msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-27 00:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-23 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 15:02+0700\n"
"Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
#: dolphincontextmenu.cpp:212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Open Path in New Window"
-msgstr "à¹\80à¸\9bิà¸\94à¹\80à¸\9bà¹\87à¸\99หà¸\99à¹\89าà¸\95à¹\88าà¸\87ใหม่"
+msgid "Open Path in New Tab"
+msgstr "à¹\80à¸\9bิà¸\94à¹\80à¸\9bà¹\87à¸\99à¹\81à¸\97à¹\87à¸\9aใหม่"
#: dolphincontextmenu.cpp:216
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Open Path in New Tab"
-msgstr "à¹\80à¸\9bิà¸\94à¹\80à¸\9bà¹\87à¸\99à¹\81à¸\97à¹\87à¸\9aใหม่"
+msgid "Open Path in New Window"
+msgstr "à¹\80à¸\9bิà¸\94à¹\80à¸\9bà¹\87à¸\99หà¸\99à¹\89าà¸\95à¹\88าà¸\87ใหม่"
#: dolphinmainwindow.cpp:303
#, kde-format
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Filter"
+#| msgctxt "@label:textbox"
+#| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Filter..."
-msgstr "à¸\95ัวà¸\81รà¸à¸\87"
+msgid "Filter…"
+msgstr "à¸\81รà¸à¸\87:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, fuzzy, kde-format
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:textbox"
-#| msgid "Search..."
-msgid "Search..."
-msgstr "ค้นหา..."
+#| msgctxt "@action:button"
+#| msgid "Search"
+msgid "Search…"
+msgstr "ค้นหา"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format
msgstr[0] "แถบตำแหน่ง"
#: dolphinpart.cpp:149
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
+#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "&Edit File Type..."
+msgid "&Edit File Type…"
msgstr "แก้ไ&ขประเภทแฟ้ม..."
#: dolphinpart.cpp:153
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
+#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Select Items Matching..."
+msgid "Select Items Matching…"
msgstr "เลือกรายการต่าง ๆ ที่เข้าคู่กับ..."
#: dolphinpart.cpp:158
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
+#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Unselect Items Matching..."
+msgid "Unselect Items Matching…"
msgstr "ไม่เลือกรายการต่าง ๆ ที่เข้าคู่กับ..."
#: dolphinpart.cpp:164
msgstr "เริ่มงานอัตโนมัติ"
#: dolphinpart.cpp:190
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
+#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Find File..."
+msgid "Find File…"
msgstr "ค้นหาแฟ้ม..."
#: dolphinpart.cpp:196
#. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
#. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
-#: dolphintabwidget.cpp:497
+#: dolphintabwidget.cpp:498
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status files (size)"
#| msgid "%1 (%2)"
#. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
#. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
-#: dolphintabwidget.cpp:501
+#: dolphintabwidget.cpp:502
#, kde-format
msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
msgid "(%1) | %2"
"dedicated page in the Handbook.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinviewcontainer.cpp:93
+#: dolphinviewcontainer.cpp:94
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis findbar"
msgid ""
"find an item.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: dolphinviewcontainer.cpp:112
+#: dolphinviewcontainer.cpp:113
#, kde-format
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
-#: dolphinviewcontainer.cpp:511 search/dolphinsearchbox.cpp:288
+#: dolphinviewcontainer.cpp:515 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "แถบค้นหา"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:547
+#: dolphinviewcontainer.cpp:551
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:549
+#: dolphinviewcontainer.cpp:553
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1"
msgstr "แถบค้นหา"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:633
-#, kde-format
+#: dolphinviewcontainer.cpp:637
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info:progress"
+#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
-msgid "Loading folder..."
+msgid "Loading folder…"
msgstr "กำลังโหลดโฟลเดอร์..."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:641
+#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
-msgid "Sorting..."
+msgid "Sorting…"
msgstr "การเรียงลำดับ:"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:652
-#, kde-format
+#: dolphinviewcontainer.cpp:656
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
-msgid "Searching..."
