 #, kde-kuit-format
-msgctxt "@info:whatsthis find"
+msgctxt "@info:whatsthis split"
+msgid ""
+"<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
+"can see the contents of two folders at once and easily move items between "
+"them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
+"para>Click this button again to close one of the views."
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1878
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
-"<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
-"para><para>This way you can see two locations at once and move items between "
-"them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
+"If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
+"window."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1737
+#: dolphinmainwindow.cpp:1886
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
 msgid "Stash"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1738
+#: dolphinmainwindow.cpp:1887
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1748
+#: dolphinmainwindow.cpp:1895
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:intoolbar"
+#| msgid "Preview"
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Refresh view"
+msgstr "ముందస్తు వీక్షణం"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1897
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info:whatsthis refresh"
+msgid ""
+"<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
+"folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
+"newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
+"the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Stop"
 msgstr "ఆపుము"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1749
+#: dolphinmainwindow.cpp:1905
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:listbox"
 #| msgid "Sorting:"
@@ -573,19 +636,19 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Stop loading"
 msgstr "వరుసక్రమము:"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1750
+#: dolphinmainwindow.cpp:1906
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1755
+#: dolphinmainwindow.cpp:1911
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 msgid "Editable Location"
 msgstr "సరికూర్చదగిన స్థానము"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1757
+#: dolphinmainwindow.cpp:1913
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -595,13 +658,13 @@ msgid ""
 "confirming the edited location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1765
+#: dolphinmainwindow.cpp:1921
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 msgid "Replace Location"
 msgstr "స్థానమును పునఃస్థాపించుము"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1770
+#: dolphinmainwindow.cpp:1926
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -609,7 +672,7 @@ msgid ""
 "enter a different location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1799
+#: dolphinmainwindow.cpp:1956
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu File"
 #| msgid "Close Tab"
@@ -617,38 +680,39 @@ msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Undo close tab"
 msgstr "టాబ్‌ను మూయుము"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1800
+#: dolphinmainwindow.cpp:1957
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
 msgid "This returns you to the previously closed tab."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1808
+#: dolphinmainwindow.cpp:1965
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
-"include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</"
-"interface> them to a different location or to the <filename>Trash</"
-"filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
+"include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
+"<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
+"<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
+"for your confirmation beforehand."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1837
+#: dolphinmainwindow.cpp:1994
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
-"their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
-"folders that contain personal application data."
+"their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
+"well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1844
+#: dolphinmainwindow.cpp:2001
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Compare Files"
 msgstr "ఫైళ్ళను పోల్చిచూడుము"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1852
+#: dolphinmainwindow.cpp:2009
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -657,7 +721,7 @@ msgid ""
 "para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1860
+#: dolphinmainwindow.cpp:2017
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Open &Terminal"
@@ -665,17 +729,17 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Terminal"
 msgstr "(&T) టెర్మినల్‌ను తెరువుము"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1862
+#: dolphinmainwindow.cpp:2019
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
-"location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the "
-"terminal application.</para>"
+"location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
+"the terminal application.</para>"
 msgstr ""
 
 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1870
+#: dolphinmainwindow.cpp:2027
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Open &Terminal"
@@ -683,56 +747,62 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Terminal Here"
 msgstr "(&T) టెర్మినల్‌ను తెరువుము"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1872
+#: dolphinmainwindow.cpp:2029
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
-"items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
-"the terminal application.</para>"
+"items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
+"features in the terminal application.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1880 dolphinmainwindow.cpp:2615
+#: dolphinmainwindow.cpp:2037 dolphinmainwindow.cpp:2864
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Focus Terminal Panel"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1888
+#: dolphinmainwindow.cpp:2045
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1898
+#: dolphinmainwindow.cpp:2055
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
-"a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and "
-"configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
-"allows for fast and organised access to all actions an application has to "
-"offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small "
-"which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
+"an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
+"and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
+"allows for fast and organized access to all actions an application has to "
+"offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
+"advanced actions more time consuming.</para>"
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2088
+#, kde-format
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Go to Tab %1"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1931
+#: dolphinmainwindow.cpp:2101
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Activate Next Tab"
 msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Activate Tab %1"
+msgid "Last Tab"
 msgstr "తరువాతి టాబ్‌ను క్రియాశీలంచేయుము"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1944
+#: dolphinmainwindow.cpp:2102
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Activate Next Tab"
 msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Activate Last Tab"
+msgid "Go to Last Tab"
 msgstr "తరువాతి టాబ్‌ను క్రియాశీలంచేయుము"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1950
+#: dolphinmainwindow.cpp:2108
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "New Tab"
@@ -740,13 +810,15 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Next Tab"
 msgstr "కొత్త టాబ్"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1951
-#, kde-format
+#: dolphinmainwindow.cpp:2109
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "New Tab"
 msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "తరà±\81వాతి à°\9fాబà±\8dâ\80\8cà°¨à±\81 à°\95à±\8dరియాశà±\80à°²à°\82à°\9aà±\87à°¯à±\81à°®à±\81"
+msgid "Go to Next Tab"
+msgstr "à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ à°\9fాబà±\8d"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1957
+#: dolphinmainwindow.cpp:2115
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Activate Previous Tab"
@@ -754,13 +826,15 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Previous Tab"
 msgstr "గత టాబ్‌ను క్రియాశీలంచేయుము"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1958
-#, kde-format
+#: dolphinmainwindow.cpp:2116
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Activate Previous Tab"
 msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Activate Previous Tab"
+msgid "Go to Previous Tab"
 msgstr "గత టాబ్‌ను క్రియాశీలంచేయుము"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1965
+#: dolphinmainwindow.cpp:2123
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Show tooltips"
@@ -768,13 +842,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Target"
 msgstr "పనిముట్టుచిట్కాను చూపుము"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1971
+#: dolphinmainwindow.cpp:2129
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "కొత్త టాబ్‌నందు తెరువుము"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1976
+#: dolphinmainwindow.cpp:2134
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Open in New Tab"
@@ -782,13 +856,21 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Tabs"
 msgstr "కొత్త టాబ్‌నందు తెరువుము"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1981
+#: dolphinmainwindow.cpp:2139
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "కొత్త విండోనందు తెరువుము"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1993
+#: dolphinmainwindow.cpp:2144 panels/places/placespanel.cpp:45
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Go"
+#| msgid "App&lications"
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Open in Split View"
+msgstr "(&l) అనువర్తనములు"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2158
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Panels"
@@ -796,7 +878,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Panels"
 msgid "Unlock Panels"
 msgstr "ప్యానల్స్"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1995
+#: dolphinmainwindow.cpp:2160
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Panels"
@@ -804,7 +886,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Panels"
 msgid "Lock Panels"
 msgstr "ప్యానల్స్"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1998
+#: dolphinmainwindow.cpp:2163
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -814,13 +896,13 @@ msgid ""
 "embedded more cleanly."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2007
+#: dolphinmainwindow.cpp:2172
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Information"
 msgstr "సమాచారం"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2030
+#: dolphinmainwindow.cpp:2195
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -828,7 +910,7 @@ msgid ""
 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2037
+#: dolphinmainwindow.cpp:2202
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -839,7 +921,7 @@ msgid ""
 "items a preview of their contents is provided.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2045
+#: dolphinmainwindow.cpp:2210
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -850,13 +932,13 @@ msgid ""
 "are given here by right-clicking.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2054
+#: dolphinmainwindow.cpp:2219
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Folders"
 msgstr "ఫోల్డర్లు"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2075
+#: dolphinmainwindow.cpp:2239
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -865,7 +947,7 @@ msgid ""
 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2080
+#: dolphinmainwindow.cpp:2244
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -875,13 +957,13 @@ msgid ""
 "quick switching between any folders.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2090
+#: dolphinmainwindow.cpp:2254
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window Shell terminal"
 msgid "Terminal"
 msgstr "టెర్మినల్"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2115
+#: dolphinmainwindow.cpp:2279
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -889,11 +971,11 @@ msgid ""
 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
-"learn more about terminals use the help in a standalone terminal application "
-"like Konsole.</para>"
+"learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
+"application like Konsole.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2123
+#: dolphinmainwindow.cpp:2287
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -901,17 +983,17 @@ msgid ""
 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
-"about terminals use the help in a standalone terminal application like "
-"Konsole.</para>"
+"about terminals use the help features in a standalone terminal application "
+"like Konsole.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2140
+#: dolphinmainwindow.cpp:2304
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Places"
 msgstr "స్థలములు"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2167
+#: dolphinmainwindow.cpp:2331
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Show Hidden Files"
@@ -919,15 +1001,16 @@ msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "Show Hidden Places"
 msgstr "మరుగునవున్న ఫైళ్ళను చూపుము"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2171
+#: dolphinmainwindow.cpp:2335
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
-"will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
+"will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
+"property."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2183
+#: dolphinmainwindow.cpp:2347
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -938,7 +1021,7 @@ msgid ""
 "type.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2190
+#: dolphinmainwindow.cpp:2354
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -953,7 +1036,7 @@ msgid ""
 "interface> to display it again.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2204
+#: dolphinmainwindow.cpp:2368
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Panels"
@@ -961,7 +1044,83 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Show Panels"
 msgstr "ప్యానల్స్"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2316
+#: dolphinmainwindow.cpp:2434
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2437 dolphinmainwindow.cpp:2454
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2439
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2444
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2466
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2468
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Cannot move to other view: No files selected."
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2487
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2490
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2495
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2499
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2505
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
+"this folder."
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2529
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -972,37 +1131,61 @@ msgid ""
 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2397
+#: dolphinmainwindow.cpp:2619
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
 msgid "Close"
 msgstr "మూయి"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2398
+#: dolphinmainwindow.cpp:2620
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close left view"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2401
+#: dolphinmainwindow.cpp:2622
+#, kde-format
+msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
+msgid "Pop out Left View"
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2623
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Move left view to a new window"
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2625
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
 msgid "Close"
 msgstr "మూయి"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2402
+#: dolphinmainwindow.cpp:2626
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close right view"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2406
+#: dolphinmainwindow.cpp:2628
+#, kde-format
+msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
+msgid "Pop out Right View"
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2629
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Move right view to a new window"
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2638
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
 msgid "Split"
 msgstr "విభజించు"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2407
+#: dolphinmainwindow.cpp:2639
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
 #| msgid "Split view mode"
@@ -1010,7 +1193,13 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Split view"
 msgstr "వీక్షణ తీరును విభజించుము"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2455
+#: dolphinmainwindow.cpp:2641
+#, kde-format
+msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
+msgid "Pop out"
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2696
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1022,7 +1211,7 @@ msgid ""
 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2462
+#: dolphinmainwindow.cpp:2703
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1036,7 +1225,7 @@ msgid ""
 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2474
+#: dolphinmainwindow.cpp:2715
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis main view"
 msgid ""
@@ -1053,7 +1242,7 @@ msgid ""
 "emphasis> that covers the basics.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2490
+#: dolphinmainwindow.cpp:2731
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1063,7 +1252,7 @@ msgid ""
 "be triggered this way.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2496
+#: dolphinmainwindow.cpp:2737
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1072,7 +1261,7 @@ msgid ""
 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2500
+#: dolphinmainwindow.cpp:2741
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1087,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
 #. The same might be true for any external link you translate.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2512
+#: dolphinmainwindow.cpp:2761
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
 msgid ""
@@ -1098,7 +1287,7 @@ msgid ""
 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2517
+#: dolphinmainwindow.cpp:2766
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
 msgid ""
@@ -1112,7 +1301,7 @@ msgid ""
 "windows so don't get too used to this.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2528
+#: dolphinmainwindow.cpp:2777
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1123,7 +1312,7 @@ msgid ""
 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2537
+#: dolphinmainwindow.cpp:2786
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1137,7 +1326,7 @@ msgid ""
 "behind the KDE community.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2550
+#: dolphinmainwindow.cpp:2799
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1146,7 +1335,7 @@ msgid ""
 "in your preferred language."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2555
+#: dolphinmainwindow.cpp:2804
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1154,7 +1343,7 @@ msgid ""
 "libraries and maintainers of this application."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2560
+#: dolphinmainwindow.cpp:2809
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1164,7 +1353,7 @@ msgid ""
 "a look!"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2618 dolphinmainwindow.cpp:2622
+#: dolphinmainwindow.cpp:2867 dolphinmainwindow.cpp:2871
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Defocus Terminal Panel"
@@ -1194,7 +1383,7 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Add Network Folder"
 msgstr "నెట్వర్కు ఫోల్డర్లు (&N)"
 
