]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blobdiff - po/ta/dolphin.po
On middle-click, open file with the second application for the file mime
[dolphin.git] / po / ta / dolphin.po
index cf92378f1b559b63139accaec2e11f4426a6da15..68faab09bd6880dec011fcc04d9758ffa7ef80c5 100644 (file)
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-18 14:25+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-23 00:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-20 15:50+0530\n"
 "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: ta\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -56,14 +56,14 @@ msgstr "பாதையைத் திற"
 #: dolphincontextmenu.cpp:212
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Open Path in New Window"
-msgstr "பாதà¯\88யà¯\88 à®ªà¯\81திய à®\9aாளரதà¯\8dதில் திற"
+msgid "Open Path in New Tab"
+msgstr "பாதà¯\88யà¯\88 à®ªà¯\81திய à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±ில் திற"
 
 #: dolphincontextmenu.cpp:216
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Open Path in New Tab"
-msgstr "பாதà¯\88யà¯\88 à®ªà¯\81திய à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±ில் திற"
+msgid "Open Path in New Window"
+msgstr "பாதà¯\88யà¯\88 à®ªà¯\81திய à®\9aாளரதà¯\8dதில் திற"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:303
 #, kde-format
@@ -400,12 +400,10 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
 msgstr "குவியத்தில் இல்லாத துண்டாக்கப்பட்ட காட்சிக்கு நகர்த்து"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:intoolbar"
-#| msgid "Filter"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Filter…"
-msgstr "வà®\9fிà®\95à®\9fà¯\8dà®\9fி"
+msgstr "வà®\9fிà®\95à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81â\80¦"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
 #, kde-format
@@ -439,10 +437,9 @@ msgid "Filter"
 msgstr "வடிகட்டி"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Search"
+#, kde-format
 msgid "Search…"
-msgstr "தà¯\87à®\9fலà¯\8d"
+msgstr "தà¯\87à®\9fà¯\81â\80¦"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
 #, kde-format
@@ -551,12 +548,10 @@ msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
 msgstr "தற்காலிக பிடிப்பு (stash) மெய்நிகர் அடைவைத் திறக்கும்"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1770
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Preview"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Refresh view"
-msgstr "à®®à¯\81னà¯\8dதà¯\8bà®±à¯\8dறமà¯\8d"
+msgstr "à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியà¯\88பà¯\8d à®ªà¯\81தà¯\81பà¯\8dபி"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1772
 #, kde-kuit-format
@@ -1268,28 +1263,22 @@ msgstr[0] "இடப்பலகை"
 msgstr[1] "இடப்பலகைகள்"
 
 #: dolphinpart.cpp:149
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
-#| msgid "&Edit File Type..."
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "&Edit File Type…"
-msgstr "à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\81 à®µà®\95à¯\88யà¯\88 &மாறà¯\8dà®±à¯\81..."
+msgstr "à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\81 à®µà®\95à¯\88யà¯\88 &மாறà¯\8dறியமà¯\88â\80¦"
 
 #: dolphinpart.cpp:153
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
-#| msgid "Select Items Matching..."
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Select Items Matching…"
-msgstr "பà¯\8aà®°à¯\81நà¯\8dதியவறà¯\8dà®±à¯\88 à®¤à¯\87à®°à¯\8dவà¯\81 à®\9aà¯\86யà¯\8d..."
+msgstr "பà¯\8aà®°à¯\81நà¯\8dதà¯\81பவறà¯\8dà®±à¯\88 à®¤à¯\87à®°à¯\8dவà¯\81 à®\9aà¯\86யà¯\8dâ\80¦"
 
 #: dolphinpart.cpp:158
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
-#| msgid "Unselect Items Matching..."
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Unselect Items Matching…"
-msgstr "பà¯\8aà®°à¯\81நà¯\8dதிய à®¤à¯\87à®°à¯\8dவà¯\81à®\95ளà¯\88 à®¨à®¿à®°à®¾à®\95ரி..."
+msgstr "பà¯\8aà®°à¯\81நà¯\8dதà¯\81à®®à¯\8d à®¤à¯\87à®°à¯\8dவà¯\81à®\95ளà¯\88 à®¨à®¿à®°à®¾à®\95ரிâ\80¦"
 
 #: dolphinpart.cpp:164
 #, kde-format
@@ -1322,12 +1311,10 @@ msgid "Autostart"
 msgstr "தானாகத் துவக்கு"
 
 #: dolphinpart.cpp:190
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
-#| msgid "Find File..."
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Find File…"
-msgstr "கோப்பினைத் தேடுக..."
+msgstr "கோப்பினை கண்டுபிடி…"
 
 #: dolphinpart.cpp:196
 #, kde-format
@@ -1432,7 +1419,7 @@ msgstr "கீற்றை மூடு"
 
 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
-#: dolphintabwidget.cpp:497
+#: dolphintabwidget.cpp:498
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
 msgid "%1 | (%2)"
@@ -1440,7 +1427,7 @@ msgstr "%1 | (%2)"
 
