]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blobdiff - po/bn_IN/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / bn_IN / dolphin.po
index e8260f4c4a9f9ede08e4d1249aca81ebe6ead97b..0892af4a217c0bd0eb2311368907dc924372ad84 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-02 00:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-17 00:43+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-04 22:21+0530\n"
 "Last-Translator: Arindam Ghosh <arindam.foss@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bengali (India) <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-04 22:21+0530\n"
 "Last-Translator: Arindam Ghosh <arindam.foss@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bengali (India) <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n"
@@ -143,13 +143,13 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "Do not warn me about these risks again"
 msgstr ""
 
 msgid "Do not warn me about these risks again"
 msgstr ""
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:124
+#: dolphincontextmenu.cpp:125
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "অাবর্জনার বাক্স খালি করা হবে"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "অাবর্জনার বাক্স খালি করা হবে"
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:153
+#: dolphincontextmenu.cpp:154
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 #| msgid "Replace Location"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 #| msgid "Replace Location"
@@ -162,13 +162,13 @@ msgid_plural "Restore to Former Locations"
 msgstr[0] "অবস্থান পরিবর্তন"
 msgstr[1] "অবস্থান পরিবর্তন"
 
 msgstr[0] "অবস্থান পরিবর্তন"
 msgstr[1] "অবস্থান পরিবর্তন"
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:209 dolphinmainwindow.cpp:1706
+#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1723
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
 msgid "Create New"
 msgstr "নতুন তৈরি করুন"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
 msgid "Create New"
 msgstr "নতুন তৈরি করুন"
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:218
+#: dolphincontextmenu.cpp:221
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Paste"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Paste"
@@ -176,138 +176,138 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open Path"
 msgstr "পেস্ট"
 
 msgid "Open Path"
 msgstr "পেস্ট"
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:226
+#: dolphincontextmenu.cpp:229
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open Path in New Tab"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open Path in New Tab"
 msgstr ""
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:234
+#: dolphincontextmenu.cpp:237
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open Path in New Window"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open Path in New Window"
 msgstr ""
 
-#: dolphincontextmenu.cpp:484
+#: dolphincontextmenu.cpp:487
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
 msgid "Middle Click"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
 msgid "Middle Click"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:343
+#: dolphinmainwindow.cpp:349
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully copied."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully copied."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:346
+#: dolphinmainwindow.cpp:352
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully moved."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully moved."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:349
+#: dolphinmainwindow.cpp:355
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully linked."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully linked."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:352
+#: dolphinmainwindow.cpp:358
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully moved to trash."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully moved to trash."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:355
+#: dolphinmainwindow.cpp:361
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully renamed."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Successfully renamed."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:359
+#: dolphinmainwindow.cpp:365
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Created folder."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Created folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:434
+#: dolphinmainwindow.cpp:440
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Go back"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Go back"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:435
+#: dolphinmainwindow.cpp:441
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis go back"
 msgid "Return to the previously viewed folder."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis go back"
 msgid "Return to the previously viewed folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:441
+#: dolphinmainwindow.cpp:447
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Go forward"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Go forward"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:442
+#: dolphinmainwindow.cpp:448
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
 msgstr ""
 
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:632 dolphinmainwindow.cpp:678
+#: dolphinmainwindow.cpp:638 dolphinmainwindow.cpp:684
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Confirmation"
 msgstr "অনুমোদন "
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Confirmation"
 msgstr "অনুমোদন "
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:636
+#: dolphinmainwindow.cpp:642
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
 msgid "&Quit %1"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
 msgid "&Quit %1"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:638
+#: dolphinmainwindow.cpp:644
 #, kde-format
 msgid "C&lose Current Tab"
 msgstr "বর্তমান ট্যাব বন্ধ করুন (&l)"
 
 #, kde-format
 msgid "C&lose Current Tab"
 msgstr "বর্তমান ট্যাব বন্ধ করুন (&l)"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:647
+#: dolphinmainwindow.cpp:653
 #, kde-format
 msgid ""
 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgid ""
 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:649 dolphinmainwindow.cpp:699
+#: dolphinmainwindow.cpp:655 dolphinmainwindow.cpp:705
 #, kde-format
 msgid "Do not ask again"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgid "Do not ask again"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:687
+#: dolphinmainwindow.cpp:693
 #, kde-format
 msgid "Show &Terminal Panel"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgid "Show &Terminal Panel"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:697
+#: dolphinmainwindow.cpp:703
 #, kde-format
 msgid ""
 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
 "want to quit?"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgid ""
 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
 "want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:895
+#: dolphinmainwindow.cpp:910
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:896
+#: dolphinmainwindow.cpp:911
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1295
+#: dolphinmainwindow.cpp:1310
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Paste"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Paste"
@@ -315,20 +315,20 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open %1"
 msgstr "পেস্ট"
 
 msgid "Open %1"
 msgstr "পেস্ট"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1304 dolphinmainwindow.cpp:2062
+#: dolphinmainwindow.cpp:1319 dolphinmainwindow.cpp:2079
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Preferred Search Tool"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Preferred Search Tool"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1344
+#: dolphinmainwindow.cpp:1359
 #, kde-format
 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, kde-format
 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1349
+#: dolphinmainwindow.cpp:1364
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Open &Terminal"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Open &Terminal"
@@ -338,7 +338,15 @@ msgid_plural "Open %1 Terminals"
 msgstr[0] "টার্মিনাল খুলুন (&T)"
 msgstr[1] "টার্মিনাল খুলুন (&T)"
 
 msgstr[0] "টার্মিনাল খুলুন (&T)"
 msgstr[1] "টার্মিনাল খুলুন (&T)"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1450
+#: dolphinmainwindow.cpp:1465
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Cannot create new file: You do not have permission to create items in this "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1467
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -346,7 +354,7 @@ msgid ""
 "folder."
 msgstr ""
 
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1549
+#: dolphinmainwindow.cpp:1566
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Change Tags..."
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Change Tags..."
@@ -354,19 +362,19 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
 msgid "Configure"
 msgstr "ট্যাগ পরিবর্তন করুন..."
 
 msgid "Configure"
 msgstr "ট্যাগ পরিবর্তন করুন..."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1712
+#: dolphinmainwindow.cpp:1729
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "New &Window"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "New &Window"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1713
+#: dolphinmainwindow.cpp:1730
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Open a new Dolphin window"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Open a new Dolphin window"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1715
+#: dolphinmainwindow.cpp:1732
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -374,13 +382,13 @@ msgid ""
 ">You can drag and drop items between windows."
 msgstr ""
 
 ">You can drag and drop items between windows."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1722
+#: dolphinmainwindow.cpp:1739
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "New Tab"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "New Tab"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1724
+#: dolphinmainwindow.cpp:1741
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -389,32 +397,32 @@ msgid ""
 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
 msgstr ""
 
 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1733
+#: dolphinmainwindow.cpp:1750
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
 msgid "Add to Places"
 msgstr "প্লেসেসে এ্যাড করা হবে"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
 msgid "Add to Places"
 msgstr "প্লেসেসে এ্যাড করা হবে"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1735
+#: dolphinmainwindow.cpp:1752
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
 msgstr ""
 
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1740
+#: dolphinmainwindow.cpp:1757
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Close Tab"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1741
+#: dolphinmainwindow.cpp:1758
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "C&lose Current Tab"
 msgctxt "@info"
 msgid "Close Tab"
 msgstr "বর্তমান ট্যাব বন্ধ করুন (&l)"
 
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "C&lose Current Tab"
 msgctxt "@info"
 msgid "Close Tab"
 msgstr "বর্তমান ট্যাব বন্ধ করুন (&l)"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1743
+#: dolphinmainwindow.cpp:1760
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -422,13 +430,13 @@ msgid ""
 "the whole window instead."
 msgstr ""
 
 "the whole window instead."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1748
+#: dolphinmainwindow.cpp:1765
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis quit"
 msgid "This closes this window."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis quit"
 msgid "This closes this window."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1756
+#: dolphinmainwindow.cpp:1773
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -439,13 +447,13 @@ msgid ""
 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
 msgstr ""
 
 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1763
+#: dolphinmainwindow.cpp:1780
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Cut…"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Cut…"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1765
+#: dolphinmainwindow.cpp:1782
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis cut"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis cut"
 msgid ""
@@ -455,7 +463,7 @@ msgid ""
 "their initial location."
 msgstr ""
 