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:287
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Location:"
@@ -1204,27 +1393,31 @@ msgid_plural "Location Bars"
 msgstr[0] "స్థానము:"
 msgstr[1] "స్థానము:"
 
-#: dolphinpart.cpp:149
-#, kde-format
+#: dolphinpart.cpp:148
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
+#| msgid "&Edit File Type..."
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "&Edit File Type..."
+msgid "&Edit File Type"
 msgstr "(&E) ఫైలు రకమును సరికూర్చుము..."
 
-#: dolphinpart.cpp:153
+#: dolphinpart.cpp:152
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:tooltip"
 #| msgid "Select Item"
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Select Items Matching..."
+msgid "Select Items Matching"
 msgstr "అంశమును ఎంపికచేయుము"
 
-#: dolphinpart.cpp:158
-#, kde-format
+#: dolphinpart.cpp:157
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info:tooltip"
+#| msgid "Select Item"
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Unselect Items Matching..."
-msgstr ""
+msgid "Unselect Items Matching"
+msgstr "అంశమును ఎంపికచేయుము"
 
-#: dolphinpart.cpp:164
+#: dolphinpart.cpp:163
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
 #| msgid "Select All"
@@ -1232,45 +1425,45 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Unselect All"
 msgstr "అన్నిటిని ఎంపికచేయుము"
 
-#: dolphinpart.cpp:179
+#: dolphinpart.cpp:178
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Go"
 msgid "App&lications"
 msgstr "(&l) అనువర్తనములు"
 
-#: dolphinpart.cpp:180
+#: dolphinpart.cpp:179
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Go"
 msgid "&Network Folders"
 msgstr "నెట్వర్కు ఫోల్డర్లు (&N)"
 
-#: dolphinpart.cpp:181
+#: dolphinpart.cpp:180
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Go"
 msgid "Trash"
 msgstr "ట్రాష్"
 
-#: dolphinpart.cpp:184
+#: dolphinpart.cpp:183
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Go"
 msgid "Autostart"
 msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభం"
 
-#: dolphinpart.cpp:190
+#: dolphinpart.cpp:189
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Find File..."
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Find File..."
+msgid "Find File"
 msgstr "ఫైలును కనుగొనుము..."
 
-#: dolphinpart.cpp:196
+#: dolphinpart.cpp:195
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open &Terminal"
 msgstr "(&T) టెర్మినల్‌ను తెరువుము"
 
-#: dolphinpart.cpp:451
+#: dolphinpart.cpp:447
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
 #| msgid "Select All"
@@ -1278,18 +1471,18 @@ msgctxt "@title:window"
 msgid "Select"
 msgstr "అన్నిటిని ఎంపికచేయుము"
 
-#: dolphinpart.cpp:451
+#: dolphinpart.cpp:447
 #, kde-format
 msgid "Select all items matching this pattern:"
 msgstr ""
 
-#: dolphinpart.cpp:456
+#: dolphinpart.cpp:452
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Unselect"
 msgstr ""
 
-#: dolphinpart.cpp:456
+#: dolphinpart.cpp:452
 #, kde-format
 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
 msgstr ""
@@ -1335,39 +1528,47 @@ msgctxt "@title:menu"
 msgid "Dolphin Toolbar"
 msgstr "డాల్ఫిన్ పనిముట్లపట్టీ"
 
-#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:16
+#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Close Tab"
 msgid "Recently Closed Tabs"
 msgstr "టాబ్‌ను మూయుము"
 
-#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:21
+#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Close Tab"
 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
 msgstr "టాబ్‌ను మూయుము"
 
-#: dolphintabbar.cpp:126
+#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
+#: dolphinviewcontainer.cpp:499 search/dolphinsearchbox.cpp:300
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@title:menu"
+#| msgid "Main Toolbar"
+msgid "Search for %1 in %2"
+msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ"
+
+#: dolphintabbar.cpp:155
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "New Tab"
 msgstr "కొత్త టాబ్"
 
-#: dolphintabbar.cpp:127
+#: dolphintabbar.cpp:156
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Detach Tab"
 msgstr ""
 
-#: dolphintabbar.cpp:128
+#: dolphintabbar.cpp:157
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Close Other Tabs"
 msgstr "ఇతర టాబ్లను మూయుము"
 
-#: dolphintabbar.cpp:129
+#: dolphintabbar.cpp:158
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Close Tab"
@@ -1375,7 +1576,7 @@ msgstr "టాబ్‌ను మూయుము"
 
 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
-#: dolphintabwidget.cpp:499
+#: dolphintabwidget.cpp:506
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status files (size)"
 #| msgid "%1 (%2)"
@@ -1385,14 +1586,14 @@ msgstr "%1 (%2)"
 
 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
-#: dolphintabwidget.cpp:503
+#: dolphintabwidget.cpp:510
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
 msgid "(%1) | %2"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
-#: dolphinui.rc:59
+#: dolphinui.rc:60
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Location:"
@@ -1401,7 +1602,7 @@ msgid "Location Bar"
 msgstr "స్థానము:"
 
 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: dolphinui.rc:105
+#: dolphinui.rc:106
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "Main Toolbar"
@@ -1422,7 +1623,7 @@ msgid ""
 "dedicated page in the Handbook.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:90
+#: dolphinviewcontainer.cpp:89
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
 msgid ""
@@ -1442,60 +1643,57 @@ msgstr ""
 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:menu"
-#| msgid "Main Toolbar"
-msgid "Search for %1 in %2"
-msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ"
-
-#: dolphinviewcontainer.cpp:541
+#: dolphinviewcontainer.cpp:535
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Main Toolbar"
 msgid "Search"
 msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:543
+#: dolphinviewcontainer.cpp:537
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Main Toolbar"
 msgid "Search for %1"
 msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:627
-#, kde-format
+#: dolphinviewcontainer.cpp:621
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info:progress"
+#| msgid "Loading folder..."
 msgctxt "@info:progress"
-msgid "Loading folder..."
+msgid "Loading folder"
 msgstr "ఫోల్డరును లోడుచేస్తోంది..."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:635
+#: dolphinviewcontainer.cpp:629
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:listbox"
 #| msgid "Sorting:"
 msgctxt "@info:progress"
-msgid "Sorting..."
+msgid "Sorting"
 msgstr "వరుసక్రమము:"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:646
-#, kde-format
+#: dolphinviewcontainer.cpp:640
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@title:menu"
+#| msgid "Main Toolbar"
 msgctxt "@info"
-msgid "Searching..."
-msgstr ""
+msgid "Searching"
+msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:667
+#: dolphinviewcontainer.cpp:661
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "No items found."
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:798
+#: dolphinviewcontainer.cpp:822
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
 msgstr "డాల్ఫన్ వెబ్ పేజీలను మద్దతీయదు, వెబ్ "
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:801
+#: dolphinviewcontainer.cpp:825
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@@ -1504,32 +1702,40 @@ msgid ""
 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
 msgstr "ప్రోటోకాల్ డాల్ఫిన్ చేత మద్దతీయబడదు, కాన్క్వెరర్ ప్రారంభించబడింది"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:807
+#: dolphinviewcontainer.cpp:832
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info:status"
+#| msgid "Invalid protocol"
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Invalid protocol '%1'"
+msgstr "సరికాని ప్రోటోకాల్"
+
+#: dolphinviewcontainer.cpp:834
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Invalid protocol"
 msgstr "సరికాని ప్రోటోకాల్"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:911
+#: dolphinviewcontainer.cpp:944
 #, kde-kuit-format
 msgid ""
 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
 msgstr ""
 
-#: filterbar/filterbar.cpp:26
+#: filterbar/filterbar.cpp:29
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
 msgstr ""
 
-#: filterbar/filterbar.cpp:33
+#: filterbar/filterbar.cpp:36
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Filter:"
-msgid "Filter..."
+msgid "Filter"
 msgstr "గలని:"
 
-#: filterbar/filterbar.cpp:41
+#: filterbar/filterbar.cpp:44
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Hide Filter Bar"
@@ -1634,7 +1840,7 @@ msgid_plural "%1 Items"
 msgstr[0] "అంశమును పునఃనామకరణచేయుము"
 msgstr[1] "అంశమును పునఃనామకరణచేయుము"
 
-#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:73
+#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "%1 item selected"
@@ -1645,19 +1851,19 @@ msgid_plural "%1 items"
 msgstr[0] "%1 అంశము యెంపికకాబడింది"
 msgstr[1] "%1 అంశము యెంపికకాబడింది"
 