+msgid "Searching…"
msgstr "กำลังค้นหา..."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:673
+#: dolphinviewcontainer.cpp:677
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "ไม่พบรายการใด ๆ"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:804
+#: dolphinviewcontainer.cpp:808
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "ดอลฟินยังไม่รองรับหน้าเว็บ จะทำการเรียกเว็บเบราว์เซอร์แทน"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:807
+#: dolphinviewcontainer.cpp:811
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "ดอลฟินยังไม่รองรับโพรโทคอลนี้ จะทำการเรียกคอนเควอร์เรอร์แทน"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:813
+#: dolphinviewcontainer.cpp:817
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "โพรโทคอลใช้งานไม่ได้"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:917
+#: dolphinviewcontainer.cpp:921
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Filter"
-msgid "Filter..."
-msgstr "à¸\95ัวà¸\81รà¸à¸\87"
+#| msgctxt "@label:textbox"
+#| msgid "Filter:"
+msgid "Filter…"
+msgstr "à¸\81รà¸à¸\87:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
msgstr "คัดลอก"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Rename..."
+msgid "Rename…"
msgstr "เปลี่ยนชื่อ..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
msgstr "แสดงแถบตัวกรอง"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Configure..."
+msgid "Configure…"
msgstr "ปรับแต่ง..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:textbox"
-#| msgid "Search..."
+#| msgctxt "@action:button"
+#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Search..."
-msgstr "ค้นหา..."
+msgid "Search…"
+msgstr "ค้นหา"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:button"
+#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
-msgid "Download New Services..."
+msgid "Download New Services…"
msgstr "ดาวน์โหลดบริการใหม่ ๆ ..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
msgid "Enabled plugins"
msgstr "ส่วนเสริมต่าง ๆ ที่ถูกเปิดใช้งาน"
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:43
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgid "Configure"
msgstr "ปรับแต่ง..."
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:55
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group General settings"
-msgid "General"
-msgstr "ทั่วไป"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Startup"
-msgstr "การเริ่มการทำงาน"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:67
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "View Modes"
-msgstr "แบบมุมมอง"
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label"
+#| msgid "Interlace Mode"
+msgctxt "@title:group Interface settings"
+msgid "Interface"
+msgstr "โหมดอินเทอร์เลส"
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:73
-#, kde-format
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "&View"
msgctxt "@title:group"
-msgid "Navigation"
-msgstr "การนำทาง"
+msgid "View"
+msgstr "&มุมมอง"
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:tab Context Menu settings"
#| msgid "Context Menu"
msgid "Context Menu"
msgstr "เมนูเมื่อคลิกขวา"
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Trash"
msgstr "ถังขยะ"
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:110
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "User Feedback"
msgstr ""
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:184
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
#, kde-format
msgid ""
"You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
msgstr ""
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:185
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169
#, kde-format
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:36
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:radio"
-#| msgid "Use common view properties for all folders"
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Use common display style for all folders"
-msgstr "ใช้คุณสมบัติของมุมมองทั่วไปกับทุกโฟลเดอร์"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:37
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:radio"
-#| msgid "Remember view properties for each folder"
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Remember display style for each folder"
-msgstr "จดจำคุณสมบัติของมุมมองแยกสำหรับแต่ละโฟลเดอร์ไว้"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:38
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
-"properties for."
