msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-24 00:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-17 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 15:58+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingue <>\n"
"advanced actions more time consuming.</para>"
msgstr "Micri"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2152
+#: dolphinmainwindow.cpp:2144
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Go to Tab %1"
msgstr "Ear al carte %1"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2165
+#: dolphinmainwindow.cpp:2157
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Activate Last Tab"
msgid "Last Tab"
msgstr "Cluder li carte"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2166
+#: dolphinmainwindow.cpp:2158
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Activate Last Tab"
msgid "Go to Last Tab"
msgstr "Cluder li carte"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2172
+#: dolphinmainwindow.cpp:2164
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Next Tab"
msgstr "Sequent carte"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2173
+#: dolphinmainwindow.cpp:2165
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Next Tab"
msgid "Go to Next Tab"
msgstr "Cluder li carte"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2179
+#: dolphinmainwindow.cpp:2171
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Previous Tab"
msgstr "Precedent carte"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2180
+#: dolphinmainwindow.cpp:2172
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Previous Tab"
msgid "Go to Previous Tab"
msgstr "Cluder li carte"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2187
+#: dolphinmainwindow.cpp:2179
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Target"
msgstr "Revelar celat files"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2193
+#: dolphinmainwindow.cpp:2185
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Aperter in un nov carte"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2198
+#: dolphinmainwindow.cpp:2190
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Tabs"
msgstr "Aperter in nov cartes"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2203
+#: dolphinmainwindow.cpp:2195
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Window"
msgstr "Aperter in un nov fenestre"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2208 panels/places/placespanel.cpp:45
+#: dolphinmainwindow.cpp:2200 panels/places/placespanel.cpp:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open in application"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in Split View"
msgstr "Aperter in un fendet vise"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2224
+#: dolphinmainwindow.cpp:2216
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Panels"
msgid "Unlock Panels"
msgstr "Monstrar paneles"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2226
+#: dolphinmainwindow.cpp:2218
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Panels"
msgid "Lock Panels"
msgstr "Monstrar paneles"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2229
+#: dolphinmainwindow.cpp:2221
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"embedded more cleanly."
msgstr "Cluder li carte"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2238
+#: dolphinmainwindow.cpp:2230
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2261
+#: dolphinmainwindow.cpp:2253
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
msgstr "Vise"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2268
+#: dolphinmainwindow.cpp:2260
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"items a preview of their contents is provided.</para>"
msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2276
+#: dolphinmainwindow.cpp:2268
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"are given here by right-clicking.</para>"
msgstr "OIS"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2285
+#: dolphinmainwindow.cpp:2277
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Folders"
msgstr "Fólderes"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2305
+#: dolphinmainwindow.cpp:2297
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
msgstr "Fólderes"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2310
+#: dolphinmainwindow.cpp:2302
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"quick switching between any folders.</para>"
msgstr "Fólderes"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2320
+#: dolphinmainwindow.cpp:2312
#, kde-format
msgctxt "@title:window Shell terminal"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2345
+#: dolphinmainwindow.cpp:2337
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"application like Konsole.</para>"
msgstr "Aperter li Terminal ci"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2353
+#: dolphinmainwindow.cpp:2345
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"like Konsole.</para>"
msgstr "Vise"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2363 dolphinmainwindow.cpp:2958
+#: dolphinmainwindow.cpp:2355 dolphinmainwindow.cpp:2950
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Focus Terminal Panel"
msgstr "Aperter li Terminal ci"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2364
+#: dolphinmainwindow.cpp:2356
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2377
+#: dolphinmainwindow.cpp:2369
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Places"
msgstr "Locs"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2405
+#: dolphinmainwindow.cpp:2397
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Hidden Places"
msgstr "Monstrar celat Locs"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2409
+#: dolphinmainwindow.cpp:2401
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"property."
msgstr "Locs"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2421
+#: dolphinmainwindow.cpp:2413
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"type.</para>"
msgstr "%1 files"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2428
+#: dolphinmainwindow.cpp:2420
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"interface> to display it again.</para>"
msgstr "Locs"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2442 dolphinmainwindow.cpp:2976
+#: dolphinmainwindow.cpp:2434 dolphinmainwindow.cpp:2968
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Focus Places Panel"
msgstr "Aperter li Terminal ci"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2443
+#: dolphinmainwindow.cpp:2435
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
msgstr "Locs"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2449
+#: dolphinmainwindow.cpp:2441
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Show Panels"
msgstr "Monstrar paneles"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2518
+#: dolphinmainwindow.cpp:2510
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
msgstr "%1 elementes"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2521 dolphinmainwindow.cpp:2538
+#: dolphinmainwindow.cpp:2513 dolphinmainwindow.cpp:2530
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
msgstr "Remover"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2523
+#: dolphinmainwindow.cpp:2515
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
msgstr "Mover al Paper-corb"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2528
+#: dolphinmainwindow.cpp:2520
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"folder."