 "their initial location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1772
+#: dolphinmainwindow.cpp:1789
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Copy"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Copy"
@@ -463,7 +471,7 @@ msgctxt "@action"
 msgid "Copy…"
 msgstr "কপি"
 
 msgid "Copy…"
 msgstr "কপি"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1774
+#: dolphinmainwindow.cpp:1791
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis copy"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis copy"
 msgid ""
@@ -472,7 +480,7 @@ msgid ""
 "them from the clipboard to a new location."
 msgstr ""
 
 "them from the clipboard to a new location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1783
+#: dolphinmainwindow.cpp:1800
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Paste"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Paste"
@@ -480,7 +488,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Paste"
 msgstr "পেস্ট"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "পেস্ট"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1785
+#: dolphinmainwindow.cpp:1802
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis paste"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis paste"
 msgid ""
@@ -489,19 +497,19 @@ msgid ""
 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
 msgstr ""
 
 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1792
+#: dolphinmainwindow.cpp:1809
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Copy to Other View"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Copy to Other View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1793
+#: dolphinmainwindow.cpp:1810
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Copy to Other View…"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Copy to Other View…"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1795
+#: dolphinmainwindow.cpp:1812
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
 msgid ""
@@ -509,7 +517,7 @@ msgid ""
 "(Only available while in Split View mode.)"
 msgstr ""
 
 "(Only available while in Split View mode.)"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1799
+#: dolphinmainwindow.cpp:1816
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Move to Trash"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Move to Trash"
@@ -517,7 +525,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Copy to Other View"
 msgstr "অাবর্জনার বাক্সে সরানো হবে"
 
 msgid "Copy to Other View"
 msgstr "অাবর্জনার বাক্সে সরানো হবে"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1804
+#: dolphinmainwindow.cpp:1821
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Move to Trash"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Move to Trash"
@@ -525,7 +533,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to Other View"
 msgstr "অাবর্জনার বাক্সে সরানো হবে"
 
 msgid "Move to Other View"
 msgstr "অাবর্জনার বাক্সে সরানো হবে"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1805
+#: dolphinmainwindow.cpp:1822
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu File"
 #| msgid "Move to Trash"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu File"
 #| msgid "Move to Trash"
@@ -533,7 +541,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to Other View…"
 msgstr "অাবর্জনার বাক্সে সরান"
 
 msgid "Move to Other View…"
 msgstr "অাবর্জনার বাক্সে সরান"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1807
+#: dolphinmainwindow.cpp:1824
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Move"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Move"
 msgid ""
@@ -541,7 +549,7 @@ msgid ""
 "(Only available while in Split View mode.)"
 msgstr ""
 
 "(Only available while in Split View mode.)"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1811
+#: dolphinmainwindow.cpp:1828
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Move to Trash"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Move to Trash"
@@ -549,7 +557,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Move to Other View"
 msgstr "অাবর্জনার বাক্সে সরানো হবে"
 
 msgid "Move to Other View"
 msgstr "অাবর্জনার বাক্সে সরানো হবে"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1816
+#: dolphinmainwindow.cpp:1833
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Filter:"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Filter:"
@@ -557,7 +565,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Filter…"
 msgstr "ফিল্টার"
 
 msgid "Filter…"
 msgstr "ফিল্টার"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1817
+#: dolphinmainwindow.cpp:1834
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
 #| msgid "Show filter bar"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
 #| msgid "Show filter bar"
@@ -565,7 +573,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Show Filter Bar"
 msgstr "ফিল্টার বার দেখঅনো হবে"
 
 msgid "Show Filter Bar"
 msgstr "ফিল্টার বার দেখঅনো হবে"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1819
+#: dolphinmainwindow.cpp:1836
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -575,7 +583,7 @@ msgid ""
 "view."
 msgstr ""
 
 "view."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1831
+#: dolphinmainwindow.cpp:1848
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Show Search Bar"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Show Search Bar"
@@ -583,7 +591,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Toggle Filter Bar"
 msgstr "অনুসন্ধান বার দেখাও"
 
 msgid "Toggle Filter Bar"
 msgstr "অনুসন্ধান বার দেখাও"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1832
+#: dolphinmainwindow.cpp:1849
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Filter:"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Filter:"
@@ -591,14 +599,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Filter"
 msgstr "ফিল্টার"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "ফিল্টার"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1840 search/dolphinsearchbox.cpp:350
+#: dolphinmainwindow.cpp:1857 search/dolphinsearchbox.cpp:350
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Search..."
 msgid "Search…"
 msgstr "অনুসন্ধান..."
 
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Search..."
 msgid "Search…"
 msgstr "অনুসন্ধান..."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1841
+#: dolphinmainwindow.cpp:1858
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Show folders first when sorting files and folders"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Show folders first when sorting files and folders"
@@ -606,7 +614,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Search for files and folders"
 msgstr "ফাইল এবং ফোল্ডার সাজানোর সময় ফোল্ডার প্রথমে দেখাবে"
 
 msgid "Search for files and folders"
 msgstr "ফাইল এবং ফোল্ডার সাজানোর সময় ফোল্ডার প্রথমে দেখাবে"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1843
+#: dolphinmainwindow.cpp:1860
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis find"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis find"
 msgid ""
@@ -617,7 +625,7 @@ msgid ""
 "para>"
 msgstr ""
 
 "para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1854
+#: dolphinmainwindow.cpp:1871
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Show Search Bar"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Show Search Bar"
@@ -625,7 +633,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Toggle Search Bar"
 msgstr "অনুসন্ধান বার দেখাও"
 
 msgid "Toggle Search Bar"
 msgstr "অনুসন্ধান বার দেখাও"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1855
+#: dolphinmainwindow.cpp:1872
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Search..."
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Search..."
@@ -634,7 +642,7 @@ msgid "Search"
 msgstr "অনুসন্ধান..."
 
 #. i18n: This action toggles a selection mode.
 msgstr "অনুসন্ধান..."
 
 #. i18n: This action toggles a selection mode.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1863
+#: dolphinmainwindow.cpp:1880
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Show folders first when sorting files and folders"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Show folders first when sorting files and folders"
@@ -644,7 +652,7 @@ msgstr "ফাইল এবং ফোল্ডার সাজানোর স
 
 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
 
 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1866
+#: dolphinmainwindow.cpp:1883
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Search..."
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Search..."
@@ -652,7 +660,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Select"
 msgstr "অনুসন্ধান..."
 
 msgid "Select"
 msgstr "অনুসন্ধান..."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1869
+#: dolphinmainwindow.cpp:1886
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -664,19 +672,19 @@ msgid ""
 "items.</para>"
 msgstr ""
 
 "items.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1892
+#: dolphinmainwindow.cpp:1909
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This selects all files and folders in the current location."
 msgstr ""
 
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This selects all files and folders in the current location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1896 dolphinpart.cpp:167
+#: dolphinmainwindow.cpp:1913 dolphinpart.cpp:169
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Invert Selection"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Invert Selection"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1898
+#: dolphinmainwindow.cpp:1915
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis invert"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis invert"
 msgid ""
@@ -684,7 +692,7 @@ msgid ""
 "selected instead."
 msgstr ""
 
 "selected instead."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1918
+#: dolphinmainwindow.cpp:1935
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis split"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis split"
 msgid ""
@@ -694,7 +702,7 @@ msgid ""
 "para>Click this button again to close one of the views."
 msgstr ""
 
 "para>Click this button again to close one of the views."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1933
+#: dolphinmainwindow.cpp:1950
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -702,19 +710,19 @@ msgid ""
 "window."
 msgstr ""
 
 "window."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1941
+#: dolphinmainwindow.cpp:1958
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
 msgid "Stash"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
 msgid "Stash"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1942
+#: dolphinmainwindow.cpp:1959
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1950
+#: dolphinmainwindow.cpp:1967
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Preview"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Preview"
@@ -722,7 +730,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Refresh view"
 msgstr "প্রাকদর্শন"
 
 msgid "Refresh view"
 msgstr "প্রাকদর্শন"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1952
+#: dolphinmainwindow.cpp:1969
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
 msgid ""
@@ -732,32 +740,32 @@ msgid ""
 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
 msgstr ""
 