 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
-#: dolphintabwidget.cpp:501
+#: dolphintabwidget.cpp:502
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
 msgid "(%1) | %2"
@@ -1512,28 +1499,22 @@ msgid "Search for %1"
 msgstr "%1 என்பதற்கான தேடல்"
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:progress"
-#| msgid "Loading folder..."
+#, kde-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid "Loading folder…"
-msgstr "அடைவு ஏற்றப்படுகிறது..."
+msgstr "அடைவு ஏற்றப்படுகிறது"
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:listbox"
-#| msgid "Sorting:"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid "Sorting…"
-msgstr "வரிà®\9aà¯\88பà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதà¯\81தலà¯\8d:"
+msgstr "வரிà®\9aà¯\88பà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதà¯\81à®\95ிறதà¯\81â\80¦"
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Searching..."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Searching…"
-msgstr "தà¯\87à®\9fà¯\81à®\95ிறà¯\87னà¯\8d..."
+msgstr "தà¯\87à®\9fà¯\81à®\95ிறதà¯\81â\80¦"
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
 #, kde-format
@@ -1573,11 +1554,9 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
 msgstr "வேறு அடைவுக்கு செல்லும்போது வடிகட்டியை காலியாக்காதே"
 
 #: filterbar/filterbar.cpp:34
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:intoolbar"
-#| msgid "Filter"
+#, kde-format
 msgid "Filter…"
-msgstr "வà®\9fிà®\95à®\9fà¯\8dà®\9fி"
+msgstr "வà®\9fிà®\95à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81â\80¦"
 
 #: filterbar/filterbar.cpp:42
 #, kde-format
@@ -2381,12 +2360,10 @@ msgid "Copy"
 msgstr "நகலெடு"
 
 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Rename..."
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Rename…"
-msgstr "மறுபெயரிடு..."
+msgstr "மறுபெயரிடு"
 
 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
 #, kde-format
@@ -2467,12 +2444,10 @@ msgid "Show item on hover"
 msgstr "சுட்டியை மேல்வைக்கும்போதே உருப்படியைக் காட்டு"
 
 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
-#| msgid "Configure"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Configure…"
-msgstr "அமை"
+msgstr "அமை"
 
 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
 #, kde-format
@@ -3027,19 +3002,16 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "வலது-க்ளிக் பட்டியில் எந்த சேவைகள் காட்டப்பட வேண்டும் என்று தேர்ந்தெடுங்கள்:"
 
 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Search"
+#, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search…"
-msgstr "தà¯\87à®\9fலà¯\8d"
+msgstr "தà¯\87à®\9fà¯\81â\80¦"
 
 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "Download New Services..."
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services…"
-msgstr "புதிய சேவைகளை பதிவிறக்கு..."
+msgstr "புதிய சேவைகளை பதிவிறக்கு"
 
 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
 #, kde-format
@@ -3604,55 +3576,43 @@ msgstr "பெயரின் அதிகபட்ச வரிகள் (0 எ
 msgid "Enabled plugins"
 msgstr "இயக்கப்பட்டுள்ள செருகுநிரல்கள்"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:43
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Configure"
 msgstr "அமைத்தல்"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:55
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
 #, kde-format
-msgctxt "@title:group General settings"
-msgid "General"
-msgstr "பà¯\8aது"
+msgctxt "@title:group Interface settings"
+msgid "Interface"
+msgstr "à®\87à®\9fà¯\88à®®à¯\81à®\95பà¯\8dபு"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
-msgid "Startup"
-msgstr "தà¯\81வà®\95à¯\8dà®\95à®®à¯\8d"
+msgid "View"
+msgstr "பாரà¯\8dவà¯\88"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:67
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "View Modes"
-msgstr "காட்சி முறைகள்"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:73
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Navigation"
-msgstr "உலாவல்"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:76
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Context Menu"
 msgstr "வலது-க்ளிக் பட்டி"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:86
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Trash"
 msgstr "அகற்றிடம்"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:110
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:96
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "User Feedback"
 msgstr "பயனர் கருத்து"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:184
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
 #, kde-format
 msgid ""
 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
@@ -3660,465 +3620,416 @@ msgstr ""
 "சேமிக்கப்படாத மாற்றங்கள் உள்ளன. அவற்றை சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா, அல்லது கைவிட "
 "விரும்புகிறீர்களா?"
 
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:185
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169
 #, kde-format
 msgid "Warning"
 msgstr "எச்சரிக்கை"
 
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:36
+#: settings/interface/configurepreviewplugindialog.cpp:36
 #, kde-format
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Use common display style for all folders"
-msgstr "அனைத்து அடைவுகளுக்கும் பொதுவான காட்சி முறையை பயன்படுத்து"
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Configure Preview for %1"
+msgstr "%1-க்கு முன்தோற்றத்தை அமைத்தல்"
 
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:37
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Remember display style for each folder"
-msgstr "à®\92வà¯\8dவà¯\8aà®°à¯\81 à®\85à®\9fà¯\88விறà¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d à®¤à®©à®¿à®ªà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9f à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aி à®®à¯\81à®±à¯\88யà¯\88 à®¨à®¿à®©à¯\88விலà¯\8d à®\95à¯\8aளà¯\8d"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
+msgstr "à®\87வறà¯\8dà®±à¯\88 à®\9aà¯\86யà¯\8dயà¯\81à®®à¯\8dபà¯\8bதà¯\81 à®\85னà¯\88தà¯\8dதà¯\81 à®\95à¯\87.à®\9fà¯\80.யà¯\80. à®\9aà¯\86யலிà®\95ளிலà¯\8d à®\89à®±à¯\81திபà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதà¯\81:"
 