-msgstr ""
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:43
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&View"
-msgctxt "@title:group"
-msgid "View: "
-msgstr "&มุมมอง"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:49
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "option:check"
-#| msgid "Natural sorting of items"
-msgctxt "option:radio"
-msgid "Natural"
-msgstr "ทำการจัดเรียงรายการอย่างเป็นธรรมชาติ"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50
-#, kde-format
-msgctxt "option:radio"
-msgid "Alphabetical, case insensitive"
-msgstr ""
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51
-#, kde-format
-msgctxt "option:radio"
-msgid "Alphabetical, case sensitive"
-msgstr ""
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:57
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label EXIF"
-#| msgid "Metering Mode"
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Sorting mode: "
-msgstr "โหมดการวัดแสง"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
-#, kde-format
-msgctxt "option:check split view panes"
-msgid "Switch between panes with Tab key"
-msgstr ""
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Split view"
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Split view: "
-msgstr "แบ่งมุมมอง"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
-#, kde-format
-msgctxt "option:check"
-msgid "Turning off split view closes active pane"
-msgstr ""
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
-#, kde-format
-msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
-msgstr ""
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
-#, kde-format
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show tooltips"
-msgstr "แสดงทูลทิป"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Miscellaneous: "
-msgstr ""
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
-#, kde-format
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show selection marker"
-msgstr "แสดงตัวทำเครื่องหมายการเลือก"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Rename inline"
-msgctxt "option:check"
-msgid "Rename inline"
-msgstr "เปลี่ยนชื่อในบรรทัด"
-
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
+#: settings/interface/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Configure Preview for %1"
msgstr ""
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Ask For Confirmation When"
msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
msgstr "ถามยืนยันเมื่อ"
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:49
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:49
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
#| msgid "Moving files or folders to trash"
msgid "Moving files or folders to trash"
msgstr "ทิ้งแฟ้มหรือโฟลเดอร์ลงถังขยะ"
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Empty Trash"
msgid "Emptying trash"
msgstr "เทถังขยะทิ้ง"
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:51
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
#| msgid "Deleting files or folders"
msgid "Deleting files or folders"
msgstr "ลบแฟ้มหรือโฟลเดอร์ทิ้ง"
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:53
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Ask For Confirmation When"
msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
msgstr "ถามยืนยันเมื่อ"
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
#| msgid "Closing windows with multiple tabs"
msgid "Closing windows with multiple tabs"
msgstr "ทำการปิดหน้าต่างที่มีแท็บถูกเปิดไว้หลายแท็บ"
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:60
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:60
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
msgstr ""
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:64
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "When opening an executable file:"
msgstr ""
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgid "Always ask"
msgstr ""
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Go"
#| msgid "App&lications"
msgid "Open in application"
msgstr "โ&ปรแกรม"
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgid "Run script"
msgstr ""
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:30
-#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:35
-#, kde-format
-msgctxt "@title:tab Behavior settings"
-msgid "Behavior"
-msgstr "พฤติกรรม"
-
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:35
-#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:40
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
#, kde-format
-msgctxt "@title:tab Previews settings"
-msgid "Previews"
-msgstr "แสดงตัวอย่าง"
+msgctxt "@option:radio Show on startup"
+msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
+msgstr ""
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:40
-#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:45
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Confirmation"
-msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
-msgid "Confirmations"
-msgstr "à¸\81ารยืà¸\99ยัà¸\99"
+#| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
+#| msgid "Replace Location"
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Select Home Location"
+msgstr "à¹\81à¸\97à¸\99à¸\97ีà¹\88à¸\95ำà¹\81หà¸\99à¹\88à¸\87"
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76
#, kde-format
-msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
-msgid "Status Bar"
-msgstr "à¹\81à¸\96à¸\9aสà¸\96าà¸\99ะ"
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Use Current Location"