 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1959
+#: dolphinmainwindow.cpp:1976
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1960
+#: dolphinmainwindow.cpp:1977
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Show rating"
 msgctxt "@info"
 msgid "Stop loading"
 msgstr "রেটিং দেখান"
 
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Show rating"
 msgctxt "@info"
 msgid "Stop loading"
 msgstr "রেটিং দেখান"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1961
+#: dolphinmainwindow.cpp:1978
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1966
+#: dolphinmainwindow.cpp:1983
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 msgid "Editable Location"
 msgstr "সম্পাদনশিল লোকেশান"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 msgid "Editable Location"
 msgstr "সম্পাদনশিল লোকেশান"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1968
+#: dolphinmainwindow.cpp:1985
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -767,13 +775,13 @@ msgid ""
 "confirming the edited location."
 msgstr ""
 
 "confirming the edited location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1976
+#: dolphinmainwindow.cpp:1993
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 msgid "Replace Location"
 msgstr "অবস্থান পরিবর্তন"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
 msgid "Replace Location"
 msgstr "অবস্থান পরিবর্তন"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:1981
+#: dolphinmainwindow.cpp:1998
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -781,19 +789,19 @@ msgid ""
 "enter a different location."
 msgstr ""
 
 "enter a different location."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2011
+#: dolphinmainwindow.cpp:2028
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Undo close tab"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Undo close tab"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2012
+#: dolphinmainwindow.cpp:2029
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
 msgid "This returns you to the previously closed tab."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
 msgid "This returns you to the previously closed tab."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2020
+#: dolphinmainwindow.cpp:2037
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -804,7 +812,7 @@ msgid ""
 "for your confirmation beforehand."
 msgstr ""
 
 "for your confirmation beforehand."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2049
+#: dolphinmainwindow.cpp:2066
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -813,13 +821,13 @@ msgid ""
 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
 msgstr ""
 
 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2056
+#: dolphinmainwindow.cpp:2073
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Compare Files"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Compare Files"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2064
+#: dolphinmainwindow.cpp:2081
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -828,13 +836,13 @@ msgid ""
 "para>"
 msgstr ""
 
 "para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2072
+#: dolphinmainwindow.cpp:2089
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Terminal"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Terminal"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2074
+#: dolphinmainwindow.cpp:2091
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -844,7 +852,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
 msgstr ""
 
 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2082
+#: dolphinmainwindow.cpp:2099
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Open &Terminal"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Open &Terminal"
@@ -852,7 +860,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open Terminal Here"
 msgstr "টার্মিনাল খুলুন (&T)"
 
 msgid "Open Terminal Here"
 msgstr "টার্মিনাল খুলুন (&T)"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2084
+#: dolphinmainwindow.cpp:2101
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -861,13 +869,13 @@ msgid ""
 "features in the terminal application.</para>"
 msgstr ""
 
 "features in the terminal application.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2092
+#: dolphinmainwindow.cpp:2109
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2102
+#: dolphinmainwindow.cpp:2119
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -879,74 +887,74 @@ msgid ""
 "advanced actions more time consuming.</para>"
 msgstr ""
 
 "advanced actions more time consuming.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2135
+#: dolphinmainwindow.cpp:2144
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Go to Tab %1"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Go to Tab %1"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2148
+#: dolphinmainwindow.cpp:2157
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Last Tab"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Last Tab"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2149
+#: dolphinmainwindow.cpp:2158
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Go to Last Tab"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Go to Last Tab"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2155
+#: dolphinmainwindow.cpp:2164
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Next Tab"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Next Tab"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2156
+#: dolphinmainwindow.cpp:2165
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Go to Next Tab"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Go to Next Tab"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2162
+#: dolphinmainwindow.cpp:2171
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Previous Tab"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Previous Tab"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2163
+#: dolphinmainwindow.cpp:2172
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Go to Previous Tab"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Go to Previous Tab"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2170
+#: dolphinmainwindow.cpp:2179
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Show tags"
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Target"
 msgstr "ট্যাগ দেখাও"
 
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Show tags"
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Target"
 msgstr "ট্যাগ দেখাও"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2176
+#: dolphinmainwindow.cpp:2185
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2181
+#: dolphinmainwindow.cpp:2190
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Tabs"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Tabs"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2186
+#: dolphinmainwindow.cpp:2195
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Window"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in New Window"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2191 panels/places/placespanel.cpp:45
+#: dolphinmainwindow.cpp:2200 panels/places/placespanel.cpp:45
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Go"
 #| msgid "App&lications"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Go"
 #| msgid "App&lications"
@@ -954,7 +962,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in Split View"
 msgstr "অ্যাপলিকেশন (&l)"
 
 msgid "Open in Split View"
 msgstr "অ্যাপলিকেশন (&l)"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2207
+#: dolphinmainwindow.cpp:2216
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Panels"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Panels"
@@ -962,7 +970,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Panels"
 msgid "Unlock Panels"
 msgstr "প্যানেল"
 
 msgid "Unlock Panels"
 msgstr "প্যানেল"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2209
+#: dolphinmainwindow.cpp:2218
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Panels"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Panels"
@@ -970,7 +978,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Panels"
 msgid "Lock Panels"
 msgstr "প্যানেল"
 
 msgid "Lock Panels"
 msgstr "প্যানেল"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2212
+#: dolphinmainwindow.cpp:2221
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -980,13 +988,13 @@ msgid ""
 "embedded more cleanly."
 msgstr ""
 
 "embedded more cleanly."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2221
+#: dolphinmainwindow.cpp:2230
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Information"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Information"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2244
+#: dolphinmainwindow.cpp:2253
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -994,7 +1002,7 @@ msgid ""
 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
 msgstr ""
 
 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2251
+#: dolphinmainwindow.cpp:2260
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1005,7 +1013,7 @@ msgid ""
 "items a preview of their contents is provided.</para>"
 msgstr ""
 
 "items a preview of their contents is provided.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2259
+#: dolphinmainwindow.cpp:2268
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1016,13 +1024,13 @@ msgid ""
 "are given here by right-clicking.</para>"
 msgstr ""
 
 "are given here by right-clicking.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2268
+#: dolphinmainwindow.cpp:2277
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Folders"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Folders"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2288
+#: dolphinmainwindow.cpp:2297
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1031,7 +1039,7 @@ msgid ""
 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
 msgstr ""
 
 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2293
+#: dolphinmainwindow.cpp:2302
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1041,13 +1049,13 @@ msgid ""
 "quick switching between any folders.</para>"
 msgstr ""
 
 "quick switching between any folders.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2303
+#: dolphinmainwindow.cpp:2312
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window Shell terminal"
 msgid "Terminal"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window Shell terminal"
 msgid "Terminal"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2328
+#: dolphinmainwindow.cpp:2337
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1059,7 +1067,7 @@ msgid ""
 "application like Konsole.</para>"
 msgstr ""
 
 "application like Konsole.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2336
+#: dolphinmainwindow.cpp:2345
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1071,25 +1079,25 @@ msgid ""
 "like Konsole.</para>"
 msgstr ""
 
 "like Konsole.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2346 dolphinmainwindow.cpp:2937
+#: dolphinmainwindow.cpp:2355 dolphinmainwindow.cpp:2950
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Focus Terminal Panel"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Focus Terminal Panel"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2347
+#: dolphinmainwindow.cpp:2356
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2360
+#: dolphinmainwindow.cpp:2369
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2388
+#: dolphinmainwindow.cpp:2397
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Show Hidden Files"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Show Hidden Files"
@@ -1097,7 +1105,7 @@ msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "Show Hidden Places"
 msgstr "গোপন ফাইলগুলো দেখান"
 
 msgid "Show Hidden Places"
 msgstr "গোপন ফাইলগুলো দেখান"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2392
+#: dolphinmainwindow.cpp:2401
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1106,7 +1114,7 @@ msgid ""
 "property."
 msgstr ""
 
 "property."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2404
+#: dolphinmainwindow.cpp:2413
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1117,7 +1125,7 @@ msgid ""
 "type.</para>"
 msgstr ""
 
 "type.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2411
+#: dolphinmainwindow.cpp:2420
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1132,19 +1140,19 @@ msgid ""
 "interface> to display it again.</para>"
 msgstr ""
 