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:38
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:49
 #, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
-"properties for."
-msgstr ""
-"நீங்கள் ஒரு அடைவின் பார்வைப் பண்புகளை மாற்றினால் டால்பின் அதில் ஒரு மறைந்துள்ள '."
-"directory' கோப்பை உருவாக்கும்."
+msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
+msgid "Moving files or folders to trash"
+msgstr "கோப்புகள் அல்லது அடைவுகளை அகற்றிடத்துக்கு நகர்த்தும்போது"
 
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:43
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:50
 #, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "View: "
-msgstr "à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aிமà¯\81à®±à¯\88:"
+msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
+msgid "Emptying trash"
+msgstr "à®\85à®\95à®±à¯\8dறிà®\9fதà¯\8dதà¯\88 à®\95ாலியாà®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8dபà¯\8bதà¯\81"
 
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:49
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
 #, kde-format
-msgctxt "option:radio"
-msgid "Natural"
-msgstr "à®\87யலà¯\8dபானது"
+msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
+msgid "Deleting files or folders"
+msgstr "à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\8d à®\85லà¯\8dலதà¯\81 à®\85à®\9fà¯\88வà¯\81à®\95ளà¯\88 à®¨à¯\80à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8dபà¯\8bது"
 
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
 #, kde-format
-msgctxt "option:radio"
-msgid "Alphabetical, case insensitive"
-msgstr "à®\85à®\95ரவரிà®\9aà¯\88, à®ªà¯\86ரிய à®®à®±à¯\8dà®±à¯\81à®®à¯\8d à®\9aிறிய à®\8eà®´à¯\81தà¯\8dதà¯\81à®\95ளà¯\88 à®µà®¿à®¤à¯\8dதியாà®\9aபà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதாமலà¯\8d"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
+msgstr "à®\87வறà¯\8dà®±à¯\88 à®\9aà¯\86யà¯\8dயà¯\81à®®à¯\8dபà¯\8bதà¯\81 à®\9fாலà¯\8dபினிலà¯\8d à®\89à®±à¯\81திபà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதà¯\81:"
 
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:56
 #, kde-format
-msgctxt "option:radio"
-msgid "Alphabetical, case sensitive"
-msgstr "à®\85à®\95ரவரிà®\9aà¯\88, à®ªà¯\86ரிய à®®à®±à¯\8dà®±à¯\81à®®à¯\8d à®\9aிறிய à®\8eà®´à¯\81தà¯\8dதà¯\81à®\95ளà¯\88 à®µà®¿à®¤à¯\8dதியாà®\9aபà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதி"
+msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
+msgid "Closing windows with multiple tabs"
+msgstr "பல à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\81à®\95ளà¯\88à®\95à¯\8d à®\95à¯\8aணà¯\8dà®\9f à®\9aாளரதà¯\8dதà¯\88 à®®à¯\82à®\9fà¯\81à®®à¯\8dபà¯\8bதà¯\81"
 
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:57
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:60
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
+msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
+msgstr "முனையப் பலகையில் ஒரு நிரல் ஓடிக்கொண்டிருக்கும்போது சாளரத்தை மூடினால்"
+
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:64
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
-msgid "Sorting mode: "
-msgstr "வரிà®\9aà¯\88பà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதà¯\81à®®à¯\8d à®®à¯\81à®±à¯\88:"
+msgid "When opening an executable file:"
+msgstr "à®\87யà®\95à¯\8dà®\95வலà¯\8dல à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\88 à®¤à®¿à®±à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8dபà¯\8bதà¯\81:"
 
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
 #, kde-format
-msgctxt "option:check split view panes"
-msgid "Switch between panes with Tab key"
-msgstr "தத்தல் விசையைக் கொண்டு காட்சிப்பகுதிகளுக்கிடையே தாவு"
+msgid "Always ask"
+msgstr "எப்போதும் கேள்"
 
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
 #, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Split view: "
-msgstr "துண்டாக்கப்பட்ட காட்சிமுறை:"
+msgid "Open in application"
+msgstr "செயலியில் திற"
 
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
 #, kde-format
-msgctxt "option:check"
-msgid "Turning off split view closes active pane"
-msgstr "துண்டாக்கப்பட்ட காட்சிமுறையை முடக்குதல் குவியத்தில் உள்ள பாகத்தை மூடும்"
+msgid "Run script"
+msgstr "சிறுநிரலை இயக்கு"
 
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
 #, kde-format
-msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
-msgstr ""
-"இது குறிக்கப்படவில்லையெனில், துண்டாக்கப்பட்ட காட்சிமுறையை முடக்குதல், செயலில் இல்லாத "
-"காட்சியை மூடும்"
+msgctxt "@option:radio Show on startup"
+msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
+msgstr "போன முறை திறந்திருந்த அடைவுகள், கீற்றுகள், மற்றும் சாளர நிலை"
 
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
 #, kde-format
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show tooltips"
-msgstr "à®\95à®°à¯\81விதà¯\8dதà¯\81பà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\88à®\95à¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81"
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Select Home Location"
+msgstr "à®®à¯\81à®\95பà¯\8dபà¯\81 à®\87à®\9fதà¯\8dதà¯\88 à®¤à¯\87à®°à¯\8dவà¯\81 à®\9aà¯\86யà¯\8d"
 
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Miscellaneous: "
-msgstr "மறà¯\8dறவà¯\88:"
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Use Current Location"
+msgstr "தறà¯\8dபà¯\8bதà¯\88ய à®\87à®\9fதà¯\8dதினà¯\88பà¯\8d à®ªà®¯à®©à¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதà¯\81"
 
