]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blobdiff - po/nds/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / nds / dolphin.po
index 40b40c5e15f6728f4d31b3627c7f66123fb7cc32..0ee99d628a553b4c317c993a05245031dea5d55d 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-14 01:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-19 00:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-18 23:13+0200\n"
 "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
 "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Restore"
 msgstr "Wedderherstellen"
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1559
+#: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1633
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
 msgid "Create New"
@@ -68,84 +68,91 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open Path in New Window"
 msgstr "Padd as nieg Finster opmaken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:304
+#: dolphincontextmenu.cpp:453
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
+msgid "Middle Click"
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:310
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully copied."
 msgstr "Mit Spood kopeert."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:307
+#: dolphinmainwindow.cpp:313
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully moved."
 msgstr "Datei mit Spood verschaven."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:310
+#: dolphinmainwindow.cpp:316
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully linked."
 msgstr "Link mit Spood opstellt."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:313
+#: dolphinmainwindow.cpp:319
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully moved to trash."
 msgstr "Mit Spood na Affalltünn verschaven."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:316
+#: dolphinmainwindow.cpp:322
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully renamed."
 msgstr "Mit Spood ümnöömt."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:320
+#: dolphinmainwindow.cpp:326
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Created folder."
 msgstr "Orner opstellt."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:392
+#: dolphinmainwindow.cpp:398
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Go back"
 msgstr "Torüch gahn"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:393
+#: dolphinmainwindow.cpp:399
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis go back"
 msgid "Return to the previously viewed folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:399
+#: dolphinmainwindow.cpp:405
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Go forward"
 msgstr "Vörut gahn"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:400
+#: dolphinmainwindow.cpp:406
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:590 dolphinmainwindow.cpp:636
+#: dolphinmainwindow.cpp:596 dolphinmainwindow.cpp:642
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Nafraag"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:594
+#: dolphinmainwindow.cpp:600
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
 msgid "&Quit %1"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:596
+#: dolphinmainwindow.cpp:602
 #, kde-format
 msgid "C&lose Current Tab"
 msgstr "Aktuell Paneel &tomaken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:605
+#: dolphinmainwindow.cpp:611
 #, kde-format
 msgid ""
 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
@@ -153,17 +160,17 @@ msgstr ""
 "Du hest en Reeg Paneels in dit Finster apen. Wullt Du dat Programm redig "
 "utmaken?"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:607 dolphinmainwindow.cpp:657
+#: dolphinmainwindow.cpp:613 dolphinmainwindow.cpp:663
 #, kde-format
 msgid "Do not ask again"
 msgstr "Nich nochmaal fragen"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:645
+#: dolphinmainwindow.cpp:651
 #, kde-format
 msgid "Show &Terminal Panel"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:655
+#: dolphinmainwindow.cpp:661
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid ""
 #| "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
@@ -174,7 +181,7 @@ msgstr ""
 "Du hest en Reeg Paneels in dit Finster apen. Wullt Du dat Programm redig "
 "utmaken?"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1155
+#: dolphinmainwindow.cpp:1229
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Open With"
@@ -182,7 +189,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open %1"
 msgstr "Opmaken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1164 dolphinmainwindow.cpp:1894
+#: dolphinmainwindow.cpp:1238 dolphinmainwindow.cpp:1983
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Search Toolbar"
@@ -190,7 +197,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Preferred Search Tool"
 msgstr "Söök-Warktüüchbalken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1204
+#: dolphinmainwindow.cpp:1278
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
 #| msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
@@ -199,7 +206,7 @@ msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
 msgstr[0] "Wullt Du 1 Indrag redig opmaken?"
 msgstr[1] "Wullt Du %1 Indrääg redig opmaken?"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1209
+#: dolphinmainwindow.cpp:1283
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Open Terminal"
@@ -209,7 +216,7 @@ msgid_plural "Open %1 Terminals"
 msgstr[0] "Konsool opmaken"
 msgstr[1] "Konsool opmaken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1404
+#: dolphinmainwindow.cpp:1478
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Configure..."
@@ -217,13 +224,13 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
 msgid "Configure"
 msgstr "Instellen..."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1565
+#: dolphinmainwindow.cpp:1639
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "New &Window"
 msgstr "Nieg &Finster"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1566
+#: dolphinmainwindow.cpp:1640
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Open Path in New Window"
@@ -231,7 +238,7 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Open a new Dolphin window"
 msgstr "Padd as nieg Finster opmaken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1568
+#: dolphinmainwindow.cpp:1642
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -239,13 +246,13 @@ msgid ""
 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1575
+#: dolphinmainwindow.cpp:1649
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "New Tab"
 msgstr "Nieg Paneel"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1577
+#: dolphinmainwindow.cpp:1651
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -254,25 +261,25 @@ msgid ""
 "items between tabs."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1586
+#: dolphinmainwindow.cpp:1660
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
 msgid "Add to Places"
 msgstr "De Stedenlist tofögen"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1588
+#: dolphinmainwindow.cpp:1662
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1593
+#: dolphinmainwindow.cpp:1667
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Paneel tomaken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1595
+#: dolphinmainwindow.cpp:1669
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -280,13 +287,13 @@ msgid ""
 "will close instead."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1600
+#: dolphinmainwindow.cpp:1674
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis quit"
 msgid "This closes this window."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1608
+#: dolphinmainwindow.cpp:1682
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -297,13 +304,13 @@ msgid ""
 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1615
+#: dolphinmainwindow.cpp:1689
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Cut…"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1617
+#: dolphinmainwindow.cpp:1691
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis cut"
 msgid ""
@@ -313,7 +320,7 @@ msgid ""
 "their initial location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1624
+#: dolphinmainwindow.cpp:1698
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Copy"
@@ -321,7 +328,7 @@ msgctxt "@action"
 msgid "Copy…"
 msgstr "Koperen"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1626
+#: dolphinmainwindow.cpp:1700
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis copy"
 msgid ""
@@ -330,13 +337,13 @@ msgid ""
 "them from the clipboard to a new location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1635
+#: dolphinmainwindow.cpp:1709
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Paste"
 msgstr "Infögen"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1637
+#: dolphinmainwindow.cpp:1711
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis paste"
 msgid ""
@@ -345,19 +352,19 @@ msgid ""
 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1644
+#: dolphinmainwindow.cpp:1718
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Copy to Other View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1645
+#: dolphinmainwindow.cpp:1719
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Copy to Other View…"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1647
+#: dolphinmainwindow.cpp:1721
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
 msgid ""
@@ -365,13 +372,13 @@ msgid ""
 "the inactive split view."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1650
+#: dolphinmainwindow.cpp:1724
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Copy to Inactive Split View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1655
+#: dolphinmainwindow.cpp:1729
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Move to Trash"
@@ -379,7 +386,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to Other View"
 msgstr "Na Affalltünn"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1656
+#: dolphinmainwindow.cpp:1730
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu File"
 #| msgid "Move to Trash"
@@ -387,7 +394,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to Other View…"
 msgstr "Na Affalltünn"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1658
+#: dolphinmainwindow.cpp:1732
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Move"
 msgid ""
@@ -395,13 +402,13 @@ msgid ""
 "the inactive split view."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1661
+#: dolphinmainwindow.cpp:1735
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Move to Inactive Split View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1666
+#: dolphinmainwindow.cpp:1740
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Filter:"
@@ -409,7 +416,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Filter…"
 msgstr "Filter:"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1667
+#: dolphinmainwindow.cpp:1741
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Show Filter Bar"
@@ -417,7 +424,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Show Filter Bar"
 msgstr "Filterbalken wiesen"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1669
+#: dolphinmainwindow.cpp:1743
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -427,7 +434,7 @@ msgid ""
 "view."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1681
+#: dolphinmainwindow.cpp:1755
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Show Search Bar"
@@ -435,7 +442,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Toggle Filter Bar"
 msgstr "Söökbalken wiesen"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1682
+#: dolphinmainwindow.cpp:1756
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Filter:"
@@ -443,14 +450,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter:"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1690 search/dolphinsearchbox.cpp:339
+#: dolphinmainwindow.cpp:1764 search/dolphinsearchbox.cpp:350
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:window"
 #| msgid "Search"
 msgid "Search…"
 msgstr "Söken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1691
+#: dolphinmainwindow.cpp:1765
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Show preview of files and folders"
@@ -458,7 +465,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Search for files and folders"
 msgstr "Vöransichten vun Dateien un Ornern wiesen"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1693
+#: dolphinmainwindow.cpp:1767
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis find"
 msgid ""
@@ -468,7 +475,7 @@ msgid ""
 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1704
+#: dolphinmainwindow.cpp:1778
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Show Search Bar"
@@ -476,7 +483,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Toggle Search Bar"
 msgstr "Söökbalken wiesen"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1705
+#: dolphinmainwindow.cpp:1779
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:window"
 #| msgid "Search"
@@ -485,7 +492,7 @@ msgid "Search"
 msgstr "Söken"
 