msgstr "Aperter li Terminal ci"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2550
+#: dolphinmainwindow.cpp:2542
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
msgstr "Copiar"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2552
+#: dolphinmainwindow.cpp:2544
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot move to other view: No files selected."
msgstr "%1 files"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2571
+#: dolphinmainwindow.cpp:2563
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
msgstr "Cluder li levul vise"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2574
+#: dolphinmainwindow.cpp:2566
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
msgstr "Cluder li levul vise"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2579
+#: dolphinmainwindow.cpp:2571
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"destination folder."
msgstr "Cluder li levul vise"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2583
+#: dolphinmainwindow.cpp:2575
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"destination folder."
msgstr "Cluder li levul vise"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2589
+#: dolphinmainwindow.cpp:2581
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"this folder."
msgstr "Cluder li levul vise"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2613
+#: dolphinmainwindow.cpp:2605
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
msgstr "Fólderes"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2704
+#: dolphinmainwindow.cpp:2696
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
msgid "Close"
msgstr "Cluder"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2705
+#: dolphinmainwindow.cpp:2697
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Close left view"
msgstr "Cluder li levul vise"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2707
+#: dolphinmainwindow.cpp:2699
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Close left view"
msgid "Close Left View"
msgstr "Cluder li levul vise"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2709
+#: dolphinmainwindow.cpp:2701
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy to Inactive Split View"
msgid "Pop out Left View"
msgstr "Vise"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2710
+#: dolphinmainwindow.cpp:2702
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Move left view to a new window"
msgstr "Cluder li levul vise"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2712
+#: dolphinmainwindow.cpp:2704
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
msgid "Close"
msgstr "Cluder"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2713
+#: dolphinmainwindow.cpp:2705
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Close right view"
msgstr "Cluder li dextri vise"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2715
+#: dolphinmainwindow.cpp:2707
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Close right view"
msgid "Close Right View"
msgstr "Cluder li dextri vise"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2717
+#: dolphinmainwindow.cpp:2709
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy to Inactive Split View"
msgid "Pop out Right View"
msgstr "Vise"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2718
+#: dolphinmainwindow.cpp:2710
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Move right view to a new window"
msgstr "Cluder li dextri vise"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2727
+#: dolphinmainwindow.cpp:2719
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Split view"
msgid "Split"
msgstr "Fender"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2729
+#: dolphinmainwindow.cpp:2721
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Split view"
msgstr "Fender li vise"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2731
+#: dolphinmainwindow.cpp:2723
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
msgid "Pop out"
msgstr "%1 líber ex %2 (%3% usat)"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2785
+#: dolphinmainwindow.cpp:2777
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
msgstr "Parametres"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2792
+#: dolphinmainwindow.cpp:2784
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"click a button if you want to show or hide its text.</para>"
msgstr "Panel de instrumentarium"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2804
+#: dolphinmainwindow.cpp:2796
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis main view"
msgid ""
"emphasis> that covers the basics.</para>"
msgstr "Aperter li Terminal ci"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2820
+#: dolphinmainwindow.cpp:2812
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"be triggered this way.</para>"
msgstr "Nov &fenestre"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2826
+#: dolphinmainwindow.cpp:2818
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
msgstr "Panel de instrumentarium"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2830
+#: dolphinmainwindow.cpp:2822
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
#. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
#. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
#. The same might be true for any external link you translate.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2850
+#: dolphinmainwindow.cpp:2842
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis handbook"
msgid ""
"here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
msgstr "Aperter li Terminal ci"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2855
+#: dolphinmainwindow.cpp:2847
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
msgid ""
"windows so don't get too used to this.</para>"
msgstr "Dolphin"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2866
+#: dolphinmainwindow.cpp:2858
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
msgstr "OIS"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2875
+#: dolphinmainwindow.cpp:2867
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"behind the KDE community.</para>"
msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2888
+#: dolphinmainwindow.cpp:2880
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"in your preferred language."
msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2893
+#: dolphinmainwindow.cpp:2885
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"libraries and maintainers of this application."
msgstr "Version"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2898
+#: dolphinmainwindow.cpp:2890
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"a look!"