 "interface> to display it again.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2425 dolphinmainwindow.cpp:2955
+#: dolphinmainwindow.cpp:2434 dolphinmainwindow.cpp:2968
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Focus Places Panel"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Focus Places Panel"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2426
+#: dolphinmainwindow.cpp:2435
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2432
+#: dolphinmainwindow.cpp:2441
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Panels"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Panels"
@@ -1152,27 +1160,27 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Show Panels"
 msgstr "প্যানেল"
 
 msgid "Show Panels"
 msgstr "প্যানেল"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2501
+#: dolphinmainwindow.cpp:2510
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2504 dolphinmainwindow.cpp:2521
+#: dolphinmainwindow.cpp:2513 dolphinmainwindow.cpp:2530
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2506
+#: dolphinmainwindow.cpp:2515
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2511
+#: dolphinmainwindow.cpp:2520
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -1180,31 +1188,31 @@ msgid ""
 "folder."
 msgstr ""
 
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2533
+#: dolphinmainwindow.cpp:2542
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2535
+#: dolphinmainwindow.cpp:2544
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2554
+#: dolphinmainwindow.cpp:2563
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2557
+#: dolphinmainwindow.cpp:2566
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2562
+#: dolphinmainwindow.cpp:2571
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -1212,7 +1220,7 @@ msgid ""
 "destination folder."
 msgstr ""
 
 "destination folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2566
+#: dolphinmainwindow.cpp:2575
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -1220,7 +1228,7 @@ msgid ""
 "destination folder."
 msgstr ""
 
 "destination folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2572
+#: dolphinmainwindow.cpp:2581
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -1228,7 +1236,7 @@ msgid ""
 "this folder."
 msgstr ""
 
 "this folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2596
+#: dolphinmainwindow.cpp:2605
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1239,61 +1247,73 @@ msgid ""
 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
 msgstr ""
 
 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2687
+#: dolphinmainwindow.cpp:2696
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2688
+#: dolphinmainwindow.cpp:2697
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close left view"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close left view"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2690
+#: dolphinmainwindow.cpp:2699
+#, kde-format
+msgctxt "@action:inmenu Close left view"
+msgid "Close Left View"
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2701
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
 msgid "Pop out Left View"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
 msgid "Pop out Left View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2691
+#: dolphinmainwindow.cpp:2702
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Move left view to a new window"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Move left view to a new window"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2693
+#: dolphinmainwindow.cpp:2704
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2694
+#: dolphinmainwindow.cpp:2705
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close right view"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close right view"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2696
+#: dolphinmainwindow.cpp:2707
+#, kde-format
+msgctxt "@action:inmenu Close left view"
+msgid "Close Right View"
+msgstr ""
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2709
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
 msgid "Pop out Right View"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
 msgid "Pop out Right View"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2697
+#: dolphinmainwindow.cpp:2710
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Move right view to a new window"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Move right view to a new window"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2706
+#: dolphinmainwindow.cpp:2719
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
 msgid "Split"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
 msgid "Split"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2707
+#: dolphinmainwindow.cpp:2721
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
 #| msgid "Split view mode"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
 #| msgid "Split view mode"
@@ -1301,13 +1321,13 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Split view"
 msgstr "প্রদর্শনের মোড ভাগ করা হবে"
 
 msgid "Split view"
 msgstr "প্রদর্শনের মোড ভাগ করা হবে"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2709
+#: dolphinmainwindow.cpp:2723
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
 msgid "Pop out"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
 msgid "Pop out"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2764
+#: dolphinmainwindow.cpp:2777
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1319,7 +1339,7 @@ msgid ""
 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
 msgstr ""
 
 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2771
+#: dolphinmainwindow.cpp:2784
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1333,7 +1353,7 @@ msgid ""
 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
 msgstr ""
 
 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2783
+#: dolphinmainwindow.cpp:2796
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis main view"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis main view"
 msgid ""
@@ -1350,7 +1370,7 @@ msgid ""
 "emphasis> that covers the basics.</para>"
 msgstr ""
 
 "emphasis> that covers the basics.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2799
+#: dolphinmainwindow.cpp:2812
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1360,7 +1380,7 @@ msgid ""
 "be triggered this way.</para>"
 msgstr ""
 
 "be triggered this way.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2805
+#: dolphinmainwindow.cpp:2818
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1369,7 +1389,7 @@ msgid ""
 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
 msgstr ""
 
 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2809
+#: dolphinmainwindow.cpp:2822
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1384,7 +1404,7 @@ msgstr ""
 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
 #. The same might be true for any external link you translate.
 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
 #. The same might be true for any external link you translate.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2829
+#: dolphinmainwindow.cpp:2842
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
 msgid ""
@@ -1395,7 +1415,7 @@ msgid ""
 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
 msgstr ""
 
 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2834
+#: dolphinmainwindow.cpp:2847
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
 msgid ""
@@ -1409,7 +1429,7 @@ msgid ""
 "windows so don't get too used to this.</para>"
 msgstr ""
 
 "windows so don't get too used to this.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2845
+#: dolphinmainwindow.cpp:2858
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1420,7 +1440,7 @@ msgid ""
 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
 msgstr ""
 
 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2854
+#: dolphinmainwindow.cpp:2867
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1434,7 +1454,7 @@ msgid ""
 "behind the KDE community.</para>"
 msgstr ""
 
 "behind the KDE community.</para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2867
+#: dolphinmainwindow.cpp:2880
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1443,7 +1463,7 @@ msgid ""
 "in your preferred language."
 msgstr ""
 
 "in your preferred language."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2872
+#: dolphinmainwindow.cpp:2885
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1451,7 +1471,7 @@ msgid ""
 "libraries and maintainers of this application."
 msgstr ""
 
 "libraries and maintainers of this application."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2877
+#: dolphinmainwindow.cpp:2890
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1461,41 +1481,41 @@ msgid ""
 "a look!"
 msgstr ""
 
 "a look!"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2931 dolphinmainwindow.cpp:2942
+#: dolphinmainwindow.cpp:2944 dolphinmainwindow.cpp:2955
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Defocus Terminal Panel"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Defocus Terminal Panel"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2949
+#: dolphinmainwindow.cpp:2962
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Defocus Terminal Panel"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Defocus Terminal Panel"
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2960
+#: dolphinmainwindow.cpp:2973
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Defocus Places Panel"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Defocus Places Panel"
 msgstr ""
 
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:201
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:207
 #, kde-format
 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
 msgstr ""
 
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:234
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "অাবর্জনার বাক্স খালি করা হবে"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "অাবর্জনার বাক্স খালি করা হবে"
 
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:229
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:235
 #, kde-format
 msgid "Empties Trash to create free space"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgid "Empties Trash to create free space"
 msgstr ""
 
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:255
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:261
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Go"
 #| msgid "&Network Folders"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Go"
 #| msgid "&Network Folders"
@@ -1503,7 +1523,7 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Add Network Folder"
 msgstr "নেটওয়ার্ক ফোল্ডার (&N)"
 
 msgid "Add Network Folder"
 msgstr "নেটওয়ার্ক ফোল্ডার (&N)"
 
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:294
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:300
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Location:"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Location:"
@@ -1535,7 +1555,7 @@ msgid ""
 "installing <application>%1</application> manually instead."
 msgstr ""
 
 "installing <application>%1</application> manually instead."
 msgstr ""
 
-#: dolphinpart.cpp:148
+#: dolphinpart.cpp:150
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
 #| msgid "&Edit File Type..."
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
 #| msgid "&Edit File Type..."
@@ -1543,7 +1563,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "&Edit File Type…"
 msgstr "ফাইল টাইপ পরিবর্তন (&E)..."
 
 msgid "&Edit File Type…"
 msgstr "ফাইল টাইপ পরিবর্তন (&E)..."
 
-#: dolphinpart.cpp:152
+#: dolphinpart.cpp:154
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Search..."
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Search..."
@@ -1551,7 +1571,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Select Items Matching…"
 msgstr "অনুসন্ধান..."
 
 msgid "Select Items Matching…"
 msgstr "অনুসন্ধান..."
 
-#: dolphinpart.cpp:157
+#: dolphinpart.cpp:159
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Search..."
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Search..."
@@ -1559,37 +1579,37 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Unselect Items Matching…"
 msgstr "অনুসন্ধান..."
 
 msgid "Unselect Items Matching…"
 msgstr "অনুসন্ধান..."
 