+msgstr "à¹\83à¸\8aà¹\89à¸\95ำà¹\81หà¸\99à¹\88à¸\87à¸\9bัà¸\88à¸\88ุà¸\9aัà¸\99"
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:group"
-#| msgid "Show previews for"
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Show previews in the view for:"
-msgstr "แสดงตัวอย่างของ"
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Use Default Location"
+msgstr "ใช้ตำแหน่งปริยาย"
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label Don't create previews for: <Remote files above:> XX MByte"
-#| msgid "Remote files above:"
-msgid "Skip previews for local files above:"
-msgstr "แฟ้มทางไกลที่ใหญ่กว่า"
+#| msgctxt "@option:check"
+#| msgid "Show in groups"
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Show on startup:"
+msgstr "แสดงเป็นกลุ่ม"
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95
#, kde-format
-msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
-msgid " MiB"
+msgctxt "@option:check Opening Folders"
+msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
msgstr ""
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
-#, kde-format
-msgid "No limit"
-msgstr ""
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Show preview of files and folders"
+msgctxt "@label:checkbox"
+msgid "Opening Folders:"
+msgstr "แสดงตัวอย่างของแฟ้มและโฟลเดอร์"
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label Don't create previews for: <Remote files above:> XX MByte"
-#| msgid "Remote files above:"
-msgctxt "@label"
-msgid "Skip previews for remote files above:"
-msgstr "à¹\81à¸\9fà¹\89มà¸\97าà¸\87à¹\84à¸\81ลà¸\97ีà¹\88à¹\83หà¸\8dà¹\88à¸\81วà¹\88า"
+#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
+#| msgid "Show full path inside location bar"
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Show full path in title bar"
+msgstr "à¹\81สà¸\94à¸\87à¸\95ำà¹\81หà¸\99à¹\88à¸\87สมà¸\9aูรà¸\93à¹\8cภายà¹\83à¸\99à¹\81à¸\96à¸\9aà¸\95ำà¹\81หà¸\99à¹\88à¸\87"
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check"
-#| msgid "Show preview"
-msgid "No previews"
-msgstr "แสดงตัวอย่าง"
+#| msgctxt "@action:inmenu File"
+#| msgid "New &Window"
+msgctxt "@label:checkbox"
+msgid "Window:"
+msgstr "เปิด&หน้าต่างใหม่"
-#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:22
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
-#| msgid "Status Bar"
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show status bar"
-msgstr "à¹\81à¸\96à¸\9aสà¸\96าà¸\99ะ"
+#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
+#| msgid "Show filter bar"
+msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
+msgid "Show filter bar"
+msgstr "à¹\81สà¸\94à¸\87à¹\81à¸\96à¸\9aà¸\95ัวà¸\81รà¸à¸\87"
-#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:23
-#, kde-format
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show zoom slider"
-msgstr "แสดงแถบเลื่อนการดูย่อ/ดูขยาย"
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "C&lose Current Tab"
+msgctxt "option:radio"
+msgid "After current tab"
+msgstr "&ปิดแท็บปัจจุบัน"
-#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:24
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
#, kde-format
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show space information"
-msgstr "แสดงข้อมูลพื้นที่"
+msgctxt "option:radio"
+msgid "At end of tab bar"
+msgstr ""
-#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:35
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:35
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Open in New Tab"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Open new tabs: "
+msgstr "เปิดเป็นแท็บใหม่"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
#, kde-format
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Icons"
-msgstr "ไอคอน"
+msgctxt "option:check split view panes"
+msgid "Switch between panes with Tab key"
+msgstr ""
-#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:40
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:40
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Split view"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Split view: "
+msgstr "แบ่งมุมมอง"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
#, kde-format
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Compact"
+msgctxt "option:check"
+msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
-#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:45
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:45
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:124
#, kde-format
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Details"
-msgstr "รายละเอียด"
+msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
+msgstr ""
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:29
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:127
#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "C&lose Current Tab"
-msgctxt "option:radio"
-msgid "After current tab"
-msgstr "&ปิดแท็บปัจจุบัน"
+#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
+#| msgid "Split view mode"
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Begin in split view mode"
+msgstr "มุมมองแบบแยก"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu File"
+#| msgid "New &Window"
+msgid "New windows:"
+msgstr "เปิด&หน้าต่างใหม่"
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:30
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:260
#, kde-format
-msgctxt "option:radio"
-msgid "At end of tab bar"
-msgstr ""
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
+"be applied."