 #. i18n: This action toggles a selection mode.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1713
+#: dolphinmainwindow.cpp:1787
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Show preview of files and folders"
@@ -495,7 +502,7 @@ msgstr "Vöransichten vun Dateien un Ornern wiesen"
 
 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1716
+#: dolphinmainwindow.cpp:1790
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:window"
 #| msgid "Select"
@@ -503,7 +510,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Select"
 msgstr "Utsöken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1719
+#: dolphinmainwindow.cpp:1793
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -515,19 +522,19 @@ msgid ""
 "items.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1742
+#: dolphinmainwindow.cpp:1816
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This selects all files and folders in the current location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1746 dolphinpart.cpp:167
+#: dolphinmainwindow.cpp:1820 dolphinpart.cpp:167
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Köör ümdreihen"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1748
+#: dolphinmainwindow.cpp:1822
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis invert"
 msgid ""
@@ -535,7 +542,7 @@ msgid ""
 "selected instead."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1764
+#: dolphinmainwindow.cpp:1840
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis find"
 msgid ""
@@ -544,19 +551,27 @@ msgid ""
 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1773
+#: dolphinmainwindow.cpp:1854
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"If the folder view has been split, this will pop the active folder view out "
+"into a new window."
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1862
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
 msgid "Stash"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1774
+#: dolphinmainwindow.cpp:1863
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1782
+#: dolphinmainwindow.cpp:1871
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Preview"
@@ -564,7 +579,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Refresh view"
 msgstr "Vöransicht"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1784
+#: dolphinmainwindow.cpp:1873
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
 msgid ""
@@ -574,31 +589,31 @@ msgid ""
 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1791
+#: dolphinmainwindow.cpp:1880
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Stop"
 msgstr "Anhollen"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1792
+#: dolphinmainwindow.cpp:1881
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Stop loading"
 msgstr "Laden anhollen"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1793
+#: dolphinmainwindow.cpp:1882
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1798
+#: dolphinmainwindow.cpp:1887
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 msgid "Editable Location"
 msgstr "Steed-Ingaavfeld"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1800
+#: dolphinmainwindow.cpp:1889
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -608,13 +623,13 @@ msgid ""
 "confirming the edited location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1808
+#: dolphinmainwindow.cpp:1897
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 msgid "Replace Location"
 msgstr "Steed utwesseln"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1813
+#: dolphinmainwindow.cpp:1902
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -622,19 +637,19 @@ msgid ""
 "enter a different location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1843
+#: dolphinmainwindow.cpp:1932
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Undo close tab"
 msgstr "Paneel tomaken torüchnehmen"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1844
+#: dolphinmainwindow.cpp:1933
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
 msgid "This returns you to the previously closed tab."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1852
+#: dolphinmainwindow.cpp:1941
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -644,7 +659,7 @@ msgid ""
 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1881
+#: dolphinmainwindow.cpp:1970
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -653,13 +668,13 @@ msgid ""
 "folders that contain personal application data."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1888
+#: dolphinmainwindow.cpp:1977
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Compare Files"
 msgstr "Dateien verglieken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1896
+#: dolphinmainwindow.cpp:1985
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -668,13 +683,13 @@ msgid ""
 "para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904
+#: dolphinmainwindow.cpp:1993
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Terminal"
 msgstr "Konsool opmaken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1906
+#: dolphinmainwindow.cpp:1995
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -684,7 +699,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1914
+#: dolphinmainwindow.cpp:2003
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Open Terminal"
@@ -692,7 +707,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Terminal Here"
 msgstr "Konsool opmaken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1916
+#: dolphinmainwindow.cpp:2005
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -701,19 +716,19 @@ msgid ""
 "the terminal application.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1924 dolphinmainwindow.cpp:2677
+#: dolphinmainwindow.cpp:2013 dolphinmainwindow.cpp:2796
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Focus Terminal Panel"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1932
+#: dolphinmainwindow.cpp:2021
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1942
+#: dolphinmainwindow.cpp:2031
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -725,7 +740,7 @@ msgid ""
 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1975
+#: dolphinmainwindow.cpp:2064
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Activate Next Tab"
@@ -733,7 +748,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Activate Tab %1"
 msgstr "Nakamen Paneel anmaken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1988
+#: dolphinmainwindow.cpp:2077
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Activate Next Tab"
@@ -741,56 +756,56 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Activate Last Tab"
 msgstr "Nakamen Paneel anmaken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1994
+#: dolphinmainwindow.cpp:2083
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Next Tab"
 msgstr "Nakamen Paneel"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1995
+#: dolphinmainwindow.cpp:2084
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Activate Next Tab"
 msgstr "Nakamen Paneel anmaken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2001
+#: dolphinmainwindow.cpp:2090
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Previous Tab"
 msgstr "Verleden Paneel"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2002
+#: dolphinmainwindow.cpp:2091
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Activate Previous Tab"
 msgstr "Verleden Paneel anmaken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2009
+#: dolphinmainwindow.cpp:2098
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Show tags"
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Target"
 msgstr "Slötelwöör wiesen"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2015
+#: dolphinmainwindow.cpp:2104
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "As Paneel opmaken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2020
+#: dolphinmainwindow.cpp:2109
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Tabs"
 msgstr "Binnen nieg Paneels opmaken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2025
+#: dolphinmainwindow.cpp:2114
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "As nieg Finster opmaken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2030 panels/places/placespanel.cpp:50
+#: dolphinmainwindow.cpp:2119 panels/places/placespanel.cpp:45
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Go"
 #| msgid "App&lications"
@@ -798,19 +813,19 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in Split View"
 msgstr "&Programmen"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2044
+#: dolphinmainwindow.cpp:2133
