]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blobdiff - po/gl/dolphin_servicemenuinstaller.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / gl / dolphin_servicemenuinstaller.po
index eec0767faefdb1594d27e7ee03a559ea1da1d67a..c78de0b462dc1b4c75fd52bfe60c61c95808053f 100644 (file)
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
 # This file is distributed under the same license as the dolphin package.
-# Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>, 2019.
+# Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>, 2019, 2023.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-06 01:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-16 11:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-23 23:36+0200\n"
 "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
 
 #: servicemenuinstaller.cpp:43
 #, kde-format
@@ -25,23 +25,22 @@ msgstr "A instalación do menú de servizo de Dolphin fallou"
 #: servicemenuinstaller.cpp:70
 #, kde-format
 msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\""
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posíbel instalar «%1», saíuse con estado «%2»"
 
 #: servicemenuinstaller.cpp:99
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Failed to run installer script %1"
+#, kde-format
 msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\""
-msgstr "Non se puido executar o script de instalador %1"
+msgstr "Non foi posíbel desinstalar «%1», saíuse con estado «%2»"
 
 #: servicemenuinstaller.cpp:111
 #, kde-format
 msgid "The file does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "O ficheiro non existe!"
 
 #: servicemenuinstaller.cpp:120
 #, kde-format
 msgid "Unknown error when installing package"
-msgstr ""
+msgstr "Erro descoñecido ao instalar o paquete"
 
 #: servicemenuinstaller.cpp:183
 #, kde-format
@@ -51,7 +50,7 @@ msgstr "Non se admite o tipo de arquivo %1: %2"
 #: servicemenuinstaller.cpp:189
 #, kde-format
 msgid "Failed to run uncompressor command for %1"
-msgstr "Non se puido executar a orde de descompresor para %1"
+msgstr "Non foi posíbel executar a orde de descompresión para %1"
 
 #: servicemenuinstaller.cpp:193
 #, kde-format
@@ -61,23 +60,23 @@ msgstr "O proceso non rematou nun tempo razoábel: %1 %2"
 #: servicemenuinstaller.cpp:197
 #, kde-format
 msgid "Failed to uncompress %1"
-msgstr "Non se puido descomprimir %1"
+msgstr "Non foi posíbel descomprimir %1"
 
 #: servicemenuinstaller.cpp:234
 #, kde-format
 msgid "Failed to run installer script %1"
-msgstr "Non se puido executar o script de instalador %1"
+msgstr "Non foi posíbel executar o guión de instalador %1"
 
 #: servicemenuinstaller.cpp:257
 #, kde-format
 msgid "Failed to set permissions on %1: %2"
-msgstr "Non se puideron definir os permisos en %1: %2"
+msgstr "Non foi posíbel definir os permisos en %1: %2"
 
 #: servicemenuinstaller.cpp:273
 #, kde-format
 msgctxt "%2 = comma separated list of arguments"
 msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"."
-msgstr "O script de instalador %1 fallou, intentáronse os argumentos «%2»."
+msgstr "O guión de instalador %1 fallou, intentáronse os argumentos «%2»."
 
 #: servicemenuinstaller.cpp:275
 #, kde-format
@@ -88,37 +87,37 @@ msgstr "\", \""
 #: servicemenuinstaller.cpp:289
 #, kde-format
 msgid "Failed to create path %1"
-msgstr "Non se puido crear a ruta %1"
+msgstr "Non foi posíbel crear a ruta %1"
 
 #: servicemenuinstaller.cpp:303
 #, kde-format
 msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3"
-msgstr "Non se puido copiar o ficheiro .desktop %1 a %2: %3"
+msgstr "Non foi posíbel copiar o ficheiro .desktop %1 a %2: %3"
 
 #: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423
 #, kde-format
 msgid "Failed to remove directory %1"
-msgstr "Non se puido retirar o directorio %1"
+msgstr "Non foi posíbel retirar o cartafol %1"
 
 #: servicemenuinstaller.cpp:321
 #, kde-format
 msgid "Failed to create directory %1"
-msgstr "Non se puido crear o directorio %1."
+msgstr "Non foi posíbel crear o cartafol %1."
 
 #: servicemenuinstaller.cpp:360
 #, kde-format
 msgid "Failed to find an installation script in %1"
-msgstr "Non se puido atopar o script de instalación en %1"
+msgstr "Non foi posíbel atopar o guión de instalación en %1"
 
 #: servicemenuinstaller.cpp:374
 #, kde-format
 msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2"
-msgstr "Non se puido retirar o ficheiro .desktop %1: %2"
+msgstr "Non foi posíbel retirar o ficheiro .desktop %1: %2"
 
 #: servicemenuinstaller.cpp:417
 #, kde-format
 msgid "Failed to find an uninstallation script in %1"
-msgstr "Non se puido atopar un script de desinstalación en %1"
+msgstr "Non foi posíbel atopar un guión de desinstalación en %1"
 
 #: servicemenuinstaller.cpp:436
 #, kde-format