+msgstr "ตำแหน่งของพื้นที่ส่วนตัวไม่ถูกต้องหรือไม่มีอยู่และจะไม่มีผลในการใช้งาน"
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:34
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:30
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Open in New Tab"
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Open new tabs: "
-msgstr "à¹\80à¸\9bิà¸\94à¹\80à¸\9bà¹\87à¸\99à¹\81à¸\97à¹\87à¸\9aà¹\83หมà¹\88"
+#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
+#| msgid "Folders First"
+msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
+msgid "Folders && Tabs"
+msgstr "à¸\88ัà¸\94à¹\80รียà¸\87à¹\82à¸\9fลà¹\80à¸\94à¸à¸£à¹\8cà¸\81à¹\88à¸à¸\99"
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:39
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
+#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
#, kde-format
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Open archives as folder"
-msgstr "à¹\80à¸\9bิà¸\94à¹\81à¸\9fà¹\89มà¸\88ัà¸\94à¹\80à¸\81à¹\87à¸\9aà¹\83à¸\99à¹\81à¸\9aà¸\9aà¹\80สมืà¸à¸\99à¹\80à¸\9bà¹\87à¸\99à¹\82à¸\9fลà¹\80à¸\94à¸à¸£à¹\8c"
+msgctxt "@title:tab Previews settings"
+msgid "Previews"
+msgstr "à¹\81สà¸\94à¸\87à¸\95ัวà¸à¸¢à¹\88าà¸\87"
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:40
-#, kde-format
-msgctxt "option:check"
-msgid "Open folders during drag operations"
-msgstr "เปิดโฟลเดอร์ระหว่างปฏิบัติการลากอยู่"
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40
+#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@title:window"
+#| msgid "Confirmation"
+msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
+msgid "Confirmations"
+msgstr "การยืนยัน"
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:41
+#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:group General settings"
-#| msgid "General"
-msgctxt "@title:group"
-msgid "General: "
-msgstr "à¸\97ัà¹\88วà¹\84à¸\9b"
+#| msgctxt "@title:menu"
+#| msgid "Location Bar"
+msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
+msgid "Status && Location bars"
+msgstr "à¹\81à¸\96à¸\9aà¸\95ำà¹\81หà¸\99à¹\88à¸\87"
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:45
-#, kde-format
-msgctxt "@option:radio Startup Settings"
-msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
-msgstr ""
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:43
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@title:group"
+#| msgid "Show previews for"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Show previews in the view for:"
+msgstr "แสดงตัวอย่างของ"
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:67
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
-#| msgid "Replace Location"
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Select Home Location"
-msgstr "แทนที่ตำแหน่ง"
+#| msgctxt "@label Don't create previews for: <Remote files above:> XX MByte"
+#| msgid "Remote files above:"
+msgid "Skip previews for local files above:"
+msgstr "แฟ้มทางไกลที่ใหญ่กว่า"
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
#, kde-format
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Use Current Location"
-msgstr "ใช้ตำแหน่งปัจจุบัน"
+msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
+msgid " MiB"
+msgstr ""
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:79
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:70
#, kde-format
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Use Default Location"
-msgstr "ใช้ตำแหน่งปริยาย"
+msgid "No limit"
+msgstr ""
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check"
-#| msgid "Show in groups"
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Show on startup:"
-msgstr "à¹\81สà¸\94à¸\87à¹\80à¸\9bà¹\87à¸\99à¸\81ลุà¹\88ม"
+#| msgctxt "@label Don't create previews for: <Remote files above:> XX MByte"
+#| msgid "Remote files above:"
+msgctxt "@label"
+msgid "Skip previews for remote files above:"
+msgstr "à¹\81à¸\9fà¹\89มà¸\97าà¸\87à¹\84à¸\81ลà¸\97ีà¹\88à¹\83หà¸\8dà¹\88à¸\81วà¹\88า"
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:95
+#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:83
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
-#| msgid "Split view mode"
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Begin in split view mode"
-msgstr "มุมมองแบบแยก"
+#| msgctxt "@option:check"
+#| msgid "Show preview"
+msgid "No previews"
+msgstr "แสดงตัวอย่าง"
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu File"
-#| msgid "New &Window"
-msgid "New windows:"
-msgstr "เปิด&หน้าต่างใหม่"
+#| msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
+#| msgid "Status Bar"
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show status bar"
+msgstr "แถบสถานะ"
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:97
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
#, kde-format
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Show filter bar"
-msgstr "แสดงแถบตัวกรอง"
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show zoom slider"
+msgstr "แสดงแถบเลื่อนการดูย่อ/ดูขยาย"
+
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show space information"
+msgstr "แสดงข้อมูลพื้นที่"
+
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
+#| msgid "Status Bar"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Status Bar: "
+msgstr "แถบสถานะ"
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:99