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79
 #, kde-format
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show selection marker"
-msgstr "தà¯\87à®°à¯\8dவà¯\81 à®\95à¯\81றியà¯\80à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\88 à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fு"
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Use Default Location"
+msgstr "à®\87யலà¯\8dபிரà¯\81பà¯\8dபà¯\81 à®\87à®\9fதà¯\8dதினà¯\88பà¯\8d à®ªà®¯à®©à¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dது"
 
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
 #, kde-format
-msgctxt "option:check"
-msgid "Rename inline"
-msgstr "மறà¯\81பà¯\86யரிà®\9fà¯\81வதறà¯\8dà®\95à¯\81 à®¤à®©à®¿à®¯à®¾à®\95 à®\92à®°à¯\81 à®\9aாளரதà¯\8dதà¯\88à®\95à¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fாதà¯\87"
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Show on startup:"
+msgstr "தà¯\81வà®\99à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8dபà¯\8bதà¯\81 à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81:"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95
 #, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "%1-க்கு முன்தோற்றத்தை அமைத்தல்"
+msgctxt "@option:check Opening Folders"
+msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
+msgstr "புதிய அடைவுகளை கீற்றுகளில் திற (புதிய சாளரத்திற்கு பதிலாக)"
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
 #, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
-msgstr "à®\87வறà¯\8dà®±à¯\88 à®\9aà¯\86யà¯\8dயà¯\81à®®à¯\8dபà¯\8bதà¯\81 à®\85னà¯\88தà¯\8dதà¯\81 à®\95à¯\87.à®\9fà¯\80.யà¯\80. à®\9aà¯\86யலிà®\95ளிலà¯\8d à®\89à®±à¯\81திபà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dது:"
+msgctxt "@label:checkbox"
+msgid "Opening Folders:"
+msgstr "à®\85à®\9fà¯\88வà¯\81à®\95ளà¯\88தà¯\8d à®¤à®¿à®±à®ªà¯\8dபது:"
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:49
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
 #, kde-format
-msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
-msgid "Moving files or folders to trash"
-msgstr "à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\8d à®\85லà¯\8dலதà¯\81 à®\85à®\9fà¯\88வà¯\81à®\95ளà¯\88 à®\85à®\95à®±à¯\8dறிà®\9fதà¯\8dதà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 à®¨à®\95à®°à¯\8dதà¯\8dதà¯\81à®®à¯\8dபà¯\8bது"
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Show full path in title bar"
+msgstr "தலà¯\88பà¯\8dபà¯\81பà¯\8d à®ªà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\88யிலà¯\8d à®®à¯\81à®´à¯\81பà¯\8d à®ªà®¾à®¤à¯\88யà¯\88à®\95à¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fு"
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
 #, kde-format
-msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
-msgid "Emptying trash"
-msgstr "à®\85à®\95à®±à¯\8dறிà®\9fதà¯\8dதà¯\88 à®\95ாலியாà®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8dபà¯\8bதà¯\81"
+msgctxt "@label:checkbox"
+msgid "Window:"
+msgstr "à®\9aாளரமà¯\8d"
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:51
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
 #, kde-format
-msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
-msgid "Deleting files or folders"
-msgstr "à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\8d à®\85லà¯\8dலதà¯\81 à®\85à®\9fà¯\88வà¯\81à®\95ளà¯\88 à®¨à¯\80à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8dபà¯\8bது"
+msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
+msgid "Show filter bar"
+msgstr "வà®\9fிà®\95à®\9fà¯\8dà®\9fிபà¯\8d à®ªà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\88யà¯\88à®\95à¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fு"
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:53
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
 #, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
-msgstr "à®\87வறà¯\8dà®±à¯\88 à®\9aà¯\86யà¯\8dயà¯\81à®®à¯\8dபà¯\8bதà¯\81 à®\9fாலà¯\8dபினிலà¯\8d à®\89à®±à¯\81திபà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதà¯\81:"
+msgctxt "option:radio"
+msgid "After current tab"
+msgstr "தறà¯\8dபà¯\8bதà¯\88ய à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81பà¯\8d à®ªà®¿à®±à®\95à¯\81"
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
 #, kde-format
-msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
-msgid "Closing windows with multiple tabs"
-msgstr "பல à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\81à®\95ளà¯\88à®\95à¯\8d à®\95à¯\8aணà¯\8dà®\9f à®\9aாளரதà¯\8dதà¯\88 à®®à¯\82à®\9fà¯\81à®®à¯\8dபà¯\8bதà¯\81"
+msgctxt "option:radio"
+msgid "At end of tab bar"
+msgstr "à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\81பà¯\8d à®ªà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\88யினà¯\8d à®\95à®\9fà¯\88à®\9aியிலà¯\8d"
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:60
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
 #, kde-format
-msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
-msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
-msgstr "à®®à¯\81னà¯\88யபà¯\8d à®ªà®²à®\95à¯\88யிலà¯\8d à®\92à®°à¯\81 à®¨à®¿à®°à®²à¯\8d à®\93à®\9fிà®\95à¯\8dà®\95à¯\8aணà¯\8dà®\9fிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8dபà¯\8bதà¯\81 à®\9aாளரதà¯\8dதà¯\88 à®®à¯\82à®\9fினாலà¯\8d"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Open new tabs: "
+msgstr "பà¯\81திய à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\81à®\95ளà¯\88 à®\87à®\99à¯\8dà®\95à¯\87 à®¤à®¿à®±:"
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:64
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
+#, kde-format
+msgctxt "option:check split view panes"
+msgid "Switch between panes with Tab key"
+msgstr "தத்தல் விசையைக் கொண்டு காட்சிப்பகுதிகளுக்கிடையே தாவு"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
-msgid "When opening an executable file:"
-msgstr "à®\87யà®\95à¯\8dà®\95வலà¯\8dல à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\88 à®¤à®¿à®±à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8dபà¯\8bதà¯\81:"
+msgid "Split view: "
+msgstr "தà¯\81ணà¯\8dà®\9fாà®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9f à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aிமà¯\81à®±à¯\88:"
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
 #, kde-format
-msgid "Always ask"
-msgstr "எப்போதும் கேள்"
+msgctxt "option:check"
+msgid "Turning off split view closes active pane"
+msgstr "துண்டாக்கப்பட்ட காட்சிமுறையை முடக்குதல் குவியத்தில் உள்ள பாகத்தை மூடும்"
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:124
 #, kde-format
-msgid "Open in application"
-msgstr "செயலியில் திற"
+msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
+msgstr ""
+"இது குறிக்கப்படவில்லையெனில், துண்டாக்கப்பட்ட காட்சிமுறையை முடக்குதல், செயலில் இல்லாத "
+"காட்சியை மூடும்"
 