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Panels"
 msgid "Unlock Panels"
 msgstr "Paneels opsluten"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2046
+#: dolphinmainwindow.cpp:2135
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Panels"
 msgid "Lock Panels"
 msgstr "Paneels afsluten"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2049
+#: dolphinmainwindow.cpp:2138
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -820,13 +835,13 @@ msgid ""
 "embedded more cleanly."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2058
+#: dolphinmainwindow.cpp:2147
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Information"
 msgstr "Informatschonen"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2080
+#: dolphinmainwindow.cpp:2170
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -834,7 +849,7 @@ msgid ""
 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2087
+#: dolphinmainwindow.cpp:2177
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -845,7 +860,7 @@ msgid ""
 "items a preview of their contents is provided.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2095
+#: dolphinmainwindow.cpp:2185
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -856,13 +871,13 @@ msgid ""
 "are given here by right-clicking.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2104
+#: dolphinmainwindow.cpp:2194
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Folders"
 msgstr "Ornern"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2124
+#: dolphinmainwindow.cpp:2214
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -871,7 +886,7 @@ msgid ""
 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2129
+#: dolphinmainwindow.cpp:2219
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -881,13 +896,13 @@ msgid ""
 "quick switching between any folders.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2139
+#: dolphinmainwindow.cpp:2229
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window Shell terminal"
 msgid "Terminal"
 msgstr "Konsool"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2164
+#: dolphinmainwindow.cpp:2254
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -899,7 +914,7 @@ msgid ""
 "like Konsole.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2172
+#: dolphinmainwindow.cpp:2262
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -911,13 +926,13 @@ msgid ""
 "Konsole.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2189
+#: dolphinmainwindow.cpp:2279
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Places"
 msgstr "Steden"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2216
+#: dolphinmainwindow.cpp:2306
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Show Hidden Files"
@@ -925,7 +940,7 @@ msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "Show Hidden Places"
 msgstr "Versteken Dateien wiesen"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2220
+#: dolphinmainwindow.cpp:2310
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -933,7 +948,7 @@ msgid ""
 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2232
+#: dolphinmainwindow.cpp:2322
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -944,7 +959,7 @@ msgid ""
 "type.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2239
+#: dolphinmainwindow.cpp:2329
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -959,7 +974,7 @@ msgid ""
 "interface> to display it again.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2253
+#: dolphinmainwindow.cpp:2343
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Panels"
 #| msgid "Lock Panels"
@@ -967,7 +982,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Show Panels"
 msgstr "Paneels afsluten"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2371
+#: dolphinmainwindow.cpp:2461
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -978,43 +993,73 @@ msgid ""
 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2453
+#: dolphinmainwindow.cpp:2551
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
 msgid "Close"
 msgstr "Tomaken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2454
+#: dolphinmainwindow.cpp:2552
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close left view"
 msgstr "Ansicht links tomaken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2457
+#: dolphinmainwindow.cpp:2554
+#, kde-format
+msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window"
+msgid "Pop out"
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2555
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Move left split view to a new window"
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2557
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
 msgid "Close"
 msgstr "Tomaken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2458
+#: dolphinmainwindow.cpp:2558
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close right view"
 msgstr "Ansicht rechts tomaken"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2462
+#: dolphinmainwindow.cpp:2560
+#, kde-format
+msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window"
+msgid "Pop out"
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2561
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Move right split view to a new window"
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2570
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
 msgid "Split"
 msgstr "Opdelen"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2463
+#: dolphinmainwindow.cpp:2571
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Split view"
 msgstr "Ansicht delen"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2509
+#: dolphinmainwindow.cpp:2573
+#, kde-format
+msgctxt "@action:intoolbar Move active split view to a new window"
+msgid "Pop out"
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2628
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1026,7 +1071,7 @@ msgid ""
 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2516
+#: dolphinmainwindow.cpp:2635
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1040,7 +1085,7 @@ msgid ""
 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2528
+#: dolphinmainwindow.cpp:2647
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis main view"
 msgid ""
@@ -1057,7 +1102,7 @@ msgid ""
 "emphasis> that covers the basics.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2544
+#: dolphinmainwindow.cpp:2663
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1067,7 +1112,7 @@ msgid ""
 "be triggered this way.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2550
+#: dolphinmainwindow.cpp:2669
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1076,7 +1121,7 @@ msgid ""
 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2554
+#: dolphinmainwindow.cpp:2673
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1091,7 +1136,7 @@ msgstr ""
 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
 #. The same might be true for any external link you translate.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2574
+#: dolphinmainwindow.cpp:2693
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
 msgid ""
@@ -1102,7 +1147,7 @@ msgid ""
 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2579
+#: dolphinmainwindow.cpp:2698
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
 msgid ""
@@ -1116,7 +1161,7 @@ msgid ""
 "windows so don't get too used to this.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2590
+#: dolphinmainwindow.cpp:2709
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1127,7 +1172,7 @@ msgid ""
 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2599
+#: dolphinmainwindow.cpp:2718
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1141,7 +1186,7 @@ msgid ""
 "behind the KDE community.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2612
+#: dolphinmainwindow.cpp:2731
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1150,7 +1195,7 @@ msgid ""
 "in your preferred language."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2617
+#: dolphinmainwindow.cpp:2736
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1158,7 +1203,7 @@ msgid ""
 "libraries and maintainers of this application."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2622
+#: dolphinmainwindow.cpp:2741
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1168,7 +1213,7 @@ msgid ""
 "a look!"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2680 dolphinmainwindow.cpp:2684
+#: dolphinmainwindow.cpp:2799 dolphinmainwindow.cpp:2803
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Defocus Terminal Panel"
@@ -1198,7 +1243,7 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Add Network Folder"
 msgstr "&Nettwarkornern"
 