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
#| msgid "Editable location bar"
msgid "Make location bar editable"
msgstr "แถบตำแหน่งแบบแก้ไขได้"
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Open in New Tab"
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Open new folders in tabs"
-msgstr "เปิดเป็นแท็บใหม่"
-
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:105
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:group General settings"
-#| msgid "General"
-msgctxt "@label:checkbox"
-msgid "General:"
-msgstr "ทั่วไป"
+#| msgctxt "@title:menu"
+#| msgid "Location Bar"
+msgid "Location bar:"
+msgstr "แถบตำแหน่ง"
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
#, kde-format
msgctxt "@option:check Startup Settings"
msgid "Show full path inside location bar"
msgstr "แสดงตำแหน่งสมบูรณ์ภายในแถบตำแหน่ง"
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108
+#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
+#, kde-format
+msgctxt "@title:tab Behavior settings"
+msgid "Behavior"
+msgstr "พฤติกรรม"
+
+#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:35
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:40
+#, kde-format
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Icons"
+msgstr "ไอคอน"
+
+#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:40
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:45
+#, kde-format
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Compact"
+msgstr ""
+
+#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:45
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:50
+#, kde-format
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Details"
+msgstr "รายละเอียด"
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:37
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
-#| msgid "Show full path inside location bar"
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Show full path in title bar"
-msgstr "à¹\81สà¸\94à¸\87à¸\95ำà¹\81หà¸\99à¹\88à¸\87สมà¸\9aูรà¸\93à¹\8cภายà¹\83à¸\99à¹\81à¸\96à¸\9aà¸\95ำà¹\81หà¸\99à¹\88à¸\87"
+#| msgctxt "option:check"
+#| msgid "Natural sorting of items"
+msgctxt "option:radio"
+msgid "Natural"
+msgstr "à¸\97ำà¸\81ารà¸\88ัà¸\94à¹\80รียà¸\87รายà¸\81ารà¸à¸¢à¹\88าà¸\87à¹\80à¸\9bà¹\87à¸\99à¸\98รรมà¸\8aาà¸\95ิ"
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:230
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
-"be applied."
-msgstr "ตำแหน่งของพื้นที่ส่วนตัวไม่ถูกต้องหรือไม่มีอยู่และจะไม่มีผลในการใช้งาน"
+msgctxt "option:radio"
+msgid "Alphabetical, case insensitive"
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
+#, kde-format
+msgctxt "option:radio"
+msgid "Alphabetical, case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:45
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label EXIF"
+#| msgid "Metering Mode"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Sorting mode: "
+msgstr "โหมดการวัดแสง"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:34
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Number of lines:"
msgid "Number of items"
msgstr "จำนวนบรรทัด:"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:35
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Size of contents, up to "
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:43
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:60
#, kde-format
msgid " level deep"
msgid_plural " levels deep"
msgstr[0] ""
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Folder size displays:"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:61
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:radio as in relative date"
msgid "Relative (e.g. '%1')"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "option:radio as in absolute date"
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:69
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:86
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Date:"
msgid "Date style:"
msgstr "วันที่:"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "option:radio as symbolic style "
msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:73
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:radio as numeric style"
msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:74
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:91
#, kde-format
msgctxt "option:radio as combined style"
msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:76
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Permissions:"
msgstr "แบบอักษรกำหนดเอง"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:button Choose font"
+#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
-msgid "Choose..."
+msgid "Choose…"
msgstr "เลือก..."
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:radio"
+#| msgid "Use common view properties for all folders"
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "Use common display style for all folders"
+msgstr "ใช้คุณสมบัติของมุมมองทั่วไปกับทุกโฟลเดอร์"
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:radio"
+#| msgid "Remember view properties for each folder"
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "Remember display style for each folder"
+msgstr "จดจำคุณสมบัติของมุมมองแยกสำหรับแต่ละโฟลเดอร์ไว้"
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
+"properties for."
