+msgid "Updating version information…"
+msgstr "המידע על הגרסה מתעדכן…"
+
+#~ msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
+#~ msgstr "יש להתקין את Filelight כדי לצפות בסטטיסטיקת תפוסת הכונן…"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Stop Acting as an Administrator"
+#~ msgstr "הפסקת פעילות ניהול"
+
+#~ msgid "Skip previews for local files above:"
+#~ msgstr "דילוג תצוגות מקדימות לקבצים מקומיים מעבר ל־:"
+
+#~ msgid "No limit"
+#~ msgstr "ללא הגבלה"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Skip previews for remote files above:"
+#~ msgstr "אל תציג תצוגה מקדימה לקבצים מרוחקים שגודלם מעל:"
+
+#~ msgid "No previews"
+#~ msgstr "אין תצוגות מקדימות"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
+#~ msgid "Copy to Inactive Split View"
+#~ msgstr "העתקה לתצוגה מפוצלת שאינה פעילה"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
+#~ msgid "Move to Inactive Split View"
+#~ msgstr "העברה לתצוגה מפוצלת שאינה פעילה"
+
+#~ msgctxt "@info:whatsthis find"
+#~ msgid ""
+#~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
+#~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items "
+#~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the "
+#~ "views."
+#~ msgstr ""
+#~ "<para>מפצל את תצוגת התיקייה שלהלן לשתי תצוגות נפרדות.</para><para>כך אפשר "
+#~ "לצפות בשני מקומות בו־זמנית ולהעביר ביניהם פריטים בקלות.</para>לחיצה על "
+#~ "הכפתור פעם נוספת תאחד את התצוגות מחדש."
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "Activate Tab %1"
+#~ msgstr "הפעלת הלשונית %1"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "Activate Next Tab"
+#~ msgstr "הפעלת הלשונית הבאה"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "Activate Previous Tab"
+#~ msgstr "הפעלת הלשונית הקודמת"
+
+#~ msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window"
+#~ msgid "Pop out"
+#~ msgstr "הקפצה החוצה"
+
+#~ msgctxt "@action:intoolbar Move active split view to a new window"
+#~ msgid "Pop out"
+#~ msgstr "הקפצה החוצה"
+
+#~ msgid "Split the view into two panes"
+#~ msgstr "פיצול התצוגה לשני חלקים"
+
+#~ msgid "Use tab for switching between right and left split"
+#~ msgstr "כשהתצוגה מפוצלת לחיצה על Tab (טבלר) תעבור בין ימין ושמאל"
+
+#~ msgid "Show tooltips"
+#~ msgstr "הצגת חלוניות עצה"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
+#~ msgstr "כשהאפשרות לא פעילה, כיבוי תצוגה מפוצלת יסגור את הלוח שאינו פעיל"
+
+#~ msgctxt "@option:check"
+#~ msgid "Show tooltips"
+#~ msgstr "הצג חלוניות מידע"
+
+#~ msgctxt "option:check"
+#~ msgid "Rename inline"
+#~ msgstr "שינוי שם בשורה"
+
+#~ msgid "Whether or not content count is used as directory size"
+#~ msgstr "האם ספירת התוכן משמשת כגודל התיקייה או לא"
+
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "Folder size displays:"
+#~ msgstr "תצוגת גודלי תיקיות:"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "1 File"
+#~ msgid_plural "%1 Files"
+#~ msgstr[0] "קובץ"
+#~ msgstr[1] "שני קבצים"
+#~ msgstr[2] "%1 קבצים"
+#~ msgstr[3] "%1 קבצים"
+
+#~ msgid "More Search Tools"
+#~ msgstr "עוד כלי חיפוש"
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "הגדר תצוגה מקדימה ל %1"
+
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "Startup"
+#~ msgstr "הפעלה"
+
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "View Modes"
+#~ msgstr "אפשרויות תצוגה"
+
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "Navigation"
+#~ msgstr "ניווט"
+
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "View: "
+#~ msgstr "תצוגה:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label:checkbox"
+#~| msgid "General:"
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "General: "
+#~ msgstr "כללי:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "option:check"
+#~| msgid "Open folders during drag operations"
+#~ msgctxt "@option:check Startup Settings"
+#~ msgid "Open new folders in tabs"
+#~ msgstr "פתיחת תיקיות תוך כדי גרירה"
+
+#~ msgctxt "@label:checkbox"
+#~ msgid "General:"
+#~ msgstr "כללי:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Filter..."
+#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
+#~ msgid "Filter..."
+#~ msgstr "סינון..."
+
+#~ msgid "Search..."
+#~ msgstr "חיפוש..."
+
+#~ msgctxt "@info:progress"
+#~ msgid "Sorting..."
+#~ msgstr "מיון..."
+
+#~ msgid "Filter..."
+#~ msgstr "סינון..."
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "Configure..."
+#~ msgstr "הגדרה..."
+
+#~ msgctxt "@label:textbox"
+#~ msgid "Search..."
+#~ msgstr "חיפוש..."