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:287
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Location Bar"
@@ -1348,32 +1393,32 @@ msgid "Empty Recently Closed Tabs"
 msgstr "Tolest tomaakt Paneels leddig maken"
 
 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
-#: dolphinviewcontainer.cpp:497 search/dolphinsearchbox.cpp:297
+#: dolphinviewcontainer.cpp:499 search/dolphinsearchbox.cpp:300
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item"
 #| msgid "Search For"
 msgid "Search for %1 in %2"
 msgstr "Söken na"
 
-#: dolphintabbar.cpp:127
+#: dolphintabbar.cpp:155
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "New Tab"
 msgstr "Nieg Paneel"
 
-#: dolphintabbar.cpp:128
+#: dolphintabbar.cpp:156
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Detach Tab"
 msgstr "Paneel aflösen"
 
-#: dolphintabbar.cpp:129
+#: dolphintabbar.cpp:157
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Close Other Tabs"
 msgstr "Anner Paneels tomaken"
 
-#: dolphintabbar.cpp:130
+#: dolphintabbar.cpp:158
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Close Tab"
@@ -1381,7 +1426,7 @@ msgstr "Paneel tomaken"
 
 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
-#: dolphintabwidget.cpp:490
+#: dolphintabwidget.cpp:506
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status files (size)"
 #| msgid "%1 (%2)"
@@ -1391,21 +1436,21 @@ msgstr "%1 (%2)"
 
 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
-#: dolphintabwidget.cpp:494
+#: dolphintabwidget.cpp:510
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
 msgid "(%1) | %2"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
-#: dolphinui.rc:59
+#: dolphinui.rc:60
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "Location Bar"
 msgstr "Steedbalken"
 
 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: dolphinui.rc:105
+#: dolphinui.rc:106
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "Main Toolbar"
@@ -1446,21 +1491,21 @@ msgstr ""
 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:533
+#: dolphinviewcontainer.cpp:535
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:window"
 #| msgid "Search"
 msgid "Search"
 msgstr "Söken"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:535
+#: dolphinviewcontainer.cpp:537
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item"
 #| msgid "Search For"
 msgid "Search for %1"
 msgstr "Söken na"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:619
+#: dolphinviewcontainer.cpp:621
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:progress"
 #| msgid "Loading folder..."
@@ -1468,7 +1513,7 @@ msgctxt "@info:progress"
 msgid "Loading folder…"
 msgstr "Orner warrt laadt..."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:627
+#: dolphinviewcontainer.cpp:629
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:listbox"
 #| msgid "Sorting:"
@@ -1476,7 +1521,7 @@ msgctxt "@info:progress"
 msgid "Sorting…"
 msgstr "Sorteren:"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:638
+#: dolphinviewcontainer.cpp:640
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Searching..."
@@ -1484,19 +1529,19 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Searching…"
 msgstr "Bi to söken..."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:659
+#: dolphinviewcontainer.cpp:661
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "No items found."
 msgstr "Nix funnen."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:820
+#: dolphinviewcontainer.cpp:822
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
 msgstr "Dolphin ünnerstütt Nettsieden nich, Konqueror warrt opropen"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:823
+#: dolphinviewcontainer.cpp:825
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@@ -1505,7 +1550,7 @@ msgid ""
 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
 msgstr "Dolphin ünnerstütt dat Protokoll nich, Konqueror warrt opropen"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:830
+#: dolphinviewcontainer.cpp:832
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "Invalid protocol"
@@ -1513,32 +1558,32 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Invalid protocol '%1'"
 msgstr "Leeg Protokoll"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:832
+#: dolphinviewcontainer.cpp:834
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Invalid protocol"
 msgstr "Leeg Protokoll"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:942
+#: dolphinviewcontainer.cpp:944
 #, kde-kuit-format
 msgid ""
 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
 msgstr ""
 
-#: filterbar/filterbar.cpp:27
+#: filterbar/filterbar.cpp:29
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
 msgstr "Filter bi't Wesseln vun den Orner wohren"
 
-#: filterbar/filterbar.cpp:34
+#: filterbar/filterbar.cpp:36
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Filter:"
 msgid "Filter…"
 msgstr "Filter:"
 
-#: filterbar/filterbar.cpp:42
+#: filterbar/filterbar.cpp:44
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Hide Filter Bar"
@@ -1644,7 +1689,7 @@ msgid_plural "%1 Items"
 msgstr[0] "Indrag ümnömen"
 msgstr[1] "Indrag ümnömen"
 
-#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:73
+#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intable"
 msgid "%1 item"
@@ -1652,67 +1697,67 @@ msgid_plural "%1 items"
 msgstr[0] "%1 Indrag"
 msgstr[1] "%1 Indrääg"
 