-#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:99
+#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100
 #, kde-format
 msgctxt "width × height"
 msgid "%1 × %2"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2261
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
 msgid "0 - 9"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2263
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group Name"
 #| msgid "Others"
@@ -1665,56 +1871,56 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Others"
 msgstr "ఇతరములు"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Folders"
 msgstr "ఫోల్డర్లు"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Small"
 msgstr "చిన్న"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Medium"
 msgstr "మీడియం"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2359
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Big"
 msgstr "పెద్ద"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2352
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Today"
 msgstr "ఈరోజు"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Yesterday"
 msgstr "నిన్న"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2358
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
 msgid "dddd"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2362
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
 msgid "%1"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2367
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group Date"
 #| msgid "Three Weeks Ago"
@@ -1722,25 +1928,25 @@ msgctxt "@title:group Date"
 msgid "One Week Ago"
 msgstr "మూడు వారాల క్రితం"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2370
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Two Weeks Ago"
 msgstr "రెండు వారాల క్రితం"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2373
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Three Weeks Ago"
 msgstr "మూడు వారాల క్రితం"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2377
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Earlier this Month"
 msgstr "ఈ నెలకు ముందు"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2391
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2443
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1754,7 +1960,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "నిన్న (%B, %Y)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2398
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -1762,7 +1968,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2411
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1774,7 +1980,7 @@ msgctxt ""
 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
 msgstr "నిన్న (%B, %Y)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2415
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2467
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
@@ -1782,7 +1988,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2423
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2475
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1796,7 +2002,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "మూడు వారాల క్రితం (%B, %Y)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2430
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2482
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -1804,7 +2010,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2444
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1818,7 +2024,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "రెండు వారాల క్రితం (%B, %Y)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2451
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -1826,7 +2032,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2465
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1840,7 +2046,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "మూడు వారాల క్రితం (%B, %Y)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2472
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -1848,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2486
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2538
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1862,7 +2068,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
 msgstr "%B, %Y ముందు"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2493
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
@@ -1870,7 +2076,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2507
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
@@ -1878,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
 msgid "MMMM, yyyy"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
@@ -1886,35 +2092,35 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2551 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2564
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2577
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2616
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Read, "
 msgstr "చదువు, "
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2554 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2567
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2580
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Write, "
 msgstr "వ్రాయి, "
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2557 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2570
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2583
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Execute, "
 msgstr "నిర్వర్తించు, "
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2572
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2585
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2611 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Forbidden"
 msgstr "ఫర్బిడెన్"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2587
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
@@ -1922,7 +2128,7 @@ msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
 msgstr "(వినియోగదారి: %1) (సమూహం: %2) (ఇతరులు: %3)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2676
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
 #| msgid "Name"
@@ -1930,7 +2136,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Name"
 msgstr "పేరు"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2677
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@option:check Additional Information"
 #| msgid "Size"
@@ -1938,7 +2144,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Size"
 msgstr "పరిమాణము"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2678
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Modified:"
@@ -1946,7 +2152,13 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Modified"
 msgstr "సవరించబడిన:"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2679
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The date format can be selected in settings."
+msgstr ""
+
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
 #| msgid "Create New"
@@ -1954,12 +2166,12 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Created"
 msgstr "కొత్తది సృష్టించుము"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2680
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
 msgctxt "@label"
 msgid "Accessed"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2681
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@option:check Additional Information"
 #| msgid "Type"
@@ -1967,7 +2179,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Type"
 msgstr "రకము"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2682
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label:listbox"
 #| msgid "Sorting:"
@@ -1975,7 +2187,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Rating"
 msgstr "వరుసక్రమము:"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2683
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
 #| msgid "No Tags"
@@ -1983,7 +2195,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Tags"
 msgstr "కొత్త టాగ్సు"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2684
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Add Comment..."
@@ -1991,7 +2203,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Comment"
 msgstr "వ్యాఖ్యానమును జతచేయుము..."
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2685
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Title:"
@@ -1999,9 +2211,9 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Title"
 msgstr "శీర్షిక:"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2685 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2686
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2687 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2688
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2689 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2690
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Documentation"
@@ -2009,17 +2221,17 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Document"
 msgstr "పత్రికీకరణ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2686
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
 msgctxt "@label"
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2687
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
 msgctxt "@label"
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2688
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Change Comment..."
@@ -2027,34 +2239,34 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Page Count"
 msgstr "వ్యాఖ్యానమును మార్చుము..."
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2689
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
 msgctxt "@label"
 msgid "Word Count"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2690
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
 msgctxt "@label"
 msgid "Line Count"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2691
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
 msgctxt "@label"
 msgid "Date Photographed"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2691 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2692
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2693 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2694
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2695
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
 msgctxt "@label"
 msgid "Image"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2692
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
 msgctxt "@label width x height"
 msgid "Dimensions"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2693
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Width:"
@@ -2062,12 +2274,12 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Width"
 msgstr "వెడల్పు:"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2694
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
 msgctxt "@label"
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2695
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Documentation"
@@ -2075,7 +2287,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Orientation"
 msgstr "పత్రికీకరణ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2696
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Artist:"
@@ -2083,15 +2295,15 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Artist"
 msgstr "కళాకారుడు:"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2696 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2697
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2698 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2699
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2700 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2701
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2702
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
 msgctxt "@label"
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2697
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Genre:"
@@ -2099,7 +2311,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Genre"
 msgstr "Genre:"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2698
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Album:"
@@ -2107,7 +2319,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Album"
 msgstr "ఆల్బమ్:"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2699
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Documentation"
@@ -2115,12 +2327,12 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Duration"
 msgstr "పత్రికీకరణ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2700
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
 msgctxt "@label"
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2701
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Track:"
@@ -2128,7 +2340,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Track"
 msgstr "ట్రాక్:"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2702
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@action:inmenu View"
 #| msgid "Reload"
@@ -2136,22 +2348,22 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Release Year"
 msgstr "తిరిగిలోడ్‌చేయి"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
 msgctxt "@label"
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2704
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
 msgctxt "@label"
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2704
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
 msgctxt "@label"
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Paste"
@@ -2159,10 +2371,10 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Path"
 msgstr "అతికించుము"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2706
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2707 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2708
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2709 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2710
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2711 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2712
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@title:group Name"
 #| msgid "Others"
@@ -2170,12 +2382,12 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Other"
 msgstr "ఇతరములు"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2706
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
 msgctxt "@label"
 msgid "File Extension"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2707
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
 #| msgid "Invert Selection"
@@ -2183,7 +2395,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Deletion Time"
 msgstr "విలోమ యెంపిక"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2708
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Documentation"
@@ -2191,12 +2403,12 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Link Destination"
 msgstr "పత్రికీకరణ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2709
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
 msgctxt "@label"
 msgid "Downloaded From"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2710
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@option:check Additional Information"
 #| msgid "Permissions"
@@ -2204,7 +2416,14 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Permissions"
 msgstr "అనుమతులు"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2711
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
+"Numeric (Octal) or Combined formats"
+msgstr ""
+
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@option:check Additional Information"
 #| msgid "Owner"
@@ -2212,7 +2431,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Owner"
 msgstr "యజమాని"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2712
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@option:check Additional Information"
 #| msgid "Group"
@@ -2220,7 +2439,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "User Group"
 msgstr "సమూహము"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2811
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2865
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "Unknown size"
@@ -2228,32 +2447,32 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Unknown error."
 msgstr "తెలియని పరిమాణము"
 
-#: main.cpp:90
+#: main.cpp:98
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title"
 #| msgid "Dolphin"
 msgid "Dolphin"
 msgstr "డాల్ఫిన్"
 
-#: main.cpp:92
+#: main.cpp:100
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "File Manager"
 msgstr "దస్త్రాల అభికర్త"
 
-#: main.cpp:94
+#: main.cpp:102
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:96
+#: main.cpp:104
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Felix Ernst"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:97
+#: main.cpp:105
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer and developer"
@@ -2261,13 +2480,13 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
 msgstr "నిర్వాహకుడు మరియు అభివృద్దికారుడు"
 
-#: main.cpp:99
+#: main.cpp:107
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Méven Car"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:100
+#: main.cpp:108
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer and developer"
@@ -2275,13 +2494,13 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
 msgstr "నిర్వాహకుడు మరియు అభివృద్దికారుడు"
 
-#: main.cpp:102
+#: main.cpp:110
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Elvis Angelaccio"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:103
+#: main.cpp:111
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer and developer"
@@ -2289,13 +2508,13 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
 msgstr "నిర్వాహకుడు మరియు అభివృద్దికారుడు"
 
-#: main.cpp:105
+#: main.cpp:113
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Emmanuel Pescosta"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:106
+#: main.cpp:114
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer and developer"
@@ -2303,13 +2522,13 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
 msgstr "నిర్వాహకుడు మరియు అభివృద్దికారుడు"
 
-#: main.cpp:108
+#: main.cpp:116
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Frank Reininghaus"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:109
+#: main.cpp:117
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer and developer"
@@ -2317,13 +2536,13 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
 msgstr "నిర్వాహకుడు మరియు అభివృద్దికారుడు"
 
-#: main.cpp:111
+#: main.cpp:119
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Peter Penz"
 msgstr "పీటర్ పెంజ్"
 
-#: main.cpp:112
+#: main.cpp:120
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer and developer"
@@ -2331,92 +2550,92 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
 msgstr "నిర్వాహకుడు మరియు అభివృద్దికారుడు"
 
-#: main.cpp:114
+#: main.cpp:122
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Sebastian Trüg"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:114 main.cpp:115 main.cpp:116 main.cpp:117 main.cpp:118
-#: main.cpp:119 main.cpp:120
+#: main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 main.cpp:125 main.cpp:126
+#: main.cpp:127 main.cpp:128
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Developer"
 msgstr "డెవలపర్"
 
-#: main.cpp:115
+#: main.cpp:123
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "David Faure"
 msgstr "డెవిడ్ ఫారె"
 
-#: main.cpp:116
+#: main.cpp:124
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Aaron J. Seigo"
 msgstr "ఆరన్ జె. సీగొ"
 
-#: main.cpp:117
+#: main.cpp:125
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Rafael Fernández López"
 msgstr "రాఫెల్ ఫెర్నాండెజ్ లోఫెజ్"
 
-#: main.cpp:118
+#: main.cpp:126
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Kevin Ottens"
 msgstr "కెవిన్ ఆటెన్స్"
 
-#: main.cpp:119
+#: main.cpp:127
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Holger Freyther"
 msgstr "హాల్గెర్ ఫ్రేథర్"
 
-#: main.cpp:120
+#: main.cpp:128
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Max Blazejak"
 msgstr "మాక్స్  బ్లాజెక్"
 
-#: main.cpp:121
+#: main.cpp:129
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Michael Austin"
 msgstr "మైకేల్ ఆస్టిన్"
 
-#: main.cpp:121
+#: main.cpp:129
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Documentation"
 msgstr "పత్రికీకరణ"
 
-#: main.cpp:131
+#: main.cpp:139
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:133
+#: main.cpp:141
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Dolphin will get started with a split view."
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:134
+#: main.cpp:142
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:136
+#: main.cpp:144
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:137
+#: main.cpp:145
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Document to open"
@@ -2444,25 +2663,27 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic scrolling"
 msgstr "నిలువువరుస వెడల్పు"
 
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:58
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Cut"
 msgstr "కత్తిరించు"
 
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:62
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Copy"
 msgstr "నకలుతీయి"
 
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
-#, kde-format
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Rename..."
 msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Rename..."
+msgid "Rename"
 msgstr "పునఃనామకరణ..."
 
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu File"
 #| msgid "Move to Trash"
@@ -2470,31 +2691,31 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "ట్రాష్‌కు కదుల్చుము"
 
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:101
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Delete"
 msgstr "తొలగించుము"
 
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:111
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "మరుగునవున్న ఫైళ్ళను చూపుము"
 
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:121
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Limit to Home Directory"
 msgstr ""
 
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:130
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Automatic Scrolling"
 msgstr ""
 
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:140
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Properties"
@@ -2514,8 +2735,16 @@ msgstr "ముందస్తు వీక్షణం"
 msgid "Auto-Play media files"
 msgstr ""
 
-#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
+#. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
+#| msgid "Show Filter Bar"
+msgid "Show item on hover"
+msgstr "ఫిల్టర్ బార్‌ను చూపుము"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
+#: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
 #, kde-format
 msgid "Date display format"
 msgstr ""
@@ -2536,13 +2765,21 @@ msgstr ""
 
 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
 #, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
+#| msgid "Show Filter Bar"
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Show item on hover"
+msgstr "ఫిల్టర్ బార్‌ను చూపుము"
+
+#: panels/information/informationpanel.cpp:168
+#, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Change Tags..."
 msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Configure..."
+msgid "Configure"
 msgstr "టాగ్సును మార్చుము..."
 