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:127
 #, kde-format
-msgid "Run script"
-msgstr "சிறுநிரலை இயக்கு"
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Begin in split view mode"
+msgstr "துண்டாக்கப்பட்ட காட்சிமுறையில் துவக்கு"
 
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:30
-#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:35
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
 #, kde-format
-msgctxt "@title:tab Behavior settings"
-msgid "Behavior"
-msgstr "நடத்தை"
+msgid "New windows:"
+msgstr "புதிய சாளரங்களில்:"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:260
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
+"be applied."
+msgstr "முகப்பு அடைவிற்கான இடம் முறையாற்றது அல்லது இல்லாதது, அதனால் செயல்படுத்தப்படாது."
 
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:35
-#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:40
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:30
+#, kde-format
+msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
+msgid "Folders && Tabs"
+msgstr "அடைவுகளும் கீற்றுகளும்"
+
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
+#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab Previews settings"
 msgid "Previews"
 msgstr "முன்தோற்றங்கள்"
 
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:40
-#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:45
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40
+#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
 msgid "Confirmations"
 msgstr "உறுதிப்பாடு"
 
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
 #, kde-format
-msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
-msgid "Status Bar"
-msgstr "நிலைப்பட்டை"
+msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
+msgid "Status && Location bars"
+msgstr "நிலை மற்றும் இட பட்டைகள்"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:43
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "இவற்றிற்கு காட்சிப்பகுதியில் முன்தோற்றங்களைக் காட்டு:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "இதைவிட பெரிய உள்ளமைக் கோப்புகளுக்கு முன்தோற்றங்களைக் காட்டாதே:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " MiB"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "வரம்பு இல்லை"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "இதைவிட பெரிய தொலைக் கோப்புகளுக்கு முன்தோற்றங்களைக் காட்டாதே:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:83
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "முன்தோற்றங்கள் வேண்டாம்"
 
-#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:22
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show status bar"
 msgstr "நிலைப் பட்டையைக் காட்டு"
 
-#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:23
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show zoom slider"
 msgstr "உருப்பெருக்க நழுவியைக் காட்டு"
 
-#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:24
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show space information"
 msgstr "காலியிட விவரத்தைக் காட்டு"
 
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
+#, kde-format
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Status Bar: "
+msgstr "நிலைப்பட்டை:"
+
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Make location bar editable"
+msgstr "இடப் பட்டையை திருத்தக்கூடியவாறு செய்"
+
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
+#, kde-format
+msgid "Location bar:"
+msgstr "இடப்பட்டை:"
+
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Show full path inside location bar"
+msgstr "இடப் பட்டையில் முழுப் பாதையைக் காட்டு"
+
+#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
+#, kde-format
+msgctxt "@title:tab Behavior settings"
+msgid "Behavior"
+msgstr "நடத்தை"
+
 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:35
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:35
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:40
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "Icons"
 msgstr "சின்னங்கள்"
 
 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:40
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:40
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:45
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "Compact"
 msgstr "சுருக்கமானது"
 
 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:45
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:45
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:50
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "Details"
 msgstr "விவரமானது"
 
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:29
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:37
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio"
-msgid "After current tab"
-msgstr "தறà¯\8dபà¯\8bதà¯\88ய à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81பà¯\8d à®ªà®¿à®±à®\95ு"
+msgid "Natural"
+msgstr "à®\87யலà¯\8dபானது"
 
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:30
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio"
-msgid "At end of tab bar"
-msgstr "கீற்றுப் பட்டையின் கடைசியில்"
-
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:34
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Open new tabs: "
-msgstr "புதிய கீற்றுகளை இங்கே திற:"
-
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:39
-#, kde-format
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Open archives as folder"
-msgstr "பெட்டகங்களை (archive-களை) அடைவுகளைப் போல் திற"
+msgid "Alphabetical, case insensitive"
+msgstr "அகரவரிசை, பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துகளை வித்தியாசப்படுத்தாமல்"
 