-#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:99
+#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100
 #, kde-format
 msgctxt "width × height"
 msgid "%1 × %2"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
 msgid "0 - 9"
 msgstr "0 - 9"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Others"
 msgstr "Anner"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2337
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Folders"
 msgstr "Ornern"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2345
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Small"
 msgstr "Lütt"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Medium"
 msgstr "Normaal"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2349
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2359
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Size"
 msgid "Big"
 msgstr "Groot"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2394
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Today"
 msgstr "Vundaag"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2397
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Güstern"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2400
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
 msgid "dddd"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 #| msgid "1"
@@ -1721,31 +1766,31 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "1"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2409
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "One Week Ago"
 msgstr "Vör een Week"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2412
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Two Weeks Ago"
 msgstr "Vör twee Weken"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2415
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Three Weeks Ago"
 msgstr "Vör dree Weken"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Date"
 msgid "Earlier this Month"
 msgstr "Fröher dissen Maand"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2433
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2443
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1759,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "Güstern (%B %Y)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2440
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 #| msgid "1"
@@ -1769,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "1"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2453
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1781,7 +1826,7 @@ msgctxt ""
 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
 msgstr "Güstern (%B %Y)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2457
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2467
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 #| msgid "1"
@@ -1791,7 +1836,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "1"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2465
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2475
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1805,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "Vör een Week (%B %Y)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2472
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2482
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 #| msgid "1"
@@ -1815,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "1"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2486
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1829,7 +1874,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "Vör twee Weken (%B %Y)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2493
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 #| msgid "1"
@@ -1839,7 +1884,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "1"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2507
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1853,7 +1898,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
 msgstr "Vör dree Weken (%B %Y)"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2514
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 #| msgid "1"
@@ -1863,7 +1908,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "1"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2528
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2538
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt ""
 #| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1877,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
 msgstr "Fröher binnen %B %Y"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2535
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 #| msgid "1"
@@ -1887,7 +1932,7 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "1"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2549
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
@@ -1895,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
 msgid "MMMM, yyyy"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2553
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
 #| msgid "1"
@@ -1905,62 +1950,62 @@ msgctxt ""
 msgid "%1"
 msgstr "1"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2593 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2616
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Read, "
 msgstr "Lesen, "
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2596 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Write, "
 msgstr "Schrieven, "
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2599 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2612
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2625
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Execute, "
 msgstr "Utföhren, "
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2601 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2614
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2627
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2611 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
 msgid "Forbidden"
 msgstr "Verbaden"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
 msgstr "Bruker: %1 | Koppel: %2 | Anner: %3"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2719
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
 msgctxt "@label"
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
 msgctxt "@label"
 msgid "Size"
 msgstr "Grött"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
 msgctxt "@label"
 msgid "Modified"
 msgstr "Ännert"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
 msgctxt "@tooltip"
 msgid "The date format can be selected in settings."
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label creation date"
 #| msgid "Created"
@@ -1968,32 +2013,32 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Created"
 msgstr "Opstellt"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
 msgctxt "@label"
 msgid "Accessed"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2724
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
 msgctxt "@label"
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2725
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
 msgctxt "@label"
 msgid "Rating"
 msgstr "Beweerten"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2726
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
 msgctxt "@label"
 msgid "Tags"
 msgstr "Slötelwöör"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
 msgctxt "@label"
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label music title"
 #| msgid "Title"
@@ -2001,24 +2046,24 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
 msgctxt "@label"
 msgid "Document"
 msgstr "Dokment"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
 msgctxt "@label"
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
 msgctxt "@label"
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Line Count"
@@ -2026,34 +2071,34 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Page Count"
 msgstr "Regentall"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
 msgctxt "@label"
 msgid "Word Count"
 msgstr "Wöörtall"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
 msgctxt "@label"
 msgid "Line Count"
 msgstr "Regentall"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
 msgctxt "@label"
 msgid "Date Photographed"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
 msgctxt "@label"
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
 msgctxt "@label width x height"
 msgid "Dimensions"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label:listbox"
 #| msgid "Width:"
@@ -2061,30 +2106,30 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Width"
 msgstr "Breed:"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
 msgctxt "@label"
 msgid "Height"
 msgstr "Hööchde"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
 msgctxt "@label"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Utrichten"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
 msgctxt "@label"
 msgid "Artist"
 msgstr "Künstler"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
 msgctxt "@label"
 msgid "Audio"
 msgstr "Klang"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label music genre"
 #| msgid "Genre"
@@ -2092,17 +2137,17 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Genre"
 msgstr "Musikoort"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
 msgctxt "@label"
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
 msgctxt "@label"
 msgid "Duration"
 msgstr "Afspeelduer"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Average Bitrate"
@@ -2110,12 +2155,12 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Dörsnittlich Bitwedderhalen"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
 msgctxt "@label"
 msgid "Track"
 msgstr "Stück"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@item"
 #| msgid "Release '%1'"
@@ -2123,12 +2168,12 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Release Year"
 msgstr "%1 freegeven"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
 msgctxt "@label"
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Videos"
@@ -2136,7 +2181,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Video"
 msgstr "Filmdateien"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Sample Rate"
@@ -2144,25 +2189,25 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Aftast-Wedderhalen"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
 msgctxt "@label"
 msgid "Path"
 msgstr "Padd"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
 msgctxt "@label"
 msgid "Other"
 msgstr "Anner"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
 msgctxt "@label"
 msgid "File Extension"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Selection"
@@ -2170,12 +2215,12 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Deletion Time"
 msgstr "Köör"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
 msgctxt "@label"
 msgid "Link Destination"
 msgstr "Link-Teel"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
 #, fuzzy
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Copied From"
@@ -2183,60 +2228,60 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Downloaded From"
 msgstr "Kopeert vun"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
 msgctxt "@label"
 msgid "Permissions"
 msgstr "Verlöven"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
 msgctxt "@tooltip"
 msgid ""
 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
 "Numeric (Octal) or Combined formats"
 msgstr ""
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
 msgctxt "@label"
 msgid "Owner"
 msgstr "Eegner"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
 msgctxt "@label"
 msgid "User Group"
 msgstr "Brukerkoppel"
 
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2855
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2865
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Nich begäng Fehler."
 
-#: main.cpp:96
+#: main.cpp:94
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title"
 #| msgid "Dolphin"
 msgid "Dolphin"
 msgstr "Dolphin"
 
-#: main.cpp:98
+#: main.cpp:96
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "File Manager"
 msgstr "Dateipleger"
 
-#: main.cpp:100
+#: main.cpp:98
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:102
+#: main.cpp:100
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Felix Ernst"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:103
+#: main.cpp:101
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer (since 2012) and developer"
@@ -2244,13 +2289,13 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
 msgstr "Pleger (siet 2012) un Schriever"
 
-#: main.cpp:105
+#: main.cpp:103
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Méven Car"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:106
+#: main.cpp:104
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer (since 2012) and developer"
@@ -2258,13 +2303,13 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
 msgstr "Pleger (siet 2012) un Schriever"
 
-#: main.cpp:108
+#: main.cpp:106
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Elvis Angelaccio"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:109
+#: main.cpp:107
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer (since 2012) and developer"
@@ -2272,13 +2317,13 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
 msgstr "Pleger (siet 2012) un Schriever"
 
-#: main.cpp:111
+#: main.cpp:109
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Emmanuel Pescosta"
 msgstr "Emmanuel Pescosta"
 
-#: main.cpp:112
+#: main.cpp:110
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer (since 2012) and developer"
@@ -2286,13 +2331,13 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
 msgstr "Pleger (siet 2012) un Schriever"
 
-#: main.cpp:114
+#: main.cpp:112
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Frank Reininghaus"
 msgstr "Frank Reininghaus"
 
-#: main.cpp:115
+#: main.cpp:113
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:credit"
 #| msgid "Maintainer (since 2012) and developer"
@@ -2300,80 +2345,80 @@ msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
 msgstr "Pleger (siet 2012) un Schriever"
 
-#: main.cpp:117
+#: main.cpp:115
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Peter Penz"
 msgstr "Peter Penz"
 
-#: main.cpp:118
+#: main.cpp:116
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
 msgstr "Pleger un Schriever (2006-2012)"
 
-#: main.cpp:120
+#: main.cpp:118
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Sebastian Trüg"
 msgstr "Sebastian Trüg"
 
-#: main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124
-#: main.cpp:125 main.cpp:126
+#: main.cpp:118 main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122
+#: main.cpp:123 main.cpp:124
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Developer"
 msgstr "Schriever"
 
-#: main.cpp:121
+#: main.cpp:119
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "David Faure"
 msgstr "David Faure"
 