-#: panels/information/informationpanel.cpp:169
+#: panels/information/informationpanel.cpp:174
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Condensed Date"
@@ -2554,7 +2791,7 @@ msgctxt "@label::textbox"
 msgid "Select which data should be shown:"
 msgstr ""
 
-#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:284
+#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:285
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "%1 item selected"
@@ -2581,7 +2818,7 @@ msgstr ""
 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
 msgstr ""
 
-#: panels/places/placespanel.cpp:46
+#: panels/places/placespanel.cpp:53
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Change Tags..."
@@ -2589,14 +2826,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Configure Trash…"
 msgstr "టాగ్సును మార్చుము..."
 
-#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
+#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
 #, kde-format
 msgid ""
 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
 "and then reopen the panel."
 msgstr ""
 
-#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
+#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
 #, kde-format
 msgid "Install Konsole"
 msgstr ""
@@ -2755,13 +2992,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Clear Selection"
 msgstr "విలోమ యెంపిక"
 
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:248
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
 #, kde-format
 msgctxt "String list separator"
 msgid ", "
 msgstr ""
 
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:249
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
 #| msgid "No Tags"
@@ -2771,7 +3008,7 @@ msgid_plural "Tags: %2"
 msgstr[0] "కొత్త టాగ్సు"
 msgstr[1] "కొత్త టాగ్సు"
 
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:251
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "New Tag..."
@@ -2779,25 +3016,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Add Tags"
 msgstr "కొత్త టాగ్..."
 
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:100
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:104
 #, kde-format
 msgctxt "action:button"
 msgid "From Here (%1)"
 msgstr ""
 
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:101
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:105
 #, kde-format
 msgctxt "action:button"
 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
 msgstr ""
 
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:341
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:361
 #, kde-format
 msgctxt "action:button"
 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
 msgstr ""
 
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:350
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:370
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Grid spacing"
@@ -2805,7 +3042,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Quit searching"
 msgstr "గ్రిడ్ క్రమాంతరీకరణము"
 
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:361
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:381
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title"
 #| msgid "File Manager"
@@ -2813,7 +3050,7 @@ msgctxt "action:button"
 msgid "Filename"
 msgstr "దస్త్రాల అభికర్త"
 
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:365
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:385
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Add Comment..."
@@ -2821,13 +3058,13 @@ msgctxt "action:button"
 msgid "Content"
 msgstr "వ్యాఖ్యానమును జతచేయుము..."
 
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:376
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:396
 #, kde-format
 msgctxt "action:button"
 msgid "From Here"
 msgstr ""
 
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:380
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:400
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #| msgid "Your emails"
@@ -2835,18 +3072,20 @@ msgctxt "action:button"
 msgid "Your files"
 msgstr "k.meetme@gmail.com,infyquest@gmail.com"
 
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:381
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:401
 #, kde-format
 msgctxt "action:button"
 msgid "Search in your home directory"
 msgstr ""
 
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:395
-#, kde-format
-msgid "More Search Tools"
-msgstr ""
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:419
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Paste"
+msgid "Open %1"
+msgstr "అతికించుము"
 
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:455
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:485
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
@@ -3011,7 +3250,7 @@ msgstr ""
 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
 #. and a fallback will be used.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:599
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
@@ -3024,7 +3263,7 @@ msgstr[1] ""
 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
 #. and a fallback will be used.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:610
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
@@ -3037,7 +3276,7 @@ msgstr[1] ""
 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
 #. and a fallback will be used.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:618
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
@@ -3050,7 +3289,7 @@ msgstr[1] ""
 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
 #. and a fallback will be used.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:626
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Permanently Delete %2"
@@ -3063,7 +3302,7 @@ msgstr[1] ""
 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
 #. and a fallback will be used.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:634
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Duplicate %2"
@@ -3076,7 +3315,7 @@ msgstr[1] ""
 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
 #. and a fallback will be used.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:642
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu File"
 #| msgid "Move to Trash"
@@ -3091,7 +3330,7 @@ msgstr[1] "ట్రాష్‌కు కదుల్చుము"
 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
 #. and a fallback will be used.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:650
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:button"
 #| msgid "Rename"
@@ -3101,7 +3340,7 @@ msgid_plural "Rename %2"
 msgstr[0] "పునఃనామకరణము"
 msgstr[1] "పునఃనామకరణము"
 
-#: selectionmode/topbar.cpp:33
+#: selectionmode/topbar.cpp:28
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -3115,13 +3354,13 @@ msgid ""
 "the current selection.</para>"
 msgstr ""
 
-#: selectionmode/topbar.cpp:58
+#: selectionmode/topbar.cpp:38
 #, kde-format
 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
 msgstr ""
 
-#: selectionmode/topbar.cpp:59
+#: selectionmode/topbar.cpp:39
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
 #| msgid "Invert Selection"
@@ -3129,7 +3368,7 @@ msgctxt "@info label above the view explaining the state"
 msgid "Selection Mode"
 msgstr "విలోమ యెంపిక"
 
-#: selectionmode/topbar.cpp:65
+#: selectionmode/topbar.cpp:45
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
 #| msgid "Invert Selection"
@@ -3137,27 +3376,27 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "విలోమ యెంపిక"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Main Toolbar"
 msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Search..."
+msgid "Search"
 msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
-msgid "Download New Services..."
+msgid "Download New Services"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3165,13 +3404,13 @@ msgid ""
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Delete"
@@ -3179,7 +3418,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "తొలగించుము"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
@@ -3187,7 +3426,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "'ఇక్కడకు నకలుతీయి' మరియు 'ఇక్కడకు కదుపు' ఆదేశములను చూపుము"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status files (size)"
 #| msgid "%1 (%2)"
@@ -3237,6 +3476,54 @@ msgstr "ముందస్తు వీక్షణం పరిమాణము"
 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
 msgstr ""
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
+#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
+#, kde-format
+msgid "How we display the size of directories"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
+#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label"
+#| msgid "Show zoom slider in the statusbar"
+msgid "Show the content count"
+msgstr "స్థితిపట్టీనందు జూమ్ స్లైడర్‌ను చూపుము"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
+#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label"
+#| msgid "Show zoom slider in the statusbar"
+msgid "Show the content size"
+msgstr "స్థితిపట్టీనందు జూమ్ స్లైడర్‌ను చూపుము"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
+#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
+#, kde-format
+msgid "Do not show any directory size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
+#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
+#, kde-format
+msgid "Recursive directory size limit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
+#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
+#, kde-format
+msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
+#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:check Additional Information"
+#| msgid "Permissions"
+msgid "Permissions style format"
+msgstr "అనుమతులు"
+
 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
 #, fuzzy, kde-format
@@ -3283,28 +3570,52 @@ msgstr "కాన్టెక్స్టు మెనూనందు 'ఇక్
 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
 msgstr "కాన్టెక్స్టు మెనూనందు 'ఇక్కడకు నకలుతీయి' మరియు 'ఇక్కడకు కదుపు' ఆదేశములను చూపుము"
 
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
+msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
+msgstr "కాన్టెక్స్టు మెనూనందు 'ఇక్కడకు నకలుతీయి' మరియు 'ఇక్కడకు కదుపు' ఆదేశములను చూపుము"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
+#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label"
+#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
 msgstr "కాన్టెక్స్టు మెనూనందు 'ఇక్కడకు నకలుతీయి' మరియు 'ఇక్కడకు కదుపు' ఆదేశములను చూపుము"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
-#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
+#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
 #, kde-format
 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
-#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
+#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
 msgstr "కాన్టెక్స్టు మెనూనందు 'ఇక్కడకు నకలుతీయి' మరియు 'ఇక్కడకు కదుపు' ఆదేశములను చూపుము"
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
+#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label"
+#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
+msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
+msgstr "కాన్టెక్స్టు మెనూనందు 'ఇక్కడకు నకలుతీయి' మరియు 'ఇక్కడకు కదుపు' ఆదేశములను చూపుము"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
+#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label"
+#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
+msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
+msgstr "కాన్టెక్స్టు మెనూనందు 'ఇక్కడకు నకలుతీయి' మరియు 'ఇక్కడకు కదుపు' ఆదేశములను చూపుము"
+
 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
 #, kde-format
@@ -3331,24 +3642,6 @@ msgstr ""
 msgid "Expandable folders"
 msgstr "విస్తరించదగిన ఫోల్డర్లు"
 
-#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
-#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
-#, kde-format
-msgid "Whether or not content count is used as directory size"
-msgstr ""
-
-#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
-#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
-#, kde-format
-msgid "Recursive directory size limit"
-msgstr ""
-
-#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
-#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
-#, kde-format
-msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
-msgstr ""
-
 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
 #, fuzzy, kde-format
@@ -3604,11 +3897,9 @@ msgstr "కొత్త టాబ్‌నందు తెరువుము"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label"
-#| msgid "Split the view into two panes"
-msgid "Split the view into two panes"
-msgstr "వీక్షణమును రెండు పేన్స్  లోనికి విభజించుము"
+#, kde-format
+msgid "Place two views side by side"
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59
@@ -3653,7 +3944,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Rename inline"
-msgid "Rename inline"
+msgid "Rename single items inline"
 msgstr "ఇన్‌లైన్‌ను పునఃనామకరణ చేయుము"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
@@ -3675,13 +3966,13 @@ msgstr ""
 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
 #, kde-format
-msgid "Use tab for switching between right and left split"
+msgid "Use tab for switching between right and left view"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95
 #, kde-format
-msgid "Close active pane when toggling off split view"
+msgid "Close the view in focus when turning off split view"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
@@ -3693,10 +3984,10 @@ msgstr ""
 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label"
-#| msgid "Show tooltips"
-msgid "Show tooltips"
-msgstr "పనిమà±\81à°\9fà±\8dà°\9fà±\81à°\9aà°¿à°\9fà±\8dà°\95à°¾ను చూపుము"
+#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
+#| msgid "Show Filter Bar"
+msgid "Show item information on hover"
+msgstr "à°«à°¿à°²à±\8dà°\9fà°°à±\8d à°¬à°¾à°°à±\8dâ\80\8cను చూపుము"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107
@@ -3758,6 +4049,28 @@ msgid ""
 "items"
 msgstr ""
 