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:40
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
 #, kde-format
-msgctxt "option:check"
-msgid "Open folders during drag operations"
-msgstr "à®\87à®´à¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d à®ªà¯\8bதà¯\81 à®\85à®\9fà¯\88வà¯\81à®\95ளà¯\88தà¯\8d à®¤à®¿à®±"
+msgctxt "option:radio"
+msgid "Alphabetical, case sensitive"
+msgstr "à®\85à®\95ரவரிà®\9aà¯\88, à®ªà¯\86ரிய à®®à®±à¯\8dà®±à¯\81à®®à¯\8d à®\9aிறிய à®\8eà®´à¯\81தà¯\8dதà¯\81à®\95ளà¯\88 à®µà®¿à®¤à¯\8dதியாà®\9aபà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதி"
 
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:41
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:45
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
-msgid "General: "
-msgstr "பொதுவானவை:"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:45
-#, kde-format
-msgctxt "@option:radio Startup Settings"
-msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
-msgstr "போன முறை திறந்திருந்த அடைவுகள், கீற்றுகள், மற்றும் சாளர நிலை"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:67
-#, kde-format
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Select Home Location"
-msgstr "முகப்பு இடத்தை தேர்வு செய்"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76
-#, kde-format
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Use Current Location"
-msgstr "தற்போதைய இடத்தினைப் பயன்படுத்து"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:79
-#, kde-format
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Use Default Location"
-msgstr "இயல்பிருப்பு இடத்தினைப் பயன்படுத்து"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90
-#, kde-format
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Show on startup:"
-msgstr "துவங்கும்போது காட்டு:"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:95
-#, kde-format
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Begin in split view mode"
-msgstr "துண்டாக்கப்பட்ட காட்சிமுறையில் துவக்கு"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96
-#, kde-format
-msgid "New windows:"
-msgstr "புதிய சாளரங்களில்:"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:97
-#, kde-format
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Show filter bar"
-msgstr "வடிகட்டிப் பட்டையைக் காட்டு"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:99
-#, kde-format
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Make location bar editable"
-msgstr "இடப் பட்டையை திருத்தக்கூடியவாறு செய்"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104
-#, kde-format
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Open new folders in tabs"
-msgstr "புதிய அடைவுகளை கீற்றுகளில் திற"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:105
-#, kde-format
-msgctxt "@label:checkbox"
-msgid "General:"
-msgstr "பொதுவானவை:"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106
-#, kde-format
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Show full path inside location bar"
-msgstr "இடப் பட்டையில் முழுப் பாதையைக் காட்டு"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108
-#, kde-format
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Show full path in title bar"
-msgstr "தலைப்புப் பட்டையில் முழுப் பாதையைக் காட்டு"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:230
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
-"be applied."
-msgstr "முகப்பு அடைவிற்கான இடம் முறையாற்றது அல்லது இல்லாதது, அதனால் செயல்படுத்தப்படாது."
+msgid "Sorting mode: "
+msgstr "வரிசைப்படுத்தும் முறை:"
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:34
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:51
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio"
 msgid "Number of items"
 msgstr "உருப்படிகளின் எண்ணிக்கை"
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:35
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio"
 msgid "Size of contents, up to "
 msgstr "உள்ளடக்கத்தின் அளவு"
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:43
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:60
 #, kde-format
 msgid " level deep"
 msgid_plural " levels deep"
 msgstr[0] " நிலை ஆழமாக"
 msgstr[1] " நிலைகள் ஆழமாக"
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:69
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Folder size displays:"
 msgstr "அடைவுகளின் அளவு காட்டப்படுவது:"
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:61
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:78
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio as in relative date"
 msgid "Relative (e.g. '%1')"
 msgstr "சார்ந்தது (எ.கா. '%1')"
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:80
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio as in absolute date"
 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
 msgstr "முழுமையானது (எ.கா. '%1')"
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:69
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:86
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Date style:"
 msgstr "தேதி எப்படிக் காட்டப்படும்:"
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:89
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio as symbolic style "
 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
 msgstr "எழுத்துவடிவம் (எ.கா. 'drwxr-xr-x')"
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:73
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio as numeric style"
 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
 msgstr "எண்மவடிவம் (எ.கா. '755')"
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:74
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:91
 #, kde-format
 msgctxt "option:radio as combined style"
 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
 msgstr "இரண்டும் (எ.கா. 'drwxr-xr-x (755)')"
 
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:76
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Permissions style:"
@@ -4137,14 +4048,89 @@ msgid "Custom Font"
 msgstr "வேறு எழுத்துரு"
 