-#: main.cpp:122
+#: main.cpp:120
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Aaron J. Seigo"
 msgstr "Aaron J. Seigo"
 
-#: main.cpp:123
+#: main.cpp:121
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Rafael Fernández López"
 msgstr "Rafael Fernández López"
 
-#: main.cpp:124
+#: main.cpp:122
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Kevin Ottens"
 msgstr "Kevin Ottens"
 
-#: main.cpp:125
+#: main.cpp:123
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Holger Freyther"
 msgstr "Holger Freyther"
 
-#: main.cpp:126
+#: main.cpp:124
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Max Blazejak"
 msgstr "Max Blazejak"
 
-#: main.cpp:127
+#: main.cpp:125
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Michael Austin"
 msgstr "Michael Austin"
 
-#: main.cpp:127
+#: main.cpp:125
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokmentatschoon"
 
-#: main.cpp:137
+#: main.cpp:135
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:shell"
 #| msgid "The files and directories passed as arguments will be selected."
@@ -2381,25 +2426,25 @@ msgctxt "@info:shell"
 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
 msgstr "De Dateien un Ornern, de as Argumenten övergeven wöörn, warrt köört."
 
-#: main.cpp:139
+#: main.cpp:137
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Dolphin will get started with a split view."
 msgstr "Dolphin warrt mit en deelt Ansicht start"
 
-#: main.cpp:140
+#: main.cpp:138
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:142
+#: main.cpp:140
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:143
+#: main.cpp:141
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Document to open"
@@ -2545,7 +2590,7 @@ msgctxt "@label::textbox"
 msgid "Select which data should be shown:"
 msgstr "De Daten utsöken, de Du wiesen wullt:"
 
-#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:284
+#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:285
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "%1 item selected"
@@ -2574,7 +2619,7 @@ msgstr ""
 "Grött vun de Lüttbiller binnen dat Steden-Paneel (-1 meent dat Muster sien "
 "lütte Grött)"
 
-#: panels/places/placespanel.cpp:45
+#: panels/places/placespanel.cpp:53
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Configure..."
@@ -2582,14 +2627,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Configure Trash…"
 msgstr "Instellen..."
 
-#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:184
+#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
 #, kde-format
 msgid ""
 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
 "and then reopen the panel."
 msgstr ""
 
-#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:191
+#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
 #, kde-format
 msgid "Install Konsole"
 msgstr ""
@@ -2784,49 +2829,49 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Add Tags"
 msgstr "Slötelwöör tofögen"
 
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:103
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:104
 #, kde-format
 msgctxt "action:button"
 msgid "From Here (%1)"
 msgstr "Vun hier af (%1)"
 
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:104
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:105
 #, kde-format
 msgctxt "action:button"
 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
 msgstr ""
 
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:350
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:361
 #, kde-format
 msgctxt "action:button"
 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
 msgstr ""
 
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:359
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:370
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Quit searching"
 msgstr "Söök utmaken"
 
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:370
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:381
 #, kde-format
 msgctxt "action:button"
 msgid "Filename"
 msgstr "Dateinaam"
 
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:374
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:385
 #, kde-format
 msgctxt "action:button"
 msgid "Content"
 msgstr "Inholt"
 
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:385
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:396
 #, kde-format
 msgctxt "action:button"
 msgid "From Here"
 msgstr "Vun hier af"
 
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:389
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:400
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #| msgid "Your emails"
@@ -2834,20 +2879,20 @@ msgctxt "action:button"
 msgid "Your files"
 msgstr "s_dibbern@web.de, m.j.wiese@web.de"
 
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:390
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:401
 #, kde-format
 msgctxt "action:button"
 msgid "Search in your home directory"
 msgstr ""
 
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:408
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:419
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Open With"
 msgid "Open %1"
 msgstr "Opmaken"
 
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:472
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:485
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
@@ -3108,7 +3153,7 @@ msgid_plural "Rename %2"
 msgstr[0] "Ü&mnömen"
 msgstr[1] "Ü&mnömen"
 
-#: selectionmode/topbar.cpp:33
+#: selectionmode/topbar.cpp:28
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -3122,13 +3167,13 @@ msgid ""
 "the current selection.</para>"
 msgstr ""
 
-#: selectionmode/topbar.cpp:58
+#: selectionmode/topbar.cpp:38
 #, kde-format
 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
 msgstr ""
 
-#: selectionmode/topbar.cpp:59
+#: selectionmode/topbar.cpp:39
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Selection"
@@ -3136,7 +3181,7 @@ msgctxt "@info label above the view explaining the state"
 msgid "Selection Mode"
 msgstr "Köör"
 
-#: selectionmode/topbar.cpp:65
+#: selectionmode/topbar.cpp:45
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Selection"
@@ -3240,26 +3285,46 @@ msgstr "Vöransichtgrött"
 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
 msgstr "Hööchst Textbreed (0 bedüüdt nich ingrenzt)"
 
-#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (ContentDisplay)
+#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
 #, kde-format
-msgid "Whether or not content count is used as directory size"
+msgid "How we display the size of directories"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
+#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Show zoom slider in the statusbar"
+msgid "Show the content count"
+msgstr "Ansichtgrött-Schuver op Statusbalken wiesen"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
+#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Show zoom slider in the statusbar"
+msgid "Show the content size"
+msgstr "Ansichtgrött-Schuver op Statusbalken wiesen"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
+#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
+#, kde-format
+msgid "Do not show any directory size"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
-#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:14
+#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
 #, kde-format
 msgid "Recursive directory size limit"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
-#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:18
+#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
 #, kde-format
 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
-#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:22
+#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Permissions"
@@ -3741,15 +3806,21 @@ msgid ""
 "items"
 msgstr ""
 
+#. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:145
+#, kde-format
+msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
+msgstr ""
+
 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
 msgstr "Nafragen, wenn Finstern mit mehr as een Paneel tomaakt warrt"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:155
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
@@ -4051,7 +4122,7 @@ msgstr ""
 "De Steed för den Tohuusorner is leeg oder dat gifft ehr nich, se warrt nich "
 "bruukt."
 