+#. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:145
+#, kde-format
+msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@title:group"
+#| msgid "Ask For Confirmation When"
+msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
+msgstr "ఎప్పుడు యిది చేసినా నిర్ధారణను అడుగుము"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:155
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@title:group"
+#| msgid "Ask For Confirmation When"
+msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
+msgstr "ఎప్పుడు యిది చేసినా నిర్ధారణను అడుగుము"
+
 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
 #, fuzzy, kde-format
@@ -3778,7 +4091,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enabled plugins"
 msgstr ""
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:43
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Change Tags..."
@@ -3786,33 +4099,20 @@ msgctxt "@title:window"
 msgid "Configure"
 msgstr "టాగ్సును మార్చుము..."
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:55
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group General settings"
-msgid "General"
-msgstr "సాధారణ"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Startup"
-msgstr "ప్రారంభము"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:67
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
 #, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "View Modes"
-msgstr "వీక్షణ తీరులు"
+msgctxt "@title:group Interface settings"
+msgid "Interface"
+msgstr ""
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:73
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:menu"
-#| msgid "Navigation Bar"
+#| msgid "&View"
 msgctxt "@title:group"
-msgid "Navigation"
-msgstr "నావిగేషన్ బార్"
+msgid "View"
+msgstr "(&V) వీక్షణం"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:88
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Context Menu"
@@ -3820,7 +4120,7 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Context Menu"
 msgstr "కాంటెక్స్ట్  మెనూ"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:87
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Trash"
@@ -3828,131 +4128,24 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Trash"
 msgstr "ట్రాష్"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:108
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:97
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "User Feedback"
 msgstr ""
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:182
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165
 #, kde-format
 msgid ""
 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
 msgstr ""
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:183
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:166
 #, kde-format
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:36
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:radio"
-#| msgid "Use common view properties for all folders"
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Use common display style for all folders"
-msgstr "అన్ని ఫోల్డర్లకు ఉమ్మడి వీక్షణ గుణాలను వుపయోగించుము"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:37
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:radio"
-#| msgid "Remember view properties for each folder"
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Remember display style for each folder"
-msgstr "ప్రతి ఫోల్డరుకు వీక్షణ గుణాలను గుర్తుంచుకొనుము"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:38
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
-"properties for."
-msgstr ""
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:43
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&View"
-msgctxt "@title:group"
-msgid "View: "
-msgstr "(&V) వీక్షణం"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:49
-#, kde-format
-msgctxt "option:radio"
-msgid "Natural"
-msgstr ""
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50
-#, kde-format
-msgctxt "option:radio"
-msgid "Alphabetical, case insensitive"
-msgstr ""
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51
-#, kde-format
-msgctxt "option:radio"
-msgid "Alphabetical, case sensitive"
-msgstr ""
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:57
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:listbox"
-#| msgid "Sorting:"
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Sorting mode: "
-msgstr "వరుసక్రమము:"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
-#, kde-format
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show tooltips"
-msgstr "పనిముట్టుచిట్కాను చూపుము"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Miscellaneous: "
-msgstr ""
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
-#, kde-format
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show selection marker"
-msgstr "ఎంపిక గుర్తింపును చూపుము"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label"
-#| msgid "Rename inline"
-msgctxt "option:check"
-msgid "Rename inline"
-msgstr "ఇన్‌లైన్‌ను పునఃనామకరణ చేయుము"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
-#, kde-format
-msgctxt "option:check"
-msgid "Switch between split views panes with tab key"
-msgstr ""
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
-#, kde-format
-msgctxt "option:check"
-msgid "Turning off split view closes active pane"
-msgstr ""
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
-#, kde-format
-msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
-msgstr ""
-
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr ""
-
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Ask For Confirmation When"
@@ -3960,7 +4153,7 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
 msgstr "ఎప్పుడు యిది చేసినా నిర్ధారణను అడుగుము"
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:49
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:49
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
 #| msgid "Moving files or folders to trash"
@@ -3968,7 +4161,7 @@ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
 msgid "Moving files or folders to trash"
 msgstr "ఫైళ్ళు లేదా ఫోల్డర్లను ట్రాష్‌కు కదుపుము"
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:50
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Empty Trash"
@@ -3976,7 +4169,7 @@ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
 msgid "Emptying trash"
 msgstr "ఖాళీ ట్రాష్"
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:51
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
 #| msgid "Deleting files or folders"
@@ -3984,7 +4177,7 @@ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
 msgid "Deleting files or folders"
 msgstr "ఫైళ్ళు లేదా ఫోల్డర్లను తొలగించుచున్నది"
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:53
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Ask For Confirmation When"
@@ -3992,102 +4185,321 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
 msgstr "ఎప్పుడు యిది చేసినా నిర్ధారణను అడుగుము"
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:56
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
 msgid "Closing windows with multiple tabs"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:60
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:60
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:64
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:63
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label"
+#| msgid "Show preview"
+msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
+msgid "Opening many folders at once"
+msgstr "ముందస్తు వీక్షణం జరిపించుము"
+
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:64
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
+msgid "Opening many terminals at once"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "When opening an executable file:"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
 #, kde-format
 msgid "Always ask"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Go"
 #| msgid "App&lications"
 msgid "Open in application"
 msgstr "(&l) అనువర్తనములు"
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
 #, kde-format
 msgid "Run script"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:30
-#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:35
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
 #, kde-format
-msgctxt "@title:tab Behavior settings"
-msgid "Behavior"
+msgctxt "@option:radio Show on startup"
+msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:35
-#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:40
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:intoolbar"
-#| msgid "Preview"
-msgctxt "@title:tab Previews settings"
-msgid "Previews"
-msgstr "ముందస్తు వీక్షణం"
-
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:40
-#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:45
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Information"
-msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
-msgid "Confirmations"
-msgstr "సమాà°\9aారà°\82"
+#| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
+#| msgid "Replace Location"
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Select Home Location"
+msgstr "à°¸à±\8dథానమà±\81à°¨à±\81 à°ªà±\81à°¨à°\83à°¸à±\8dథాపిà°\82à°\9aà±\81à°®à±\81"
 
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:group"
-#| msgid "Status Bar"
-msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
-msgid "Status Bar"
-msgstr "స్థితి పట్టీ"
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Use Current Location"
+msgstr "ప్రస్తుత స్థానమును వుపయోగించుము"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label"
-#| msgid "Show preview"
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Show previews in the view for:"
-msgstr "ముందస్తు వీక్షణం జరిపించుము"
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Use Default Location"
+msgstr "అప్రమేయ స్థానమును వుపయోగించుము"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:check"
+#| msgid "Show in groups"
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Show on startup:"
+msgstr "సమూహములలో చూపుము"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check Opening Folders"
+msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label"
+#| msgid "Show preview"
+msgctxt "@label:checkbox"
+msgid "Opening Folders:"
+msgstr "ముందస్తు వీక్షణం జరిపించుము"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
+#| msgid "Show full path inside location bar"
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Show full path in title bar"
+msgstr "స్థానపు పట్టీ లొపలవైపు పూర్తి పాత్‌ను చూపుము"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu File"
+#| msgid "New &Window"
+msgctxt "@label:checkbox"
+msgid "Window:"
+msgstr "(&W) కొత్త విండొ"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
+#| msgid "Show filter bar"
+msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
+msgid "Show filter bar"
+msgstr "ఫిల్టర్ బార్‌ను చూపుము"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Close Tab"
+msgctxt "option:radio"
+msgid "After current tab"
+msgstr "టాబ్‌ను మూయుము"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
+#, kde-format
+msgctxt "option:radio"
+msgid "At end of tab bar"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Open in New Tab"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Open new tabs: "
+msgstr "కొత్త టాబ్‌నందు తెరువుము"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
+#, kde-format
+msgctxt "option:check split view panes"
+msgid "Switch between views with Tab key"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
+#| msgid "Split view mode"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Split view: "
+msgstr "వీక్షణ తీరును విభజించుము"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
+#, kde-format
+msgctxt "option:check"
+msgid "Turning off split view closes the view in focus"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125
+#, kde-format
+msgid ""
+"When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
+"illustrates which view (left or right) will be closed."
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
+#| msgid "Split view mode"
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Begin in split view mode"
+msgstr "వీక్షణ తీరును విభజించుము"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:129
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu File"
+#| msgid "New &Window"
+msgid "New windows:"
+msgstr "(&W) కొత్త విండొ"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:261
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "The location for the home folder is invalid and will not be applied."
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
+"be applied."
+msgstr "ఈ స్థానము హోమ్ ఫోల్డర్ కొరకు సరైనదికాదు మరియు ఆపాదించబడదు."
+
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@title:group Size"
+#| msgid "Folders"
+msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
+msgid "Folders && Tabs"
+msgstr "ఫోల్డర్లు"
+
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40
+#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:intoolbar"
+#| msgid "Preview"
+msgctxt "@title:tab Previews settings"
+msgid "Previews"
+msgstr "ముందస్తు వీక్షణం"
+
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
+#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@title:window"
+#| msgid "Information"
+msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
+msgid "Confirmations"
+msgstr "సమాచారం"
+
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@title:menu"
+#| msgid "Panels"
+msgctxt "@title:tab Panels settings"
+msgid "Panels"
+msgstr "ప్యానల్స్"
+
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label:textbox"
+#| msgid "Location:"
+msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
+msgid "Status && Location bars"
+msgstr "స్థానము:"
+
+#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:check"
+#| msgid "Show preview"
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show previews"
+msgstr "ముందస్తు వీక్షణం జరిపించుము"
+
+#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Auto-play media files"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
+#| msgid "Show Filter Bar"
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show item on hover"
+msgstr "ఫిల్టర్ బార్‌ను చూపుము"
+
+#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Use &long date, for example '%1'"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@title:window"
+#| msgid "Information"
+msgctxt "@label:checkbox"
+msgid "Information Panel:"
+msgstr "సమాచారం"
+
+#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
+"pressing the right mouse button on a panel."
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label"
+#| msgid "Show preview"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Show previews in the view for:"
+msgstr "ముందస్తు వీక్షణం జరిపించుము"
+
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:56
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Sort files by"
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "ఫైళ్ళను యిలా వరుసక్రమముచేయుము"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:60
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:73
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:62
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Sort files by"
@@ -4095,14 +4507,14 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "ఫైళ్ళను యిలా వరుసక్రమముచేయుము"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:75
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show preview"
 msgid "No previews"
 msgstr "ముందస్తు వీక్షణం జరిపించుము"
 
-#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:22
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Status Bar"
@@ -4110,203 +4522,329 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "Show status bar"
 msgstr "స్థితి పట్టీ"
 
-#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:23
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show zoom slider"
 msgstr "జూమ్ స్లైడర్‌ను చూపుము"
 
-#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:24
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show space information"
 msgstr "జాగా సమాచారమును చూపుము"
 
-#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:35
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@title:group"
+#| msgid "Status Bar"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Status Bar: "
+msgstr "స్థితి పట్టీ"
+
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
+#| msgid "Editable location bar"
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Make location bar editable"
+msgstr "సరికూర్చ దగిన స్థానపు పట్టీ"
+
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label:textbox"
+#| msgid "Location:"
+msgid "Location bar:"
+msgstr "స్థానము:"
+
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Show full path inside location bar"
+msgstr "స్థానపు పట్టీ లొపలవైపు పూర్తి పాత్‌ను చూపుము"
+
+#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
+#, kde-format
+msgctxt "@title:tab Behavior settings"
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:36
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:41
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "Icons"
 msgstr "ప్రతిమలు"
 
-#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:40
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:33
+#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:41
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "Compact"
 msgstr ""
 
-#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:45
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
+#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:46
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:51
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "Details"
 msgstr "వివరాలు"
 