 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button Choose font"
-#| msgid "Choose..."
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button Choose font"
 msgid "Choose…"
-msgstr "தேர்வு செய்..."
+msgstr "தேர்வு செய்…"
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
+#, kde-format
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "Use common display style for all folders"
+msgstr "அனைத்து அடைவுகளுக்கும் பொதுவான காட்சி முறையை பயன்படுத்து"
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
+#, kde-format
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "Remember display style for each folder"
+msgstr "ஒவ்வொரு அடைவிற்கும் தனிப்பட்ட காட்சி முறையை நினைவில் கொள்"
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
+"properties for."
+msgstr ""
+"நீங்கள் ஒரு அடைவின் பார்வைப் பண்புகளை மாற்றினால் டால்பின் அதில் ஒரு மறைந்துள்ள '."
+"directory' கோப்பை உருவாக்கும்."
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
+#, kde-format
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Display style: "
+msgstr "காட்சிமுறை: "
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Open archives as folder"
+msgstr "பெட்டகங்களை (archive-களை) அடைவுகளைப் போல் திற"
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
+#, kde-format
+msgctxt "option:check"
+msgid "Open folders during drag operations"
+msgstr "இழுக்கும் போது அடைவுகளைத் திற"
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
+#, kde-format
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Browsing: "
+msgstr "உலாவல்: "
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show tooltips"
+msgstr "கருவித்துப்புகளைக் காட்டு"
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
+#, kde-format
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Miscellaneous: "
+msgstr "மற்றவை:"
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show selection marker"
+msgstr "தேர்வு குறியீட்டை காட்டு"
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
+#, kde-format
+msgctxt "option:check"
+msgid "Rename inline"
+msgstr "மறுபெயரிடுவதற்கு தனியாக ஒரு சாளரத்தைக் காட்டாதே"
 
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28
+#, kde-format
+msgctxt "@title:tab General View settings"
+msgid "General"
+msgstr "பொதுவானவை"
+
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:35
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
 msgid "Content Display"
@@ -4581,7 +4567,7 @@ msgstr "இயல்பிருப்பு"
 msgid "Reload"
 msgstr "மீளேற்று"
 
-#: views/dolphinview.cpp:641
+#: views/dolphinview.cpp:642
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 Folder selected"
@@ -4589,7 +4575,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
 msgstr[0] "1 அடைவு தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளது"
 msgstr[1] "%1 அடைவுகள் தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளன"
 
-#: views/dolphinview.cpp:642
+#: views/dolphinview.cpp:643
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 File selected"
@@ -4597,7 +4583,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
 msgstr[0] "1 கோப்பு தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளது"
 msgstr[1] "%1 கோப்புகள் தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளன"
 
-#: views/dolphinview.cpp:644
+#: views/dolphinview.cpp:645
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 Folder"
@@ -4605,7 +4591,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
 msgstr[0] "1 அடைவு"
 msgstr[1] "%1 அடைவுகள்"
 
-#: views/dolphinview.cpp:645
+#: views/dolphinview.cpp:646
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 File"
@@ -4613,38 +4599,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
 msgstr[0] "1 கோப்பு"
 msgstr[1] "%1 கோப்புகள்"
 
-#: views/dolphinview.cpp:649
+#: views/dolphinview.cpp:650
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
 msgid "%1, %2 (%3)"
 msgstr "%1, %2 (%3)"
 
-#: views/dolphinview.cpp:651
+#: views/dolphinview.cpp:652
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status files (size)"
 msgid "%1 (%2)"
 msgstr "%1 (%2)"
 
-#: views/dolphinview.cpp:655
+#: views/dolphinview.cpp:656
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "0 Folders, 0 Files"
 msgstr "0 அடைவுகள், 0 கோப்புகள்"
 
-#: views/dolphinview.cpp:888 views/dolphinview.cpp:897
+#: views/dolphinview.cpp:889 views/dolphinview.cpp:898
 #, kde-format
 msgctxt "<filename> copy"
 msgid "%1 copy"
 msgstr "%1 என்பதன் நகல்"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1082
+#: views/dolphinview.cpp:1083
 #, kde-format
 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
 msgstr[0] "உறுதியாக 1 உருப்படியை திறக்க வேண்டுமா?"
 msgstr[1] "உறுதியாக %1 உருப்படிகளை திறக்க வேண்டுமா?"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1094
+#: views/dolphinview.cpp:1095
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Open %1 Item"
@@ -4652,43 +4638,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
 msgstr[0] "%1 உருப்படியைத் திற"
 msgstr[1] "%1 உருப்படிகளைத் திற"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1225
+#: views/dolphinview.cpp:1226
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Side Padding"
 msgstr "ஓரத்தில் காலியிடம்"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1229
+#: views/dolphinview.cpp:1230
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Automatic Column Widths"
 msgstr "தானாக இடப்படும் நெடுவரிசை அகலங்கள்"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1234
+#: views/dolphinview.cpp:1235
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Custom Column Widths"
 msgstr "பயனரால் மாற்றக்கூடிய நெடுவரிசை அகலங்கள்"
 
-#: views/dolphinview.cpp:1855
+#: views/dolphinview.cpp:1856
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Trash operation completed."
 msgstr "அகற்றிடத்துக்கு நகர்த்தும் பணி நிறைவடைந்தது."
 