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label"
+#| msgid "Date:"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Display style: "
+msgstr "วันที่:"
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Open archives as folder"
+msgstr "เปิดแฟ้มจัดเก็บในแบบเสมือนเป็นโฟลเดอร์"
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
+#, kde-format
+msgctxt "option:check"
+msgid "Open folders during drag operations"
+msgstr "เปิดโฟลเดอร์ระหว่างปฏิบัติการลากอยู่"
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
+#, kde-format
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Browsing: "
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show tooltips"
+msgstr "แสดงทูลทิป"
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
+#, kde-format
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Miscellaneous: "
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show selection marker"
+msgstr "แสดงตัวทำเครื่องหมายการเลือก"
+
+#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Rename inline"
+msgctxt "option:check"
+msgid "Rename inline"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อในบรรทัด"
+
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@title:group General settings"
+#| msgid "General"
+msgctxt "@title:tab General View settings"
+msgid "General"
+msgstr "ทั่วไป"
+
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "action:button"
#| msgid "Content"
msgid "Reload"
msgstr "โหลดใหม่"
-#: views/dolphinview.cpp:641
+#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "เลือกไว้ %1 โฟลเดอร์"
-#: views/dolphinview.cpp:642
+#: views/dolphinview.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "เลือกไว้ %1 แฟ้ม"
-#: views/dolphinview.cpp:644
+#: views/dolphinview.cpp:645
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Folder"
msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "โฟลเดอร์"
-#: views/dolphinview.cpp:645
+#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] ""
-#: views/dolphinview.cpp:649
+#: views/dolphinview.cpp:650
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
-#: views/dolphinview.cpp:651
+#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: views/dolphinview.cpp:655
+#: views/dolphinview.cpp:656
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "จัดเรียงโฟลเดอร์ก่อน"
-#: views/dolphinview.cpp:888 views/dolphinview.cpp:897
+#: views/dolphinview.cpp:889 views/dolphinview.cpp:898
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:1082
+#: views/dolphinview.cpp:1083
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] ""
-#: views/dolphinview.cpp:1094
+#: views/dolphinview.cpp:1095
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Path"
msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "ตำแหน่ง"
-#: views/dolphinview.cpp:1225
+#: views/dolphinview.cpp:1226
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:1229
+#: views/dolphinview.cpp:1230
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Column width"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "ความกว้างคอลัมน์"
-#: views/dolphinview.cpp:1234
+#: views/dolphinview.cpp:1235
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Column width"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "ความกว้างคอลัมน์"
-#: views/dolphinview.cpp:1855
+#: views/dolphinview.cpp:1856
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Move to trash operation completed."
msgid "Trash operation completed."
msgstr "ปฏิบัติการทิ้งลงถังขยะเสร็จสมบูรณ์"
-#: views/dolphinview.cpp:1865
+#: views/dolphinview.cpp:1866
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "ปฏิบัติการลบทิ้งเสร็จสมบูรณ์"
-#: views/dolphinview.cpp:2021
+#: views/dolphinview.cpp:2022
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "เปลี่ยนชื่อในบรรทัด"
-#: views/dolphinview.cpp:2030
+#: views/dolphinview.cpp:2031
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2032
+#: views/dolphinview.cpp:2033
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2034
+#: views/dolphinview.cpp:2035
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Show Hidden Files"
msgid "Hide this File?"
msgstr "แสดงแฟ้มที่ซ่อนไว้"
-#: views/dolphinview.cpp:2034
+#: views/dolphinview.cpp:2035
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Home Folder"
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "โฟลเดอร์ส่วนตัว"
-#: views/dolphinview.cpp:2088
+#: views/dolphinview.cpp:2089
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "ตำแหน่งว่างเปล่า"
-#: views/dolphinview.cpp:2090
+#: views/dolphinview.cpp:2091
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "ตำแหน่ง '%1' ไม่ถูกต้อง"
-#: views/dolphinview.cpp:2346
+#: views/dolphinview.cpp:2347
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
-msgid "Loading..."
+msgid "Loading…"
msgstr "กำลังโหลดโฟลเดอร์..."
-#: views/dolphinview.cpp:2365
+#: views/dolphinview.cpp:2366
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "กำลังโหลดโฟลเดอร์..."