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:29
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Close Tab"
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
+#, kde-format
 msgctxt "option:radio"
-msgid "After current tab"
-msgstr "టాబ్‌ను మూయుము"
+msgid "Natural"
+msgstr ""
 
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:30
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio"
-msgid "At end of tab bar"
+msgid "Alphabetical, case insensitive"
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
+#, kde-format
+msgctxt "option:radio"
+msgid "Alphabetical, case sensitive"
 msgstr ""
 
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:34
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Open in New Tab"
+#| msgctxt "@label:listbox"
+#| msgid "Sorting:"
 msgctxt "@title:group"
-msgid "Open new tabs: "
-msgstr "à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ à°\9fాబà±\8dâ\80\8cà°¨à°\82à°¦à±\81 à°¤à±\86à°°à±\81à°µà±\81à°®à±\81"
+msgid "Sorting mode: "
+msgstr "వరà±\81à°¸à°\95à±\8dరమమà±\81:"
 
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:39
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label:textbox"
+#| msgid "Number of lines:"
+msgctxt "option:radio"
+msgid "Show number of items"
+msgstr "వరుసల సంఖ్య:"
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
 #, kde-format
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Open archives as folder"
+msgctxt "option:radio"
+msgid "Show size of contents, up to "
 msgstr ""
 
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:40
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:check"
+#| msgid "Show zoom slider"
+msgctxt "option:radio"
+msgid "Show no size"
+msgstr "జూమ్ స్లైడర్‌ను చూపుము"
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
 #, kde-format
-msgctxt "option:check"
-msgid "Open folders during drag operations"
-msgstr "డ్రాగ్ కార్యముల సమయంలో ఫోల్డర్లను తెరుస్తుంది"
+msgid " level deep"
+msgid_plural " levels deep"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:41
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:group General settings"
-#| msgid "General"
+#| msgctxt "@title:window"
+#| msgid "Folders"
 msgctxt "@title:group"
-msgid "General: "
-msgstr "సాధారణ"
+msgid "Folder size:"
+msgstr "à°«à±\8bà°²à±\8dà°¡à°°à±\8dà°²à±\81"
 
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:45
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
 #, kde-format
-msgctxt "@option:radio Startup Settings"
-msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
+msgctxt "option:radio as in relative date"
+msgid "Relative (e.g. '%1')"
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
+#, kde-format
+msgctxt "option:radio as in absolute date"
+msgid "Absolute (e.g. '%1')"
 msgstr ""
 
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:67
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
-#| msgid "Replace Location"
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Select Home Location"
-msgstr "à°¸à±\8dథానమà±\81à°¨à±\81 à°ªà±\81à°¨à°\83à°¸à±\8dథాపిà°\82à°\9aà±\81à°®à±\81"
+#| msgctxt "@option:check Additional Information"
+#| msgid "Date"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Date style:"
+msgstr "à°¤à±\87à°¦à±\80"
 
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
 #, kde-format
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Use Current Location"
-msgstr "ప్రస్తుత స్థానమును వుపయోగించుము"
+msgctxt "option:radio as symbolic style "
+msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
+msgstr ""
 
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:79
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
 #, kde-format
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Use Default Location"
-msgstr "అప్రమేయ స్థానమును వుపయోగించుము"
+msgctxt "option:radio as numeric style"
+msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
+#, kde-format
+msgctxt "option:radio as combined style"
+msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
+msgstr ""
 
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check"
-#| msgid "Show in groups"
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Show on startup:"
-msgstr "సమూహములలో చూపుము"
+#| msgctxt "@option:check Additional Information"
+#| msgid "Permissions"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Permissions style:"
+msgstr "అనుమతులు"
+
+#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
+#, kde-format
+msgctxt "@item:inlistbox Font"
+msgid "System Font"
+msgstr "సిస్టమ్ ఫాంటు"
+
+#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
+#, kde-format
+msgctxt "@item:inlistbox Font"
+msgid "Custom Font"
+msgstr "నిర్ధేశిత"
 
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:95
+#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
-#| msgid "Split view mode"
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Begin in split view mode"
-msgstr "à°µà±\80à°\95à±\8dà°·à°£ à°¤à±\80à°°à±\81à°¨à±\81 à°µà°¿à°­à°\9cà°¿à°\82à°\9aà±\81à°®à±\81"
+#| msgctxt "@action:button Choose font"
+#| msgid "Choose..."
+msgctxt "@action:button Choose font"
+msgid "Choose…"
+msgstr "à°\8eà°\82à°\9aà±\81à°\95à±\8aà°¨à±\81à°®à±\81..."
 
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu File"
-#| msgid "New &Window"
-msgid "New windows:"
-msgstr "(&W) కొత్త విండొ"
+#| msgctxt "@option:radio"
+#| msgid "Use common view properties for all folders"
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "Use common display style for all folders"
+msgstr "అన్ని ఫోల్డర్లకు ఉమ్మడి వీక్షణ గుణాలను వుపయోగించుము"
 
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:97
+#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
+#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
 #, kde-format
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Show filter bar"
-msgstr "ఫిల్టర్ బార్‌ను చూపుము"
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
+"custom display style."
+msgstr ""
 
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:99
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
-#| msgid "Editable location bar"
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Make location bar editable"
-msgstr "సరికూర్చ దగిన స్థానపు పట్టీ"
+#| msgctxt "@option:radio"
+#| msgid "Remember view properties for each folder"
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "Remember display style for each folder"
+msgstr "ప్రతి ఫోల్డరుకు వీక్షణ గుణాలను గుర్తుంచుకొనుము"
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
+"properties for."
+msgstr ""
 
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Open in New Tab"
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Open new folders in tabs"
-msgstr "కొత్త టాబ్‌నందు తెరువుము"
+#| msgctxt "@option:check Additional Information"
+#| msgid "Date"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Display style: "
+msgstr "తేదీ"
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Open archives as folder"
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
+#, kde-format
+msgctxt "option:check"
+msgid "Open folders during drag operations"
+msgstr "డ్రాగ్ కార్యముల సమయంలో ఫోల్డర్లను తెరుస్తుంది"
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
+#, kde-format
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Browsing: "
+msgstr ""
 
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:105
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:group General settings"
-#| msgid "General"
-msgctxt "@label:checkbox"
-msgid "General:"
-msgstr "సాధారణ"
+#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
+#| msgid "Show Filter Bar"
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show item information on hover"
+msgstr "à°«à°¿à°²à±\8dà°\9fà°°à±\8d à°¬à°¾à°°à±\8dâ\80\8cà°¨à±\81 à°\9aà±\82à°ªà±\81à°®à±\81"
 
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
 #, kde-format
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Show full path inside location bar"
-msgstr "స్థానపు పట్టీ లొపలవైపు పూర్తి పాత్‌ను చూపుము"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Miscellaneous: "
+msgstr ""
 
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
-#| msgid "Show full path inside location bar"
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Show full path in title bar"
-msgstr "స్థానపు పట్టీ లొపలవైపు పూర్తి పాత్‌ను చూపుము"
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show selection marker"
+msgstr "ఎంపిక గుర్తింపును చూపుము"
 
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:230
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "The location for the home folder is invalid and will not be applied."
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
-"be applied."
-msgstr "ఈ స్థానము హోమ్ ఫోల్డర్ కొరకు సరైనదికాదు మరియు ఆపాదించబడదు."
+#| msgctxt "@label"
+#| msgid "Rename inline"
+msgctxt "option:check"
+msgid "Rename single items inline"
+msgstr "ఇన్‌లైన్‌ను పునఃనామకరణ చేయుము"
 
-#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77
 #, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Font"
-msgid "System Font"
-msgstr "సిస్టమ్ ఫాంటు"
+msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
+msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:80
 #, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Font"
-msgid "Custom Font"
-msgstr "నిర్ధేశిత"
+msgctxt "option:check"
+msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
+msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:84
 #, kde-format
-msgctxt "@action:button Choose font"
-msgid "Choose..."
-msgstr "ఎంచుకొనుము..."
+msgctxt ""
+"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
+msgid ""
+"Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@title:group General settings"
+#| msgid "General"
+msgctxt "@title:tab General View settings"
+msgid "General"
+msgstr "సాధారణ"
+
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:36
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label"
+#| msgid "Add Comment..."
+msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
+msgid "Content Display"
+msgstr "వ్యాఖ్యానమును జతచేయుము..."
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:53
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:listbox"
 #| msgid "Default:"
@@ -4314,7 +4852,7 @@ msgctxt "@label:listbox"
 msgid "Default icon size:"
 msgstr "అప్రమేయ:"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:60
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Preview size"
@@ -4322,13 +4860,13 @@ msgctxt "@label:listbox"
 msgid "Preview icon size:"
 msgstr "ముందస్తు వీక్షణం పరిమాణము"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:66
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
 #, kde-format
 msgctxt "@label:listbox"
 msgid "Label font:"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group Size"
 #| msgid "Small"
@@ -4336,7 +4874,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox Label width"
 msgid "Small"
 msgstr "చిన్న"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:72
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group Size"
 #| msgid "Medium"
@@ -4344,7 +4882,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox Label width"
 msgid "Medium"
 msgstr "మీడియం"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:73
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
 #| msgid "Large"
@@ -4352,7 +4890,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox Label width"
 msgid "Large"
 msgstr "పెద్ద"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
 #| msgid "Huge"
@@ -4360,7 +4898,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox Label width"
 msgid "Huge"
 msgstr "హ్యూజ్"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Item width"
@@ -4368,43 +4906,43 @@ msgctxt "@label:listbox"
 msgid "Label width:"
 msgstr "అంశము వెడల్పు"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 msgid "Unlimited"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 msgid "1"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 msgid "2"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:81
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 msgid "3"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 msgid "4"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:83
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 msgid "5"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:slider"
 #| msgid "Maximum file size:"
@@ -4412,13 +4950,13 @@ msgctxt "@label:listbox"
 msgid "Maximum lines:"
 msgstr "గరిష్ట ఫైలు పరిమాణము:"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
 msgid "Unlimited"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:90
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group Size"
 #| msgid "Small"
@@ -4426,7 +4964,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
 msgid "Small"
 msgstr "చిన్న"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group Size"
 #| msgid "Medium"
@@ -4434,7 +4972,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
 msgid "Medium"
 msgstr "మీడియం"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:92
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
 #| msgid "Large"
@@ -4442,7 +4980,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
 msgid "Large"
 msgstr "పెద్ద"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:listbox"
 #| msgid "Text width:"
@@ -4450,7 +4988,7 @@ msgctxt "@label:listbox"
 msgid "Maximum width:"
 msgstr "వచనము వెడల్పు:"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Expandable folders"
@@ -4458,7 +4996,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "Expandable"
 msgstr "విస్తరించదగిన ఫోల్డర్లు"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:window"
 #| msgid "Folders"
@@ -4466,20 +5004,20 @@ msgctxt "@label:checkbox"
 msgid "Folders:"
 msgstr "ఫోల్డర్లు"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
 #, kde-format
 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
 msgid "By clicking anywhere on the row"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
 #, kde-format
 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
 msgid "By clicking on icon or name"
 msgstr ""
 
 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:110
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Show preview"
@@ -4487,55 +5025,8 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Open files and folders:"
 msgstr "ముందస్తు వీక్షణం జరిపించుము"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:textbox"
-#| msgid "Number of lines:"
-msgctxt "option:radio"
-msgid "Number of items"
-msgstr "వరుసల సంఖ్య:"
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117
-#, kde-format
-msgctxt "option:radio"
-msgid "Size of contents, up to "
-msgstr ""
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:125
-#, kde-format
-msgid " level deep"
-msgid_plural " levels deep"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:134
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Folder size displays:"
-msgstr ""
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
-#, kde-format
-msgctxt "option:radio as in relative date"
-msgid "Relative (e.g. '%1')"
-msgstr ""
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:145
-#, kde-format
-msgctxt "option:radio as in absolute date"
-msgid "Absolute (e.g. '%1')"
-msgstr ""
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:151
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check Additional Information"
-#| msgid "Date"
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Date style:"
-msgstr "తేదీ"
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:313
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:321
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:327
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Size: 1 pixel"
@@ -4691,7 +5182,7 @@ msgid ""
 "continue?"
 msgstr "అన్ని వుప ఫోల్డర్ల యొక్క వీక్షణ గుణములు మార్చబడతాయి. మీరు కొనసాగిద్దామని అనుకొనుచున్నారా?"
 