-#: dolphinpart.cpp:163
+#: dolphinpart.cpp:165
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Unselect All"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Unselect All"
 msgstr ""
 
-#: dolphinpart.cpp:178
+#: dolphinpart.cpp:180
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Go"
 msgid "App&lications"
 msgstr "অ্যাপলিকেশন (&l)"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Go"
 msgid "App&lications"
 msgstr "অ্যাপলিকেশন (&l)"
 
-#: dolphinpart.cpp:179
+#: dolphinpart.cpp:181
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Go"
 msgid "&Network Folders"
 msgstr "নেটওয়ার্ক ফোল্ডার (&N)"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Go"
 msgid "&Network Folders"
 msgstr "নেটওয়ার্ক ফোল্ডার (&N)"
 
-#: dolphinpart.cpp:180
+#: dolphinpart.cpp:182
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Go"
 msgid "Trash"
 msgstr "অাবর্জনার বাক্স"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Go"
 msgid "Trash"
 msgstr "অাবর্জনার বাক্স"
 
-#: dolphinpart.cpp:183
+#: dolphinpart.cpp:185
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Go"
 msgid "Autostart"
 msgstr "স্বচালিত"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Go"
 msgid "Autostart"
 msgstr "স্বচালিত"
 
-#: dolphinpart.cpp:189
+#: dolphinpart.cpp:191
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Find File..."
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #| msgid "Find File..."
@@ -1597,13 +1617,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Find File…"
 msgstr "ফাইল অনুসন্ধান..."
 
 msgid "Find File…"
 msgstr "ফাইল অনুসন্ধান..."
 
-#: dolphinpart.cpp:195
+#: dolphinpart.cpp:197
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open &Terminal"
 msgstr "টার্মিনাল খুলুন (&T)"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Open &Terminal"
 msgstr "টার্মিনাল খুলুন (&T)"
 
-#: dolphinpart.cpp:447
+#: dolphinpart.cpp:449
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Search..."
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Search..."
@@ -1611,18 +1631,18 @@ msgctxt "@title:window"
 msgid "Select"
 msgstr "অনুসন্ধান..."
 
 msgid "Select"
 msgstr "অনুসন্ধান..."
 
-#: dolphinpart.cpp:447
+#: dolphinpart.cpp:449
 #, kde-format
 msgid "Select all items matching this pattern:"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgid "Select all items matching this pattern:"
 msgstr ""
 
-#: dolphinpart.cpp:452
+#: dolphinpart.cpp:454
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Unselect"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Unselect"
 msgstr ""
 
-#: dolphinpart.cpp:452
+#: dolphinpart.cpp:454
 #, kde-format
 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
 msgstr ""
 #, kde-format
 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
 msgstr ""
@@ -1679,41 +1699,64 @@ msgid "Empty Recently Closed Tabs"
 msgstr ""
 
 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
 msgstr ""
 
 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
-#: dolphinviewcontainer.cpp:520 search/dolphinsearchbox.cpp:300
+#: dolphinviewcontainer.cpp:545 search/dolphinsearchbox.cpp:300
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Search Toolbar"
 msgid "Search for %1 in %2"
 msgstr "অনুসন্ধান টুলবার"
 
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Search Toolbar"
 msgid "Search for %1 in %2"
 msgstr "অনুসন্ধান টুলবার"
 
-#: dolphintabbar.cpp:155
+#: dolphintabbar.cpp:156
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "New Tab"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "New Tab"
 msgstr ""
 
-#: dolphintabbar.cpp:156
+#: dolphintabbar.cpp:157
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Detach Tab"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Detach Tab"
 msgstr ""
 
-#: dolphintabbar.cpp:157
+#: dolphintabbar.cpp:158
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Close Other Tabs"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Close Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: dolphintabbar.cpp:158
+#: dolphintabbar.cpp:159
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Close Tab"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Close Tab"
 msgstr ""
 
+#: dolphintabbar.cpp:161
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:button"
+#| msgid "&Rename"
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Rename Tab"
+msgstr "নাম পরিবর্তন (&R)"
+
+#: dolphintabbar.cpp:180
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:button"
+#| msgid "&Rename"
+msgctxt "@title:window for text input"
+msgid "Rename Tab"
+msgstr "নাম পরিবর্তন (&R)"
+
+#: dolphintabbar.cpp:180
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info:status"
+#| msgid "New name #"
+msgid "New tab name:"
+msgstr "নতুন নাম #"
+
 #. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working
 #. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection
 #. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across.
 #. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working
 #. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection
 #. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across.
-#: dolphintabwidget.cpp:52
+#: dolphintabwidget.cpp:53
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Location:"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Location:"
@@ -1723,7 +1766,7 @@ msgstr "অবস্থান:"
 
 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
 
 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
-#: dolphintabwidget.cpp:515
+#: dolphintabwidget.cpp:529
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status files (size)"
 #| msgid "%1 (%2)"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status files (size)"
 #| msgid "%1 (%2)"
@@ -1733,7 +1776,7 @@ msgstr "%1 (%2)"
 
 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
 
 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
-#: dolphintabwidget.cpp:519
+#: dolphintabwidget.cpp:533
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
 msgid "(%1) | %2"
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
 msgid "(%1) | %2"
@@ -1776,7 +1819,7 @@ msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
 msgid "This folder is not writable for you."
 msgstr ""
 
 msgid "This folder is not writable for you."
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:95
+#: dolphinviewcontainer.cpp:98
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
 msgid ""
@@ -1791,12 +1834,12 @@ msgid ""
 "find an item.</item></list></para>"
 msgstr ""
 
 "find an item.</item></list></para>"
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:115
+#: dolphinviewcontainer.cpp:118
 #, kde-format
 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:166
+#: dolphinviewcontainer.cpp:169
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:progress"
 #| msgid "Loading folder..."
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:progress"
 #| msgid "Loading folder..."
@@ -1804,7 +1847,7 @@ msgctxt "@info:progress"
 msgid "Loading folder…"
 msgstr "ফোল্ডার খোলা হচ্ছে..."
 
 msgid "Loading folder…"
 msgstr "ফোল্ডার খোলা হচ্ছে..."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:169
+#: dolphinviewcontainer.cpp:172
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Search..."
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Search..."
@@ -1812,21 +1855,21 @@ msgctxt "@info:progress"
 msgid "Sorting…"
 msgstr "অনুসন্ধান..."
 
 msgid "Sorting…"
 msgstr "অনুসন্ধান..."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:565
+#: dolphinviewcontainer.cpp:590
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Search..."
 msgid "Search"
 msgstr "অনুসন্ধান..."
 
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Search..."
 msgid "Search"
 msgstr "অনুসন্ধান..."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:567
+#: dolphinviewcontainer.cpp:592
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Search Toolbar"
 msgid "Search for %1"
 msgstr "অনুসন্ধান টুলবার"
 
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Search Toolbar"
 msgid "Search for %1"
 msgstr "অনুসন্ধান টুলবার"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:649
+#: dolphinviewcontainer.cpp:676
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Search..."
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Search..."
@@ -1834,19 +1877,19 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Searching…"
 msgstr "অনুসন্ধান..."
 
 msgid "Searching…"
 msgstr "অনুসন্ধান..."
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:669
+#: dolphinviewcontainer.cpp:696
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "No items found."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "No items found."
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:853
+#: dolphinviewcontainer.cpp:880
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
 msgstr "Dolphin ওয়েব পাতা সমর্থন করে না, ওয়েব ব্রাউজার চালু করা হয়েছে"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
 msgstr "Dolphin ওয়েব পাতা সমর্থন করে না, ওয়েব ব্রাউজার চালু করা হয়েছে"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:856
+#: dolphinviewcontainer.cpp:883
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@@ -1855,7 +1898,7 @@ msgid ""
 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
 msgstr "Dolphin এই  প্রোটোকল সমর্থন করেনা, Konqueror চালু করা হয়েছে"
 