msgstr "Aperter in un nov fenestre"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2952 dolphinmainwindow.cpp:2963
+#: dolphinmainwindow.cpp:2944 dolphinmainwindow.cpp:2955
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Defocus Terminal Panel"
msgstr "Aperter li Terminal ci"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2970
+#: dolphinmainwindow.cpp:2962
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Defocus Terminal Panel"
msgstr "Aperter li Terminal ci"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2981
+#: dolphinmainwindow.cpp:2973
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Defocus Places Panel"
msgstr "Aperter li Terminal ci"
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:201
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:207
#, fuzzy, kde-format
msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
msgstr "Adresse"
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:234
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Empty Trash"
msgstr "Vacuar li Paper-corb"
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:229
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:235
#, fuzzy, kde-format
msgid "Empties Trash to create free space"
msgstr "Paper-corb"
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:255
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:261
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add Network Folder"
msgstr "Adjunter un fólder in li rete"
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:294
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:300
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Location Bar"
msgstr "Vacuar li Paper-corb"
#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
-#: dolphinviewcontainer.cpp:520 search/dolphinsearchbox.cpp:300
+#: dolphinviewcontainer.cpp:545 search/dolphinsearchbox.cpp:300
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Serchar por %1 in %2"
msgid "This folder is not writable for you."
msgstr "Fólder es vacui"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:95
+#: dolphinviewcontainer.cpp:98
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis findbar"
msgid ""
"find an item.</item></list></para>"
msgstr "Fólderes"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:115
+#: dolphinviewcontainer.cpp:118
#, kde-format
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
"Lansar Dolphin quam li superusator posse esser dangerosi. Ples cuida vos."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:166
+#: dolphinviewcontainer.cpp:169
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder…"
msgstr "Fólder es vacui"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:169
+#: dolphinviewcontainer.cpp:172
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgid "Sorting…"
msgstr "Órdine: "
-#: dolphinviewcontainer.cpp:565
+#: dolphinviewcontainer.cpp:590
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Serchar"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:567
+#: dolphinviewcontainer.cpp:592
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Serchar por %1"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:649
+#: dolphinviewcontainer.cpp:676
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgid "Searching…"
msgstr "Sercha"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:669
+#: dolphinviewcontainer.cpp:696
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Null elementes trovat."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:853
+#: dolphinviewcontainer.cpp:880
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:856
+#: dolphinviewcontainer.cpp:883
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Ínvalid protocol"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:863
+#: dolphinviewcontainer.cpp:890
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Invalid protocol"
msgid "Invalid protocol '%1'"
msgstr "Ínvalid protocol"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:865
+#: dolphinviewcontainer.cpp:892
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Ínvalid protocol"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:959
+#: dolphinviewcontainer.cpp:991
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Authorization required to enter this folder."
msgstr "Fólder es vacui"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:1001 dolphinviewcontainer.cpp:1004
+#: dolphinviewcontainer.cpp:1033 dolphinviewcontainer.cpp:1036
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
msgid "Date display format"
msgstr "Formate de date"
-#: panels/information/informationpanel.cpp:153
+#: panels/information/informationpanel.cpp:156
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Preview"
msgstr "Previder"
-#: panels/information/informationpanel.cpp:158
+#: panels/information/informationpanel.cpp:161
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Auto-Play media files"
msgstr "Automaticmen reproducter media"
-#: panels/information/informationpanel.cpp:163
+#: panels/information/informationpanel.cpp:166
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show item on hover"
msgstr "Revelar celat files"
-#: panels/information/informationpanel.cpp:168
+#: panels/information/informationpanel.cpp:171
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure…"
msgstr "Configurar..."