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:369
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -4716,31 +5207,31 @@ msgctxt "@info:progress"
 msgid "Folders: %1"
 msgstr "ఫోల్డర్లు: %1"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:53
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
 #, kde-format
 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
 msgid "Zoom:"
 msgstr ""
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:57
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62
 #, kde-format
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
 msgid "Sets the size of the file icons."
 msgstr ""
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:72
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:77
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu View"
 #| msgid "Stop"
 msgid "Stop"
 msgstr "ఆపుము"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:74
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:79
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:listbox"
 #| msgid "Sorting:"
@@ -4748,7 +5239,7 @@ msgctxt "@tooltip"
 msgid "Stop loading"
 msgstr "వరుసక్రమము:"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:129
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:134
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
 msgid ""
@@ -4761,7 +5252,7 @@ msgid ""
 "device.</item></list></para>"
 msgstr ""
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:264
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show zoom slider"
@@ -4769,7 +5260,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Zoom Slider"
 msgstr "జూమ్ స్లైడర్‌ను చూపుము"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:268
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:273
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show space information"
@@ -4777,24 +5268,52 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Space Information"
 msgstr "జాగా సమాచారమును చూపుము"
 
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:116
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
+#, kde-format
+msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
+msgstr ""
+
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
+#, kde-format
+msgid "Disk Usage Statistics - current device"
+msgstr ""
+
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
+#, kde-format
+msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
+msgstr ""
+
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
+#, kde-format
+msgid "KDiskFree"
+msgstr ""
+
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status Free disk space"
 msgid "%1 free"
 msgstr "%1 ఖాళీ"
 
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:117
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
 #, kde-format
 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
 msgstr ""
 
-#: trash/dolphintrash.cpp:56
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
+msgid ""
+"%1 free out of %2 (%3% used)\n"
+"Press to manage disk space usage."
+msgstr ""
+
+#: trash/dolphintrash.cpp:50
 #, kde-format
 msgid "Trash Emptied"
 msgstr ""
 
-#: trash/dolphintrash.cpp:57
+#: trash/dolphintrash.cpp:51
 #, kde-format
 msgid "The Trash was emptied."
 msgstr ""
@@ -4827,93 +5346,95 @@ msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
 msgid "A subset of Dolphin settings."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinremoteencoding.cpp:38
+#: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
 #, kde-format
 msgid "Select Remote Charset"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinremoteencoding.cpp:90
+#: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:listbox"
 #| msgid "Default:"
 msgid "Default"
 msgstr "అప్రమేయ:"
 
-#: views/dolphinremoteencoding.cpp:99
+#: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu View"
 #| msgid "Reload"
 msgid "Reload"
 msgstr "తిరిగిలోడ్‌చేయి"
 
-#: views/dolphinview.cpp:630
+#: views/dolphinview.cpp:653
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:status"
-msgid "1 Folder selected"
-msgid_plural "%1 Folders selected"
+msgid "1 folder selected"
+msgid_plural "%1 folders selected"
 msgstr[0] "1 ఫోల్డరు ఎంపిక కాబడినది"
 msgstr[1] "1 ఫోల్డరు ఎంపిక కాబడినది"
 
-#: views/dolphinview.cpp:631
+#: views/dolphinview.cpp:654
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:status"
-msgid "1 File selected"
-msgid_plural "%1 Files selected"
+msgid "1 file selected"
+msgid_plural "%1 files selected"
 msgstr[0] "1 ఫైలు ఎంపిక కాబడినది"
 msgstr[1] "1 ఫైలు ఎంపిక కాబడినది"
 
-#: views/dolphinview.cpp:633
+#: views/dolphinview.cpp:656
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Folder"
 msgctxt "@info:status"
-msgid "1 Folder"
-msgid_plural "%1 Folders"
+msgid "1 folder"
+msgid_plural "%1 folders"
 msgstr[0] "ఫొల్డర్"
 msgstr[1] "ఫొల్డర్"
 
-#: views/dolphinview.cpp:634
-#, kde-format
+#: views/dolphinview.cpp:657
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+#| msgid "Your emails"
 msgctxt "@info:status"
-msgid "1 File"
-msgid_plural "%1 Files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "1 file"
+msgid_plural "%1 files"
+msgstr[0] "k.meetme@gmail.com,infyquest@gmail.com"
+msgstr[1] "k.meetme@gmail.com,infyquest@gmail.com"
 
-#: views/dolphinview.cpp:638
+#: views/dolphinview.cpp:661
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
 msgid "%1, %2 (%3)"
 msgstr "%1, %2 (%3)"
 
-#: views/dolphinview.cpp:640
+#: views/dolphinview.cpp:663
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status files (size)"
 msgid "%1 (%2)"
 msgstr "%1 (%2)"
 
-#: views/dolphinview.cpp:644
+#: views/dolphinview.cpp:667
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group Size"
 #| msgid "Folders"
 msgctxt "@info:status"
-msgid "0 Folders, 0 Files"
+msgid "0 folders, 0 files"
 msgstr "ఫోల్డర్లు"
 
-#: views/dolphinview.cpp:856 views/dolphinview.cpp:865
+#: views/dolphinview.cpp:883 views/dolphinview.cpp:892
 #, kde-format
 msgctxt "<filename> copy"
 msgid "%1 copy"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:1024
+#: views/dolphinview.cpp:1076
 #, kde-format
 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:1036
+#: views/dolphinview.cpp:1081
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Paste"
@@ -4923,13 +5444,13 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
 msgstr[0] "అతికించుము"
 msgstr[1] "అతికించుము"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1166
+#: views/dolphinview.cpp:1211
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Side Padding"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:1170
+#: views/dolphinview.cpp:1215
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Column width"
@@ -4937,7 +5458,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Automatic Column Widths"
 msgstr "నిలువువరుస వెడల్పు"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1175
+#: views/dolphinview.cpp:1220
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Column width"
@@ -4945,7 +5466,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Custom Column Widths"
 msgstr "నిలువువరుస వెడల్పు"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1744
+#: views/dolphinview.cpp:1821
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "Move to trash operation completed."
@@ -4953,13 +5474,13 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Trash operation completed."
 msgstr "ట్రాష్‌కు కదుల్చు కార్యము పుర్తైనది."
 
-#: views/dolphinview.cpp:1753
+#: views/dolphinview.cpp:1831
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Delete operation completed."
 msgstr "తొలగింపు కార్యము పూర్తైనది."
 