 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
 msgstr "Dolphin এই  প্রোটোকল সমর্থন করেনা, Konqueror চালু করা হয়েছে"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:863
+#: dolphinviewcontainer.cpp:890
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "Invalid protocol"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "Invalid protocol"
@@ -1863,19 +1906,19 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Invalid protocol '%1'"
 msgstr "অবৈধ প্রোটোকল"
 
 msgid "Invalid protocol '%1'"
 msgstr "অবৈধ প্রোটোকল"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:865
+#: dolphinviewcontainer.cpp:892
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Invalid protocol"
 msgstr "অবৈধ প্রোটোকল"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Invalid protocol"
 msgstr "অবৈধ প্রোটোকল"
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:959
+#: dolphinviewcontainer.cpp:991
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Authorization required to enter this folder."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Authorization required to enter this folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinviewcontainer.cpp:1001 dolphinviewcontainer.cpp:1004
+#: dolphinviewcontainer.cpp:1033 dolphinviewcontainer.cpp:1036
 #, kde-kuit-format
 msgid ""
 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
 #, kde-kuit-format
 msgid ""
 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
@@ -3044,19 +3087,19 @@ msgstr "ফিল্টার বার দেখঅনো হবে"
 msgid "Date display format"
 msgstr ""
 
 msgid "Date display format"
 msgstr ""
 
-#: panels/information/informationpanel.cpp:153
+#: panels/information/informationpanel.cpp:156
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Preview"
 msgstr "প্রাকদর্শন"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Preview"
 msgstr "প্রাকদর্শন"
 
-#: panels/information/informationpanel.cpp:158
+#: panels/information/informationpanel.cpp:161
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Auto-Play media files"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Auto-Play media files"
 msgstr ""
 
-#: panels/information/informationpanel.cpp:163
+#: panels/information/informationpanel.cpp:166
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
 #| msgid "Show filter bar"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
 #| msgid "Show filter bar"
@@ -3064,7 +3107,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show item on hover"
 msgstr "ফিল্টার বার দেখঅনো হবে"
 
 msgid "Show item on hover"
 msgstr "ফিল্টার বার দেখঅনো হবে"
 
-#: panels/information/informationpanel.cpp:168
+#: panels/information/informationpanel.cpp:171
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Change Tags..."
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Change Tags..."
@@ -3072,7 +3115,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Configure…"
 msgstr "ট্যাগ পরিবর্তন করুন..."
 
 msgid "Configure…"
 msgstr "ট্যাগ পরিবর্তন করুন..."
 
-#: panels/information/informationpanel.cpp:174
+#: panels/information/informationpanel.cpp:177
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Condensed Date"
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Condensed Date"
@@ -4267,39 +4310,33 @@ msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
 #, fuzzy, kde-format
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show zoom slider in the statusbar"
-msgid "Show the statusbar"
-msgstr "জুম স্লাইডার দেখাও স্ট্যাটাসবারে"
+#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
+#| msgid "Show filter bar"
+msgid "Statusbar"
+msgstr "ফিল্টার বার দেখঅনো হবে"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
 
 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
 #, kde-format
 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
 msgstr "জুম স্লাইডার দেখাও স্ট্যাটাসবারে"
 
 #, kde-format
 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
 msgstr "জুম স্লাইডার দেখাও স্ট্যাটাসবারে"
 
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show zoom slider in the statusbar"
-msgid "Show the space information in the statusbar"
-msgstr "জুম স্লাইডার দেখাও স্ট্যাটাসবারে"
-
 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:135
 #, kde-format
 msgid "Lock the layout of the panels"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
 #, kde-format
 msgid "Lock the layout of the panels"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:139
 #, kde-format
 msgid "Enlarge Small Previews"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
 #, kde-format
 msgid "Enlarge Small Previews"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:148
 #, kde-format
 msgid ""
 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
 #, kde-format
 msgid ""
 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
@@ -4307,13 +4344,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:153
 #, kde-format
 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
 #, kde-format
 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:159
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Ask For Confirmation When"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Ask For Confirmation When"
@@ -4321,7 +4358,7 @@ msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
 msgstr "ব্যবহারকারীর অনুমোদন জন্যে জিজ্ঞেস করবে যখন"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
 msgstr "ব্যবহারকারীর অনুমোদন জন্যে জিজ্ঞেস করবে যখন"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:163
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Ask For Confirmation When"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Ask For Confirmation When"
@@ -4820,35 +4857,42 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Remote storage:"
 msgstr "পুনরুদ্ধার"
 
 msgid "Remote storage:"
 msgstr "পুনরুদ্ধার"
 
-#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:42
 #, fuzzy, kde-format
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
-#| msgid "Show filter bar"
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show status bar"
-msgstr "ফিলà§\8dà¦\9fার à¦¬à¦¾à¦° à¦¦à§\87à¦\96à¦\85নà§\8b à¦¹à¦¬à§\87"
+#| msgctxt "@title:group Size"
+#| msgid "Small"
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "Small"
+msgstr "à¦\9bà§\8bà¦\9fà§\8b"
 
 
-#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:43
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Item width"
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "Full width"
+msgstr "অাইটেমের প্রস্থ"
+
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:44
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show zoom slider"
 msgstr "জুম স্লাইডার দেখাও"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show zoom slider"
 msgstr "জুম স্লাইডার দেখাও"
 
-#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:45
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
-msgid "Show space information"
+msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:51
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
 #| msgid "Show filter bar"
 msgctxt "@title:group"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
 #| msgid "Show filter bar"
 msgctxt "@title:group"
-msgid "Status Bar: "
+msgid "Status Bar:"
 msgstr "ফিল্টার বার দেখঅনো হবে"
 
 msgstr "ফিল্টার বার দেখঅনো হবে"
 
-#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
 #| msgid "Editable location bar"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
 #| msgid "Editable location bar"
@@ -4856,14 +4900,14 @@ msgctxt "@option:check Startup Settings"
 msgid "Make location bar editable"
 msgstr "লোকেশান বার যা সম্পাদিত করা যায়"
 
 msgid "Make location bar editable"
 msgstr "লোকেশান বার যা সম্পাদিত করা যায়"
 
-#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:69
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Location:"
 msgid "Location bar:"
 msgstr "অবস্থান:"
 
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Location:"
 msgid "Location bar:"
 msgstr "অবস্থান:"
 
-#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:71
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check Startup Settings"
 msgid "Show full path inside location bar"
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check Startup Settings"
 msgid "Show full path inside location bar"
@@ -5131,7 +5175,7 @@ msgid ""
 "%1"
 msgstr ""
 
 "%1"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
@@ -5140,13 +5184,13 @@ msgid "Action to trigger when double clicking view background"
 msgstr ""
 
 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
 msgstr ""
 
 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:125
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:126
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox"
 msgid "Nothing"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox"
 msgid "Nothing"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:126
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:127
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Font"
 #| msgid "Custom Font"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@item:inlistbox Font"
 #| msgid "Custom Font"
@@ -5158,7 +5202,7 @@ msgstr "স্বনির্বাচিত ফন্ট"
 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:151
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:152
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Mouse Settings"
 #| msgid "Double-click to open files and folders"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Mouse Settings"
 #| msgid "Double-click to open files and folders"
@@ -5166,13 +5210,13 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Double-click triggers"
 msgstr "ডাবল-ক্লিক করে ফাইল এবং ফোল্ডারগুলো খুলুন"
 
 msgid "Double-click triggers"
 msgstr "ডাবল-ক্লিক করে ফাইল এবং ফোল্ডারগুলো খুলুন"
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:158
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:159
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Background: "
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Background: "
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:163
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:164
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Accessible description for custom command text field of double click view "
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Accessible description for custom command text field of double click view "
@@ -5180,13 +5224,13 @@ msgctxt ""
 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:164
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165
 #, kde-format
 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
 msgid "Command…"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
 msgid "Command…"
 msgstr ""
 
-#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:168
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:169
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid ""
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid ""
@@ -5384,7 +5428,7 @@ msgid "Open files and folders:"
 msgstr "ফাইল এবং ফোল্ডার সাজানোর সময় ফোল্ডার প্রথমে দেখাবে"
 
 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:248
 msgstr "ফাইল এবং ফোল্ডার সাজানোর সময় ফোল্ডার প্রথমে দেখাবে"
 
 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:248
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:340
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:402
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Size: 1 pixel"
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Size: 1 pixel"
@@ -5558,29 +5602,29 @@ msgctxt "@info:progress"
 msgid "Folders: %1"
 msgstr "ফোল্ডারের সংখ্যা: %1"
 
 msgid "Folders: %1"
 msgstr "ফোল্ডারের সংখ্যা: %1"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:59
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:60
 #, kde-format
 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
 msgid "Zoom:"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
 msgid "Zoom:"
 msgstr ""
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:64
 #, kde-format
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:64
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:65
 #, kde-format
 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
 msgid "Sets the size of the file icons."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
 msgid "Sets the size of the file icons."
 msgstr ""
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:86
 #, kde-format
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:88
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Show rating"
 msgctxt "@tooltip"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Show rating"
 msgctxt "@tooltip"
@@ -5600,7 +5644,7 @@ msgid ""
 "device.</item></list></para>"
 msgstr ""
 