-#: panels/information/informationpanel.cpp:174
+#: panels/information/informationpanel.cpp:177
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Condensed Date"
msgstr "Fólderes"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
#, fuzzy, kde-format
-msgid "Show the statusbar"
-msgstr "Revelar celat files"
+#| msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
+#| msgid "Status Bar"
+msgid "Statusbar"
+msgstr "Panel de localisation"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
#, fuzzy, kde-format
msgid "Show zoom slider in the statusbar"
msgstr "Scalar"
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Show the space information in the statusbar"
-msgstr "Revelar celat files"
-
#. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:135
#, fuzzy, kde-format
msgid "Lock the layout of the panels"
msgstr "Monstrar paneles"
#. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:139
#, fuzzy, kde-format
msgid "Enlarge Small Previews"
msgstr "Micri"
#. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:148
#, fuzzy, kde-format
msgid ""
"Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
msgstr "%1 elementes"
#. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:153
#, fuzzy, kde-format
msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
msgstr "%1 files"
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
msgstr "Fólderes"
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:163
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
msgid "Remote storage:"
msgstr "Selecter li lontan codification"
-#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show status bar"
-msgstr "Monstrar li panel del statu"
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:42
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@title:group Size"
+#| msgid "Small"
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "Small"
+msgstr "Micri"
+
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:43
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label:listbox"
+#| msgid "Label width:"
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "Full width"
+msgstr "Largore de etiquette:"
-#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:44
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show zoom slider"
msgstr "Monstrar li glissator de scale"
-#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
-#, fuzzy, kde-format
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:45
+#, kde-format
msgctxt "@option:check"
-msgid "Show space information"
-msgstr "Revelar celat files"
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
-#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
#| msgid "Status Bar"
msgctxt "@title:group"
-msgid "Status Bar: "
+msgid "Status Bar:"
msgstr "Panel de localisation"
-#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:68
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@option:check Startup Settings"
msgid "Make location bar editable"
msgstr "Copiar li localisation"
-#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Location Bar"
msgid "Location bar:"
msgstr "Copiar li localisation"
-#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
+#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:71
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@option:check Startup Settings"
msgid "Show full path inside location bar"
msgstr "Aperter files e fólderes:"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:248
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:340
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:402
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Size: 1 pixel"
msgid "Folders: %1"
msgstr "Fólderes: %1"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:59
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:60
#, kde-format
msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
msgid "Zoom:"
msgstr "Scale:"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:64
#, kde-format
msgid "Zoom"
msgstr "Scalar"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:64
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:65
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
msgid "Sets the size of the file icons."
msgstr "Icones"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:86
#, fuzzy, kde-format
msgid "Stop"
msgstr "Stoppar"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:88
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@tooltip"
msgid "Stop loading"
"device.</item></list></para>"
msgstr "Nómine"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:282
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:350
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Zoom Slider"
msgstr "Revelar celat files"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:286
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Show Space Information"
-msgstr "Revelar celat files"
-
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
#, fuzzy, kde-format
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Ínvalid protocol"
-#: views/dolphinview.cpp:2343
+#: views/dolphinview.cpp:2359
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Cargante un archive"
-#: views/dolphinview.cpp:2372
+#: views/dolphinview.cpp:2388
#, fuzzy, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Cargante un archive"
-#: views/dolphinview.cpp:2374
+#: views/dolphinview.cpp:2390
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Null elementes corresponde al filtre"
-#: views/dolphinview.cpp:2376
+#: views/dolphinview.cpp:2392
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Null elementes corresponde al sercha"
-#: views/dolphinview.cpp:2378
+#: views/dolphinview.cpp:2394
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Paper-corb es vacui"
-#: views/dolphinview.cpp:2381
+#: views/dolphinview.cpp:2397
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Sin etiquettes"
-#: views/dolphinview.cpp:2384
+#: views/dolphinview.cpp:2400
#, fuzzy, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "%1 files"
-#: views/dolphinview.cpp:2388
+#: views/dolphinview.cpp:2404
#, fuzzy, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "%1 elementes"
-#: views/dolphinview.cpp:2390
+#: views/dolphinview.cpp:2406
#, fuzzy, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Fólderes"
-#: views/dolphinview.cpp:2392
+#: views/dolphinview.cpp:2408
#, fuzzy, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Null aparates Bluetooth es trovat"
-#: views/dolphinview.cpp:2394
+#: views/dolphinview.cpp:2410
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Null aparates MTP es trovat"
-#: views/dolphinview.cpp:2396
+#: views/dolphinview.cpp:2412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Bluetooth devices found"
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Null aparates Bluetooth es trovat"
-#: views/dolphinview.cpp:2398
+#: views/dolphinview.cpp:2414
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Null aparates Bluetooth es trovat"
-#: views/dolphinview.cpp:2400
+#: views/dolphinview.cpp:2416
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Fólder es vacui"
msgid "Updating version information…"
msgstr "Version"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show the statusbar"
+#~ msgstr "Revelar celat files"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show the space information in the statusbar"
+#~ msgstr "Revelar celat files"
+
+#~ msgctxt "@option:check"
+#~ msgid "Show status bar"
+#~ msgstr "Monstrar li panel del statu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "@option:check"
+#~ msgid "Show space information"
+#~ msgstr "Revelar celat files"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "Show Space Information"
+#~ msgstr "Revelar celat files"
+
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Restore"
#~ msgstr "Restituer"