-#: views/dolphinview.cpp:1885
+#: views/dolphinview.cpp:1987
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Rename inline"
@@ -4967,160 +5488,160 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Rename and Hide"
 msgstr "ఇన్‌లైన్‌ను పునఃనామకరణ చేయుము"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1894
+#: views/dolphinview.cpp:1991
 #, kde-format
 msgid ""
 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
 "Do you still want to rename it?"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:1896
+#: views/dolphinview.cpp:1993
 #, kde-format
 msgid ""
 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
 "Do you still want to rename it?"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:1898
+#: views/dolphinview.cpp:1995
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Show Hidden Files"
 msgid "Hide this File?"
 msgstr "మరుగునవున్న ఫైళ్ళను చూపుము"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1898
+#: views/dolphinview.cpp:1995
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Home Folder"
 msgid "Hide this Folder?"
 msgstr "ఇంటి ఫొల్డర్"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1952
+#: views/dolphinview.cpp:2045
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "The location is empty."
 msgstr "స్థానము ఖాళీగావుంది"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1954
+#: views/dolphinview.cpp:2047
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "The location '%1' is invalid."
 msgstr "స్థానము '%1' సరైనదికాదు."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2208
+#: views/dolphinview.cpp:2308
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:progress"
 #| msgid "Loading folder..."
-msgid "Loading..."
+msgid "Loading"
 msgstr "ఫోల్డరును లోడుచేస్తోంది..."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2227
+#: views/dolphinview.cpp:2327
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:progress"
 #| msgid "Loading folder..."
 msgid "Loading canceled"
 msgstr "ఫోల్డరును లోడుచేస్తోంది..."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2229
+#: views/dolphinview.cpp:2329
 #, kde-format
 msgid "No items matching the filter"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2231
+#: views/dolphinview.cpp:2331
 #, kde-format
 msgid "No items matching the search"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2233
+#: views/dolphinview.cpp:2333
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "The location is empty."
 msgid "Trash is empty"
 msgstr "స్థానము ఖాళీగావుంది"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2236
+#: views/dolphinview.cpp:2336
 #, kde-format
 msgid "No tags"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2239
+#: views/dolphinview.cpp:2339
 #, kde-format
 msgid "No files tagged with \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2243
+#: views/dolphinview.cpp:2343
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Close Tab"
 msgid "No recently used items"
 msgstr "టాబ్‌ను మూయుము"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2245
+#: views/dolphinview.cpp:2345
 #, kde-format
 msgid "No shared folders found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2247
+#: views/dolphinview.cpp:2347
 #, kde-format
 msgid "No relevant network resources found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2249
+#: views/dolphinview.cpp:2349
 #, kde-format
 msgid "No MTP-compatible devices found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2251
+#: views/dolphinview.cpp:2351
 #, kde-format
 msgid "No Apple devices found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2253
+#: views/dolphinview.cpp:2353
 #, kde-format
 msgid "No Bluetooth devices found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2255
+#: views/dolphinview.cpp:2355
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group Size"
 #| msgid "Folders"
 msgid "Folder is empty"
 msgstr "ఫోల్డర్లు"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action"
 #| msgid "Create Folder..."
 msgctxt "@action"
-msgid "Create Folder..."
+msgid "Create Folder"
 msgstr "ఫోల్డరును సృష్టించుము..."
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
-"items at once amounts to their new names differing only in a number."
+"items at once results in their new names differing only in a number."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:101
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
-"filename>.<nl/>The trash is a temporary storage where items can be deleted "
-"from if disk space is needed."
+"filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
+"deleted later if disk space is needed."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:113
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
-"This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
+"This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
 "recovered by normal means."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:123
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu File"
 #| msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
@@ -5128,13 +5649,13 @@ msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
 msgstr "తొలగించు (ట్రాష్‌కు శీఘ్రమార్గమును వుపయోగించి)"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:129
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Duplicate Here"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:137
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Properties"
@@ -5142,7 +5663,7 @@ msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Properties"
 msgstr "గుణాలు"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis properties"
 msgid ""
@@ -5152,7 +5673,7 @@ msgid ""
 "there like managing read- and write-permissions."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:149
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Location:"
@@ -5160,13 +5681,13 @@ msgctxt "@action:incontextmenu"
 msgid "Copy Location"
 msgstr "స్థానము:"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu File"
 #| msgid "Move to Trash"
@@ -5174,7 +5695,7 @@ msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Move to Trash…"
 msgstr "ట్రాష్‌కు కదుల్చుము"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Delete"
@@ -5182,13 +5703,13 @@ msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Delete…"
 msgstr "తొలగించుము"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:160
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Duplicate Here…"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Location:"
@@ -5196,7 +5717,7 @@ msgctxt "@action:incontextmenu"
 msgid "Copy Location…"
 msgstr "స్థానము:"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:190
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
 msgid ""
@@ -5207,16 +5728,16 @@ msgid ""
 "interface> option is enabled.</para>"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
 msgid ""
 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
-"in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep "
-"the overview in folders with many items.</para>"
+"in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
+"you an overview in folders with many items.</para>"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:201
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
 msgid ""
@@ -5225,11 +5746,11 @@ msgid ""
 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
-"location by clicking to the left of it. This way you can view the contents "
-"of multiple folders in the same list.</para>"
+"location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
+"contents of multiple folders in the same list.</para>"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "View Mode"
@@ -5237,44 +5758,44 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "View Mode"
 msgstr "వీక్షణం తీరు"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:219
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
 msgid "This increases the icon size."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Reset Zoom Level"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:223
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:listbox"
 #| msgid "Default:"
 msgid "Zoom To Default"
 msgstr "అప్రమేయ:"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:224
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
 msgid "This resets the icon size to default."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:230
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
 msgid "This reduces the icon size."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:241
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Show preview"
@@ -5282,7 +5803,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Show Previews"
 msgstr "ముందస్తు వీక్షణం జరిపించుము"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:242
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Show preview"
@@ -5290,7 +5811,7 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Show preview of files and folders"
 msgstr "ముందస్తు వీక్షణం జరిపించుము"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -5299,7 +5820,7 @@ msgid ""
 "the images."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:252
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group Size"
 #| msgid "Folders"
@@ -5307,7 +5828,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Sort"
 msgid "Folders First"
 msgstr "ఫోల్డర్లు"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Show hidden files"
@@ -5315,7 +5836,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Sort"
 msgid "Hidden Files Last"
 msgstr "మరుగునవుంచిన ఫైళ్ళను చూపుము"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:264
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Sort By"
@@ -5323,7 +5844,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Sort By"
 msgstr "దీనిద్వారా వరుసక్రమము"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:299
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:window"
 #| msgid "Additional Information"
@@ -5331,7 +5852,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Show Additional Information"
 msgstr "అదనపు సమాచారము"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:310
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu View"
 #| msgid "Show in Groups"
@@ -5339,13 +5860,13 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Show in Groups"
 msgstr "సమూహాలలో చూపుము"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:311
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This groups files and folders by their first letter."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:316
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Show Hidden Files"
@@ -5353,33 +5874,36 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "మరుగునవున్న ఫైళ్ళను చూపుము"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:318
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
-"<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are "
-"visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items "
-"only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In "
-"general there is no need for users to access them which is why they are "
-"hidden.</para>"
+"<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
+"are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
+"items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
+"\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
+"are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
+"in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
+"MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
+"in Configure Dolphin > View > General.</para>"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:328
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu View"
 #| msgid "Adjust View Properties..."
 msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Adjust View Display Style..."
+msgid "Adjust View Display Style"
 msgstr "వీక్షణ గుణాలను సర్దుము..."
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:331
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:627
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:tab"
 #| msgid "Icons"
@@ -5387,7 +5911,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
 msgid "Icons"
 msgstr "ప్రతిమలు"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:628
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
 #| msgid "Split view mode"
@@ -5395,13 +5919,13 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Icons view mode"
 msgstr "వీక్షణ తీరును విభజించుము"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:638
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
 msgid "Compact"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:639
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
 #| msgid "Split view mode"
@@ -5409,7 +5933,7 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Compact view mode"
 msgstr "వీక్షణ తీరును విభజించుము"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:649
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:tab"
 #| msgid "Details"
@@ -5417,7 +5941,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
 msgid "Details"
 msgstr "వివరాలు"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:650
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
 #| msgid "Split view mode"
@@ -5425,19 +5949,19 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Details view mode"
 msgstr "వీక్షణ తీరును విభజించుము"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:673
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
 #, kde-format
 msgctxt "Sort descending"
 msgid "Z-A"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:674
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
 #, kde-format
 msgctxt "Sort ascending"
 msgid "A-Z"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:676
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
 #| msgid "Show filter bar"
@@ -5445,7 +5969,7 @@ msgctxt "Sort descending"
 msgid "Largest First"
 msgstr "ఫిల్టర్ బార్‌ను చూపుము"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:677
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
 #| msgid "Show filter bar"
@@ -5453,7 +5977,7 @@ msgctxt "Sort ascending"
 msgid "Smallest First"
 msgstr "ఫిల్టర్ బార్‌ను చూపుము"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
 #| msgid "Show filter bar"
@@ -5461,7 +5985,7 @@ msgctxt "Sort descending"
 msgid "Newest First"
 msgstr "ఫిల్టర్ బార్‌ను చూపుము"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:680
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group Size"
 #| msgid "Folders"
@@ -5469,7 +5993,7 @@ msgctxt "Sort ascending"
 msgid "Oldest First"
 msgstr "ఫోల్డర్లు"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group Size"
 #| msgid "Folders"
@@ -5477,7 +6001,7 @@ msgctxt "Sort descending"
 msgid "Highest First"
 msgstr "ఫోల్డర్లు"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:683
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
 #| msgid "Show filter bar"
@@ -5485,7 +6009,7 @@ msgctxt "Sort ascending"
 msgid "Lowest First"
 msgstr "ఫిల్టర్ బార్‌ను చూపుము"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
 #| msgid "Descending"
@@ -5493,7 +6017,7 @@ msgctxt "Sort descending"
 msgid "Descending"
 msgstr "అవరోహణ"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:686
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
 #| msgid "Ascending"
@@ -5501,7 +6025,7 @@ msgctxt "Sort ascending"
 msgid "Ascending"
 msgstr "ఆరోహణ"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:784
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
@@ -5514,12 +6038,12 @@ msgstr ""
 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
 #. and a fallback will be used.
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:793
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801
 #, kde-format
 msgid "Actions for %1"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:800
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
@@ -5529,14 +6053,141 @@ msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
+#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Additional information"
 msgctxt "@info:status"
-msgid "Updating version information..."
+msgid "Updating version information"
 msgstr "అదనపు సమాచారము"
 
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@action:inmenu"
+#~| msgid "Activate Next Tab"
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "Activate Tab %1"
+#~ msgstr "తరువాతి టాబ్‌ను క్రియాశీలంచేయుము"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "Activate Next Tab"
+#~ msgstr "తరువాతి టాబ్‌ను క్రియాశీలంచేయుము"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "Activate Previous Tab"
+#~ msgstr "గత టాబ్‌ను క్రియాశీలంచేయుము"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label"
+#~| msgid "Split the view into two panes"
+#~ msgid "Split the view into two panes"
+#~ msgstr "వీక్షణమును రెండు పేన్స్  లోనికి విభజించుము"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label"
+#~| msgid "Show tooltips"
+#~ msgid "Show tooltips"
+#~ msgstr "పనిముట్టుచిట్కాను చూపుము"
+
+#~ msgctxt "@option:check"
+#~ msgid "Show tooltips"
+#~ msgstr "పనిముట్టుచిట్కాను చూపుము"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label"
+#~| msgid "Rename inline"
+#~ msgctxt "option:check"
+#~ msgid "Rename inline"
+#~ msgstr "ఇన్‌లైన్‌ను పునఃనామకరణ చేయుము"
+
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "Startup"
+#~ msgstr "ప్రారంభము"
+
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "View Modes"
+#~ msgstr "వీక్షణ తీరులు"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@title:menu"
+#~| msgid "Navigation Bar"
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "Navigation"
+#~ msgstr "నావిగేషన్ బార్"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "&View"
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "View: "
+#~ msgstr "(&V) వీక్షణం"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@title:group General settings"
+#~| msgid "General"
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "General: "
+#~ msgstr "సాధారణ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@action:inmenu"
+#~| msgid "Open in New Tab"
+#~ msgctxt "@option:check Startup Settings"
+#~ msgid "Open new folders in tabs"
+#~ msgstr "కొత్త టాబ్‌నందు తెరువుము"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@title:group General settings"
+#~| msgid "General"
+#~ msgctxt "@label:checkbox"
+#~ msgid "General:"
+#~ msgstr "సాధారణ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label:textbox"
+#~| msgid "Filter:"
+#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
+#~ msgid "Filter..."
+#~ msgstr "గలని:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@title:menu"
+#~| msgid "Main Toolbar"
+#~ msgid "Search..."
+#~ msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label:listbox"
+#~| msgid "Sorting:"
+#~ msgctxt "@info:progress"
+#~ msgid "Sorting..."
+#~ msgstr "వరుసక్రమము:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label:textbox"
+#~| msgid "Filter:"
+#~ msgid "Filter..."
+#~ msgstr "గలని:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label"
+#~| msgid "Change Tags..."
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "Configure..."
+#~ msgstr "టాగ్సును మార్చుము..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@title:menu"
+#~| msgid "Main Toolbar"
+#~ msgctxt "@label:textbox"
+#~ msgid "Search..."
+#~ msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label:textbox"
+#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
+#~ msgctxt "@info"
+#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
+#~ msgstr "అంశము <filename>%1</filename>ను దీనికి పునఃనామరణ చేయుము:"
+
 #, fuzzy
 #~| msgctxt "@info:credit"
 #~| msgid "(C) 2006-2008 Peter Penz"
@@ -5801,13 +6452,6 @@ msgstr "అదనపు సమాచారము"
 #~ msgid "Tools"
 #~ msgstr "పనిముట్లు"
 
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "@title:menu"
-#~| msgid "Panels"
-#~ msgctxt "@action:inmenu View"
-#~ msgid "Panels"
-#~ msgstr "ప్యానల్స్"
-
 #, fuzzy
 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
 #~| msgid "Preview"
@@ -6926,13 +7570,6 @@ msgstr "అదనపు సమాచారము"
 #~ msgid "Owner:"
 #~ msgstr "యజమాని"
 
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "@option:check Additional Information"
-#~| msgid "Permissions"
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Permissions:"
-#~ msgstr "అనుమతులు"
-
 #, fuzzy
 #~| msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
 #~| msgid "No Tags"