 "device.</item></list></para>"
 msgstr ""
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:282
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:350
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show zoom slider"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show zoom slider"
@@ -5608,14 +5652,6 @@ msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Show Zoom Slider"
 msgstr "জুম স্লাইডার দেখাও"
 
 msgid "Show Zoom Slider"
 msgstr "জুম স্লাইডার দেখাও"
 
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:286
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:menu"
-#| msgid "Additional Information"
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Show Space Information"
-msgstr "অধিক তথ্য"
-
 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
 #, kde-format
 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
 #, kde-format
 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
@@ -5908,80 +5944,80 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "The location '%1' is invalid."
 msgstr "'%1' জায়গাটা সঠিক নয়।"
 
 msgid "The location '%1' is invalid."
 msgstr "'%1' জায়গাটা সঠিক নয়।"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2343
+#: views/dolphinview.cpp:2359
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:progress"
 #| msgid "Loading folder..."
 msgid "Loading…"
 msgstr "ফোল্ডার খোলা হচ্ছে..."
 
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:progress"
 #| msgid "Loading folder..."
 msgid "Loading…"
 msgstr "ফোল্ডার খোলা হচ্ছে..."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2372
+#: views/dolphinview.cpp:2388
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:progress"
 #| msgid "Loading folder..."
 msgid "Loading canceled"
 msgstr "ফোল্ডার খোলা হচ্ছে..."
 
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:progress"
 #| msgid "Loading folder..."
 msgid "Loading canceled"
 msgstr "ফোল্ডার খোলা হচ্ছে..."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2374
+#: views/dolphinview.cpp:2390
 #, kde-format
 msgid "No items matching the filter"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgid "No items matching the filter"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2376
+#: views/dolphinview.cpp:2392
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:tooltip"
 #| msgid "Click to begin the search"
 msgid "No items matching the search"
 msgstr "অনুসন্ধান শুরু করতে এখানে ক্লিক করুন"
 
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:tooltip"
 #| msgid "Click to begin the search"
 msgid "No items matching the search"
 msgstr "অনুসন্ধান শুরু করতে এখানে ক্লিক করুন"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2378
+#: views/dolphinview.cpp:2394
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "The location is empty."
 msgid "Trash is empty"
 msgstr "এই জায়গাটা ইতেমধ্যেই খালি।"
 
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "The location is empty."
 msgid "Trash is empty"
 msgstr "এই জায়গাটা ইতেমধ্যেই খালি।"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2381
+#: views/dolphinview.cpp:2397
 #, kde-format
 msgid "No tags"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgid "No tags"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2384
+#: views/dolphinview.cpp:2400
 #, kde-format
 msgid "No files tagged with \"%1\""
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgid "No files tagged with \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2388
+#: views/dolphinview.cpp:2404
 #, kde-format
 msgid "No recently used items"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgid "No recently used items"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2390
+#: views/dolphinview.cpp:2406
 #, kde-format
 msgid "No shared folders found"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgid "No shared folders found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2392
+#: views/dolphinview.cpp:2408
 #, kde-format
 msgid "No relevant network resources found"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgid "No relevant network resources found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2394
+#: views/dolphinview.cpp:2410
 #, kde-format
 msgid "No MTP-compatible devices found"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgid "No MTP-compatible devices found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2396
+#: views/dolphinview.cpp:2412
 #, kde-format
 msgid "No Apple devices found"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgid "No Apple devices found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2398
+#: views/dolphinview.cpp:2414
 #, kde-format
 msgid "No Bluetooth devices found"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgid "No Bluetooth devices found"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinview.cpp:2400
+#: views/dolphinview.cpp:2416
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
 #| msgid "Folders First"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
 #| msgid "Folders First"
@@ -5996,7 +6032,15 @@ msgctxt "@action"
 msgid "Create Folder…"
 msgstr "ফোল্ডার তৈরি করুন..."
 
 msgid "Create Folder…"
 msgstr "ফোল্ডার তৈরি করুন..."
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:88
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action"
+#| msgid "Create Folder..."
+msgctxt "@action"
+msgid "Create File…"
+msgstr "ফোল্ডার তৈরি করুন..."
+
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:97
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -6004,7 +6048,7 @@ msgid ""
 "items at once results in their new names differing only in a number."
 msgstr ""
 
 "items at once results in their new names differing only in a number."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:109
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -6013,7 +6057,7 @@ msgid ""
 "deleted later if disk space is needed."
 msgstr ""
 
 "deleted later if disk space is needed."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:122
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -6021,25 +6065,25 @@ msgid ""
 "recovered by normal means."
 msgstr ""
 
 "recovered by normal means."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
 #, kde-format
 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:138
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Duplicate Here"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Duplicate Here"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:146
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Properties"
 msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Properties"
 msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:148
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis properties"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis properties"
 msgid ""
@@ -6049,7 +6093,7 @@ msgid ""
 "there like managing read- and write-permissions."
 msgstr ""
 
 "there like managing read- and write-permissions."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Location:"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Location:"
@@ -6057,13 +6101,13 @@ msgctxt "@action:incontextmenu"
 msgid "Copy Location"
 msgstr "অবস্থান:"
 
 msgid "Copy Location"
 msgstr "অবস্থান:"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu File"
 #| msgid "Move to Trash"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu File"
 #| msgid "Move to Trash"
@@ -6071,7 +6115,7 @@ msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Move to Trash…"
 msgstr "অাবর্জনার বাক্সে সরান"
 
 msgid "Move to Trash…"
 msgstr "অাবর্জনার বাক্সে সরান"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu File"
 #| msgid "Delete"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu File"
 #| msgid "Delete"
@@ -6079,13 +6123,13 @@ msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Delete…"
 msgstr "মুছে ফেলুন"
 
 msgid "Delete…"
 msgstr "মুছে ফেলুন"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:169
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Duplicate Here…"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu File"
 msgid "Duplicate Here…"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Location:"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Location:"
@@ -6093,7 +6137,7 @@ msgctxt "@action:incontextmenu"
 msgid "Copy Location…"
 msgstr "অবস্থান:"
 
 msgid "Copy Location…"
 msgstr "অবস্থান:"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
 msgid ""
@@ -6104,7 +6148,7 @@ msgid ""
 "interface> option is enabled.</para>"
 msgstr ""
 
 "interface> option is enabled.</para>"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
 msgid ""
@@ -6113,7 +6157,7 @@ msgid ""
 "you an overview in folders with many items.</para>"
 msgstr ""
 
 "you an overview in folders with many items.</para>"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
 msgid ""
@@ -6126,7 +6170,7 @@ msgid ""
 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
 msgstr ""
 
 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:220
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "View Mode"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "View Mode"
@@ -6134,56 +6178,56 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Change View Mode"
 msgstr "প্রদর্শনের বৈশিষ্ট"
 
 msgid "Change View Mode"
 msgstr "প্রদর্শনের বৈশিষ্ট"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:215
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis View Mode Toolbutton"
 msgid "This cycles through all view modes."
 msgstr ""
 
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis View Mode Toolbutton"
 msgid "This cycles through all view modes."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:235
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:241
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
 msgid "This increases the icon size."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
 msgid "This increases the icon size."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:238
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Reset Zoom Level"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Reset Zoom Level"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:239
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Default"
 msgid "Zoom To Default"
 msgstr "ডিফল্ট"
 
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Default"
 msgid "Zoom To Default"
 msgstr "ডিফল্ট"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:240
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
 msgid "This resets the icon size to default."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
 msgid "This resets the icon size to default."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:252
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
 msgid "This reduces the icon size."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
 msgid "This reduces the icon size."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:249
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:255
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:257
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:263
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Show preview"
 msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Show Previews"
 msgstr "প্রাকদর্শন দেখান"
 