-#: views/dolphinview.cpp:1865
+#: views/dolphinview.cpp:1866
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Delete operation completed."
 msgstr "நீக்கும் பணி நிறைவடைந்தது."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2021
+#: views/dolphinview.cpp:2022
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Rename and Hide"
 msgstr "மறுபெயரிட்டு மறை"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2030
+#: views/dolphinview.cpp:2031
 #, kde-format
 msgid ""
 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@@ -4697,7 +4683,7 @@ msgstr ""
 "ஒரு கோப்பின் பெயர், புள்ளியில் ஆரம்பித்தால் அது மறைந்த கோப்பு ஆகும். உறுதியாக மறுபெயரிட "
 "வேண்டுமா?"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2032
+#: views/dolphinview.cpp:2033
 #, kde-format
 msgid ""
 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@@ -4706,106 +4692,103 @@ msgstr ""
 "ஒரு அடைவின் பெயர் புள்ளியில் ஆரம்பித்தால் அது மறைந்த அடைவு ஆகும்.\n"
 "உறுதியாக மறுபெயரிட வேண்டுமா?"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2034
+#: views/dolphinview.cpp:2035
 #, kde-format
 msgid "Hide this File?"
 msgstr "கோப்பை மறைக்கலாமா?"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2034
+#: views/dolphinview.cpp:2035
 #, kde-format
 msgid "Hide this Folder?"
 msgstr "அடைவை மறைக்கலாமா?"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2088
+#: views/dolphinview.cpp:2089
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "The location is empty."
 msgstr "இடம் காலியாகவுள்ளது."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2090
+#: views/dolphinview.cpp:2091
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "The location '%1' is invalid."
 msgstr "'%1' என்ற இடம் முறையற்றது."
 
-#: views/dolphinview.cpp:2346
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Loading..."
+#: views/dolphinview.cpp:2347
+#, kde-format
 msgid "Loading…"
 msgstr "ஏற்றுகிறது…"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2365
+#: views/dolphinview.cpp:2366
 #, kde-format
 msgid "Loading canceled"
 msgstr "ஏற்றுவது ரத்து செய்யப்பட்டது"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2367
+#: views/dolphinview.cpp:2368
 #, kde-format
 msgid "No items matching the filter"
 msgstr "வடிகட்டிக்கு எதுவும் பொருந்தவில்லை"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2369
+#: views/dolphinview.cpp:2370
 #, kde-format
 msgid "No items matching the search"
 msgstr "தேடலுக்கு எதுவும் பொருந்தவில்லை"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2371
+#: views/dolphinview.cpp:2372
 #, kde-format
 msgid "Trash is empty"
 msgstr "அகற்றிடம் காலியாக இருக்கிறது"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2374
+#: views/dolphinview.cpp:2375
 #, kde-format
 msgid "No tags"
 msgstr "குறிச்சொற்கள் இல்லை"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2377
+#: views/dolphinview.cpp:2378
 #, kde-format
 msgid "No files tagged with \"%1\""
 msgstr "\"%1\" என்ற குறிச்சொல்லுடன் எந்த கோப்பும் இல்லை"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2381
+#: views/dolphinview.cpp:2382
 #, kde-format
 msgid "No recently used items"
 msgstr "சமீபத்தில் பயன்படுத்தியவை எதுவும் இல்லை"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2383
+#: views/dolphinview.cpp:2384
 #, kde-format
 msgid "No shared folders found"
 msgstr "பகிர்ந்த அடைவுகள் எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2385
+#: views/dolphinview.cpp:2386
 #, kde-format
 msgid "No relevant network resources found"
 msgstr "பிணையத்தில் அணுகக்கூடியவற்றில் பொருத்தமானது எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2387
+#: views/dolphinview.cpp:2388
 #, kde-format
 msgid "No MTP-compatible devices found"
 msgstr "MTP சாதனங்கள் எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2389
+#: views/dolphinview.cpp:2390
 #, kde-format
 msgid "No Apple devices found"
 msgstr "ஆப்பிள் சாதனங்கள் எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2391
+#: views/dolphinview.cpp:2392
 #, kde-format
 msgid "No Bluetooth devices found"
 msgstr "Bluetooth சாதனங்கள் எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
 
-#: views/dolphinview.cpp:2393
+#: views/dolphinview.cpp:2394
 #, kde-format
 msgid "Folder is empty"
 msgstr "அடைவு காலியாக உள்ளது"
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action"
-#| msgid "Create Folder..."
+#, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Create Folder…"
-msgstr "அடைவை உருவாக்கு..."
+msgstr "அடைவை உருவாக்கு"
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
 #, kde-kuit-format
@@ -5055,12 +5038,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu View"
-#| msgid "Adjust View Display Style..."
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Adjust View Display Style…"
-msgstr "காட்சி காட்டப்படும் விதத்தை மாற்று..."
+msgstr "காட்சி காட்டப்படும் விதத்தை மாற்று"
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
 #, kde-format
@@ -5194,12 +5175,38 @@ msgstr[0] "தேர்வு செய்த ஒரு உருப்படி
 msgstr[1] "தேர்வு செய்த %1 உருப்படிகளுக்கான செயல்கள்"
 
 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Updating version information..."
+#, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information…"
-msgstr "பதிப்பு விவரங்கள் புதுப்பிக்கப்படுகின்றன"
+msgstr "பதிப்பு விவரங்கள் புதுப்பிக்கப்படுகின்றன…"
+
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "Startup"
+#~ msgstr "துவக்கம்"
+
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "View Modes"
+#~ msgstr "காட்சி முறைகள்"
+
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "Navigation"
+#~ msgstr "உலாவல்"
+
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "View: "
+#~ msgstr "காட்சிமுறை:"
+
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "General: "
+#~ msgstr "பொதுவானவை:"
+
+#~ msgctxt "@option:check Startup Settings"
+#~ msgid "Open new folders in tabs"
+#~ msgstr "புதிய அடைவுகளை கீற்றுகளில் திற"
+
+#~ msgctxt "@label:checkbox"
+#~ msgid "General:"
+#~ msgstr "பொதுவானவை:"
 
 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #~ msgid "Filter..."