-#: views/dolphinview.cpp:2367
+#: views/dolphinview.cpp:2368
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the filter"
msgstr "เลือกรายการทั้งหมดที่เข้าเงื่อนไขต่อไปนี้:"
-#: views/dolphinview.cpp:2369
+#: views/dolphinview.cpp:2370
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the search"
msgstr "เลือกรายการทั้งหมดที่เข้าเงื่อนไขต่อไปนี้:"
-#: views/dolphinview.cpp:2371
+#: views/dolphinview.cpp:2372
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "The location is empty."
msgid "Trash is empty"
msgstr "ตำแหน่งว่างเปล่า"
-#: views/dolphinview.cpp:2374
+#: views/dolphinview.cpp:2375
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2377
+#: views/dolphinview.cpp:2378
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2381
+#: views/dolphinview.cpp:2382
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recently Closed Tabs"
msgid "No recently used items"
msgstr "แท็บที่ถูกปิดไปล่าสุด"
-#: views/dolphinview.cpp:2383
+#: views/dolphinview.cpp:2384
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2385
+#: views/dolphinview.cpp:2386
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2387
+#: views/dolphinview.cpp:2388
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2389
+#: views/dolphinview.cpp:2390
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "No items found."
msgid "No Apple devices found"
msgstr "ไม่พบรายการใด ๆ"
-#: views/dolphinview.cpp:2391
+#: views/dolphinview.cpp:2392
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2393
+#: views/dolphinview.cpp:2394
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"
msgstr "จัดเรียงโฟลเดอร์ก่อน"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action"
+#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
-msgid "Create Folder..."
+msgid "Create Folder…"
msgstr "สร้างโฟลเดอร์..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Adjust View Display Style..."
+msgid "Adjust View Display Style…"
msgstr "ปรับแก้คุณสมบัติมุมมอง..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
msgstr[0] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info:status"
+#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
-msgid "Updating version information..."
+msgid "Updating version information…"
msgstr "กำลังทำการปรับปรุงรายละเอียดของรุ่น..."
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "Startup"
+#~ msgstr "การเริ่มการทำงาน"
+
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "View Modes"
+#~ msgstr "แบบมุมมอง"
+
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "Navigation"
+#~ msgstr "การนำทาง"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "&View"
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "View: "
+#~ msgstr "&มุมมอง"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@title:group General settings"
+#~| msgid "General"
+#~ msgctxt "@title:group"
+#~ msgid "General: "
+#~ msgstr "ทั่วไป"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@action:inmenu"
+#~| msgid "Open in New Tab"
+#~ msgctxt "@option:check Startup Settings"
+#~ msgid "Open new folders in tabs"
+#~ msgstr "เปิดเป็นแท็บใหม่"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@title:group General settings"
+#~| msgid "General"
+#~ msgctxt "@label:checkbox"
+#~ msgid "General:"
+#~ msgstr "ทั่วไป"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@title:window"
+#~| msgid "Filter"
+#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
+#~ msgid "Filter..."
+#~ msgstr "ตัวกรอง"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label:textbox"
+#~| msgid "Search..."
+#~ msgid "Search..."
+#~ msgstr "ค้นหา..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label:listbox"
+#~| msgid "Sorting:"
+#~ msgctxt "@info:progress"
+#~ msgid "Sorting..."
+#~ msgstr "การเรียงลำดับ:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@title:window"
+#~| msgid "Filter"
+#~ msgid "Filter..."
+#~ msgstr "ตัวกรอง"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "Configure..."
+#~ msgstr "ปรับแต่ง..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@label:textbox"
+#~| msgid "Search..."
+#~ msgctxt "@label:textbox"
+#~ msgid "Search..."
+#~ msgstr "ค้นหา..."
+
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
#~ msgid "Color Depth"
#~ msgstr "ความลึกสี"
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Interlace Mode"
-#~ msgstr "โหมดอินเทอร์เลส"
-
#~ msgctxt "@label number of lines"
#~ msgid "Lines"
#~ msgstr "จำนวนเส้น"