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Show preview"
 msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Show Previews"
 msgstr "প্রাকদর্শন দেখান"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:258
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:264
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Show folders first when sorting files and folders"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Show folders first when sorting files and folders"
@@ -6191,7 +6235,7 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Show preview of files and folders"
 msgstr "ফাইল এবং ফোল্ডার সাজানোর সময় ফোল্ডার প্রথমে দেখাবে"
 
 msgid "Show preview of files and folders"
 msgstr "ফাইল এবং ফোল্ডার সাজানোর সময় ফোল্ডার প্রথমে দেখাবে"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -6200,20 +6244,20 @@ msgid ""
 "the images."
 msgstr ""
 
 "the images."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:269
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:275
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Sort"
 msgid "Folders First"
 msgstr "ফোল্ডার প্রথমে"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Sort"
 msgid "Folders First"
 msgstr "ফোল্ডার প্রথমে"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:273
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:279
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Show hidden files"
 msgctxt "@action:inmenu Sort"
 msgid "Hidden Files Last"
 msgstr "গোপন ফাইলগুলো দেখান"
 
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Show hidden files"
 msgctxt "@action:inmenu Sort"
 msgid "Hidden Files Last"
 msgstr "গোপন ফাইলগুলো দেখান"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:281
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:287
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Sort By"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Sort By"
@@ -6221,7 +6265,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Sort By"
 msgstr "সাজান"
 
 msgid "Sort By"
 msgstr "সাজান"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:316
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Additional Information"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Additional Information"
@@ -6229,19 +6273,19 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Show Additional Information"
 msgstr "অধিক তথ্য"
 
 msgid "Show Additional Information"
 msgstr "অধিক তথ্য"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:327
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Show in Groups"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Show in Groups"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:328
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:334
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This groups files and folders by their first letter."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "This groups files and folders by their first letter."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Show Hidden Files"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Show Hidden Files"
@@ -6249,7 +6293,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "গোপন ফাইলগুলো দেখান"
 
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "গোপন ফাইলগুলো দেখান"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:335
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:341
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -6263,7 +6307,7 @@ msgid ""
 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
 msgstr ""
 
 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:349
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:355
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu View"
 #| msgid "Adjust View Properties..."
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu View"
 #| msgid "Adjust View Properties..."
@@ -6271,20 +6315,20 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Adjust View Display Style…"
 msgstr "প্রদর্শনের বৈশিষ্টাবলী সম্পাদন..."
 
 msgid "Adjust View Display Style…"
 msgstr "প্রদর্শনের বৈশিষ্টাবলী সম্পাদন..."
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:352
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:358
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:648
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:656
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
 msgid "Icons"
 msgstr "অাইকন"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
 msgid "Icons"
 msgstr "অাইকন"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:649
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
 #| msgid "Split view mode"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
 #| msgid "Split view mode"
@@ -6292,13 +6336,13 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Icons view mode"
 msgstr "প্রদর্শনের মোড ভাগ করা হবে"
 
 msgid "Icons view mode"
 msgstr "প্রদর্শনের মোড ভাগ করা হবে"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:659
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:667
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
 msgid "Compact"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
 msgid "Compact"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:660
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:668
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
 #| msgid "Split view mode"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
 #| msgid "Split view mode"
@@ -6306,13 +6350,13 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Compact view mode"
 msgstr "প্রদর্শনের মোড ভাগ করা হবে"
 
 msgid "Compact view mode"
 msgstr "প্রদর্শনের মোড ভাগ করা হবে"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:670
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
 msgid "Details"
 msgstr "বিস্তারিত বর্নণা"
 
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
 msgid "Details"
 msgstr "বিস্তারিত বর্নণা"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:671
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
 #| msgid "Split view mode"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
 #| msgid "Split view mode"
@@ -6320,19 +6364,19 @@ msgctxt "@info"
 msgid "Details view mode"
 msgstr "প্রদর্শনের মোড ভাগ করা হবে"
 
 msgid "Details view mode"
 msgstr "প্রদর্শনের মোড ভাগ করা হবে"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:702
 #, kde-format
 msgctxt "Sort descending"
 msgid "Z-A"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "Sort descending"
 msgid "Z-A"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:695
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:703
 #, kde-format
 msgctxt "Sort ascending"
 msgid "A-Z"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "Sort ascending"
 msgid "A-Z"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:697
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:705
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show folders first"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show folders first"
@@ -6340,7 +6384,7 @@ msgctxt "Sort descending"
 msgid "Largest First"
 msgstr "ফোল্ডার প্রথমে দেখাও"
 
 msgid "Largest First"
 msgstr "ফোল্ডার প্রথমে দেখাও"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:698
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:706
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show folders first"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show folders first"
@@ -6348,7 +6392,7 @@ msgctxt "Sort ascending"
 msgid "Smallest First"
 msgstr "ফোল্ডার প্রথমে দেখাও"
 
 msgid "Smallest First"
 msgstr "ফোল্ডার প্রথমে দেখাও"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:700
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:708
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show folders first"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show folders first"
@@ -6356,7 +6400,7 @@ msgctxt "Sort descending"
 msgid "Newest First"
 msgstr "ফোল্ডার প্রথমে দেখাও"
 
 msgid "Newest First"
 msgstr "ফোল্ডার প্রথমে দেখাও"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:701
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:709
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
 #| msgid "Folders First"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
 #| msgid "Folders First"
@@ -6364,7 +6408,7 @@ msgctxt "Sort ascending"
 msgid "Oldest First"
 msgstr "ফোল্ডার প্রথমে"
 
 msgid "Oldest First"
 msgstr "ফোল্ডার প্রথমে"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:703
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:711
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
 #| msgid "Folders First"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
 #| msgid "Folders First"
@@ -6372,7 +6416,7 @@ msgctxt "Sort descending"
 msgid "Highest First"
 msgstr "ফোল্ডার প্রথমে"
 
 msgid "Highest First"
 msgstr "ফোল্ডার প্রথমে"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:704
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:712
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show folders first"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show folders first"
@@ -6380,19 +6424,19 @@ msgctxt "Sort ascending"
 msgid "Lowest First"
 msgstr "ফোল্ডার প্রথমে দেখাও"
 
 msgid "Lowest First"
 msgstr "ফোল্ডার প্রথমে দেখাও"
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:706
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:714
 #, kde-format
 msgctxt "Sort descending"
 msgid "Descending"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "Sort descending"
 msgid "Descending"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:707
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:715
 #, kde-format
 msgctxt "Sort ascending"
 msgid "Ascending"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgctxt "Sort ascending"
 msgid "Ascending"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:805
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:813
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
@@ -6405,12 +6449,12 @@ msgstr ""
 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
 #. and a fallback will be used.
 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
 #. and a fallback will be used.
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:814
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:822
 #, kde-format
 msgid "Actions for %1"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgid "Actions for %1"
 msgstr ""
 
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:821
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:829
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
@@ -6420,7 +6464,7 @@ msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231
+#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:250
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Additional information"
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Additional information"
@@ -6428,6 +6472,30 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information…"
 msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
 
 msgid "Updating version information…"
 msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Show zoom slider in the statusbar"
+#~ msgid "Show the statusbar"
+#~ msgstr "জুম স্লাইডার দেখাও স্ট্যাটাসবারে"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Show zoom slider in the statusbar"
+#~ msgid "Show the space information in the statusbar"
+#~ msgstr "জুম স্লাইডার দেখাও স্ট্যাটাসবারে"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
+#~| msgid "Show filter bar"
+#~ msgctxt "@option:check"
+#~ msgid "Show status bar"
+#~ msgstr "ফিল্টার বার দেখঅনো হবে"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@title:menu"
+#~| msgid "Additional Information"
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "Show Space Information"
+#~ msgstr "অধিক তথ্য"
+
 #~ msgctxt "@action:inmenu"
 #~ msgid "Restore"
 #~ msgstr "পুনরুদ্ধার"
 #~ msgctxt "@action:inmenu"
 #~ msgid "Restore"
 #~ msgstr "পুনরুদ্ধার"
@@ -6690,10 +6758,6 @@ msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
 #~ msgstr "অাইটেম <filename>%1</filename> নাম পরিবর্তন:"
 
 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
 #~ msgstr "অাইটেম <filename>%1</filename> নাম পরিবর্তন:"
 
-#~ msgctxt "@info:status"
-#~ msgid "New name #"
-#~ msgstr "নতুন নাম #"
-
 #, fuzzy
 #~| msgctxt "@info"
 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
 #, fuzzy
 #~| msgctxt "@info"
 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"