-#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:31
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
 #| msgid "Folders First"
@@ -4059,21 +4130,29 @@ msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
 msgid "Folders && Tabs"
 msgstr "Ornern toeerst"
 
-#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:36
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40
 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab Previews settings"
 msgid "Previews"
 msgstr "Vöransichten"
 
-#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:41
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
 msgid "Confirmations"
 msgstr "Beglöven"
 
-#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:46
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu View"
+#| msgid "Panels"
+msgctxt "@title:tab Panels settings"
+msgid "Panels"
+msgstr "Paneels"
+
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Location Bar"
@@ -4081,6 +4160,56 @@ msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
 msgid "Status && Location bars"
 msgstr "Steedbalken"
 
+#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:check"
+#| msgid "Show preview"
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show previews"
+msgstr "Vöransicht wiesen"
+
+#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Auto-play media files"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
+#| msgid "Show Filter Bar"
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show item on hover"
+msgstr "Filterbalken wiesen"
+
+#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Use &long date, for example '%1'"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@title:window"
+#| msgid "Information"
+msgctxt "@label:checkbox"
+msgid "Information Panel:"
+msgstr "Informatschonen"
+
+#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
+"pressing the right mouse button on a panel."
+msgstr ""
+
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
@@ -4197,7 +4326,7 @@ msgctxt "@title:tab"
 msgid "Details"
 msgstr "Enkelheiten"
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:37
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "option:check"
 #| msgid "Natural sorting of items"
@@ -4205,19 +4334,19 @@ msgctxt "option:radio"
 msgid "Natural"
 msgstr "Tallen sorteren"
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio"
 msgid "Alphabetical, case insensitive"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio"
 msgid "Alphabetical, case sensitive"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:45
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label EXIF"
 #| msgid "Metering Mode"
@@ -4225,46 +4354,56 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Sorting mode: "
 msgstr "Meetmetood"
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:51
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Number of lines:"
 msgctxt "option:radio"
-msgid "Number of items"
+msgid "Show number of items"
 msgstr "Regentall:"
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio"
-msgid "Size of contents, up to "
+msgid "Show size of contents, up to "
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:60
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:check"
+#| msgid "Show zoom slider"
+msgctxt "option:radio"
+msgid "Show no size"
+msgstr "Ansichtgrött-Schuver wiesen"
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
 #, kde-format
 msgid " level deep"
 msgid_plural " levels deep"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:69
-#, kde-format
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@title:window"
+#| msgid "Folders"
 msgctxt "@title:group"
-msgid "Folder size displays:"
-msgstr ""
+msgid "Folder size:"
+msgstr "Ornern"
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:78
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio as in relative date"
 msgid "Relative (e.g. '%1')"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:80
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio as in absolute date"
 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:86
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Date:"
@@ -4272,25 +4411,25 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Date style:"
 msgstr "Datum:"
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:89
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio as symbolic style "
 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio as numeric style"
 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:91
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio as combined style"
 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Permissions:"
@@ -4318,7 +4457,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
 msgid "Choose…"
 msgstr "Utsöken..."
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:radio"
 #| msgid "Use common properties for all folders"
@@ -4326,7 +4465,17 @@ msgctxt "@option:radio"
 msgid "Use common display style for all folders"
 msgstr "Gemeen Egenschappen för all Ornern bruken"
 
+#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
+#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
+"custom display style."
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:radio"
 #| msgid "Remember properties for each folder"
@@ -4334,7 +4483,7 @@ msgctxt "@option:radio"
 msgid "Remember display style for each folder"
 msgstr "Egenschappen för elk Orner wohren"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -4342,7 +4491,7 @@ msgid ""
 "properties for."
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Date:"
@@ -4350,49 +4499,64 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Display style: "
 msgstr "Datum:"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Open archives as folder"
 msgstr "Archiven as Orner opmaken"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
 #, kde-format
 msgctxt "option:check"
 msgid "Open folders during drag operations"
 msgstr "Ornern bi't Trecken opmaken"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Browsing: "
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Kortinformatschonen wiesen"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Miscellaneous: "
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show selection marker"
 msgstr "Köörmark wiesen"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgctxt "option:check"
 msgid "Rename inline"
 msgstr "Direktemang ümnömen"
 
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
+#, kde-format
+msgctxt "option:check"
+msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
+msgid ""
+"Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
+"%1"
+msgstr ""
+
 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group General settings"
@@ -4581,7 +4745,7 @@ msgid "Open files and folders:"
 msgstr "Vöransichten vun Dateien un Ornern wiesen"
 
 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:325
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:328
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Size: 1 pixel"
@@ -4757,36 +4921,36 @@ msgctxt "@info:progress"
 msgid "Folders: %1"
 msgstr "Ornern: %1"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:57
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:59
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Zoom"
 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Ansichtgrött"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:61
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "Zoom"
 msgstr "Ansichtgrött"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:64
 #, kde-format
 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
 msgid "Sets the size of the file icons."
 msgstr "De Grött vun de Datei-Lüttbiller fastleggen"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:76
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:78
 #, kde-format
 msgid "Stop"
 msgstr "Anhollen"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:78
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:80
 #, kde-format
 msgctxt "@tooltip"
 msgid "Stop loading"
 msgstr "Laden anhollen"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:133
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:135
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
 msgid ""
@@ -4799,50 +4963,58 @@ msgid ""
 "device.</item></list></para>"
 msgstr ""
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:268
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:270
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Zoom Slider"
 msgstr "Ansichtgrött-Schuver wiesen"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:272
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:274
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Space Information"
 msgstr "Freeruum-Info wiesen"
 
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
 #, kde-format
 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
 msgstr ""
 
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:114
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
 #, kde-format
 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
 msgstr ""
 
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:127
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
 #, kde-format
 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
 msgstr ""
 
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:140
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
 #, kde-format
 msgid "KDiskFree"
 msgstr ""
 
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:168
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status Free disk space"
 msgid "%1 free"
 msgstr "%1 free"
 
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:169
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
 #, kde-format
 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
 msgstr ""
 
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
+msgid ""
+"%1 free out of %2 (%3% used)\n"
+"Press to manage disk space usage."
+msgstr ""
+
 #: trash/dolphintrash.cpp:50
 #, kde-format
 msgid "Trash Emptied"
@@ -4896,70 +5068,83 @@ msgstr "Standard"
 msgid "Reload"
 msgstr "Nieg laden"
 
-#: views/dolphinview.cpp:643
-#, kde-format
+#: views/dolphinview.cpp:653
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info:status"
+#| msgid "1 Folder selected"
+#| msgid_plural "%1 Folders selected"
 msgctxt "@info:status"
-msgid "1 Folder selected"
-msgid_plural "%1 Folders selected"
+msgid "1 folder selected"
+msgid_plural "%1 folders selected"
 msgstr[0] "%1 Orner utsöcht"
 msgstr[1] "%1 Ornern utsöcht"
 
-#: views/dolphinview.cpp:644
-#, kde-format
+#: views/dolphinview.cpp:654
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info:status"
+#| msgid "1 File selected"
+#| msgid_plural "%1 Files selected"
 msgctxt "@info:status"
-msgid "1 File selected"
-msgid_plural "%1 Files selected"
+msgid "1 file selected"
+msgid_plural "%1 files selected"
 msgstr[0] "%1 Datei utsöcht"
 msgstr[1] "%1 Dateien utsöcht"
 
-#: views/dolphinview.cpp:646
-#, kde-format
+#: views/dolphinview.cpp:656
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info:status"
+#| msgid "1 Folder"
+#| msgid_plural "%1 Folders"
 msgctxt "@info:status"
-msgid "1 Folder"
-msgid_plural "%1 Folders"
+msgid "1 folder"
+msgid_plural "%1 folders"
 msgstr[0] "1 Orner"
 msgstr[1] "%1 Ornern"
 
-#: views/dolphinview.cpp:647
-#, kde-format
+#: views/dolphinview.cpp:657
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+#| msgid "Your emails"
 msgctxt "@info:status"
-msgid "1 File"
-msgid_plural "%1 Files"
-msgstr[0] "1 Datei"
-msgstr[1] "%1 Dateien"
+msgid "1 file"
+msgid_plural "%1 files"
+msgstr[0] "s_dibbern@web.de, m.j.wiese@web.de"
+msgstr[1] "s_dibbern@web.de, m.j.wiese@web.de"
 
-#: views/dolphinview.cpp:651
+#: views/dolphinview.cpp:661
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
 msgid "%1, %2 (%3)"
 msgstr "%1, %2 (%3)"
 
-#: views/dolphinview.cpp:653
+#: views/dolphinview.cpp:663
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status files (size)"
 msgid "%1 (%2)"
 msgstr "%1 (%2)"
 
-#: views/dolphinview.cpp:657
-#, kde-format
+#: views/dolphinview.cpp:667
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info:status"
+#| msgid "0 Folders, 0 Files"
 msgctxt "@info:status"
-msgid "0 Folders, 0 Files"
+msgid "0 folders, 0 files"
 msgstr "0 Ornern, 0 Dateien"
 
-#: views/dolphinview.cpp:869 views/dolphinview.cpp:878
+#: views/dolphinview.cpp:883 views/dolphinview.cpp:892
 #, kde-format
 msgctxt "<filename> copy"
 msgid "%1 copy"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:1063
+#: views/dolphinview.cpp:1076
 #, kde-format
 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
 msgstr[0] "Wullt Du 1 Indrag redig opmaken?"
 msgstr[1] "Wullt Du %1 Indrääg redig opmaken?"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1068
+#: views/dolphinview.cpp:1081
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Open With"
@@ -4969,25 +5154,25 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
 msgstr[0] "Opmaken"
 msgstr[1] "Opmaken"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1199
+#: views/dolphinview.cpp:1211
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Side Padding"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:1203
+#: views/dolphinview.cpp:1215
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Automatic Column Widths"
 msgstr "Automaatsch Striepbreden"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1208
+#: views/dolphinview.cpp:1220
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Custom Column Widths"
 msgstr "Egen Striepbreden"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1823
+#: views/dolphinview.cpp:1821
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "Move to trash operation completed."
@@ -4995,136 +5180,136 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Trash operation completed."
 msgstr "Verschuven na Affalltünn afslaten."
 
-#: views/dolphinview.cpp:1833
+#: views/dolphinview.cpp:1831
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Delete operation completed."
 msgstr "Wegdoon afslaten."
 
-#: views/dolphinview.cpp:1989
+#: views/dolphinview.cpp:1984
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Rename inline"
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Rename and Hide"
 msgstr "Direktemang ümnömen"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1993
+#: views/dolphinview.cpp:1988
 #, kde-format
 msgid ""
 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
 "Do you still want to rename it?"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:1995
+#: views/dolphinview.cpp:1990
 #, kde-format
 msgid ""
 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
 "Do you still want to rename it?"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:1997
+#: views/dolphinview.cpp:1992
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu View"
 #| msgid "Show Hidden Files"
 msgid "Hide this File?"
 msgstr "Versteken Dateien wiesen"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1997
+#: views/dolphinview.cpp:1992
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Home Folder"
 msgid "Hide this Folder?"
 msgstr "Tohuusorner"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2047
+#: views/dolphinview.cpp:2042
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "The location is empty."
 msgstr "De Steed is leddig."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2049
+#: views/dolphinview.cpp:2044
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "The location '%1' is invalid."
 msgstr "De Steed \"%1\" is leeg."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2310
+#: views/dolphinview.cpp:2305
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:progress"
 #| msgid "Loading folder..."
 msgid "Loading…"
 msgstr "Orner warrt laadt..."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2329
+#: views/dolphinview.cpp:2324
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:progress"
 #| msgid "Loading folder..."
 msgid "Loading canceled"
 msgstr "Orner warrt laadt..."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2331
+#: views/dolphinview.cpp:2326
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Select all items matching this pattern:"
 msgid "No items matching the filter"
 msgstr "All Indrääg utsöken, op de dit Muster passt:"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2333
+#: views/dolphinview.cpp:2328
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Select all items matching this pattern:"
 msgid "No items matching the search"
 msgstr "All Indrääg utsöken, op de dit Muster passt:"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2335
+#: views/dolphinview.cpp:2330
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "The location is empty."
 msgid "Trash is empty"
 msgstr "De Steed is leddig."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2338
+#: views/dolphinview.cpp:2333
 #, kde-format
 msgid "No tags"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2341
+#: views/dolphinview.cpp:2336
 #, kde-format
 msgid "No files tagged with \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2345
+#: views/dolphinview.cpp:2340
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Recently Closed Tabs"
 msgid "No recently used items"
 msgstr "Tolest tomaakt Paneels"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2347
+#: views/dolphinview.cpp:2342
 #, kde-format
 msgid "No shared folders found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2349
+#: views/dolphinview.cpp:2344
 #, kde-format
 msgid "No relevant network resources found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2351
+#: views/dolphinview.cpp:2346
 #, kde-format
 msgid "No MTP-compatible devices found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2353
+#: views/dolphinview.cpp:2348
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "No items found."
 msgid "No Apple devices found"
 msgstr "Nix funnen."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2355
+#: views/dolphinview.cpp:2350
 #, kde-format
 msgid "No Bluetooth devices found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2357
+#: views/dolphinview.cpp:2352
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
 #| msgid "Folders First"
@@ -5554,6 +5739,12 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information…"
 msgstr "Verschoon-Informatschonen warrt opfrischt..."
 
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "1 File"
+#~ msgid_plural "%1 Files"
+#~ msgstr[0] "1 Datei"
+#~ msgstr[1] "%1 Dateien"
+
 #, fuzzy
 #~| msgctxt "@title:menu"
 #~| msgid "Search Toolbar"
@@ -5934,10 +6125,6 @@ msgstr "Verschoon-Informatschonen warrt opfrischt..."
 #~ msgid "Tools"
 #~ msgstr "Warktüüch"
 
-#~ msgctxt "@action:inmenu View"
-#~ msgid "Panels"
-#~ msgstr "Paneels"
-
 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
 #~ msgid "Preview"
 #~ msgstr "Vöransichten"